f7f63b99bd51bcb0635704d577aabf9f0138c41e
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
51 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
52 msgstr ""
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
63 msgid "(Max 1h == 3600)"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
72 msgid "(empty)"
73 msgstr "(tom)"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
78 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
79 msgid "(no interfaces attached)"
80 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
81
82 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
83 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
84 msgid "+ %d more"
85 msgstr "+ %d mere"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
88 msgid "-- Additional Field --"
89 msgstr "-- Yderligere felt --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
98 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
99 msgid "-- Please choose --"
100 msgstr "-- Vælg venligst --"
101
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
106 msgid "-- custom --"
107 msgstr "-- brugerdefineret --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
111 msgid "-- match by label --"
112 msgstr "-- match efter etiket --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
116 msgid "-- match by uuid --"
117 msgstr "-- match efter uuid --"
118
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
122 msgid "-- please select --"
123 msgstr "-- vælg venligst --"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "0"
128 msgstr "0"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
131 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
132 msgstr ""
133 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "1"
138 msgstr "1"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
141 msgid "1 Minute Load:"
142 msgstr "1 minuts belastning:"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
145 msgctxt "nft amount of flags"
146 msgid "1 flag"
147 msgid_plural "%d flags"
148 msgstr[0] "1 flag"
149 msgstr[1] "%d flag"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12t (12 timer - standard)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "15 minutters belastning:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3t (3 timer)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "5 minutters belastning:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 minutter)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
204 msgid "7d (7 days)"
205 msgstr "7d (7 dage)"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
208 msgid "802.11k RRM"
209 msgstr "802.11k RRM"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r hurtig overgang"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
236 msgid ""
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
240 "strømsparetilstand i længere tid."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
252 "dvaletilstand for stationer)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
257 "reinstallation attacks."
258 msgstr ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
260 "Forhindrer geninstallationsangreb."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
263 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
264 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
267 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
268 msgstr ""
269 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimal timeout"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "APN-profilindeks"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "ARP IP-mål"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP-interval"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP-validering"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
541 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
542 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
543 "forventninger."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "ATM-broer"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
570 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
571 "ringe ind på udbyderens netværk."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "ATM-enhedsnummer"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Fraværende Interface"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
588 "subnet."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Accepter lokalt"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Accepter pakke"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Adgangskoncentrator"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Access Point"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Adgangspunktsisolering"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Adgangsteknologier"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Handlinger"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Aktiv"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Aktive forbindelser"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktive DHCP leases"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv4-regler"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktive IPv6-regler"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Tilføj"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Tilføj ATM-bro"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Tilføj LED-handling"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Tilføj VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Tilføj Instans"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Tilføj nøgle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Tilføj nyt interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Tilføj peer"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Tilføj til sortliste"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Tilføj til hvidliste"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Yderligere værtsfiler"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Yderligere servere fil"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adresse"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adresse familie"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresser"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administration"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Avancerede indstillinger"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Aldringstid"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
880 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
888 msgid "Alert"
889 msgstr "Advarsel"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
894 msgid "Alias Interface"
895 msgstr "Alias Interface"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
898 msgid "Alias of \"%s\""
899 msgstr "Alias for \"%s\""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
902 msgid "All servers"
903 msgstr "Alle servere"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
906 msgid ""
907 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
908 "address."
909 msgstr ""
910 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
911 "adresse."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
918 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
919 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
922 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
923 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
926 msgid "Allow all except listed"
927 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
928
929 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
930 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
931 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
934 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
935 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
938 msgid "Allow listed only"
939 msgstr "Tillad kun anførte"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
942 msgid "Allow localhost"
943 msgstr "Tillad localhost"
944
945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
946 msgid "Allow rebooting the device"
947 msgstr "Tillad genstart af enheden"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
950 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 msgstr ""
952 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
953 "videresendt"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
956 msgid "Allow root logins with password"
957 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
958
959 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
960 msgid "Allow system feature probing"
961 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
966
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
970 msgid "Allowed IPs"
971 msgstr "Tilladte IP'er"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
976
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
982 msgid "Always"
983 msgstr "Altid"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
994 msgid ""
995 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 msgid ""
1000 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1001 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 msgstr ""
1003 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1004 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1007 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1008 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1011 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1012 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1015 msgid "An error occurred while saving the form:"
1016 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1019 msgid "An optional, short description for this device"
1020 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1023 msgid "Annex"
1024 msgstr "Bilag"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1027 msgid ""
1028 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1029 "messages."
1030 msgstr ""
1031 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1032 "meddelelser."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1035 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1036 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1041 "present."
1042 msgstr ""
1043 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1044 "standardrute."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1049 "regardless of local default route availability."
1050 msgstr ""
1051 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1052 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1060 "en standardrute."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Anonym identitet"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Anonymt Mount"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Anonym Swap"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Enhver pakke"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Enhver zone"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1095 msgid "Apply and keep settings"
1096 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1099 msgid "Apply backup?"
1100 msgstr "Anvend backup?"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1103 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1104 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1109 msgid "Apply unchecked"
1110 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1113 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1114 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1117 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1118 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1121 msgid "Architecture"
1122 msgstr "Arkitektur"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1125 msgid "Arp-scan"
1126 msgstr "Arp-scan"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1129 msgid ""
1130 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1131 msgstr ""
1132 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1133 "interface"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1136 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1137 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 msgid ""
1142 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 msgstr ""
1144 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1145 "interface."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1149 msgid "Associated Stations"
1150 msgstr "Tilknyttede stationer"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1153 msgid "Associations"
1154 msgstr "Foreninger"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1158 msgid ""
1159 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "strong>"
1161 msgstr ""
1162 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 msgid ""
1168 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "strong>"
1170 msgstr ""
1171 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1175 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1176 msgstr ""
1177 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1181 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Auth gruppe"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Godkendelse"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Godkendelsestype"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativ"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorisation påkrævet"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatisk"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1232 msgid ""
1233 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1234 "routing."
1235 msgstr ""
1236 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1237 "policy-routing."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1240 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1241 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1244 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1245 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automount Filesystem"
1249 msgstr "Automount filsystem"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1252 msgid "Automount Swap"
1253 msgstr "Automount Swap"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1256 msgid "Avahi IPv4LL"
1257 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1260 msgid "Available"
1261 msgstr "Tilgængelig"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgid "Average:"
1275 msgstr "Gennemsnit:"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1278 msgid "Avoid Bridge Loops"
1279 msgstr "Undgå bro Loops"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1282 msgid "B43 + B43C"
1283 msgstr "B43 + B43C"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1286 msgid "B43 + B43C + V43"
1287 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1290 msgid "BR / DMR / AFTR"
1291 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1294 msgid "BSS Transition"
1295 msgstr "BSS overgang"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1302 msgid "BSSID"
1303 msgstr "BSSID"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1306 msgid "Back"
1307 msgstr "Tilbage"
1308
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1311 msgid "Back to Overview"
1312 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1315 msgid "Back to peer configuration"
1316 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1319 msgid "Backup"
1320 msgstr "Backup"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1323 msgid "Backup / Flash Firmware"
1324 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1327 msgid "Backup file list"
1328 msgstr "Liste over backup-filer"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgid "Band"
1333 msgstr "Bånd"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1336 msgid "Base device"
1337 msgstr "Basisenhed"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1340 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1341 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1342
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1345 msgid "Batman Device"
1346 msgstr "Batman-enhed"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1349 msgid "Batman Interface"
1350 msgstr "Batman interface"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 msgid ""
1354 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1355 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1356 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1357 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1358 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1359 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1360 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 msgstr ""
1362 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1363 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1364 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1365 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1366 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1367 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1368 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "Beacon-interval"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "Beacon Rapport"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1385 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1386 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "Bind NTP server"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Bind interface"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bitrate"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bonding Mode"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bonding Politik"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Bro"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Bro enhed"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Broporte"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Nummer på broenhed"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Bring tom bro op"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "start op ved boot"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Broadcast"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Gennemse…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Buffered"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1524 "bekræfte gateway certifikatet."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr ""
1529 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1530 "forbindelse."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 msgid "CHAP"
1534 msgstr "CHAP"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1537 msgid "CLAT configuration failed"
1538 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1541 msgid "CNAME"
1542 msgstr "CNAME"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1545 msgid "CNAME or fqdn"
1546 msgstr "CNAME eller fqdn"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1549 msgid "CPU usage (%)"
1550 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 msgid "Cached"
1554 msgstr "Cachelagret"
1555
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 msgid "Call failed"
1560 msgstr "Opkald mislykkedes"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1563 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1571 "routing."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annuller"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1627 msgid "Cell ID"
1628 msgstr "Celle-id"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1631 msgid "Cell Location"
1632 msgstr "Celle placering"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1635 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1636 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1640 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1643 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1644 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1647 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1648 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1654 "`logread -f` during handshake for actual values"
1655 msgstr ""
1656 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1657 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (exact match)"
1664 msgstr ""
1665 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1666 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (suffix match)"
1673 msgstr ""
1674 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1675 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1681 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1682 msgstr ""
1683 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1684 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1689 msgid "Chain"
1690 msgstr "Kæde"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1693 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1694 msgid "Chain hook \"%h\""
1695 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1698 msgid "Changes"
1699 msgstr "Ændringer"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1702 msgid "Changes have been reverted."
1703 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1706 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1707 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1716 msgid "Channel"
1717 msgstr "Kanal"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1721 msgid "Channel Analysis"
1722 msgstr "Kanalanalyse"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1725 msgid "Channel Width"
1726 msgstr "Kanalbredde"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1729 msgid "Check filesystems before mount"
1730 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1733 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1734 msgstr ""
1735 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1736 "radio."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Kontrol af billede…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Vælg mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1760 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1761 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1762 "knytte interface til den."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1770 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Cipher"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1786 "konfigurationsfiler."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1794 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Klient"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Luk"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1825 "opretholde forbindelsen"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Indsamler data..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioner set"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Kommando"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Kommando OK"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Kommentar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1858 msgid ""
1859 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1860 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1861 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1862 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1863 msgstr ""
1864 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1865 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1866 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1867 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1868
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1873 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1874 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1875
1876 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1877 msgid "Config File"
1878 msgstr "Konfigurationsfil"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1882 msgid "Configuration"
1883 msgstr "Konfiguration"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1886 msgid "Configuration Export"
1887 msgstr "Konfigurationseksport"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1890 msgid "Configuration changes applied."
1891 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1894 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1895 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1896
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1898 msgid "Configuration failed"
1899 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1902 msgid ""
1903 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1904 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1905 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1906 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1907 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1908 "offered."
1909 msgstr ""
1910 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1911 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1912 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1913 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1914 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1915 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1916 "lavere end den minimale basishastighed."
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1919 msgid ""
1920 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1922 msgstr ""
1923 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1924 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1927 msgid ""
1928 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1929 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1930 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1931 "than or equal to the requested prefix."
1932 msgstr ""
1933 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1934 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1935 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1936 "end eller lig den ønskede præfiks."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1939 msgid ""
1940 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1942 msgstr ""
1943 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1944 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1947 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1948 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1951 msgid ""
1952 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1953 msgstr ""
1954 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1957 msgid "Configure…"
1958 msgstr "Konfigurer…"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1961 msgid "Confirm disconnect"
1962 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1965 msgid "Confirmation"
1966 msgstr "Bekræftelse"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1973 msgid "Connected"
1974 msgstr "Tilsluttet"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1978 msgid "Connection attempt failed"
1979 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1982 msgid "Connection attempt failed."
1983 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1984
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1986 msgid "Connection endpoint"
1987 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1990 msgid "Connection lost"
1991 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1994 msgid "Connections"
1995 msgstr "Forbindelser"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1998 msgid "Connectivity change"
1999 msgstr "Forbindelsesændring"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2002 msgctxt "nft ct state"
2003 msgid "Conntrack state"
2004 msgstr "Conntrack tilstand"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2007 msgctxt "nft ct status"
2008 msgid "Conntrack status"
2009 msgstr "Conntrack status"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2012 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2013 msgstr ""
2014 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2017 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2018 msgstr ""
2019 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2020 "nås (any, 0)"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2025 msgid "Contents have been saved."
2026 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2033 msgid "Continue"
2034 msgstr "Fortsæt"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2037 msgctxt "nft jump action"
2038 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2039 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2042 msgid "Continue in calling chain"
2043 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2046 msgctxt "Chain policy: accept"
2047 msgid "Continue processing unmatched packets"
2048 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2051 msgid ""
2052 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2053 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2054 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2055 msgstr ""
2056 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2057 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2058 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2059 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2062 msgid "Country"
2063 msgstr "Land"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2066 msgid "Country Code"
2067 msgstr "Landekode"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2070 msgid "Coverage cell density"
2071 msgstr "Dækningscelletæthed"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2075 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2076 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2079 msgid "Create interface"
2080 msgstr "Opret interface"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2083 msgid "Critical"
2084 msgstr "Kritisk"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2087 msgid "Cron Log Level"
2088 msgstr "Cron-logniveau"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2091 msgid "Current power"
2092 msgstr "Nuværende effekt"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2095 msgctxt "nft meta hour"
2096 msgid "Current time"
2097 msgstr "Nuværende tid"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2100 msgctxt "nft meta day"
2101 msgid "Current weekday"
2102 msgstr "Aktuel hverdag"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2110 msgid "Custom Interface"
2111 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2114 msgid ""
2115 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2116 "this, perform a factory-reset first."
2117 msgstr ""
2118 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2119 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2122 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2123 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2126 msgid ""
2127 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2128 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2129 msgstr ""
2130 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2131 "hvis det er muligt."
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2134 msgid "DAD transmits"
2135 msgstr "DAD sender"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2138 msgid "DAE-Client"
2139 msgstr "DAE-klient"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2142 msgid "DAE-Port"
2143 msgstr "DAE-port"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2146 msgid "DAE-Secret"
2147 msgstr "DAE-Secret"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2150 msgid "DHCP Options"
2151 msgstr "DHCP-indstillinger"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2154 msgid "DHCP Server"
2155 msgstr "DHCP-server"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2159 msgid "DHCP and DNS"
2160 msgstr "DHCP og DNS"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2165 msgid "DHCP client"
2166 msgstr "DHCP klient"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2169 msgid "DHCP-Options"
2170 msgstr "DHCP-indstillinger"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2173 msgid ""
2174 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2175 "IPv6 prefix."
2176 msgstr ""
2177 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2178 "IPv6 præfiks."
2179
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2182 msgid "DHCPv6 client"
2183 msgstr "DHCPv6 klient"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2186 msgid "DHCPv6-Service"
2187 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2194 msgid "DNS"
2195 msgstr "DNS"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2198 msgid "DNS Forwards"
2199 msgstr "DNS-videresendelser"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2202 msgid "DNS Servers"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Port til DNS-server"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2218 msgid ""
2219 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2220 "Some wireguard clients require this to be set."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2224 msgid "DNS setting is invalid"
2225 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2228 msgid "DNS weight"
2229 msgstr "DNS vægt"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2232 msgid "DNS-Label / FQDN"
2233 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2237 msgid "DNSSEC"
2238 msgstr "DNSSEC"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2241 msgid "DNSSEC check unsigned"
2242 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2245 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 msgstr "DPD Idle Timeout"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2249 msgid "DS-Lite AFTR address"
2250 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2254 msgid "DSL"
2255 msgstr "DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2258 msgid "DSL Status"
2259 msgstr "DSL Status"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2262 msgid "DSL line mode"
2263 msgstr "DSL-linjemodus"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2266 msgid "DTIM Interval"
2267 msgstr "DTIM interval"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2272 msgid "DUID"
2273 msgstr "DUID"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2276 msgid "Data Rate"
2277 msgstr "Datahastighed"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2280 msgid "Data Received"
2281 msgstr "Data modtaget"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2284 msgid "Data Transmitted"
2285 msgstr "Data Overført"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2290 msgid "Debug"
2291 msgstr "Debug"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2294 msgid "Default router"
2295 msgstr "Standard router"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2298 msgid "Default state"
2299 msgstr "Standardtilstand"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2302 msgid "Defaults to IPv4+6."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2306 msgid "Defaults to fw4."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2310 msgid ""
2311 "Define additional DHCP options, for example "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2313 "servers to clients."
2314 msgstr ""
2315 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2316 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2319 msgid ""
2320 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2321 "but for outgoing frames"
2322 msgstr ""
2323 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2324 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2327 msgid ""
2328 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2329 "priority on incoming frames"
2330 msgstr ""
2331 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2332 "på indgående frames"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2335 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2336 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2339 msgid "Delay"
2340 msgstr "Delay"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2343 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2344 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2345
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2354 msgid "Delete"
2355 msgstr "Slet"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2359 msgid "Delete key"
2360 msgstr "Slet nøgle"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2363 msgid "Delete request failed: %s"
2364 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2367 msgid "Delete this network"
2368 msgstr "Slet dette netværk"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2371 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2372 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2378 msgid "Description"
2379 msgstr "Beskrivelse"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2382 msgid "Deselect"
2383 msgstr "Fravælg"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2386 msgid "Design"
2387 msgstr "Design"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2390 msgid "Designated master"
2391 msgstr "Udpeget master"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2396 msgid "Destination"
2397 msgstr "Destination"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2400 msgctxt "nft ip daddr"
2401 msgid "Destination IP"
2402 msgstr "Destination IP"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2405 msgctxt "nft ip6 daddr"
2406 msgid "Destination IPv6"
2407 msgstr "Destination IPv6"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2411 msgid "Destination port"
2412 msgstr "Destinationsport"
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2415 msgctxt "nft ip dport"
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Destinationsport"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2421 msgid "Destination zone"
2422 msgstr "Destination zone"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2438 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2439 msgid "Device"
2440 msgstr "Enhed"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2443 msgid "Device Configuration"
2444 msgstr "Enhedskonfiguration"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2447 msgid "Device Identifier"
2448 msgstr "Enheds-id"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2451 msgid "Device is not active"
2452 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2456 msgid "Device is restarting…"
2457 msgstr "Enheden genstarter…"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2460 msgid "Device name"
2461 msgstr "Enhedens navn"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2464 msgid "Device not managed by ModemManager."
2465 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2468 msgid "Device not present"
2469 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2472 msgid "Device type"
2473 msgstr "Enhedstype"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2476 msgid "Device unreachable!"
2477 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2481 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2485 msgid "Devices"
2486 msgstr "Enheder"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2489 msgid "Devices &amp; Ports"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2494 msgid "Diagnostics"
2495 msgstr "Diagnostik"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2498 msgid "Dial number"
2499 msgstr "Tast nummer"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2502 msgid "Dir"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2506 msgid "Directory"
2507 msgstr "Mappe"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2513 msgid "Disable"
2514 msgstr "Deaktiver"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2517 msgid ""
2518 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2519 "this interface."
