3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "ARP Intervall"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
361 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
362 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
363 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
390 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
391 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
392 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM Adapterindex"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
412 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
413 "Dritte zu verhindern."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
417 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
420 msgctxt "nft accept action"
421 msgid "Accept packet"
422 msgstr "Paket akzeptieren"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept packets with local source addresses"
426 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
429 msgid "Access Concentrator"
430 msgstr "Zugriffskonzentrator"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
435 msgstr "Zugangspunkt"
437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
438 msgid "Access Point Isolation"
439 msgstr "Access-Point-Isolation"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
450 msgid "Active Connections"
451 msgstr "Aktive Verbindungen"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
455 msgid "Active DHCP Leases"
456 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
460 msgid "Active DHCPv6 Leases"
461 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
464 msgid "Active IPv4 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
468 msgid "Active IPv4 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
472 msgid "Active IPv6 Routes"
473 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
476 msgid "Active IPv6 Rules"
477 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
530 msgstr "VLAN hinzufügen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
542 msgstr "Instanz hinzufügen"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
548 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
552 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
556 msgid "Add new interface..."
557 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
561 msgstr "Peer hinzufügen"
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
564 msgid "Add to Blacklist"
565 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
568 msgid "Add to Whitelist"
569 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
572 msgid "Additional hosts files"
573 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
576 msgid "Additional servers file"
577 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
593 msgctxt "nft meta nfproto"
594 msgid "Address family"
595 msgstr "Adressfamilie"
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
598 msgid "Address setting is invalid"
599 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
602 msgid "Address to access local relay bridge"
603 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
611 msgid "Administration"
612 msgstr "Administration"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
623 msgid "Advanced Settings"
624 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
627 msgid "Advanced device options"
628 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
632 msgstr "Altersgrenze"
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
635 msgid "Aggregate Originator Messages"
636 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
639 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
640 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
643 msgid "Aggregation Selection Logic"
644 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
647 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
655 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
656 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
661 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Alias-Schnittstelle"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Alias von \"%s\""
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
686 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
690 msgid "Allocate IPs sequentially"
691 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
694 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
696 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Nur gelistete erlauben"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Erlaube localhost"
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
743 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
744 "Zertifikat einzuloggen"
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
748 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
772 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
773 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
775 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
776 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
777 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
780 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
782 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
786 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
790 msgid "An error occurred while saving the form:"
791 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
794 msgid "An optional, short description for this device"
795 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
803 msgid "Annex A + L + M (all)"
804 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
807 msgid "Annex A G.992.1"
808 msgstr "Anhang A G.992.1"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
811 msgid "Annex A G.992.2"
812 msgstr "Anhang A G.992.2"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
815 msgid "Annex A G.992.3"
816 msgstr "Anhang A G.992.3"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
819 msgid "Annex A G.992.5"
820 msgstr "Anhang A G.992.5"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
823 msgid "Annex B (all)"
824 msgstr "Annex B (alle Arten)"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
827 msgid "Annex B G.992.1"
828 msgstr "Anhang B G.992.1"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
831 msgid "Annex B G.992.3"
832 msgstr "Anhang B G.992.3"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
835 msgid "Annex B G.992.5"
836 msgstr "Anhang B G.992.5"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
839 msgid "Annex J (all)"
840 msgstr "Annex J (alle Arten)"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
843 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
844 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
847 msgid "Annex M (all)"
848 msgstr "Annex M (alle Arten)"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
851 msgid "Annex M G.992.3"
852 msgstr "Anhang M G.992.3"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
855 msgid "Annex M G.992.5"
856 msgstr "Anhang M G.992.5"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
859 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
860 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
864 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
867 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
868 "Route vorhanden ist."
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
872 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
873 "regardless of local default route availability."
875 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
876 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
881 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
882 "default route is present."
884 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
885 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
888 msgid "Announced DNS domains"
889 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
892 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
893 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
896 msgid "Anonymous Identity"
897 msgstr "Anonyme Identität"
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
900 msgid "Anonymous Mount"
901 msgstr "Automatische Mountpunkte"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
904 msgid "Anonymous Swap"
905 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
908 msgctxt "nft match any traffic"
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgstr "Beliebige Zone"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
920 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
921 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
924 msgid "Apply and keep settings"
925 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
928 msgid "Apply backup?"
929 msgstr "Backup anwenden?"
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
932 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
934 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
963 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
964 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
971 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
972 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Assoziierte Clients"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
981 msgstr "Assoziierungen"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
990 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
999 "<strong>%h</strong>"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1004 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1010 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1013 msgid "Authentication"
1014 msgstr "Authentifizierung"
1016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1018 msgid "Authentication Type"
1019 msgstr "Authentifizierungstyp"
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1022 msgid "Authoritative"
1023 msgstr "Authoritativ"
1025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1026 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1027 msgid "Authorization Required"
1028 msgstr "Autorisierung benötigt"
1030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1040 msgstr "Automatisch"
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1044 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1045 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1048 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1056 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1057 "Routing handhaben."