2520 msgstr ""
2521 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2522 "for denne Interface."
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2526 msgid "Disable DNS lookups"
2527 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2530 msgid "Disable Encryption"
2531 msgstr "Deaktiver kryptering"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2534 msgid "Disable Inactivity Polling"
2535 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2538 msgid "Disable this interface"
2539 msgstr "Deaktivere dette interface"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2542 msgid "Disable this network"
2543 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2560 msgid "Disabled"
2561 msgstr "Deaktiveret"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2564 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2565 msgid "Disabled"
2566 msgstr "Deaktiveret"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2569 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2570 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2573 msgid ""
2574 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2575 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2579 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2580 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2586 msgid "Disconnect"
2587 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2588
2589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2590 msgid "Disconnection attempt failed"
2591 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2594 msgid "Disconnection attempt failed."
2595 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2598 msgid "Disk space"
2599 msgstr "Diskplads"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2610 msgid "Dismiss"
2611 msgstr "Afvis"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2614 msgid "Distance Optimization"
2615 msgstr "Afstandsoptimering"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2618 msgid ""
2619 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2620 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2624 msgid "Distributed ARP Table"
2625 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2628 msgid ""
2629 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2630 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2631 msgstr ""
2632 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2633 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2636 msgid ""
2637 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2638 "section is valid for all dnsmasq instances."
2639 msgstr ""
2640 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2641 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2644 msgid ""
2645 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2647 "abbr> forwarder."
2648 msgstr ""
2649 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2650 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2653 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2654 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2655
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2661 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2662 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2665 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2666 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2669 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2670 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2673 msgid ""
2674 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2675 "packets."
2676 msgstr ""
2677 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2678 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2681 msgid "Do not send a Release when restarting"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2689 msgid ""
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2692 msgstr ""
2693 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2694 "meddelelser på dette interface."
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2702 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2705 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2706 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2709 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2710 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2715 msgid "Domain"
2716 msgstr "Domæne"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2719 msgid "Domain required"
2720 msgstr "Påkrævet domæne"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2723 msgid "Domain whitelist"
2724 msgstr "Domænehvidliste"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2729 msgid "Don't Fragment"
2730 msgstr "Fragmentér ikke"
2731
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2733 msgid "Down"
2734 msgstr "Ned"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2737 msgid "Down Delay"
2738 msgstr "Ned Forsinkelse"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2741 msgid "Download backup"
2742 msgstr "Download backup"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2745 msgid "Download mtdblock"
2746 msgstr "Download mtdblock"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2749 msgid "Downstream SNR offset"
2750 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2753 msgid ""
2754 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2755 "WireGuard interface."
2756 msgstr ""
2757 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2758 "det lokale WireGuard-interface."
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2761 msgid "Drag to reorder"
2762 msgstr "Træk for at omarrangere"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2765 msgid "Drop Duplicate Frames"
2766 msgstr "Drop dublerede Frames"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2769 msgid ""
2770 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2771 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2772 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 msgstr ""
2774 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2775 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2776 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2779 msgid ""
2780 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2781 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2782 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 msgstr ""
2784 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2785 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2786 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2789 msgid "Drop gratuitous ARP"
2790 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2793 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2794 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2797 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2798 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2801 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2802 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2805 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2806 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2809 msgctxt "nft drop action"
2810 msgid "Drop packet"
2811 msgstr "Drop pakke"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2814 msgctxt "Chain policy: drop"
2815 msgid "Drop unmatched packets"
2816 msgstr "Drop umatchede pakker"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2819 msgid "Drop unsolicited NA"
2820 msgstr "Drop uopfordret NA"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2823 msgid "Dropbear Instance"
2824 msgstr "Dropbear Instans"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2827 msgid ""
2828 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2829 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2830 msgstr ""
2831 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2832 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2836 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2837 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2840 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2844 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2845 msgstr ""
2846 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2850 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2854 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2858 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Dynamic tunnel"
2862 msgstr "Dynamisk tunnel"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2865 msgid ""
2866 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2867 "having static leases will be served."
2868 msgstr ""
2869 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2870 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2873 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2874 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2877 msgid "E.g. eth0, eth1"
2878 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2881 msgid "EA-bits length"
2882 msgstr "EA-bits længde"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2885 msgid "EAP-Method"
2886 msgstr "EAP-metode"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2889 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2890 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2899 msgid "Edit"
2900 msgstr "Rediger"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2903 msgid "Edit IP set"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2907 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2911 msgid "Edit peer"
2912 msgstr "Rediger peer"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2915 msgid "Edit static lease"
2916 msgstr "Rediger statisk lease"
2917
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2919 msgid ""
2920 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2921 "reload the page."
2922 msgstr ""
2923 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2924 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2927 msgid "Edit this network"
2928 msgstr "Rediger dette netværk"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2931 msgid "Edit wireless network"
2932 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2935 msgctxt "nft rt mtu"
2936 msgid "Effective route MTU"
2937 msgstr "Effektiv rute MTU"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2940 msgid "Egress QoS mapping"
2941 msgstr "Egress QoS-mapping"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2944 msgctxt "nft meta oif"
2945 msgid "Egress device id"
2946 msgstr "Egress enheds-id"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2949 msgctxt "nft meta oifname"
2950 msgid "Egress device name"
2951 msgstr "Egress enhedsnavn"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2954 msgid "Emergency"
2955 msgstr "Nødsituation"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2959 msgid "Enable"
2960 msgstr "Aktiver"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2963 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2964 msgstr ""
2965 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2966 "ændringerne."
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2969 msgid ""
2970 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2971 "snooping"
2972 msgstr ""
2973 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2974 "snooping"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2977 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2978 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2982 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2987 msgid "Enable DNS lookups"
2988 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2991 msgid "Enable Debugmode"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2995 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2996 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2999 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3000 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3003 msgid "Enable IPv6"
3004 msgstr "Aktiver IPv6"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3008 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3009 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3017 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3018 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3021 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3022 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3025 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3026 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3029 msgid "Enable MAC address learning"
3030 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3033 msgid "Enable NTP client"
3034 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3037 msgid "Enable Single DES"
3038 msgstr "Aktiver Single DES"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3041 msgid "Enable TFTP server"
3042 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3045 msgid "Enable VLAN filtering"
3046 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3049 msgid "Enable VLAN functionality"
3050 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3053 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3054 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3057 msgid ""
3058 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3059 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3060 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3061 msgstr ""
3062 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3064 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3067 msgid ""
3068 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3069 msgstr ""
3070 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3071 "interface"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3074 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3075 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3078 msgid "Enable learning and aging"
3079 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3082 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3083 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3086 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3087 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3090 msgid "Enable multicast fast leave"
3091 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3094 msgid "Enable multicast querier"
3095 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3098 msgid "Enable multicast support"
3099 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3102 msgid ""
3103 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3104 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3105 "Yggdrasil version are included."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3109 msgid ""
3110 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3111 msgstr ""
3112 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3113 "netværkshastigheden."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3116 msgid "Enable promiscuous mode"
3117 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3121 msgid "Enable rx checksum"
3122 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3128 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3129 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3130
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3134 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3135 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3138 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3139 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3142 msgid "Enable this network"
3143 msgstr "Aktiver dette netværk"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3146 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3164 msgid "Enabled"
3165 msgstr "Aktiveret"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3172 msgid ""
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3174 "Domain"
3175 msgstr ""
3176 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3177 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3180 msgid ""
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3182 "batman-adv."
3183 msgstr ""
3184 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3185 "i batman-adv."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3192 msgid "Encapsulation limit"
3193 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3197 msgid "Encapsulation mode"
3198 msgstr "Indkapslingstilstand"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3205 msgid "Encryption"
3206 msgstr "Kryptering"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3210 msgid "Endpoint"
3211 msgstr "Endpoint"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3214 msgid "Endpoint Host"
3215 msgstr "Slutpunkt vært"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3218 msgid "Endpoint Port"
3219 msgstr "Slutpunktsport"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3222 msgid "Endpoint setting is invalid"
3223 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3226 msgid "Enforce IGMPv1"
3227 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3230 msgid "Enforce IGMPv2"
3231 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3234 msgid "Enforce IGMPv3"
3235 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3238 msgid "Enforce MLD version 1"
3239 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3242 msgid "Enforce MLD version 2"
3243 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3246 msgid "Enter custom value"
3247 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3248
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom values"
3251 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3254 msgid "Erasing..."
3255 msgstr "Sletning..."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3264 msgid "Error"
3265 msgstr "Fejl"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3268 msgid "Error getting PublicKey"
3269 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3273 msgid "Ethernet Adapter"
3274 msgstr "Ethernet adapter"
3275
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3278 msgid "Ethernet Switch"
3279 msgstr "Ethernet-switch"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3282 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3283 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3286 msgid "Every second (fast, 1)"
3287 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3290 msgid "Exclude interfaces"
3291 msgstr "Udelad interfaces"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3294 msgid ""
3295 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3296 "resolution to other systems."
3297 msgstr ""
3298 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3299 "og navneopløsningen til andre systemer."
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3302 msgid ""
3303 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3304 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3305 msgstr ""
3306 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3307 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3310 msgid "Existing device"
3311 msgstr "Eksisterende enhed"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3314 msgid "Expand hosts"
3315 msgstr "Udvid værter"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3318 msgid "Expected port number."
3319 msgstr "Forventet portnummer."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3322 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3323 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3326 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3327 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3331 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3334 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3335 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Forventer: %s"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3359 msgid "Expires"
3360 msgstr "Udløber"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3363 msgid ""
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3365 msgstr ""
3366 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3369 msgid ""
3370 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3371 "with caution."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3375 msgid "External"
3376 msgstr "Ekstern"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3379 msgid "External R0 Key Holder List"
3380 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3383 msgid "External R1 Key Holder List"
3384 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3387 msgid "External system log server"
3388 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3391 msgid "External system log server port"
3392 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3395 msgid "External system log server protocol"
3396 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3399 msgid "Externally managed interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3403 msgid "Extra DHCP logging"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3407 msgid "Extra SSH command options"
3408 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3411 msgid "Extra pppd options"
3412 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3415 msgid "Extra sstpc options"
3416 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3419 msgid "FQDN"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3423 msgid "FT over DS"
3424 msgstr "FT over DS"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3427 msgid "FT over the Air"
3428 msgstr "FT over luften"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3431 msgid "FT protocol"
3432 msgstr "FT-protokol"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3435 msgid "Failed Reason"
3436 msgstr "Mislykket årsag"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3439 msgid "Failed to change the system password."
3440 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3443 msgid "Failed to configure modem"
3444 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3447 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3448 msgstr ""
3449 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3452 msgid "Failed to connect"
3453 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3456 msgid "Failed to disconnect"
3457 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3460 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3461 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3464 msgid "Failed to get modem information"
3465 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3468 msgid "Failed to initialize modem"
3469 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3472 msgid "Failed to set operating mode"
3473 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3474
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3476 msgid "File"
3477 msgstr "Fil"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3480 msgid ""
3481 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3482 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3483 msgstr ""
3484 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3485 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3488 msgid "File not accessible"
3489 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3492 msgid "File to store DHCP lease information."
3493 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3496 msgid "File with upstream resolvers."
3497 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3501 msgid "Filename"
3502 msgstr "Filnavn"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3505 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3506 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3510 msgid "Filesystem"
3511 msgstr "Filsystem"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3514 msgid "Filter"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3518 msgid "Filter IPv4 A records"
3519 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3522 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3523 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3526 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3527 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3530 msgid "Filter private"
3531 msgstr "Filter privat"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3534 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3535 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3538 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3539 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3543 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3546 msgid ""
3547 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3548 msgstr ""
3549 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3550 "links."
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3554 msgid "Finalizing failed"
3555 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3558 msgid ""
3559 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3560 "with defaults based on what was detected"
3561 msgstr ""
3562 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3563 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3566 msgid "Find and join network"
3567 msgstr "Find og deltag i netværket"
3568
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3570 msgid "Finish"
3571 msgstr "Afslut"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3575 msgid "Firewall"
3576 msgstr "Firewall"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3580 msgid "Firewall Mark"
3581 msgstr "Firewall-mærke"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3584 msgid "Firewall Settings"
3585 msgstr "Firewall-indstillinger"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3588 msgid "Firewall Status"
3589 msgstr "Firewall-status"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3592 msgid "Firewall mark"
3593 msgstr "Firewall-mærke"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3596 msgid "Firmware File"
3597 msgstr "Firmware-fil"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3600 msgid "Firmware Version"
3601 msgstr "Firmware-version"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3604 msgid "First answer wins."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3608 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3609 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3613 msgid "Flash image..."
3614 msgstr "Flash image..."
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3617 msgid "Flash image?"
3618 msgstr "Flash image?"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3621 msgid "Flash new firmware image"
3622 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3625 msgid "Flash operations"
3626 msgstr "Flash-operationer"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3630 msgid "Flashing…"
3631 msgstr "Flashing…"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3634 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3635 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3639 msgid "Force"
3640 msgstr "Tving"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3643 msgid "Force 40MHz mode"
3644 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3647 msgid "Force CCMP (AES)"
3648 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3651 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3652 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3655 msgid "Force IGMP version"
3656 msgstr "Tving IGMP-version"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3659 msgid "Force MLD version"
3660 msgstr "Tving MLD-version"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3663 msgid "Force TKIP"
3664 msgstr "Tving TKIP"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3667 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3668 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3671 msgid "Force broadcast DHCP response."
3672 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3675 msgid "Force link"
3676 msgstr "Tving link"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3679 msgid "Force upgrade"
3680 msgstr "Tving opgradering"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3683 msgid "Force use of NAT-T"
3684 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3685
3686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3687 msgid "Form token mismatch"
3688 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3691 msgid "Format:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3695 msgid ""
3696 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3697 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3699 "designated master interface and downstream interfaces."
3700 msgstr ""
3701 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3702 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3703 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3704 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3707 msgid ""
3708 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3709 "messages received on the designated master interface to downstream "
3710 "interfaces."
3711 msgstr ""
3712 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3713 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3714 "interfaces."
3715
3716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3717 msgid "Forward DHCP traffic"
3718 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3721 msgid ""
3722 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3723 "downstream interfaces."
3724 msgstr ""
3725 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3726 "downstream-interfaces."
3727
3728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3729 msgid "Forward broadcast traffic"
3730 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3733 msgid "Forward delay"
3734 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3737 msgid "Forward mesh peer traffic"
3738 msgstr "Videresend peer-trafik"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3741 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3742 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3745 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3749 msgid "Forward/reverse DNS"
3750 msgstr "Forward/reverse DNS"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3753 msgid "Forwarding mode"
3754 msgstr "Videresendelsestilstand"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3757 msgid "Forwards"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3761 msgid "Fragmentation"
3762 msgstr "Fragmentering"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3765 msgid "Fragmentation Threshold"
3766 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3769 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3770 msgid "Full port randomization"
3771 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3774 msgid ""
3775 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3776 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3777 msgstr ""
3778 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3779 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3784 msgid "GHz"
3785 msgstr "GHz"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3789 msgid "GPRS only"
3790 msgstr "Kun GPRS"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3793 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3794 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3797 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3798 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3801 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3802 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3805 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3806 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3811 msgid "Gateway"
3812 msgstr "Gateway"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3815 msgid "Gateway Mode"
3816 msgstr "Gateway-tilstand"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3819 msgid "Gateway Ports"
3820 msgstr "Gateway-porte"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3824 msgid "Gateway address is invalid"
3825 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3828 msgid "Gateway metric"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3832 msgid "General"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3840 msgid "General Settings"
3841 msgstr "Generelle indstillinger"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3847 msgid "General Setup"
3848 msgstr "Generel opsætning"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3851 msgid "General device options"
3852 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3855 msgid "Generate Config"
3856 msgstr "Generere konfiguration"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3859 msgid "Generate PMK locally"
3860 msgstr "Generer PMK lokalt"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3863 msgid "Generate archive"
3864 msgstr "Generer arkiv"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3867 msgid "Generate configuration"
3868 msgstr "Generer konfiguration"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3871 msgid "Generate configuration…"
3872 msgstr "Generer konfiguration…"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3876 msgid "Generate new key pair"
3877 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3880 msgid "Generate preshared key"
3881 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3884 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3885 msgstr ""
3886 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3889 msgid "Generating QR code…"
3890 msgstr "Genererer QR-kode…"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3893 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3894 msgstr ""
3895 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3898 msgid "Global Settings"
3899 msgstr "Globale indstillinger"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3902 msgid "Global network options"
3903 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3904
3905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3909 msgid "Go to firmware upgrade..."
3910 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3911
3912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3913 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3916 msgid "Go to password configuration..."
3917 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3923 msgid "Go to relevant configuration page"
3924 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3927 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3928 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3931 msgid "Grant access to DHCP status display"
3932 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3935 msgid "Grant access to DSL status display"
3936 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3939 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3940 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3943 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3944 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3947 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3951 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3952 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3955 msgid "Grant access to SSH configuration"
3956 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3959 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3963 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3964 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3967 msgid "Grant access to crontab configuration"
3968 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3971 msgid "Grant access to firewall status"
3972 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3975 msgid "Grant access to flash operations"
3976 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3979 msgid "Grant access to main status display"
3980 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3983 msgid "Grant access to mmcli"
3984 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3987 msgid "Grant access to mount configuration"
3988 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3991 msgid "Grant access to network configuration"
3992 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3995 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3996 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3997
3998 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3999 msgid "Grant access to network status information"
4000 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4003 msgid "Grant access to port status display"
4004 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4007 msgid "Grant access to process status"
4008 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4011 msgid "Grant access to realtime statistics"
4012 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4015 msgid "Grant access to routing status"
4016 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4019 msgid "Grant access to startup configuration"
4020 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4023 msgid "Grant access to system configuration"
4024 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4027 msgid "Grant access to system logs"
4028 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4031 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4032 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4035 msgid "Grant access to wireless channel status"
4036 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4039 msgid "Grant access to wireless status display"
4040 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4043 msgid "Group Password"
4044 msgstr "Gruppeadgangskode"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4047 msgid "Guest"
4048 msgstr "Gæst"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4051 msgid "HE.net password"
4052 msgstr "HE.net adgangskode"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4055 msgid "HE.net username"
4056 msgstr "HE.net brugernavn"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4060 msgid "HTTP(S) Access"
4061 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4064 msgid "Hang Up"
4065 msgstr "Læg på"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4068 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4069 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4072 msgid "Hello interval"
4073 msgstr "Hej interval"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4076 msgid ""
4077 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4078 "the timezone."
4079 msgstr ""
4080 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4081 "værtsnavn eller tidszone."
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4084 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4085 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4089 msgid "Hide empty chains"
4090 msgstr "Skjul tomme kæder"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4093 msgid "High"
4094 msgstr "Høj"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4097 msgid "Honor gratuitous ARP"
4098 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4101 msgctxt "Chain hook description"
4102 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4103 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4106 msgid "Hop Penalty"
4107 msgstr "Hop straf"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4113 msgid "Host"
4114 msgstr "Vært"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4117 msgid "Host expiry timeout"
4118 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4121 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4122 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4123
4124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4125 msgid "Host-Uniq tag content"
4126 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4129 msgid ""
4130 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4131 "code>."
4132 msgstr ""
4133 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4134 "code>."
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4142 msgid "Hostname"
4143 msgstr "Værtsnavn"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4146 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4147 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4150 msgid "Hostnames"
4151 msgstr "Værtsnavne"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4154 msgid ""
4155 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4156 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4157 "useful to rebind an FQDN."
4158 msgstr ""
4159 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4160 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4161 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4164 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4165 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4168 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4169 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4172 msgid "Human-readable counters"
4173 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4176 msgid "Hybrid"
4177 msgstr "Hybrid"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4180 msgctxt "nft icmp code"
4181 msgid "ICMP code"
4182 msgstr "ICMP kode"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4185 msgctxt "nft icmp type"
4186 msgid "ICMP type"
4187 msgstr "ICMP type"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4190 msgctxt "nft icmpv6 code"
4191 msgid "ICMPv6 code"
4192 msgstr "ICMPv6 kode"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4195 msgctxt "nft icmpv6 type"
4196 msgid "ICMPv6 type"
4197 msgstr "ICMPv6 type"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4201 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4202 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4205 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4206 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4209 msgid "IKE DH Group"
4210 msgstr "IKE DH-gruppen"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4213 msgid "IMEI"
4214 msgstr "IMEI"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4217 msgid "IP Address"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4221 msgid "IP Addresses"
4222 msgstr "IP-adresser"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4225 msgid "IP Protocol"
4226 msgstr "IP-protokol"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4229 msgid "IP Sets"
4230 msgstr "IP-sæt"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4233 msgid "IP Type"
4234 msgstr "IP-type"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4239 msgid "IP address"
4240 msgstr "IP Address"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4244 msgid "IP address is invalid"
4245 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4246
4247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4249 msgid "IP address is missing"
4250 msgstr "IP-adresse mangler"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4253 msgid ""
4254 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4255 "this setting."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4259 msgid ""
4260 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4261 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4262 "packets with matching destination IP."
4263 msgstr ""
4264 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4265 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4266 "tilbage med matchende destinations-IP."
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4269 msgctxt "nft ip protocol"
4270 msgid "IP protocol"
4271 msgstr "IP protokol"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4274 msgctxt "nft meta l4proto"
4275 msgid "IP protocol"
4276 msgstr "IP protokol"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4279 msgid "IP sets"
4280 msgstr "IP-sæt"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4283 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4284 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4287 msgid "IPsec XFRM"
4288 msgstr "IPsec XFRM"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4300 msgid "IPv4"
4301 msgstr "IPv4"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4304 msgid "IPv4 Firewall"
4305 msgstr "IPv4-firewall"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4308 msgid "IPv4 Neighbours"
4309 msgstr "IPv4-naboer"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4312 msgid "IPv4 Routing"
4313 msgstr "IPv4-routning"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4316 msgid "IPv4 Rules"
4317 msgstr "IPv4-regler"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4320 msgid "IPv4 Upstream"
4321 msgstr "IPv4 Upstream"
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4328 msgid "IPv4 address"
4329 msgstr "IPv4-adresse"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4332 msgid "IPv4 assignment length"
4333 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4336 msgid "IPv4 broadcast"
4337 msgstr "IPv4 broadcast"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4340 msgid "IPv4 gateway"
4341 msgstr "IPv4-gateway"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4345 msgid "IPv4 netmask"
4346 msgstr "IPv4-netmaske"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4349 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4350 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4353 msgid "IPv4 only"
4354 msgstr "Kun IPv4"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4357 msgid "IPv4 prefix"
4358 msgstr "IPv4-præfiks"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4362 msgid "IPv4 prefix length"
4363 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4366 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4367 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4370 msgid "IPv4+6"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4374 msgid "IPv4+IPv6"
4375 msgstr "IPv4+IPv6"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4380 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4383 msgid "IPv4/IPv6"
4384 msgstr "IPv4/IPv6"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4387 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4388 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4391 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4392 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4409 msgid "IPv6"
4410 msgstr "IPv6"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4413 msgid "IPv6 APN"
4414 msgstr "IPv6 APN"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4417 msgid "IPv6 APN profile index"
4418 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4421 msgid "IPv6 Firewall"
4422 msgstr "IPv6-firewall"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4425 msgid "IPv6 MTU"
4426 msgstr "IPv6 MTU"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4429 msgid "IPv6 Neighbours"
4430 msgstr "IPv6-naboer"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4433 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4434 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4437 msgid "IPv6 RA Settings"
4438 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4441 msgid "IPv6 Routing"
4442 msgstr "IPv6-routning"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4445 msgid "IPv6 Rules"
4446 msgstr "IPv6-regler"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4449 msgid "IPv6 Settings"
4450 msgstr "IPv6-indstillinger"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4453 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4454 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4457 msgid "IPv6 Upstream"
4458 msgstr "IPv6 Upstream"
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4463 msgid "IPv6 address"
4464 msgstr "IPv6-adresse"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4468 msgid "IPv6 assignment hint"
4469 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4472 msgid "IPv6 assignment length"
4473 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4476 msgid "IPv6 gateway"
4477 msgstr "IPv6 gateway"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4480 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4481 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4484 msgid "IPv6 only"
4485 msgstr "Kun IPv4"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4488 msgid "IPv6 preference"
4489 msgstr "IPv6-præference"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4493 msgid "IPv6 prefix"
4494 msgstr "IPv6-præfiks"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4497 msgid "IPv6 prefix filter"
4498 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4502 msgid "IPv6 prefix length"
4503 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4504
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4507 msgid "IPv6 routed prefix"
4508 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4511 msgid "IPv6 source routing"
4512 msgstr "IPv6 kilde routing"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4515 msgid "IPv6 suffix"
4516 msgstr "IPv6-suffiks"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4519 msgid "IPv6 support"
4520 msgstr "IPv6-understøttelse"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4523 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4524 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4527 msgid "IPv6-PD"
4528 msgstr "IPv6-PD"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4531 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4532 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4533
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4536 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4537 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4541 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4542 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4543
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4547 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4550 msgid "Identity"
4551 msgstr "Identitet"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4554 msgid ""
4555 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4556 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4557 msgstr ""
4558 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4559 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4560
4561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4562 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4563 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4566 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4567 msgstr ""
4568 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4571 msgid "If checked, encryption is disabled"
4572 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4575 msgid ""
4576 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4577 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4581 msgid ""
4582 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4583 "classes."
4584 msgstr ""
4585 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4586 "præfiksklasser."
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4589 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4590 msgstr ""
4591 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4595 msgid ""
4596 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4597 msgstr ""
4598 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4599 "enheds node"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4603 msgid ""
4604 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4605 "device node"
4606 msgstr ""
4607 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4608 "en fast enheds node"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4611 msgid ""
4612 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4613 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4614 "otherwise modifications will be reverted."
4615 msgstr ""
4616 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4617 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4618 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4619 "ændringerne blive annulleret."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4625 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4626 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4630 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4632 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4633 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4636 msgid ""
4637 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4638 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4639 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4640 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4641 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4642 msgstr ""
4643 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4644 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4645 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4646 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4647 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4650 msgid "Ignore"
4651 msgstr "Ignorer"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4654 msgid "Ignore interface"
4655 msgstr "Ignorer interface"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4658 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4659 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4662 msgid "Ignore resolv file"
4663 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4666 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4670 msgid "Image"
4671 msgstr "Image"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4674 msgid "Image check failed:"
4675 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4678 msgid "Import as peer"
4679 msgstr "Importer som peer"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4683 msgid "Import configuration"
4684 msgstr "Importer konfiguration"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4687 msgid "Import configuration as peer…"
4688 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4691 msgid "Import settings"
4692 msgstr "Importer indstillinger"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4696 msgid "Imported peer configuration"
4697 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4700 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4701 msgstr ""
4702 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4705 msgid "In"
4706 msgstr "I"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4709 msgid ""
4710 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4711 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4712 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4713 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4714 msgstr ""
4715 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4716 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4717 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4718 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4719 "enhver tid."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4722 msgid ""
4723 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4724 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4725 msgstr ""
4726 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4727 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4728 "stå."
4729
4730 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4731 msgid ""
4732 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4733 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4734 msgstr ""
4735 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4736 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4737 "foregående side."
4738
4739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4740 msgid "In seconds"
4741 msgstr "I sekunder"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4749 msgid "Inactivity timeout"
4750 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4753 msgid "Inbound:"
4754 msgstr "Indgående:"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4757 msgid ""
4758 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4759 "installed_packages.txt"
4760 msgstr ""
4761 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4762 "installed_packages.txt"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4768 msgid "Incoming checksum"
4769 msgstr "Indgående kontrolsum"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4772 msgid "Incoming interface"
4773 msgstr "Indgående interface"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4780 msgid "Incoming key"
4781 msgstr "Indgående nøgle"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4787 msgid "Incoming serialization"
4788 msgstr "Indgående serialisering"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4792 msgid "Info"
4793 msgstr "Info"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4796 msgid "Information"
4797 msgstr "Information"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4800 msgid "Ingress QoS mapping"
4801 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4804 msgctxt "nft meta iif"
4805 msgid "Ingress device id"
4806 msgstr "Ingress enheds-id"
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4809 msgctxt "nft meta iifname"
4810 msgid "Ingress device name"
4811 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4812
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4814 msgid "Initialization failure"
4815 msgstr "Fejl ved initialisering"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4818 msgid "Initscript"
4819 msgstr "Initscript"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4822 msgid "Initscripts"
4823 msgstr "Initscripts"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4826 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4827 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4830 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4831 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4834 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4835 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4838 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4839 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4842 msgid "Install protocol extensions..."
4843 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4847 msgid "Instance"
4848 msgstr "Instans"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4851 msgctxt "WireGuard instance heading"
4852 msgid "Instance \"%h\""
4853 msgstr "Instans \"%h\""
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4856 msgid "Instance Details"
4857 msgstr "Oplysninger om instans"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4860 msgid ""
4861 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4862 "BSSID <code>%h</code>."
4863 msgstr ""
4864 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4865 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4866
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4868 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4869 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4870
4871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4872 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4873 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4879 msgid "Interface"
4880 msgstr "Interface"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4883 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4884 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4887 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4888 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4891 msgid "Interface Configuration"
4892 msgstr "Interface konfiguration"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4895 msgid "Interface ID"
4896 msgstr "Interface ID"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4900 msgid "Interface has %d pending changes"
4901 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4904 msgid "Interface is disabled"
4905 msgstr "Interface er deaktiveret"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4908 msgid "Interface is marked for deletion"
4909 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4912 msgid "Interface is reconnecting..."
4913 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4918 msgid "Interface is shutting down..."
4919 msgstr "Interface lukker ned..."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4922 msgid "Interface is starting..."
4923 msgstr "Interface starter..."
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4926 msgid "Interface is stopping..."
4927 msgstr "Interface stopper..."
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4930 msgid "Interface name"
4931 msgstr "Interface navn"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4935 msgid "Interface not present or not connected yet."
4936 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4941 msgid "Interfaces"
4942 msgstr "Interfaces"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4945 msgid "Internal"
4946 msgstr "Intern"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4949 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4950 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4953 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4954 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4957 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4958 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4961 msgid ""
4962 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4963 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4964 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4965 msgstr ""
4966 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4967 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4968 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4971 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4972 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4973
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4976 msgid "Invalid"
4977 msgstr "Ugyldig"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4984 msgid "Invalid APN provided"
4985 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4989 msgid "Invalid Base64 key string"
4990 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4993 msgid "Invalid IPv6 address"
4994 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4998 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4999 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5003 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5004 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5007 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5008 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5011 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5012 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5015 msgid "Invalid argument"
5016 msgstr "Ugyldigt argument"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5019 msgid ""
5020 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5021 "supports one and only one bearer."
5022 msgstr ""
5023 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5024 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5027 msgid "Invalid command"
5028 msgstr "Ugyldig kommando"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5031 msgid "Invalid hexadecimal value"
5032 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5035 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5036 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5039 msgid "Invalid port"
5040 msgstr "Ugyldig port"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5043 msgid "Invalid private key string %s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5047 msgid "Invalid public key string %s"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5051 msgid "Invalid server URL"
5052 msgstr "Ugyldig server URL"
5053
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5055 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5056 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5057 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5060 msgid "Invert blinking"
5061 msgstr "Inverter blinkende"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5064 msgid "Invert match"
5065 msgstr "Omvendt match"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5068 msgctxt "VLAN port state"
5069 msgid "Is Primary VLAN"
5070 msgstr "Er primært VLAN"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5073 msgid "Isolate Clients"
5074 msgstr "Isoler klienter"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5077 msgid ""
5078 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5079 "flash memory, please verify the image file!"
5080 msgstr ""
5081 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5082 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5083
5084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5085 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5087 msgid "JavaScript required!"
5088 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5091 msgid "Join Network"
5092 msgstr "Deltag i netværk"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5095 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5096 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5099 msgid "Joining Network: %q"
5100 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5103 msgid "Jump to rule"
5104 msgstr "Gå til regel"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5107 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5108 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5111 msgid "Keep-Alive"
5112 msgstr "Keep-Alive"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5116 msgid "Kernel Log"
5117 msgstr "Kernelog"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5120 msgid "Kernel Version"
5121 msgstr "Kerneversion"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5124 msgid "Key"
5125 msgstr "Nøgle"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5132 msgid "Key #%d"
5133 msgstr "Nøgle #%d"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5140 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5141 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5148 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5149 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5153 msgid "Key missing"
5154 msgstr "Nøgle mangler"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5157 msgid "Key used to sign network config"
5158 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5161 msgctxt "nft unit"
5162 msgid "KiB"
5163 msgstr "KiB"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5166 msgid "Kill"
5167 msgstr "Kill"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5171 msgid "L2TP"
5172 msgstr "L2TP"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5175 msgid "L2TP Server"
5176 msgstr "L2TP Server"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5179 msgid "LACPDU Packets"
5180 msgstr "LACPDU-pakker"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5188 msgid "LCP echo failure threshold"
5189 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5197 msgid "LCP echo interval"
5198 msgstr "LCP-echo interval"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5201 msgid "LED Configuration"
5202 msgstr "LED-konfiguration"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5205 msgid "LLC"
5206 msgstr "LLC"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5210 msgid "Label"
5211 msgstr "Etiket"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5214 msgid "Language"
5215 msgstr "Sprog"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5218 msgid "Language and Style"
5219 msgstr "Sprog og stil"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5222 msgid ""
5223 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5224 "probability of being selected."
5225 msgstr ""
5226 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5227 "for at blive valgt."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5230 msgid "Last Error"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5234 msgid "Last member interval"
5235 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5239 msgid "Latest Handshake"
5240 msgstr "Seneste håndtryk"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5243 msgid "Leaf"
5244 msgstr "Leaf"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5247 msgid "Learn"
5248 msgstr "Lær"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5251 msgid "Learn routes"
5252 msgstr "Lær ruter"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5255 msgid "Lease file"
5256 msgstr "Lease-fil"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5260 msgid "Lease time"
5261 msgstr "Lease tid"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5267 msgid "Lease time remaining"
5268 msgstr "Resterende Lease"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5273 msgid "Leave empty to autodetect"
5274 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5280 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5281 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5284 msgid ""
5285 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5286 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5287 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5288 msgstr ""
5289 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5290 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5291 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5292 "vidt muligt ikke tillades."
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5295 msgid "Legacy rules detected"
5296 msgstr "opdaget gamle regler"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5299 msgid "Legend:"
5300 msgstr "Legend:"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5303 msgid "Limit"
5304 msgstr "Grænse"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5307 msgid ""
5308 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5309 "subnet of the querying interface."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5313 msgid "Limits"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5317 msgid "Line Mode"
5318 msgstr "Linjetilstand"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5321 msgid "Line State"
5322 msgstr "Linjetilstand"
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5325 msgid "Line Uptime"
5326 msgstr "Linje oppetid"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5329 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5330 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5333 msgid "Link Monitoring"
5334 msgstr "Overvågning af link"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5337 msgid "Link On"
5338 msgstr "Link på"
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5341 msgctxt "nft @ll,off,len"
5342 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5343 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5347 msgid ""
5348 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5349 "also specified here."
5350 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5353 msgid ""
5354 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5355 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5356 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5357 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5358 "Association."
5359 msgstr ""
5360 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5361 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5362 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5363 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5364 "Domain Association."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5367 msgid ""
5368 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5369 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5370 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5371 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5372 "PMK-R1 keys."
5373 msgstr ""
5374 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5375 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5376 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5377 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5378 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5381 msgid "List of SSH key files for auth"
5382 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5385 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5386 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5387
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5390 msgid "Listen Port"
5391 msgstr "Lytteport"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5394 msgid "Listen addresses"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5398 msgid "Listen for peers"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5402 msgid "Listen interfaces"
5403 msgstr "Lytte interfaces"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5406 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5407 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5410 msgid ""
5411 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5412 "explicitly."
5413 msgstr ""
5414 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5415 "ekskluderet."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5418 msgid "Listen to multicast beacons"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5422 msgid "ListenPort setting is invalid"
5423 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5426 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5427 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5431 msgid "Load"
5432 msgstr "Læs"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5435 msgid "Load Average"
5436 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5439 msgid "Load configuration…"
5440 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5445 msgid "Loading data…"
5446 msgstr "Indlæser data…"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5449 msgid "Loading directory contents…"
5450 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5453 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5454 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5455 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5456 msgid "Loading view…"
5457 msgstr "Indlæser visning…"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5461 msgid "Local"
5462 msgstr "Lokal"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5465 msgid "Local IP address"
5466 msgstr "Lokal IP-adresse"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5470 msgid "Local IP address is invalid"
5471 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5474 msgid "Local IP address to assign"
5475 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5484 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5486 msgid "Local IPv4 address"
5487 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5490 msgid "Local IPv6 DNS server"
5491 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5498 msgid "Local IPv6 address"
5499 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5502 msgid "Local Startup"
5503 msgstr "Lokal opstart"
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5507 msgid "Local Time"
5508 msgstr "Lokal tid"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5511 msgid "Local ULA"
5512 msgstr "Lokal ULA"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5515 msgid "Local domain"
5516 msgstr "Lokalt domæne"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5519 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5520 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Kun lokal betjening"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5528 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5536 msgstr "Lokalitetskode"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Lås til BSSID"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5543 msgid "Log"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5547 msgid ""
5548 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5552 msgctxt "nft log action"
5553 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5554 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5557 msgid "Log facility"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5562 msgid "Log in"
5563 msgstr "Login"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5566 msgid "Log in…"
5567 msgstr "For at logge ind…"
5568
5569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5570 msgid "Log out"
5571 msgstr "Log ud"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5575 msgid "Log output level"
5576 msgstr "Log output-niveau"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5579 msgid "Log queries"
5580 msgstr "Log forespørgsler"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5583 msgid "Logging"
5584 msgstr "Logning"
5585
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5587 msgid "Logging in…"
5588 msgstr "Logger ind…"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5592 msgid ""
5593 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5594 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5595 msgstr ""
5596 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5597 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5598 "(valgfrit)."
5599
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5602 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5603 msgstr ""
5604 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5607 msgid "Loose filtering"
5608 msgstr "Løs filtrering"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5611 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5612 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5613
5614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5615 msgid "Lua compatibility mode active"
5616 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5620 msgid "MAC"
5621 msgstr "MAC"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5624 msgid "MAC Address"
5625 msgstr "MAC-adresse"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5628 msgid "MAC Address Filter"
5629 msgstr "MAC-adressefilter"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5632 msgid "MAC Address For The Actor"
5633 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5637 msgid "MAC VLAN"
5638 msgstr "MAC VLAN"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5649 msgid "MAC address"
5650 msgstr "MAC-adresse"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5653 msgid "MAC address(es)"
5654 msgstr "MAC-adresse(er)"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5657 msgid "MAC-Filter"
5658 msgstr "MAC-Filter"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5661 msgid "MAC-List"
5662 msgstr "MAC-liste"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5666 msgid "MAP / LW4over6"
5667 msgstr "MAP / LW4over6"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5671 msgid "MAP rule is invalid"
5672 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5675 msgid "MBIM Cellular"
5676 msgstr "MBIM Cellular"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5679 msgid "MD5"
5680 msgstr "MD5"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5684 msgid "MHz"
5685 msgstr "MHz"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5688 msgid "MII"
5689 msgstr "MII"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5692 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5693 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5696 msgid "MII Interval"
5697 msgstr "MII-interval"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5704 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5706 msgid "MTU"
5707 msgstr "MTU"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5710 msgid "MX"
5711 msgstr "MX"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5714 msgid ""
5715 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5716 "below:"
5717 msgstr ""
5718 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5719 "kommandoer:"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5728 msgid "Manual"
5729 msgstr "Manuel"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5732 msgid "Manufacturer"
5733 msgstr "Fabrikant"
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5736 msgid "Master (VLAN)"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5740 msgid "Match Tag"
5741 msgstr "Match Tag"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5744 msgid "Match this Tag"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5748 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5749 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5752 msgid "Max cache TTL"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5756 msgid "Max valid value %s."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5760 msgid "Max. DHCP leases"
5761 msgstr "Max. DHCP-leases"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5764 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5765 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5768 msgid "Max. concurrent queries"
5769 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5772 msgid "Maximum age"
5773 msgstr "Maksimal alder"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5776 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5777 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5780 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5781 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5784 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5785 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5788 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5789 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5790
5791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5792 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5794 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5795 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5798 msgid "Maximum number of leased addresses."
5799 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5802 msgid "Maximum snooping table size"
5803 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5806 msgid "Maximum source port #"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5810 msgid ""
5811 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5812 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5813 msgstr ""
5814 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5815 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5818 msgid "Maximum transmit power"
5819 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5822 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5823 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5836 msgid "Mbit/s"
5837 msgstr "Mbit/s"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5840 msgid "Medium"
5841 msgstr "Medium"
5842
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5844 msgid "Memory"
5845 msgstr "Hukommelse"
5846
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5848 msgid "Memory usage (%)"
5849 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5852 msgid "Mesh ID"
5853 msgstr "Mesh ID"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5856 msgid "Mesh Id"
5857 msgstr "Mesh Id"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5860 msgid "Mesh Point"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5864 msgid "Mesh Routing"
5865 msgstr "Mesh Routing"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5868 msgid "Mesh and routing related options"
5869 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5872 msgid "Method not found"
5873 msgstr "Metode ikke fundet"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5876 msgid "Method of link monitoring"
5877 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5880 msgid "Method to determine link status"
5881 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5886 msgid "Metric"
5887 msgstr "Metric"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5890 msgctxt "nft unit"
5891 msgid "MiB"
5892 msgstr "MiB"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5895 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5896 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5899 msgid "Min cache TTL"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5903 msgid "Min valid value %s."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5907 msgid "Minimum ARP validity time"
5908 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5911 msgid "Minimum Number of Links"
5912 msgstr "Minimum antal links"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5915 msgid ""
5916 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5917 "Prevents ARP cache thrashing."
5918 msgstr ""
5919 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5920 "ARP-cache-thashing."
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5923 msgid "Minimum source port #"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5927 msgid ""
5928 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5929 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5930 msgstr ""
5931 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5932 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5935 msgid "Mirror monitor port"
5936 msgstr "Spejlovervågningsport"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5939 msgid "Mirror source port"
5940 msgstr "Spejlkildeport"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5943 msgid "Mobile Country Code"
5944 msgstr "Mobil landekode"
5945
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5947 msgid "Mobile Data"
5948 msgstr "Mobile data"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5951 msgid "Mobile Network Code"
5952 msgstr "Mobilnetværkskode"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5956 msgid "Mobile Service"
5957 msgstr "Mobil service"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5960 msgid "Mobility Domain"
5961 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5962
5963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5972 msgid "Mode"
5973 msgstr "Mode"
5974
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5977 msgid "Model"
5978 msgstr "Model"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5981 msgid "Modem Info"
5982 msgstr "Modem Info"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5985 msgid ""
5986 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5987 "minutes."
5988 msgstr ""
5989 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5990 "minutter."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5993 msgid "Modem default"
5994 msgstr "Modem standard"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6002 msgid "Modem device"
6003 msgstr "Modem-enhed"
6004
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6006 msgid "Modem information query failed"
6007 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6013 msgid "Modem init timeout"
6014 msgstr "Modem init timeout"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6017 msgid "ModemManager"
6018 msgstr "ModemManager"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6022 msgid "Monitor"
6023 msgstr "Overvågning"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6026 msgid "More Characters"
6027 msgstr "Flere karakterer"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6030 msgid "More…"
6031 msgstr "Mere…"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6034 msgid "Mount Point"
6035 msgstr "Monteringspunkt"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6040 msgid "Mount Points"
6041 msgstr "Monteringspunkter"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6044 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6045 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6048 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6049 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6052 msgid ""
6053 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6054 "filesystem"
6055 msgstr ""
6056 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6057 "filsystemet"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6060 msgid "Mount attached devices"
6061 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6064 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6065 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6068 msgid "Mount options"
6069 msgstr "Monterings indstillinger"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6072 msgid "Mount point"
6073 msgstr "Monteringspunkt"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6076 msgid "Mount swap not specifically configured"
6077 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6080 msgid "Mounted file systems"
6081 msgstr "Monterede filsystemer"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6084 msgid "Move down"
6085 msgstr "Flyt ned"
6086
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6088 msgid "Move up"
6089 msgstr "Flyt op"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6092 msgid "Multi To Unicast"
6093 msgstr "Multi Til Unicast"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6099 msgid "Multicast"
6100 msgstr "Multicast"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6103 msgid "Multicast Mode"
6104 msgstr "Multicast-tilstand"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6107 msgid "Multicast routing"
6108 msgstr "Multicast-routing"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6111 msgid "Multicast rules"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6115 msgid "Multicast to unicast"
6116 msgstr "Multicast til unicast"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6119 msgid "Must be in %s format."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6123 msgid "NAS ID"
6124 msgstr "NAS-ID"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6127 msgid "NAT action chain \"%h\""
6128 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6129
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6131 msgid "NAT-T Mode"
6132 msgstr "NAT-T-tilstand"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6135 msgid "NAT64 Prefix"
6136 msgstr "NAT64 Præfiks"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6139 msgid "NAT64 prefix"
6140 msgstr "NAT64 Præfiks"
6141
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6144 msgid "NCM"
6145 msgstr "NCM"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6148 msgid "NDP-Proxy slave"
6149 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6152 msgid "NT Domain"
6153 msgstr "NT-domæne"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6156 msgid "NTP server candidates"
6157 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6166 msgid "Name"
6167 msgstr "Navn"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6170 msgid "Name of the new network"
6171 msgstr "Navn på det nye netværk"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6174 msgid "Name of the set"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6178 msgid "Name of the tunnel device"
6179 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6182 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6187 msgid "Navigation"
6188 msgstr "Navigation"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6191 msgid "Nebula Network"
6192 msgstr "Nebula Netværk"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6195 msgid "Neighbour Report"
6196 msgstr "Naborapport"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6199 msgid "Neighbour cache validity"
6200 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6203 msgid "Netfilter table name"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6214 msgid "Network"
6215 msgstr "Netværk"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6218 msgid "Network Coding"
6219 msgstr "Netværkskodning"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6222 msgid "Network Mode"
6223 msgstr "Netværkstilstand"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6226 msgid "Network Registration"
6227 msgstr "Netværksregistrering"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6230 msgid "Network SSID"
6231 msgstr "Netværks-SSID"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6234 msgid "Network address"
6235 msgstr "Netværksadresse"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6238 msgid "Network boot image"
6239 msgstr "Netværks boot image"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6242 msgid "Network bridge configuration migration"
6243 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6247 msgid "Network device"
6248 msgstr "Netværksenhed"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6251 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6252 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6256 msgid "Network device is not present"
6257 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6260 msgid "Network device table \"%h\""
6261 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6264 msgctxt "nft @nh,off,len"
6265 msgid "Network header bits %d-%d"
6266 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6269 msgid "Network ifname configuration migration"
6270 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6274 msgid "Network interface"
6275 msgstr "Netværks interface"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6278 msgid "Never"
6279 msgstr "Aldrig"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6282 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6283 msgid "Never"
6284 msgstr "Aldrig"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6287 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6291 msgid ""
6292 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6293 "hosts files only."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6297 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6298 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6301 msgid "New interface name…"
6302 msgstr "Nyt navn på interface…"
6303
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6305 msgid "Next »"
6306 msgstr "Næste »"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6311 msgid "No"
6312 msgstr "Nej"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6315 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6316 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6319 msgid "No Data"
6320 msgstr "Ingen data"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6323 msgid "No Encryption"
6324 msgstr "Ingen kryptering"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6327 msgid "No Host Routes"
6328 msgstr "Ingen værtsruter"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6331 msgid "No NAT-T"
6332 msgstr "Ingen NAT-T"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6335 msgid "No RX signal"
6336 msgstr "Intet RX-signal"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6339 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6340 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6343 msgid "No allowed mode configuration found."
6344 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6345
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6347 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6348 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6349 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6350 msgid ""
6351 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6352 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6353 msgstr ""
6354 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6355 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6358 msgid "No client associated"
6359 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6362 msgid "No control device specified"
6363 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6366 msgctxt "empty table placeholder"
6367 msgid "No data"
6368 msgstr "Ingen data"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6371 msgid "No data received"
6372 msgstr "Ingen data modtaget"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6376 msgid "No enforcement"
6377 msgstr "Ingen håndhævelse"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6385 msgid "No entries available"
6386 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6389 msgid "No entries in this directory"
6390 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6393 msgid ""
6394 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6395 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6396 msgstr ""
6397 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6398 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6405 msgid "No host route"
6406 msgstr "Ingen værtsrute"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6412 msgid "No information available"
6413 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6414
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6417 msgid "No matching prefix delegation"
6418 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6422 msgid "No more slaves available"
6423 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6426 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6427 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6430 msgid "No negative cache"
6431 msgstr "Ingen negativ cache"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6434 msgid "No nftables ruleset loaded."
6435 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6436
6437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6438 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6441 msgid "No password set!"
6442 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6445 msgid "No peers connected"
6446 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6449 msgid "No peers defined yet."
6450 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6453 msgid "No preferred mode configuration found."
6454 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6458 msgid "No public keys present yet."
6459 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6462 msgctxt "nft chain is empty"
6463 msgid "No rules in this chain"
6464 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6467 msgid "No rules in this chain."
6468 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6471 msgid "No validation or filtering"
6472 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6477 msgid "No zone assigned"
6478 msgstr "Ingen zone tildelt"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6481 msgid "Node info"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6485 msgid "Node info privacy"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6493 msgid "Noise"
6494 msgstr "Støj"
6495
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6497 msgid "Noise Margin"
6498 msgstr "Støjmargin"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6501 msgid "Noise:"
6502 msgstr "Støj:"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6505 msgid "Non-wildcard"
6506 msgstr "Ikke-wildcard"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6513 msgid "None"
6514 msgstr "Ingen"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6518 msgid "Normal"
6519 msgstr "Normal"
6520
6521 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6522 msgid "Not Found"
6523 msgstr "Blev ikke fundet"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6526 msgctxt "VLAN port state"
6527 msgid "Not Member"
6528 msgstr "Ikke medlem"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6531 msgid "Not associated"
6532 msgstr "Ikke tilknyttet"
6533
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6535 msgid "Not connected"
6536 msgstr "Ikke tilsluttet"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6543 msgid "Not present"
6544 msgstr "Ikke til stede"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6547 msgid "Not started on boot"
6548 msgstr "Ikke startet ved boot"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6551 msgid "Not supported"
6552 msgstr "Understøttes ikke"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6555 msgid "Note: IPv4 only."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6559 msgid ""
6560 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6561 "have problems"
6562 msgstr ""
6563 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6564 "mwlwifi kan have problemer"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6567 msgid ""
6568 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6569 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6570 msgstr ""
6571 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6572 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6573 "code>)."
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6576 msgid "Notes"
6577 msgstr "Noter"
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6580 msgid "Notice"
6581 msgstr "Varsel"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6584 msgid "Nslookup"
6585 msgstr "Nslookup"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6588 msgid "Number of IGMP membership reports"
6589 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6592 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6593 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6596 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6597 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6600 msgid "Obfuscated Group Password"
6601 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6604 msgid "Obfuscated Password"
6605 msgstr "Sløret adgangskode"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6615 msgid "Obtain IPv6 address"
6616 msgstr "Få IPv6-adresse"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6621 msgid "Off"
6622 msgstr "Off"
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6625 msgid "Off-State Delay"
6626 msgstr "Off-State forsinkelse"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6629 msgid ""
6630 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6631 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6632 msgstr ""
6633 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6634 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6637 msgid "On"
6638 msgstr "On"
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6641 msgid "On-State Delay"
6642 msgstr "On-State Forsinkelse"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6645 msgid "On-link"
6646 msgstr "On-link"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6649 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6650 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6653 msgid "One of the following: %s"
6654 msgstr "En af følgende: %s"
6655
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6658 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6659 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6660
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6662 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6663 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6664
6665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6667 msgid "One or more required fields have no value!"
6668 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6671 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6675 msgid "Only accept replies via"
6676 msgstr "Kun acceptere svar via"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6679 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6680 msgstr ""
6681 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6684 msgid ""
6685 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6686 msgstr ""
6687 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6688 "(fejl, 2)"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6691 msgid "Open iptables rules overview…"
6692 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6695 msgid "Open list..."
6696 msgstr "Åbn listen..."
6697
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6700 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6701 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6704 msgid "OpenFortivpn"
6705 msgstr "OpenFortivpn"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6708 msgid ""
6709 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6710 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6711 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6712 msgstr ""
6713 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6714 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6715 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6718 msgid ""
6719 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6720 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6721 msgstr ""
6722 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6723 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6726 msgid ""
6727 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6728 "otherwise disable service."
6729 msgstr ""
6730 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6731 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6734 msgid "Operating frequency"
6735 msgstr "Driftsfrekvens"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6738 msgid "Operator"
6739 msgstr "Operatør"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6742 msgid "Operator Code"
6743 msgstr "Operatør kode"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6746 msgid "Operator Name"
6747 msgstr "Operatør navn"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6751 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6752 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6755 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6756 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6759 msgid "Option changed"
6760 msgstr "Indstillingen er ændret"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6763 msgid "Option removed"
6764 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6768 msgid "Optional"
6769 msgstr "Valgfrit"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6772 msgid "Optional hostname to assign"
6773 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6776 msgid ""
6777 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6778 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6779 "on request."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6783 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6784 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6787 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6788 msgstr ""
6789 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6790 "genoprette forbindelsen."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6793 msgid ""
6794 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6795 "starting with <code>0x</code>."
6796 msgstr ""
6797 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6798 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6801 msgid ""
6802 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6803 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6804 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6805 "for the interface."
6806 msgstr ""
6807 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6808 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6809 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6810 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6813 msgid ""
6814 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6815 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6816 msgstr ""
6817 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6818 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6821 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6822 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6825 msgid "Optional. Description of peer."
6826 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6829 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6830 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6833 msgid ""
6834 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6835 "interface."
6836 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6837
6838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6839 msgid ""
6840 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6841 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6842 "routes through the tunnel."
6843 msgstr ""
6844 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6845 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6846 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6849 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6850 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6853 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6854 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6857 msgid "Optional. Port of peer."
6858 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6861 msgid ""
6862 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6863 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6864 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6865 "exported."
6866 msgstr ""
6867 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6868 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6869 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6870 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6873 msgid ""
6874 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6875 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6876 msgstr ""
6877 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6878 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6879
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6881 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6882 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6885 msgid "Options"
6886 msgstr "Indstillinger"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6889 msgid "Options:"
6890 msgstr "Indstillinger:"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6894 msgid "Ordinal: lower comes first."
6895 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6898 msgid "Originator Interval"
6899 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6902 msgid "Other:"
6903 msgstr "Andet:"
6904
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6906 msgid "Out"
6907 msgstr "Ud"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6910 msgid "Outbound:"
6911 msgstr "Udgående:"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6917 msgid "Outgoing checksum"
6918 msgstr "Udgående kontrolsum"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6921 msgid "Outgoing interface"
6922 msgstr "Udgående interface"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6928 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6929 msgid "Outgoing key"
6930 msgstr "Udgående nøgle"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6936 msgid "Outgoing serialization"
6937 msgstr "Udgående serialisering"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6940 msgid "Output Interface"
6941 msgstr "Udgangs interface"
6942
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6945 msgid "Output zone"
6946 msgstr "Udgangszone"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6949 msgid "Overlap"
6950 msgstr "Overlap"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6953 msgid "Override IPv4 routing table"
6954 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6957 msgid "Override IPv6 routing table"
6958 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6977 msgid "Override MTU"
6978 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6985 msgid "Override TOS"
6986 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6995 msgid "Override TTL"
6996 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6999 msgid ""
7000 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7001 "limited by the driver"
7002 msgstr ""
7003 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7004 "begrænset af driveren"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7007 msgid "Override default interface name"
7008 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7011 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7012 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7015 msgid ""
7016 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7017 "subnet that is served."
7018 msgstr ""
7019 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7020 "fra det subnet, der betjenes."
7021
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7023 msgid "Override the table used for internal routes"
7024 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7027 msgid "Overview"
7028 msgstr "Oversigt"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7031 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7032 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7035 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7036 msgstr ""
7037 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7040 msgid "Own Numbers"
7041 msgstr "Egne numre"
7042
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7044 msgid "Owner"
7045 msgstr "Ejer"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7048 msgid "P2P Client"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7052 msgid "P2P Go"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7056 msgid "PAP"
7057 msgstr "PAP"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7060 msgid "PAP/CHAP"
7061 msgstr "PAP/CHAP"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7064 msgid "PAP/CHAP (both)"
7065 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7078 msgid "PAP/CHAP password"
7079 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7091 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7092 msgid "PAP/CHAP username"
7093 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7097 msgid "PDP Type"
7098 msgstr "PDP Type"
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7101 msgid "PID"
7102 msgstr "PID"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7109 msgid "PIN"
7110 msgstr "PIN"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7114 msgid "PIN code rejected"
7115 msgstr "Pinkode afvist"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7118 msgid "PMK R1 Push"
7119 msgstr "PMK R1 Tryk"
7120
7121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7123 msgid "PPP"
7124 msgstr "PPP"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7127 msgid "PPPoA Encapsulation"
7128 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7129
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7132 msgid "PPPoATM"
7133 msgstr "PPPoATM"
7134
7135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7137 msgid "PPPoE"
7138 msgstr "PPPoE"
7139
7140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7142 msgid "PPPoSSH"
7143 msgstr "PPPoSSH"
7144
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7147 msgid "PPtP"
7148 msgstr "PPtP"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7151 msgid "PSID offset"
7152 msgstr "PSID-offset"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7155 msgid "PSID-bits length"
7156 msgstr "PSID-bits længde"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7159 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7160 msgid "PSK"
7161 msgstr "PSK"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7164 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7165 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7168 msgid "PXE/TFTP"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7172 msgid "Packet Service State"
7173 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7176 msgid "Packet Steering"
7177 msgstr "Styring af pakker"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7180 msgctxt "nft meta mark"
7181 msgid "Packet mark"
7182 msgstr "Pakkemærke"
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7185 msgctxt "nft meta time"
7186 msgid "Packet receive time"
7187 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7190 msgid "Packets"
7191 msgstr "Pakker"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7194 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7195 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7198 msgid "Part of network:"
7199 msgid_plural "Part of networks:"
7200 msgstr[0] "En del af netværket:"
7201 msgstr[1] "Del af netværk:"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7206 msgid "Part of zone %q"
7207 msgstr "Del af zone %q"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7210 msgctxt "MACVLAN mode"
7211 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7212 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7213
7214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7222 msgid "Password"
7223 msgstr "Adgangskode"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7226 msgid "Password authentication"
7227 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7230 msgid "Password of Private Key"
7231 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7234 msgid "Password of inner Private Key"
7235 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7236
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7241 msgid "Password strength"
7242 msgstr "Adgangskodestyrke"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7245 msgid "Password2"
7246 msgstr "Adgangskode2"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7249 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7250 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7253 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7254 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7257 msgid ""
7258 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7259 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7260 "connect to the local WireGuard interface."
7261 msgstr ""
7262 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7263 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7264 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7265 "lokale WireGuard-interface."
7266
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7268 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7269 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7272 msgid "Path to CA-Certificate"
7273 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7276 msgid "Path to Client-Certificate"
7277 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7280 msgid "Path to Private Key"
7281 msgstr "Sti til privat nøgle"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7284 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7285 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7288 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7289 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7292 msgid "Path to inner Private Key"
7293 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7296 msgid "Paused"
7297 msgstr "Pause"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7310 msgid "Peak:"
7311 msgstr "Spids:"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7314 msgid "Peer"
7315 msgstr "Peer"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7318 msgid "Peer Details"
7319 msgstr "Peer Detaljer"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7322 msgid "Peer IP address to assign"
7323 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7326 msgid "Peer MAC address"
7327 msgstr "Peer MAC-adresse"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7330 msgid "Peer URI"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7335 msgid "Peer address is missing"
7336 msgstr "Peer-adresse mangler"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7339 msgid "Peer addresses"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7343 msgid "Peer device name"
7344 msgstr "Peer-enhedens navn"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7347 msgid "Peer disabled"
7348 msgstr "Peer deaktiveret"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7351 msgid "Peer interface"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7356 msgid "Peers"
7357 msgstr "Peers"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7360 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7361 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7367 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7368 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7371 msgid "Perform reboot"
7372 msgstr "Udfør genstart"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7375 msgid "Perform reset"
7376 msgstr "Udfør nulstilling"
7377
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7379 msgid "Permission denied"
7380 msgstr "Adgang nægtet"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7383 msgid "Persistent Keep Alive"
7384 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7387 msgid "Persistent reconnect interval"
7388 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7391 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7392 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7393
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7395 msgid "Phy Rate:"
7396 msgstr "Phy Rate:"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7399 msgid "Physical Settings"
7400 msgstr "Fysiske indstillinger"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7405 msgid "Ping"
7406 msgstr "Ping"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7414 msgid "Pkts."
7415 msgstr "Pkts."
7416
7417 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7418 msgid "Please enter your username and password."
7419 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7422 msgid "Please select the file to upload."
7423 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7426 msgid "Policy"
7427 msgstr "Politik"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7430 msgctxt "Chain hook policy"
7431 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7432 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7437 msgid "Port"
7438 msgstr "Port"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7441 msgctxt "WireGuard listen port"
7442 msgid "Port %d"
7443 msgstr "Port %d"
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7446 msgid "Port is not part of any network"
7447 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7450 msgid "Port isolation"
7451 msgstr "Port isolation"
7452
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7454 msgid "Port status"
7455 msgstr "Port status"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7458 msgid "Port status:"
7459 msgstr "Port status:"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7462 msgid "Potential negation of: %s"
7463 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7466 msgid "Power State"
7467 msgstr "Strømtilstand"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7470 msgid "Prefer LTE"
7471 msgstr "Foretrækker LTE"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7474 msgid "Prefer UMTS"
7475 msgstr "Foretrækker UMTS"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7478 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7479 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7480
7481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7482 msgid "Preferred network technology"
7483 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7486 msgid "Prefix Delegated"
7487 msgstr "Præfiks Delegeret"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7490 msgid "Prefix suppressor"
7491 msgstr "Præfiksundertrykker"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7494 msgid "Preshared Key"
7495 msgstr "Preshared nøgle"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7498 msgid "Preshared key in use"
7499 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7502 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7503 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7511 msgid ""
7512 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7513 "ignore failures"
7514 msgstr ""
7515 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7516 "ignorere fejl"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7519 msgid "Prevents client-to-client communication"
7520 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7523 msgid ""
7524 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7525 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7526 msgstr ""
7527 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7528 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7529
7530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7531 msgid "Primary Slave"
7532 msgstr "Primær slave"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7535 msgid ""
7536 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7537 "better than current slave (better, 1)"
7538 msgstr ""
7539 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7540 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7543 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7544 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7553 msgid "Priority"
7554 msgstr "Prioritet"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7557 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7558 msgid "Private"
7559 msgstr "Privat"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7562 msgctxt "MACVLAN mode"
7563 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7564 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7568 msgid "Private Key"
7569 msgstr "Privat nøgle"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7572 msgid "Private key"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7576 msgid "Private key present"
7577 msgstr "Privat nøgle til stede"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7580 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7581 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7585 msgid "Processes"
7586 msgstr "Processer"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7589 msgid "Prot."
7590 msgstr "Prot."
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7599 msgid "Protocol"
7600 msgstr "Protokol"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7603 msgid "Provide NTP server"
7604 msgstr "Angiv NTP-server"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7607 msgid ""
7608 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7609 "and requests."
7610 msgstr ""
7611 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7612 "anmodninger."
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7615 msgid "Provide new network"
7616 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7619 msgid ""
7620 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7621 "interfaces"
7622 msgstr ""
7623 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7624 "specificeret, til alle interfaces"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7627 msgid "Proxy Server"
7628 msgstr "Proxy Server"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7631 msgid "ProxyARP"
7632 msgstr "ProxyARP"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7635 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7636 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7642 msgid "Public Key"
7643 msgstr "Offentlig nøgle"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7646 msgid "Public key"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7650 msgid "Public key is missing"
7651 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7655 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7656 msgid "Public key: %h"
7657 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7660 msgid ""
7661 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7662 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7663 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7664 "code> file into the input field."
7665 msgstr ""
7666 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7667 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7668 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7669 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7670 "indtastningsfeltet."
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7673 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7674 msgstr ""
7675 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7676 "distribution til klienter."
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7679 msgid "PublicKey setting is invalid"
7680 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7681
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7684 msgid "QMI Cellular"
7685 msgstr "QMI-Cellulær"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7688 msgid "Quality"
7689 msgstr "Kvalitet"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7692 msgid "Query all available upstream resolvers."
7693 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7696 msgid "Query interval"
7697 msgstr "Forespørgselsinterval"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7700 msgid "Query response interval"
7701 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7704 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7708 msgid "R0 Key Lifetime"
7709 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7712 msgid "R1 Key Holder"
7713 msgstr "R1 nøgleholder"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7716 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7720 msgid "RADIUS Accounting Port"
7721 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7724 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7725 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7728 msgid "RADIUS Accounting Server"
7729 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7732 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7736 msgid "RADIUS Authentication Port"
7737 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7740 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7741 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7744 msgid "RADIUS Authentication Server"
7745 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7748 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7749 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7752 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7753 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7756 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7757 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7760 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7761 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7764 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7765 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7768 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7769 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7772 msgid "RSN Preauth"
7773 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7776 msgid "RSSI threshold for joining"
7777 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7780 msgid "RTS/CTS Threshold"
7781 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7785 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7786 msgid "RX"
7787 msgstr "RX"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7790 msgid "RX Rate"
7791 msgstr "RX-hastighed"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7794 msgid "RX Rate / TX Rate"
7795 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7798 msgid ""
7799 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7800 "clients support this."
7801 msgstr ""
7802 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7803 "klienter understøtter dette."
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7806 msgctxt "nft nat flag random"
7807 msgid "Randomize source port mapping"
7808 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7811 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7812 msgstr ""
7813 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7814 "dette"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7817 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7818 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7821 msgid "Really switch protocol?"
7822 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7825 msgid "Realtime Graphs"
7826 msgstr "Grafer i realtid"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7829 msgid "Reassociation Deadline"
7830 msgstr "Frist for genforening"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7833 msgid "Rebind protection"
7834 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7838 msgid "Reboot"
7839 msgstr "Genstart"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7845 msgid "Rebooting…"
7846 msgstr "Genstarter…"
7847
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7849 msgid "Reboots the operating system of your device"
7850 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7853 msgid "Receive"
7854 msgstr "Modtag"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7857 msgid "Receive dropped"
7858 msgstr "Modtag tabt"
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7861 msgid "Receive errors"
7862 msgstr "Modtag fejl"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7865 msgid "Received Data"
7866 msgstr "Modtaget data"
7867
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7869 msgid "Received bytes"
7870 msgstr "Modtagne bytes"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7873 msgid "Received multicast"
7874 msgstr "Modtaget multicast"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7877 msgid "Received packets"
7878 msgstr "Modtagede pakker"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7881 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7882 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7883
7884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7885 msgid "Reconnect Timeout"
7886 msgstr "Gentilslut timeout"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7889 msgid "Reconnect this interface"
7890 msgstr "Genforbind dette interface"
7891
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7893 msgid "Redirect to HTTPS"
7894 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7897 msgctxt "nft redirect to port"
7898 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7899 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7902 msgctxt "nft redirect"
7903 msgid "Redirect to local system"
7904 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7907 msgid "References"
7908 msgstr "Referencer"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7911 msgid "Refresh Channels"
7912 msgstr "Opdater kanaler"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7915 msgid "Refreshing"
7916 msgstr "Genopfriske"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7919 msgid "Registration State"
7920 msgstr "Registreringsstaten"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7923 msgctxt "nft reject with icmp type"
7924 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7925 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7928 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7929 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7930 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7933 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7934 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7935 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7938 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7939 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7940 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7943 msgid ""
7944 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7945 "{etc_hosts}."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7949 msgid ""
7950 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7951 "specified value"
7952 msgstr ""
7953 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7954 "lig med den angivne værdi"
7955
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7960 msgid "Relay"
7961 msgstr "Relæ"
7962
7963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7965 msgid "Relay Bridge"
7966 msgstr "Relæbroen"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7969 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7970 msgstr ""
7971 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7972
7973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7974 msgid "Relay between networks"
7975 msgstr "Relæ mellem netværk"
7976
7977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7979 msgid "Relay bridge"
7980 msgstr "Relæbro"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7983 msgid "Relay from"
7984 msgstr "Relay fra"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7987 msgid "Relay to address"
7988 msgstr "Relæ Til adresse"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7993 msgid "Remote IPv4 address"
7994 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8000 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8001 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8004 msgid "Remote IPv6 address"
8005 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8009 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8010 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8013 msgid "Remove"
8014 msgstr "Fjern"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8017 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8018 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8021 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8022 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8025 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8026 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8029 msgid "Replace wireless configuration"
8030 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8033 msgid "Request IPv6-address"
8034 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8037 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8038 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8041 msgid "Request timeout"
8042 msgstr "Timeout for anmodning"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8048 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8049 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8050
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8055 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8056 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8060 msgid "Required"
8061 msgstr "Påkrævet"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8064 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8065 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8068 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8069 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8072 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8073 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8076 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8077 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8078
8079 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8080 msgid "Required. Underlying interface."
8081 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8082
8083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8084 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8085 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8088 msgid ""
8089 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8090 "attributes."
8091 msgstr ""
8092 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8093 "VLAN attributter."
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8098 msgid "Requires hostapd"
8099 msgstr "Kræver hostapd"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8103 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8104 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8108 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8109 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8112 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8113 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8117 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8118 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8122 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8123 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8131 msgid "Requires wpa-supplicant"
8132 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8136 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8137 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8141 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8142 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8145 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8146 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8151 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8152 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8156 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8157 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8160 msgid "Reselection policy for primary slave"
8161 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8164 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8168 msgid "Reset"
8169 msgstr "Nulstil"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8172 msgid "Reset Counters"
8173 msgstr "Nulstil tællere"
8174
8175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8176 msgid "Reset to defaults"
8177 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8180 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8184 msgid "Resolv file"
8185 msgstr "Resolv-fil"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8188 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8189 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8192 msgid "Resolve these locally"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8196 msgid "Resource not found"
8197 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8202 msgid "Restart"
8203 msgstr "Genstart"
8204
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8206 msgid "Restart Firewall"
8207 msgstr "Genstart Firewall"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8210 msgid "Restart radio interface"
8211 msgstr "Genstart radio interface"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8214 msgid "Restore"
8215 msgstr "Gendan"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8218 msgid "Restore backup"
8219 msgstr "Gendan backup"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8223 msgid "Reveal/hide password"
8224 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8227 msgid "Reverse path filter"
8228 msgstr "Filter med omvendt sti"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8231 msgid "Revert"
8232 msgstr "Gendan"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8235 msgid "Revert changes"
8236 msgstr "Gendan ændringer"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8239 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8240 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8243 msgid "Reverting configuration…"
8244 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8247 msgid "Revision"
8248 msgstr "Revision"
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8251 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8253 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8256 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8257 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8258 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8261 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8262 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8263 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8266 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8267 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8268 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8271 msgctxt "nft snat ip to addr"
8272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8273 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8276 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8278 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8281 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8282 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8283 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8284
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8286 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8287 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8288 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8291 msgid "Rewrite to egress device address"
8292 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8295 msgid ""
8296 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8297 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8298 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8299 msgstr ""
8300 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8301 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8302 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8303 "tilknytningsproces."
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8306 msgid "Robustness"
8307 msgstr "Robusthed"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8310 msgid ""
8311 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8312 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8313 "<em>TFTP server root</em>."
8314 msgstr ""
8315 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8316 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8317 "<em>TFTP server root</em>."
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8320 msgid "Root preparation"
8321 msgstr "Rodforberedelse"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8324 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8325 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8328 msgid "Route Allowed IPs"
8329 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8332 msgid "Route action chain \"%h\""
8333 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8336 msgid "Route type"
8337 msgstr "Rute type"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8340 msgid ""
8341 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8342 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8343 msgstr ""
8344 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8345 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8349 msgid "Router Password"
8350 msgstr "Router adgangskode"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8353 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8356 msgid "Routing"
8357 msgstr "Routing"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8360 msgid "Routing Algorithm"
8361 msgstr "Routing-algoritme"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8364 msgid ""
8365 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8366 "can be reached."
8367 msgstr ""
8368 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8369 "bestemt netværk kan nås."
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8374 msgid "Rule"
8375 msgstr "Regel"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8378 msgid "Rule actions"
8379 msgstr "Regel handlinger"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8382 msgctxt "nft comment"
8383 msgid "Rule comment: %s"
8384 msgstr "Regelkommentar: %s"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8387 msgid "Rule container chain \"%h\""
8388 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8389
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8391 msgid "Rule matches"
8392 msgstr "Regel matcher"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8395 msgid "Rule type"
8396 msgstr "Regeltype"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8399 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8400 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8403 msgid "Run filesystem check"
8404 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8405
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8407 msgid "Runtime error"
8408 msgstr "Fejl ved kørsel"
8409
8410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8411 msgid "SHA256"
8412 msgstr "SHA256"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8415 msgid "SIM %d"
8416 msgstr "SIM %d"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8419 msgid "SIMs"
8420 msgstr "SIMs"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8424 msgid "SNR"
8425 msgstr "SNR"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8429 msgid "SRV"
8430 msgstr "SRV"
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8433 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8434 msgid "SSH Access"
8435 msgstr "SSH-adgang"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8438 msgid "SSH server address"
8439 msgstr "SSH-serveradresse"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8442 msgid "SSH server port"
8443 msgstr "SSH serverport"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8446 msgid "SSH username"
8447 msgstr "SSH brugernavn"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8450 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8451 msgid "SSH-Keys"
8452 msgstr "SSH-nøgler"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8459 msgid "SSID"
8460 msgstr "SSID"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8463 msgid "SSTP"
8464 msgstr "SSTP"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8467 msgid "SSTP Port"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8471 msgid "SSTP Server"
8472 msgstr "SSTP-server"
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8475 msgid "SWAP"
8476 msgstr "SWAP"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8485 msgid "Save"
8486 msgstr "Gem"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8491 msgid "Save & Apply"
8492 msgstr "Gem og anvend"
8493
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8495 msgid "Save error"
8496 msgstr "Gem fejl"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8499 msgid "Save mtdblock"
8500 msgstr "Gem mtdblock"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8503 msgid "Save mtdblock contents"
8504 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8507 msgid "Scan"
8508 msgstr "Scan"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8512 msgid "Scheduled Tasks"
8513 msgstr "Planlagte opgaver"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8517 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8518 msgid "Scroll to head"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8523 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8524 msgid "Scroll to tail"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8528 msgid "Search domain"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8533 msgid "Section %s is empty."
8534 msgstr "Sektion %s er tom."
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8537 msgid "Section added"
8538 msgstr "Afsnit tilføjet"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8541 msgid "Section removed"
8542 msgstr "Afsnit fjernet"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8545 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8546 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8549 msgid ""
8550 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8551 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8552 "your device!"
8553 msgstr ""
8554 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8555 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8556 "beregnet til din enhed!"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8561 msgid "Select file…"
8562 msgstr "Vælg fil…"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8565 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8566 msgstr ""
8567 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8568 "af slave"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8571 msgid ""
8572 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8573 "messages advertising this device as IPv6 router."
8574 msgstr ""
8575 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8576 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8579 msgid "Send ICMP redirects"
8580 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8588 msgid ""
8589 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8590 "conjunction with failure threshold"
8591 msgstr ""
8592 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8593 "i forbindelse med fejltærsklen"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8596 msgid "Send multicast beacon"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8600 msgid "Send the hostname of this device"
8601 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8604 msgid "Server"
8605 msgstr "Server"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8608 msgid "Server address"
8609 msgstr "Serveradresse"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8612 msgid "Server name"
8613 msgstr "Servernavn"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8616 msgid "Service Name"
8617 msgstr "Tjenestenavn"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8620 msgid "Service Type"
8621 msgstr "Tjenestetype"
8622
8623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8624 msgid "Services"
8625 msgstr "Tjenester"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8628 msgid "Session expired"
8629 msgstr "Sessionen er udløbet"
8630
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8633 msgid "Set Static"
8634 msgstr "Angiv statisk"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8637 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8641 msgid "Set an alias for a hostname."
8642 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8645 msgctxt "nft mangle"
8646 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8647 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8650 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8651 msgstr ""
8652 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8655 msgid ""
8656 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8657 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8658 msgstr ""
8659 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8660 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8663 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8667 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8668 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8671 msgid ""
8672 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8673 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8674 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8675 msgstr ""
8676 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8677 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8678 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8679 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8682 msgid ""
8683 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8684 "proxying."
8685 msgstr ""
8686 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8687 "proxying."
8688
8689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8690 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8691 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8694 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8695 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8699 msgid "Set up DHCP Server"
8700 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8703 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8704 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8705
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8709 msgid "Setting PLMN failed"
8710 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8711
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8713 msgid "Setting operation mode failed"
8714 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8717 msgid "Setting the allowed network technology."
8718 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8719
8720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8721 msgid "Setting the preferred network technology."
8722 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8725 msgid "Settings"
8726 msgstr "Indstillinger"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8729 msgid ""
8730 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8731 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8732 msgstr ""
8733 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8734 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8738 msgid "Short GI"
8739 msgstr "Short GI"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8742 msgid "Short Preamble"
8743 msgstr "Kort præambel"
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8746 msgid "Show current backup file list"
8747 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8748
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8750 msgid "Show empty chains"
8751 msgstr "Vis tomme kæder"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8755 msgid "Show raw counters"
8756 msgstr "Vis rå tællere"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8759 msgid "Shutdown this interface"
8760 msgstr "Lukning af dette interface"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8772 msgid "Signal"
8773 msgstr "Signal"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8776 msgid "Signal / Noise"
8777 msgstr "Signal / støj"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8780 msgid "Signal Quality"
8781 msgstr "Signalkvalitet"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8784 msgid "Signal Refresh Rate"
8785 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8788 msgid "Signal:"
8789 msgstr "Signal:"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8793 msgid "Size"
8794 msgstr "Størrelse"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8797 msgid "Size of DNS query cache"
8798 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8801 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8802 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8803
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8806 msgid "Skip"
8807 msgstr "Spring over"
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8810 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8811 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8812
8813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8815 msgid "Skip to content"
8816 msgstr "Gå til indhold"
8817
8818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8820 msgid "Skip to navigation"
8821 msgstr "Gå til navigation"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8824 msgid "Slave Interfaces"
8825 msgstr "Slave-Interfaces"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8829 msgid "Software VLAN"
8830 msgstr "Software-VLAN"
8831
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8833 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8834 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8835
8836 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8837 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8838 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8839
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8841 msgid ""
8842 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8843 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8844 "instructions."
8845 msgstr ""
8846 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8847 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8848 "installationsinstruktioner."
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8855 msgid "Source"
8856 msgstr "Kilde"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8859 msgctxt "nft ip saddr"
8860 msgid "Source IP"
8861 msgstr "Kilde IP"
8862
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8864 msgctxt "nft ip6 saddr"
8865 msgid "Source IPv6"
8866 msgstr "Kilde IPv6"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8870 msgid "Source interface"
8871 msgstr "Kildeinterface"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8874 msgctxt "nft ip sport"
8875 msgid "Source port"
8876 msgstr "Kildeport"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8879 msgid ""
8880 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8881 "options for Dnsmasq."
8882 msgstr ""
8883 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8884 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8887 msgid ""
8888 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8889 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8890 msgstr ""
8891 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8892 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8895 msgid ""
8896 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8897 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8898 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8899 msgstr ""
8900 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8901 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8902 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8903 "deaktiveret."
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8906 msgid ""
8907 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8908 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8909 "corresponding range"
8910 msgstr ""
8911 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8912 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8913 "inden for det tilsvarende interval"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8916 msgid ""
8917 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8918 "dropped or delivered"
8919 msgstr ""
8920 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8921 "eller leveres"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8924 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8925 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8928 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8929 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8930
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8932 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8933 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8936 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8937 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8938
8939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8940 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8941 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8944 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8945 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8948 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8949 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8952 msgid ""
8953 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8954 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8955 "stateful DHCPv6."
8956 msgstr ""
8957 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8958 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8959 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8962 msgid ""
8963 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8964 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8965 msgstr ""
8966 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8967 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8970 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8971 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8974 msgid ""
8975 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8976 "this route belongs to"
8977 msgstr ""
8978 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8979 "interface, som denne rute tilhører"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8982 msgid ""
8983 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8984 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8985 msgstr ""
8986 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8987 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8988 "systemets standardadresse"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8991 msgid ""
8992 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8993 "to be dead"
8994 msgstr ""
8995 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8996 "formodes at være døde"
8997
8998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8999 msgid ""
9000 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9001 "dead"
9002 msgstr ""
9003 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9004 "døde"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9007 msgid ""
9008 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9009 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9010 "be reduced by the driver."
9011 msgstr ""
9012 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9013 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9014 "af driveren."
9015
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9017 msgid ""
9018 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9019 "carrier"
9020 msgstr ""
9021 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9022 "kan aktiveres carrier"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9025 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9026 msgstr ""
9027 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9030 msgid ""
9031 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9032 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9033 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9034 msgstr ""
9035 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9036 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9037 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9040 msgid ""
9041 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9042 "failover event in 200ms intervals"
9043 msgstr ""
9044 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9045 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9048 msgid ""
9049 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9050 "the next one"
9051 msgstr ""
9052 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9053 "den flyttes til den næste"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9056 msgid ""
9057 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9058 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9059 msgstr ""
9060 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9061 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9062 "failover-hændelse"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9065 msgid ""
9066 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9067 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9068 msgstr ""
9069 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9070 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9073 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9074 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9077 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9078 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9081 msgid ""
9082 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9083 "by the target"
9084 msgstr ""
9085 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9086 "er dækket af målet"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9089 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9090 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9093 msgid ""
9094 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9095 "LACPDU packets"
9096 msgstr ""
9097 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9098 "LACPDU-pakker"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9101 msgid ""
9102 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9103 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9104 msgstr ""
9105 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9106 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9109 msgid "Specifies the route metric to use"
9110 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9113 msgid "Specifies the route type to be created"
9114 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9117 msgid "Specifies the rule target routing action"
9118 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9121 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9122 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9125 msgid "Specifies the system priority"
9126 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9129 msgid ""
9130 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9131 "link failure detection"
9132 msgstr ""
9133 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9134 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9137 msgid ""
9138 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9139 "link recovery detection"
9140 msgstr ""
9141 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9142 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9145 msgid ""
9146 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9147 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9148 "wireless settings."
9149 msgstr ""
9150 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9151 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9152 "netværk i de trådløse indstillinger."
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9155 msgid ""
9156 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9157 "traffic should be filtered for link monitoring"
9158 msgstr ""
9159 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9160 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9163 msgid ""
9164 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9165 "address at enslavement"
9166 msgstr ""
9167 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9168 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9171 msgid ""
9172 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9173 "netif_carrier_ok()"
9174 msgstr ""
9175 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9176 "netif_carrier_ok() eller ej"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9179 msgid ""
9180 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9181 msgstr ""
9182 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9183 "belastningen"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9186 msgid ""
9187 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9188 msgstr ""
9189 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9190 "interface"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9193 msgid ""
9194 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9195 "slave while it is available"
9196 msgstr ""
9197 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9198 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9203 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9204 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9205
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9209 msgid ""
9210 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9211 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9212 "<code>00..FF</code> (optional)."
9213 msgstr ""
9214 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9215 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9216 "FF</code> (valgfrit)."
9217
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9221 msgid ""
9222 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9223 "default (64) (optional)."
9224 msgstr ""
9225 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9226 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9227
9228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9232 msgid ""
9233 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9234 "default (64)."
9235 msgstr ""
9236 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9237 "standardværdien (64)."
9238
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9240 msgid ""
9241 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9242 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9243 "FF</code> (optional)."
9244 msgstr ""
9245 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9246 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9247 "FF</code> (valgfrit)."
9248
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9253 msgid ""
9254 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9255 "bytes) (optional)."
9256 msgstr ""
9257 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9258 "bytes) (valgfrit)."
9259
9260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9261 msgid ""
9262 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9263 "bytes)."
9264 msgstr ""
9265 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9266 "bytes)."
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9269 msgid "Specify the secret encryption key here."
9270 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9273 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9274 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9277 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9278 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9281 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9282 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9286 msgid "Start"
9287 msgstr "Start"
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9290 msgid "Start WPS"
9291 msgstr "Start WPS"
9292
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9294 msgid "Start priority"
9295 msgstr "Startprioritet"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9298 msgid "Start refresh"
9299 msgstr "Start opdatering"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9302 msgid "Starting configuration apply…"
9303 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9307 msgid "Starting wireless scan..."
9308 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9312 msgid "Startup"
9313 msgstr "Start op"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9317 msgid "State"
9318 msgstr "State"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9321 msgid "Static IPv4 Routes"
9322 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9325 msgid "Static IPv6 Routes"
9326 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9327
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9330 msgid "Static Lease"
9331 msgstr "Statisk Lease"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9334 msgid "Static Leases"
9335 msgstr "Statiske Leases"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9340 msgid "Static address"
9341 msgstr "Statisk adresse"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9344 msgid ""
9345 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9346 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9347 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9348 msgstr ""
9349 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9350 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9351 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9354 msgid "Station inactivity limit"
9355 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9356
9357 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9360 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9361 msgid "Status"
9362 msgstr "Status"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9366 msgid "Stop"
9367 msgstr "Stop"
9368
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9370 msgid "Stop WPS"
9371 msgstr "Stop WPS"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9375 msgid "Stop refresh"
9376 msgstr "Stop opdatering"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9379 msgid "Storage"
9380 msgstr "Lager"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9383 msgid "Strict filtering"
9384 msgstr "Streng filtrering"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9387 msgid "Strict order"
9388 msgstr "Streng orden"
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9391 msgid "Strong"
9392 msgstr "Stærk"
9393
9394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9396 msgid "Submit"
9397 msgstr "Indsend"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9400 msgid "Suppress logging"
9401 msgstr "Undertrykker logning"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9404 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9405 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9406
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9408 msgid "Swap free"
9409 msgstr "Swap fri"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9413 msgid "Switch"
9414 msgstr "Switch"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9417 msgid "Switch %q"
9418 msgstr "Switch %q"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9421 msgid ""
9422 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9423 msgstr ""
9424 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9425 "nøjagtige."
9426
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9429 msgid "Switch VLAN"
9430 msgstr "Switch VLAN"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9433 msgid "Switch port"
9434 msgstr "Switch port"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9437 msgid "Switch protocol"
9438 msgstr "Skift protokol"
9439
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9443 msgid "Switch to CIDR list notation"
9444 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9447 msgid "Symbolic link"
9448 msgstr "Symbolsk link"
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9451 msgid "Sync with NTP-Server"
9452 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9453
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9455 msgid "Sync with browser"
9456 msgstr "Synkroniser med browser"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9459 msgid "Syntax:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9463 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9464 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9465
9466 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9470 msgid "System"
9471 msgstr "System"
9472
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9476 msgid "System Log"
9477 msgstr "System Log"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9480 msgid "System Priority"
9481 msgstr "Systemprioritet"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9484 msgid "System Properties"
9485 msgstr "Systemegenskaber"
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9488 msgid "System log buffer size"
9489 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9490
9491 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9492 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9495 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9496 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9499 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9500 msgid "TCP MSS"
9501 msgstr "TCP MSS"
9502
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9504 msgctxt "nft tcp dport"
9505 msgid "TCP destination port"
9506 msgstr "TCP-destinationsport"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9509 msgctxt "nft tcp flags"
9510 msgid "TCP flags"
9511 msgstr "TCP flag"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9514 msgctxt "nft tcp sport"
9515 msgid "TCP source port"
9516 msgstr "TCP-kildeport"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9519 msgid "TCP:"
9520 msgstr "TCP:"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9523 msgid "TFTP server root"
9524 msgstr "TFTP-server rod"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9529 msgid "TX"
9530 msgstr "TX"
9531
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9533 msgid "TX Rate"
9534 msgstr "TX-hastighed"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9537 msgid "TX queue length"
9538 msgstr "TX-køens længde"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9545 msgid "Table"
9546 msgstr "Tabel"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9549 msgid "Table IP family"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9553 msgid "Tag"
9554 msgstr "Tag"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9557 msgctxt "VLAN port state"
9558 msgid "Tagged"
9559 msgstr "Tagget"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9567 msgid "Target"
9568 msgstr "Mål"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9571 msgid "Target Platform"
9572 msgstr "Målplatform"
9573
9574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9575 msgid "Target network"
9576 msgstr "Målnetværk"
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9579 msgid "Temp space"
9580 msgstr "Midlertidig plads"
9581
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9583 msgid "Terminate"
9584 msgstr "Afslutte"
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9587 msgid ""
9588 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9589 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9590 "Minimum is 1280 bytes."
9591 msgstr ""
9592 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9593 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9594 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9597 msgid ""
9598 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9599 "addresses are available via DHCPv6."
9600 msgstr ""
9601 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9602 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9605 msgid ""
9606 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9607 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9608 msgstr ""
9609 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9610 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9613 msgid ""
9614 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9615 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9616 msgstr ""
9617 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9618 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9621 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9622 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9625 msgid ""
9626 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9627 "the configuration."
9628 msgstr ""
9629 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9630 "konfigurationen."
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9633 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9634 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9637 msgid ""
9638 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9639 "weight specified here"
9640 msgstr ""
9641 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9642 "der er angivet her"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9645 msgid ""
9646 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9647 "username instead of the user ID!"
9648 msgstr ""
9649 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9650 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9653 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9654 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9657 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9658 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9661 msgid "The IP address of the boot server"
9662 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9665 msgid ""
9666 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9667 "DHCP request from this host."
9668 msgstr ""
9669 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9670 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9671
9672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9673 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9674 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9675
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9679 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9680 msgid ""
9681 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9682 msgstr ""
9683 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9684
9685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9686 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9687 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9688
9689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9691 msgid ""
9692 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9693 msgstr ""
9694 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9697 msgid ""
9698 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9699 "16 chars)."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9704 msgid ""
9705 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9706 msgstr ""
9707 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9708 "<code>:::</code>"
9709
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9711 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9712 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9715 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9716 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9719 msgid ""
9720 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9721 msgstr ""
9722 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9725 msgid "The LED is always in default state off."
9726 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9729 msgid "The LED is always in default state on."
9730 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9733 msgid ""
9734 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9735 "pool"
9736 msgstr ""
9737 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9738 "pulje"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9741 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9742 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9745 msgid "The VLAN ID must be unique"
9746 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9747
9748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9749 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9750 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9753 msgid ""
9754 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9755 "code> and <code>_</code>"
9756 msgstr ""
9757 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9758 "<code>_</code>"
9759
9760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9761 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9762 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9765 msgid ""
9766 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9767 "network"
9768 msgstr ""
9769 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9770 "trådløst netværk"
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9773 msgid ""
9774 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9775 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9776 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9777 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9778 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9779 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9780 "state."
9781 msgstr ""
9782 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9783 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9784 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9785 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9786 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9787 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9788 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9792 msgid ""
9793 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9794 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9795 msgstr ""
9796 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9797 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9800 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9801 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9805 msgid ""
9806 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9807 "properly."
9808 msgstr ""
9809 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9810 "korrekt."
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9813 msgid ""
9814 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9815 "properly."
9816 msgstr ""
9817 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9818 "korrekt."
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9821 msgid ""
9822 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9823 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9824 "'Continue' below to start the flash procedure."
9825 msgstr ""
9826 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9827 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9828 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9829
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9831 msgid "The following rules are currently active on this system."
9832 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9833
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9835 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9836 msgstr ""
9837 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9838 "minut."
9839
9840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9841 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9842 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9843
9844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9845 msgid ""
9846 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9847 "application to set up a connection towards this device."
9848 msgstr ""
9849 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9850 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9853 msgid "The given SSH public key has already been added."
9854 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9855
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9857 msgid ""
9858 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9859 "ED25519 or ECDSA keys."
9860 msgstr ""
9861 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9862 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9865 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9866 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9867
9868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9869 msgid ""
9870 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9871 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9872 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9873 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9874 msgstr ""
9875 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9876 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9877 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9878 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9881 msgid "The hostname of the boot server"
9882 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9885 msgid "The interface could not be found"
9886 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9889 msgid "The interface name is already used"
9890 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9893 msgid "The interface name is too long"
9894 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9898 msgid ""
9899 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9900 "addresses."
9901 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9905 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9906 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9909 msgid "The local IPv4 address"
9910 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9911
9912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9917 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9918 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9919
9920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9921 msgid "The local IPv4 netmask"
9922 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9927 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9928 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9931 msgid ""
9932 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9933 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9934 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9935 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9936 "detect the loss of the last member of a group"
9937 msgstr ""
9938 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9939 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9940 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9941 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9942 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9943 "medlem af en gruppe"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9946 msgid ""
9947 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9948 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9949 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9950 "host responses are spread out over a larger interval"
9951 msgstr ""
9952 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9953 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9954 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9955 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9958 msgid ""
9959 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9960 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9961 msgstr ""
9962 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9963 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9966 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9970 msgid ""
9971 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9972 "of the \"%h\" interface."
9973 msgstr ""
9974 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9975 "for \"%h\" interface."
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9978 msgid "The network name is already used"
9979 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9982 msgid ""
9983 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9984 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9985 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9986 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9987 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9988 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9989 msgstr ""
9990 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9991 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9992 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9993 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9994 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9995 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9996 "til et lokalt netværk."
9997
9998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9999 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10003 msgid ""
10004 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10005 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10006 "domain."
10007 msgstr ""
10008 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10009 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10010 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10013 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10017 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10018 msgstr ""
10019 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10020 "forespørgselsintervallet"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10024 msgid "The reboot command failed with code %d"
10025 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10028 msgid "The restore command failed with code %d"
10029 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10032 msgid ""
10033 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10034 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10035 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10036 msgstr ""
10037 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10038 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10039 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10042 msgid ""
10043 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10044 msgstr ""
10045 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10046 "prioritetsværdi"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10050 msgid ""
10051 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10052 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10053 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10054 msgstr ""
10055 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10056 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10057 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10060 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10061 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10062
10063 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10064 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10065 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10068 msgid ""
10069 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10070 "when finished."
10071 msgstr ""
10072 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10073 "det er færdigt."
10074
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10076 msgid ""
10077 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10078 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10079 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10080 "settings."
10081 msgstr ""
10082 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10083 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10084 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10085 "indstillinger."
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10088 msgid ""
10089 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10090 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10091 msgstr ""
10092 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10093 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10096 msgid "The system password has been successfully changed."
10097 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10100 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10101 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10104 msgid ""
10105 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10106 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10107 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10108 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10109 msgstr ""
10110 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10111 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10112 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10113 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10116 msgid ""
10117 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10118 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10119 "\"Cancel\" to abort the operation."
10120 msgstr ""
10121 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10122 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10123 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10126 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10127 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10130 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10131 msgstr ""
10132 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10135 msgid ""
10136 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10137 "you choose the generic image format for your platform."
10138 msgstr ""
10139 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10140 "du vælger det generiske image format til din platform."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10144 msgid "The value is overridden by configuration."
10145 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10146
10147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10148 msgid ""
10149 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10150 "the network with its protocol information."
10151 msgstr ""
10152 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10153 "netværket med sine protokoloplysninger."
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10156 msgid ""
10157 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10158 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10159 msgstr ""
10160 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10161 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10162 "trafikfiltrering."
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10168 msgid "There are no active leases"
10169 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10172 msgid "There are no changes to apply"
10173 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10174
10175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10176 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10177 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10179 msgid ""
10180 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10181 "protect the web interface."
10182 msgstr ""
10183 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10184 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10185
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10187 msgid "This IPv4 address of the relay"
10188 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10191 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10192 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10193
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10196 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10197 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10200 msgid ""
10201 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10202 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10203 "configurations are automatically preserved."
10204 msgstr ""
10205 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10206 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10207 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10210 msgid ""
10211 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10212 "password if no update key has been configured"
10213 msgstr ""
10214 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10215 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10218 msgid ""
10219 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10220 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10221 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10222 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10223 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10224 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10225 "a network from there."
10226 msgstr ""
10227 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10228 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10229 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10230 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10231 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10232 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10235 msgid ""
10236 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10237 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10238 msgstr ""
10239 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10240 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10241
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10243 msgid ""
10244 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10245 "ends with <code>...:2/64</code>"
10246 msgstr ""
10247 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10248 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10251 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10252 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10253
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10255 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10256 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10259 msgid ""
10260 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10261 msgstr ""
10262 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10263 "klienter"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10266 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10267 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10268
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10270 msgid ""
10271 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10272 msgstr ""
10273 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10274
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10276 msgid ""
10277 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10278 "their status."
10279 msgstr ""
10280 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10281 "og deres status."
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10285 msgid ""
10286 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10287 msgstr ""
10288 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10289 "installeret."
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10292 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10298 msgid "This section contains no values yet"
10299 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10300
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10302 msgid "Time Synchronization"
10303 msgstr "Tidssynkronisering"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10306 msgid "Time advertisement"
10307 msgstr "Tids advertisement"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10310 msgid "Time in milliseconds"
10311 msgstr "Tid i millisekunder"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10314 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10315 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10318 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10319 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10322 msgid "Time zone"
10323 msgstr "Tidszone"
10324
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10326 msgid "Timed-out"
10327 msgstr "Timed-out"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10330 msgid "Timeout in seconds"
10331 msgstr "Timeout i sekunder"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10334 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10335 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10338 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10339 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10342 msgid "Timezone"
10343 msgstr "Tidszone"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10346 msgid ""
10347 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10348 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10349 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10350 msgstr ""
10351 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10352 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10353 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10354 "a></strong>i stedet."
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10357 msgid ""
10358 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10359 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10360 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10361 msgstr ""
10362 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10363 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10364 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10367 msgid "Tone"
10368 msgstr "Tone"
10369
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10371 msgid "Total Available"
10372 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10377 msgid "Traceroute"
10378 msgstr "Traceroute"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10381 msgid "Tracking Area Code"
10382 msgstr "Sporingsområde kode"
10383
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10387 msgid "Traffic"
10388 msgstr "Trafik"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10392 msgid "Traffic Class"
10393 msgstr "Trafikklasse"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10396 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10397 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10400 msgctxt "nft counter"
10401 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10402 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10403
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10405 msgid "Transfer"
10406 msgstr "Overfør"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10409 msgid ""
10410 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10411 "{nxdomain} responses."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10415 msgid "Transmit"
10416 msgstr "Overførsel"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10419 msgid "Transmit Hash Policy"
10420 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10423 msgid "Transmit dropped"
10424 msgstr "Transmission droppet"
10425
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10427 msgid "Transmit errors"
10428 msgstr "Overførselsfejl"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10431 msgid "Transmitted Data"
10432 msgstr "Overførte data"
10433
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10435 msgid "Transmitted bytes"
10436 msgstr "Overførte bytes"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10439 msgid "Transmitted packets"
10440 msgstr "Overførte pakker"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10443 msgctxt "nft @th,off,len"
10444 msgid "Transport header bits %d-%d"
10445 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10446
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10448 msgctxt "nft th dport"
10449 msgid "Transport header destination port"
10450 msgstr "Transport header destinationsport"
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10453 msgctxt "nft th sport"
10454 msgid "Transport header source port"
10455 msgstr "Transport header kildeport"
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10458 msgid "Trigger"
10459 msgstr "Udløser"
10460
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10462 msgid "Trigger Mode"
10463 msgstr "Udløsertilstand"
10464
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10466 msgid "Tunnel ID"
10467 msgstr "Tunnel-ID"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10471 msgid "Tunnel Interface"
10472 msgstr "Tunnel Interface"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10477 msgid "Tunnel Link"
10478 msgstr "Tunnelforbindelse"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10481 msgid "Tunnel device"
10482 msgstr "Tunnel enhed"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10485 msgid "Tx-Power"
10486 msgstr "Tx-Power"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10492 msgid "Type"
10493 msgstr "Type"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10496 msgid "Type of service"
10497 msgstr "Tjenestetype"
10498
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10500 msgctxt "nft udp dport"
10501 msgid "UDP destination port"
10502 msgstr "UDP-destinationsport"
10503
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10505 msgctxt "nft udp sport"
10506 msgid "UDP source port"
10507 msgstr "UDP-kildeport"
10508
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10510 msgid "UDP:"
10511 msgstr "UDP:"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10514 msgid "UMTS only"
10515 msgstr "Kun UMTS"
10516
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10519 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10520 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10523 msgid "URI"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10527 msgid "URI scheme %s not supported"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10532 msgid "UUID"
10533 msgstr "UUID"
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10539 msgid "Unable to determine device name"
10540 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10544 msgid "Unable to determine external IP address"
10545 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10549 msgid "Unable to determine upstream interface"
10550 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10551
10552 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10553 msgid "Unable to dispatch"
10554 msgstr "Kan ikke sendes"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10557 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10558 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10562 msgid "Unable to load log data:"
10563 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10564
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10568 msgid "Unable to obtain client ID"
10569 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10570
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10572 msgid "Unable to obtain mount information"
10573 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10574
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10576 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10577 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10578
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10580 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10581 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10582
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10585 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10586 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10590 msgid "Unable to resolve peer host name"
10591 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10592
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10594 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10595 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10600 msgid "Unable to save contents: %s"
10601 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10604 msgid "Unable to set allowed mode list."
10605 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10606
10607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10608 msgid "Unable to set preferred mode."
10609 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10610
10611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10612 msgid "Unable to verify PIN"
10613 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10616 msgid "Unconfigure"
10617 msgstr "Afkonfigurer"
10618
10619 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10620 msgid "Unet"
10621 msgstr "Unet"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10624 msgid "Unexpected reply data format"
10625 msgstr "Uventet svardataformat"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10628 msgid ""
10629 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10630 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10631 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10632 "generated at first install."
10633 msgstr ""
10634 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10635 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10636 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10637 "tilfældigt ved første installation."
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10643 msgid "Unknown"
10644 msgstr "Ukendt"
10645
10646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10647 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10648 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10652 msgid "Unknown error (%s)"
10653 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10656 msgid "Unknown error code"
10657 msgstr "Ukendt fejlkode"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10662 msgid "Unmanaged"
10663 msgstr "Uadministreret"
10664
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10667 msgid "Unmount"
10668 msgstr "Unmount"
10669
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10671 msgid "Unnamed key"
10672 msgstr "unavngiven nøgle"
10673
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10675 msgid "Unsaved Changes"
10676 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10679 msgid "Unspecified error"
10680 msgstr "Uspecificeret fejl"
10681
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10684 msgid "Unsupported MAP type"
10685 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10688 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10693 msgid "Unsupported modem"
10694 msgstr "Ikke understøttet modem"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10697 msgid "Unsupported protocol"
10698 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10701 msgid "Unsupported protocol type."
10702 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10705 msgctxt "VLAN port state"
10706 msgid "Untagged"
10707 msgstr "Utagget"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10711 msgid "Untitled peer"
10712 msgstr "Unavngivet peer"
10713
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10715 msgid "Up"
10716 msgstr "Op"
10717
10718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10719 msgid "Up Delay"
10720 msgstr "Forsinkelse op"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10723 msgid "Upload"
10724 msgstr "Upload"
10725
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10727 msgid ""
10728 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10729 msgstr ""
10730 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10731 "kører."
10732
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10736 msgid "Upload archive..."
10737 msgstr "Upload arkiv..."
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10740 msgid "Upload file"
10741 msgstr "Upload fil"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10744 msgid "Upload file…"
10745 msgstr "Upload fil…"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10748 msgid "Upload has been cancelled"
10749 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10753 msgid "Upload request failed: %s"
10754 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10758 msgid "Uploading file…"
10759 msgstr "Uploader fil…"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10762 msgid ""
10763 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10764 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10765 "restarted to apply the updated configuration."
10766 msgstr ""
10767 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10768 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10769 "anvende den opdaterede konfiguration."
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10772 msgid ""
10773 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10774 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10775 msgstr ""
10776 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10777 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10780 msgid ""
10781 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10782 "will be restarted to apply the updated configuration."
10783 msgstr ""
10784 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10785 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10790 msgid "Uptime"
10791 msgstr "Oppetid"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10794 msgid "Use DHCP"
10795 msgstr "Brug DHCP"
10796
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10798 msgid "Use DHCP advertised servers"
10799 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10802 msgid "Use DHCP gateway"
10803 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10806 msgid "Use DHCPv6"
10807 msgstr "Brug DHCPv6"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10813 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10814 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10817 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10818 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10819
10820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10826 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10827 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10828
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10833 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10834 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10835
10836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10837 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10838 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10841 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10842 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10845 msgid ""
10846 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10847 "(encap2+3)"
10848 msgstr ""
10849 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10850 "(encap2+3)"
10851
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10853 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10854 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10855
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10857 msgid "Use as root filesystem (/)"
10858 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10859
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10861 msgid "Use broadcast flag"
10862 msgstr "Brug broadcast-flag"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10865 msgid "Use builtin IPv6-management"
10866 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10869 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10870 msgid "Use custom DNS servers"
10871 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10877 msgid "Use default gateway"
10878 msgstr "Brug standardgateway"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10884 msgid "Use gateway metric"
10885 msgstr "Brug gateway-metrik"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10888 msgid "Use legacy MAP"
10889 msgstr "Brug ældre MAP"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10892 msgid ""
10893 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10894 "instead of RFC7597"
10895 msgstr ""
10896 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10897 "stedet for RFC7597"
10898
10899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10900 msgid "Use routing table"
10901 msgstr "Brug rutetabel"
10902
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10904 msgctxt "nft nat flag persistent"
10905 msgid "Use same source and destination for each connection"
10906 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10909 msgid "Use system certificates"
10910 msgstr "Brug systemcertifikater"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10913 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10914 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10917 msgid ""
10918 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10919 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10920 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10921 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10922 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10923 msgstr ""
10924 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10925 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10926 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10927 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10928 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10929 "uendelig."
10930
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10932 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10933 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10936 msgid ""
10937 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10938 msgstr ""
10939 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10940 "(encap3+4)"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10943 msgid "Use {etc_ethers}"
10944 msgstr "Brug {etc_ethers}"
10945
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10948 msgid "Used"
10949 msgstr "Brugt"
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10952 msgid "Used Key Slot"
10953 msgstr "Brugt nøgleplads"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10956 msgid ""
10957 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10958 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10959 msgstr ""
10960 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10961 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10965 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10969 msgid "User Group"
10970 msgstr "Brugergruppe"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10974 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10975 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10978 msgid "User identifier"
10979 msgstr "Bruger-id"
10980
10981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10983 msgid "User key (PEM encoded)"
10984 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10985
10986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10990 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10991 msgid "Username"
10992 msgstr "Brugernavn"
10993
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10995 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10996 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10999 msgid "VC-Mux"
11000 msgstr "VC-Mux"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11003 msgid "VDSL"
11004 msgstr "VDSL"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11007 msgctxt "MACVLAN mode"
11008 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11009 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11013 msgid "VLAN (802.1ad)"
11014 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11018 msgid "VLAN (802.1q)"
11019 msgstr "VLAN (802.1q)"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11023 msgid "VLAN ID"
11024 msgstr "VLAN ID"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11027 msgid "VLANs on %q"
11028 msgstr "VLANs på %q"
11029
11030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11031 msgid "VPN"
11032 msgstr "VPN"
11033
11034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11035 msgid "VPN Local address"
11036 msgstr "VPN Lokal adresse"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11039 msgid "VPN Local port"
11040 msgstr "VPN Lokal port"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11043 msgid "VPN Protocol"
11044 msgstr "VPN Protokol"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11050 msgid "VPN Server"
11051 msgstr "VPN Server"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11054 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11055 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11059 msgid "VPN Server port"
11060 msgstr "VPN Server port"
11061
11062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11063 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11064 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11065
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11068 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11069 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11072 msgid "VTI"
11073 msgstr "VTI"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11076 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11077 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11081 msgid "VXLAN network identifier"
11082 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11083
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11085 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11086 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11089 msgid ""
11090 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11091 "DNSSEC."
11092 msgstr ""
11093 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11094 "af upstream."
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11098 msgid ""
11099 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11100 "the \"ca-bundle\" package"
11101 msgstr ""
11102 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11103 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11106 msgid "Validation for all slaves"
11107 msgstr "Validering for alle slaver"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11110 msgid "Validation only for active slave"
11111 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11114 msgid "Validation only for backup slaves"
11115 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11118 msgid "Vendor"
11119 msgstr "Leverandør"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11122 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11123 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11126 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11127 msgstr ""
11128 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11129
11130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11131 msgid "Verifying the uploaded image file."
11132 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11135 msgid "Very High"
11136 msgstr "Meget høj"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11140 msgid "Virtual Ethernet"
11141 msgstr "Virtuel Ethernet"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11144 msgid "Virtual dynamic interface"
11145 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11150 msgid "WDS"
11151 msgstr "WDS"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11155 msgid "WEP Open System"
11156 msgstr "WEP Åbent System"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11160 msgid "WEP Shared Key"
11161 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11164 msgid "WEP passphrase"
11165 msgstr "WEP adgangssætning"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11168 msgid "WLAN roaming"
11169 msgstr "WLAN-roaming"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11172 msgid "WMM Mode"
11173 msgstr "WMM tilstand"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11176 msgid "WNM Sleep Mode"
11177 msgstr "WNM dvaletilstand"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11180 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11181 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11184 msgid "WPA passphrase"
11185 msgstr "WPA adgangssætning"
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11188 msgid ""
11189 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11190 "and ad-hoc mode) to be installed."
11191 msgstr ""
11192 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11193 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11194
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11196 msgid "WPS status"
11197 msgstr "WPS status"
11198
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11200 msgid "Waiting for device..."
11201 msgstr "Venter på enhed..."
11202
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11206 msgid "Warning"
11207 msgstr "Advarsel"
11208
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11210 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11211 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11212
11213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11214 msgid "Weak"
11215 msgstr "Svag"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11218 msgid "Weight"
11219 msgstr "Vægt"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11222 msgid ""
11223 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11224 "all known hosts."
11225 msgstr ""
11226 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11227 "at matche alle kendte værter."
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11230 msgid ""
11231 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11232 "preference value are considered first when allocating subnets."
11233 msgstr ""
11234 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11235 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11236
11237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11238 msgid ""
11239 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11240 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11241 msgstr ""
11242 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11243 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11244 "sendetid."
11245
11246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11247 msgid ""
11248 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11249 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11250 "much delay."
11251 msgstr ""
11252 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11253 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11254 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11257 msgid ""
11258 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11259 "interface prefix"
11260 msgstr ""
11261 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11262 "nogen interface præfiks"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11265 msgid ""
11266 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11267 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11268 "but no new hosts are learned."
11269 msgstr ""
11270 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11271 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11272 "men ingen nye værter er lært."
11273
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11275 msgid ""
11276 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11277 "off by default and blinking on system activity."
11278 msgstr ""
11279 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11280 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11281
11282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11283 msgid ""
11284 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11285 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11286 msgstr ""
11287 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11288 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11291 msgid ""
11292 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11293 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11294 "key options."
11295 msgstr ""
11296 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11297 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11298 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11301 msgid ""
11302 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11303 "802.11a/802.11g rates."
11304 msgstr ""
11305 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11306 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11309 msgid ""
11310 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11311 "may be significantly reduced."
11312 msgstr ""
11313 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11314 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11315
11316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11318 msgid "Width"
11319 msgstr "Bredde"
11320
11321 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11322 msgid "WireGuard"
11323 msgstr "WireGuard"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11327 msgid "WireGuard Status"
11328 msgstr "WireGuard-status"
11329
11330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11332 msgid "WireGuard VPN"
11333 msgstr "WireGuard VPN"
11334
11335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11336 msgid "WireGuard peer is disabled"
11337 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11341 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11342 msgid "Wireless"
11343 msgstr "Trådløs"
11344
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11347 msgid "Wireless Adapter"
11348 msgstr "Trådløs adapter"
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11354 msgid "Wireless Network"
11355 msgstr "Trådløst netværk"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11358 msgid "Wireless Overview"
11359 msgstr "Trådløs oversigt"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11362 msgid "Wireless Security"
11363 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11366 msgid "Wireless configuration migration"
11367 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11372 msgid "Wireless is disabled"
11373 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11378 msgid "Wireless is not associated"
11379 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11382 msgid "Wireless network is disabled"
11383 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11386 msgid "Wireless network is enabled"
11387 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11390 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11391 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11392
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11394 msgid "Write system log to file"
11395 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11398 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11399 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11400
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11404 msgid "Yes"
11405 msgstr "Ja"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11408 msgid "Yes (none, 0)"
11409 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11412 msgid "Yggdrasil Network"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11416 msgid ""
11417 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11418 "Do you really want to shut down the interface?"
11419 msgstr ""
11420 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11421 "virkelig lukke interface ned?"
11422
11423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11424 msgid ""
11425 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11426 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11427 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11428 msgstr ""
11429 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11430 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11431 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11432 "utilgængelig!</strong>"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11435 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11436 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11439 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11440 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11443 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11444 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11445
11446 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11447 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11449 msgid ""
11450 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11451 msgstr ""
11452 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11453 "korrekt."
11454
11455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11456 msgid ""
11457 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11458 "interfaces!"
11459 msgstr ""
11460 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11461 "interfaces!"
11462
11463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11464 msgid ""
11465 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11466 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11469 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11470 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11471
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11473 msgid "ZRam Settings"
11474 msgstr "ZRam-indstillinger"
11475
11476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11477 msgid "ZRam Size"
11478 msgstr "ZRam Størrelse"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11481 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11482 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11485 msgid ""
11486 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11487 "possible, no browsers support SRV records.)"
11488 msgstr ""
11489 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11490 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11496 msgid "any"
11497 msgstr "enhver"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11510 msgid "auto"
11511 msgstr "auto"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11515 msgid "automatic"
11516 msgstr "automatisk"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11519 msgid "automatic (disabled)"
11520 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11523 msgid "automatic (enabled)"
11524 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11527 msgid "baseT"
11528 msgstr "baseT"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11531 msgid "bridged"
11532 msgstr "brokoblet"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11539 msgid "create"
11540 msgstr "opret"
11541
11542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11543 msgid "create:"
11544 msgstr "opret:"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11579 msgid "dBm"
11580 msgstr "dBm"
11581
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11583 msgctxt "nft unit"
11584 msgid "day"
11585 msgstr "dag"
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11588 msgid "disable"
11589 msgstr "deaktiver"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11599 msgid "disabled"
11600 msgstr "deaktiveret"
11601
11602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11603 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11604 msgid "disabled"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11609 msgid "driver default"
11610 msgstr "standard driver"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11613 msgid "driver default (%s)"
11614 msgstr "standard driver (%s)"
11615
11616 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11617 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11618 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11619
11620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11621 msgid "e.g: dump"
11622 msgstr "f.eks.: dump"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11625 msgid "enabled"
11626 msgstr "aktiveret"
11627
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11629 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11630 msgid "every %ds"
11631 msgstr "hver %ds"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11637 msgid "expired"
11638 msgstr "udløbet"
11639
11640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11641 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11642 msgid "force"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11646 msgid "forced"
11647 msgstr "tvunget"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11652 msgid "forward"
11653 msgstr "Videresend"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11657 msgid "full-duplex"
11658 msgstr "fuld-duplex"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11662 msgid "half-duplex"
11663 msgstr "halv-duplex"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11666 msgid "hexadecimal encoded value"
11667 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11671 msgid "hidden"
11672 msgstr "skjult"
11673
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11675 msgctxt "nft unit"
11676 msgid "hour"
11677 msgstr "time"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11682 msgid "hybrid mode"
11683 msgstr "hybridtilstand"
11684
11685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11686 msgid "ignore"
11687 msgstr "ignorere"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11690 msgid "infinite (lease does not expire)"
11691 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11696 msgid "input"
11697 msgstr "input"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11700 msgid "integer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11704 msgid "key between 8 and 63 characters"
11705 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11708 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11709 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11710
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11712 msgid "known"
11713 msgstr "kendt"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11716 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11717 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11720 msgid "managed config (M)"
11721 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11724 msgid "medium security"
11725 msgstr "medium sikkerhed"
11726
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11728 msgctxt "nft unit"
11729 msgid "minute"
11730 msgstr "minut"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11733 msgid "minutes"
11734 msgstr "minutter"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11737 msgid "mobile home agent (H)"
11738 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11739
11740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11741 msgid "netif_carrier_ok()"
11742 msgstr "netif_carrier_ok()"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11745 msgid "no"
11746 msgstr "nej"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11751 msgid "no link"
11752 msgstr "intet link"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11755 msgid "no override"
11756 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11760 msgid "non-empty value"
11761 msgstr "ikke-tom værdi"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11768 msgid "none"
11769 msgstr "ingen"
11770
11771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11774 msgid "not present"
11775 msgstr "ikke til stede"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11778 msgid "octet string"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11784 msgid "off"
11785 msgstr "off"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11788 msgid "on available prefix"
11789 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11790
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11792 msgid "open network"
11793 msgstr "åbent netværk"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11796 msgid "other config (O)"
11797 msgstr "anden konfiguration (O)"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11801 msgid "output"
11802 msgstr "output"
11803
11804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11805 msgid "over a day ago"
11806 msgstr "for over en dag siden"
11807
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11809 msgctxt "nft unit"
11810 msgid "packets"
11811 msgstr "pakker"
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11814 msgid "positive decimal value"
11815 msgstr "positiv decimalværdi"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11818 msgid "positive integer value"
11819 msgstr "positiv integer værdi"
11820
11821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11822 msgid "random"
11823 msgstr "tilfældig"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11826 msgid "randomly generated"
11827 msgstr "tilfældigt genereret"
11828
11829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11830 msgid ""
11831 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11832 "single packet rather than many small ones"
11833 msgstr ""
11834 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11835 "pakke i stedet for mange små pakker"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11840 msgid "relay mode"
11841 msgstr "relætilstand"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11844 msgid "routed"
11845 msgstr "routed"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11848 msgid "sec"
11849 msgstr "sek"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11853 msgid "server mode"
11854 msgstr "servertilstand"
11855
11856 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11857 msgid "sstpc Log-level"
11858 msgstr "sstpc Log-niveau"
11859
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11861 msgid "stderr"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11865 msgid "string (UTF-8)"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11869 msgid "strong security"
11870 msgstr "stærk sikkerhed"
11871
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11873 msgid "tagged"
11874 msgstr "tagged"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11877 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11878 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11879
11880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11881 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11882 msgid "try"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11886 msgid ""
11887 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11888 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11889 "access."
11890 msgstr ""
11891 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11892 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11893 "netværksadgang."
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11896 msgid "unique value"
11897 msgstr "unik værdi"
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11900 msgid "unknown"
11901 msgstr "ukendt"
11902
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11904 msgid "unknown version"
11905 msgstr "ukendt version"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11911 msgid "unlimited"
11912 msgstr "ubegrænset"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11924 msgid "unspecified"
11925 msgstr "uspecificeret"
11926
11927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11928 msgid "unspecified -or- create:"
11929 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11932 msgid "untagged"
11933 msgstr "untagged"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11938 msgid "valid IP address"
11939 msgstr "gyldig IP-adresse"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11942 msgid "valid IP address or prefix"
11943 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11946 msgid "valid IPv4 CIDR"
11947 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11951 msgid "valid IPv4 address"
11952 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11955 msgid "valid IPv4 address or network"
11956 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11959 msgid "valid IPv4 address:port"
11960 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11963 msgid "valid IPv4 network"
11964 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11965
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11967 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11968 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11971 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11972 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11975 msgid "valid IPv6 CIDR"
11976 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11980 msgid "valid IPv6 address"
11981 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11984 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11985 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11988 msgid "valid IPv6 host id"
11989 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11992 msgid "valid IPv6 network"
11993 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11996 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11997 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12000 msgid "valid MAC address"
12001 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12004 msgid "valid UCI identifier"
12005 msgstr "gyldigt UCI-id"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12008 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12009 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12013 msgid "valid address:port"
12014 msgstr "gyldig adresse:port"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12018 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12019 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12022 msgid "valid decimal value"
12023 msgstr "gyldig decimalværdi"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12026 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12027 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12030 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12031 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12034 msgid "valid host:port"
12035 msgstr "gyldig vært:port"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12042 msgid "valid hostname"
12043 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12046 msgid "valid hostname or IP address"
12047 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12048
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12050 msgid "valid integer value"
12051 msgstr "gyldig integer værdi"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12054 msgid "valid multicast MAC address"
12055 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12058 msgid ""
12059 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12060 "\"/\", \"%\" or spaces"
12061 msgstr ""
12062 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12063 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12066 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12067 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12070 msgid "valid network in address/netmask notation"
12071 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12074 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12075 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12079 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12080 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12084 msgid "valid port value"
12085 msgstr "gyldig portværdi"
12086
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12088 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12089 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12090
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12092 msgid "value between %d and %d characters"
12093 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12094
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12096 msgid "value between %f and %f"
12097 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12100 msgid "value greater or equal to %f"
12101 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12104 msgid "value smaller or equal to %f"
12105 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12108 msgid "value with %d characters"
12109 msgstr "værdi med %d tegn"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12112 msgid "value with at least %d characters"
12113 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12116 msgid "value with at most %d characters"
12117 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12120 msgid "weak security"
12121 msgstr "svag sikkerhed"
12122
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12124 msgctxt "nft unit"
12125 msgid "week"
12126 msgstr "uge"
12127
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12129 msgid "yes"
12130 msgstr "ja"
12131
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12133 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12134 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12138 msgctxt ""
12139 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12140 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12141 msgid ""
12142 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12143 "{example_com} and its subdomains."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12147 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12148 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12152 msgid "« Back"
12153 msgstr "« Tilbage"
12154
12155 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12156 #~ msgstr ""
12157 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12158 #~ "PXELinux."
12159
12160 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12161 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12162
12163 #~ msgid "Network-ID"
12164 #~ msgstr "Netværks-ID"
12165
12166 #~ msgid ""
12167 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12168 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12169 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12170 #~ "the system running dnsmasq\"."
12171 #~ msgstr ""
12172 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12173 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12174 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12175 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12176
12177 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12178 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12179
12180 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12181 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12182
12183 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12184 #~ msgstr ""
12185 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12186
12187 #~ msgid "IP set"
12188 #~ msgstr "IP-sæt"
12189
12190 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12191 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12192
12193 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12194 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12195
12196 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12197 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12198
12199 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12200 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12201
12202 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12203 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12204
12205 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12206 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12207
12208 #~ msgid "Local server"
12209 #~ msgstr "Lokal server"
12210
12211 #~ msgid ""
12212 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12213 #~ "files only."
12214 #~ msgstr ""
12215 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12216 #~ "eller hosts-filer."
12217
12218 #~ msgid ""
12219 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12220 #~ "was received if multiple IPs are available."
12221 #~ msgstr ""
12222 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12223 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12224
12225 #~ msgid "Master"
12226 #~ msgstr "Master"
12227
12228 #~ msgid "Mesh"
12229 #~ msgstr "Mesh"
12230
12231 #~ msgid ""
12232 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12233 #~ "NXDOMAIN."
12234 #~ msgstr ""
12235 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12236 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12237
12238 #~ msgid ""
12239 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12240 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12241 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12242
12243 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12244 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12245
12246 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12247 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12248
12249 #~ msgid ""
12250 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12251 #~ "manually restarted."
12252 #~ msgstr ""
12253 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12254 #~ "netværket manuelt genstartes."
12255
12256 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12257 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12258
12259 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12260 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12261
12262 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12263 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12264
12265 #~ msgid ""
12266 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12267 #~ "(max. 8 chars)."
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12270 #~ "(max. 8 chars)."
12271
12272 #~ msgid ""
12273 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12274 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12275 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12276 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12277 #~ "Association."
12278 #~ msgstr ""
12279 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12280 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12281 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12282 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12283 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12284
12285 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12286 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12287
12288 #~ msgid "ID"
12289 #~ msgstr "ID"
12290
12291 #~ msgid "Listen address"
12292 #~ msgstr "Lytteadresse"
12293
12294 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12295 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12296
12297 #~ msgid "Relay To address"
12298 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12299
12300 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12301 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12302
12303 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12304 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12305
12306 #~ msgid "Modem is disabled."
12307 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12308
12309 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12310 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12311
12312 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12313 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12314
12315 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12316 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12317
12318 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12319 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12320
12321 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12322 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12323
12324 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12325 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12326
12327 #~ msgid "Annex B (all)"
12328 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12329
12330 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12331 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12332
12333 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12334 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12335
12336 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12337 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12338
12339 #~ msgid "Annex J (all)"
12340 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12341
12342 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12343 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12344
12345 #~ msgid "Annex M (all)"
12346 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12347
12348 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12349 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12350
12351 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12352 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12353
12354 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12355 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12356
12357 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12358 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12359
12360 #~ msgctxt "VLAN port state"
12361 #~ msgid "Do not participate"
12362 #~ msgstr "Deltag ikke"
12363
12364 #~ msgctxt "VLAN port state"
12365 #~ msgid "Egress tagged"
12366 #~ msgstr "Egress tagget"
12367
12368 #~ msgctxt "VLAN port state"
12369 #~ msgid "Egress untagged"
12370 #~ msgstr "Egress utagget"
12371
12372 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12373 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12374
12375 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12376 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12377
12378 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12379 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12380
12381 #~ msgid "Latency"
12382 #~ msgstr "Latency"
12383
12384 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12385 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12386
12387 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12388 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12389
12390 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12391 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12392
12393 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12394 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12395
12396 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12397 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12398
12399 #~ msgid "Power Management Mode"
12400 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12401
12402 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12403 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12404
12405 #~ msgctxt "VLAN port state"
12406 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12407 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12408
12409 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12410 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12411
12412 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12413 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12414
12415 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12416 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12417
12418 #~ msgid ""
12419 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12420 #~ "and names with underscores)."
12421 #~ msgstr ""
12422 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12423 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12424
12425 #~ msgid "Filter useless"
12426 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12427
12428 #~ msgid "Network Utilities"
12429 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12430
12431 #~ msgid "Back to configuration"
12432 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12433
12434 #~ msgid "Close list..."
12435 #~ msgstr "Luk liste..."
12436
12437 #~ msgid "Internal Server Error"
12438 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12439
12440 #~ msgid "No files found"
12441 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12442
12443 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12444 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12445
12446 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12447 #~ msgstr ""
12448 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12449 #~ "resolvere."
12450
12451 #~ msgid "Import peer configuration…"
12452 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12453
12454 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12455 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12456
12457 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12458 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12459
12460 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12461 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12462
12463 #~ msgid ""
12464 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12465 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12466 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12467 #~ "extracted from the configuration."
12468 #~ msgstr ""
12469 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12470 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12471 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12472 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12473
12474 #~ msgid ""
12475 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12476 #~ "on the router"
12477 #~ msgstr ""
12478 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12479 #~ "routeren"
12480
12481 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12482 #~ msgstr ""
12483 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12484
12485 #~ msgid "Generate Key"
12486 #~ msgstr "Generer nøgle"
12487
12488 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12489 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12490
12491 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12492 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12493
12494 #~ msgid "Hide QR-Code"
12495 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12496
12497 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12498 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12499
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12502 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12503 #~ msgstr ""
12504 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12505 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12506
12507 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12508 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12509
12510 #~ msgid "No peers defined yet"
12511 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12512
12513 #~ msgid "QR-Code"
12514 #~ msgstr "QR-kode"
12515
12516 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12517 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12518
12519 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12520 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12521
12522 #~ msgid ""
12523 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12524 #~ "button click and transfers the following information:"
12525 #~ msgstr ""
12526 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12527 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12528
12529 #~ msgid ""
12530 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12531 #~ "configured"
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12534 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12535
12536 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12537 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12538
12539 #~ msgctxt "nft meta oif"
12540 #~ msgid "Engress device id"
12541 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12542
12543 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12544 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12545
12546 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12547 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12548
12549 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12550 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12551
12552 #~ msgid ""
12553 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12554 #~ "interface prefix"
12555 #~ msgstr ""
12556 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12557 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12558
12559 #~ msgid "Default %d"
12560 #~ msgstr "Standard %d"
12561
12562 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12563 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12564
12565 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12566 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."