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1091 msgstr "Durchschnitt:"
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1099 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1100 "names with underscores)."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1108 msgid "B43 + B43C + V43"
1109 msgstr "B43 + B43C + V43"
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1112 msgid "BR / DMR / AFTR"
1113 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1129 msgid "Back to Overview"
1130 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1133 msgid "Back to configuration"
1134 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1137 msgid "Back to peer configuration"
1138 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1145 msgid "Backup / Flash Firmware"
1146 msgstr "Backup / Firmware Update"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1150 msgid "Backup file list"
1151 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1156 msgstr "Frequenztyp"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1163 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1164 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1168 msgid "Batman Device"
1169 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1172 msgid "Batman Interface"
1173 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1177 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1178 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1179 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1180 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1181 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1182 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1183 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1185 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1186 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1187 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1188 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1189 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1190 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1191 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1192 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Beacon-Intervall"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1206 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1207 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1208 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1209 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1212 msgid "Bind NTP server"
1213 msgstr "Schnittstelle"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1216 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1218 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1219 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1229 msgid "Bind interface"
1230 msgstr "An Adapter binden"
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1240 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1241 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1250 msgid "Bonding Mode"
1251 msgstr "Bündelungsmodus"
1253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1254 msgid "Bonding Policy"
1255 msgstr "Bonding-Methode"
1257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1263 msgctxt "MACVLAN mode"
1264 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1266 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1271 msgid "Bridge VLAN filtering"
1272 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1276 msgid "Bridge device"
1277 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1281 msgid "Bridge port specific options"
1282 msgstr "Portspezifische Optionen"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1285 msgid "Bridge ports"
1286 msgstr "Brückenports"
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1289 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1290 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1293 msgid "Bridge unit number"
1294 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1297 msgid "Bring up empty bridge"
1298 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1301 msgid "Bring up on boot"
1302 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1305 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1307 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1308 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1311 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1312 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1317 msgstr "Durchsuchen…"
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1325 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1326 "gateway certificate."
1329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1330 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1332 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1336 msgid "CLAT configuration failed"
1337 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1340 msgid "CPU usage (%)"
1341 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1351 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1369 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1370 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1373 msgctxt "Chain hook: forward"
1374 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1375 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1378 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1379 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1380 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1383 msgctxt "Chain hook: input"
1384 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1385 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1388 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1389 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1390 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1393 msgctxt "Chain hook: output"
1394 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1395 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1398 msgctxt "Chain hook: ingress"
1399 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1400 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1407 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1408 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1411 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1412 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1415 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1416 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1419 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1420 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1425 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1426 "`logread -f` during handshake for actual values"
1428 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1429 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1435 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1436 "Subject CN (exact match)"
1438 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1439 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1444 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1445 "Subject CN (suffix match)"
1447 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1448 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1453 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1454 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1456 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1457 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1458 "mycompany.com</code>"
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1467 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1468 msgid "Chain hook \"%h\""
1469 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1476 msgid "Changes have been reverted."
1477 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1480 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1481 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1494 msgid "Channel Analysis"
1495 msgstr "Kanalanalyse"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1498 msgid "Channel Width"
1499 msgstr "Kanalbreite"
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1502 msgid "Check filesystems before mount"
1503 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1506 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1508 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1511 msgid "Checking archive…"
1512 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1516 msgid "Checking image…"
1517 msgstr "Image wird überprüft…"
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1520 msgid "Choose mtdblock"
1521 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1526 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1527 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1528 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1531 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1532 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1533 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1538 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1539 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1541 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1542 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1546 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1549 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1550 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1554 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1555 "configuration files."
1557 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1558 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1562 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1563 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1565 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1566 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1578 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1579 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1594 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1595 "persist connection"
1597 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1598 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1601 msgid "Close list..."
1602 msgstr "Schließe Liste..."
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1611 msgid "Collecting data..."
1612 msgstr "Sammle Daten..."
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1620 msgstr "Kommando OK"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1623 msgid "Command failed"
1624 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1632 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1633 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1634 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1635 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1637 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1638 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1639 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1640 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1646 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1647 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1651 msgid "Configuration"
1652 msgstr "Konfiguration"
1654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1655 msgid "Configuration Export"
1656 msgstr "Konfigurationsexport"
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1659 msgid "Configuration changes applied."
1660 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1663 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1664 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1667 msgid "Configuration failed"
1668 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1672 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1673 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1674 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1675 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1676 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1679 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1680 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1681 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1682 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1683 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1684 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1688 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1689 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1691 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1692 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1696 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1697 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1699 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1700 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1703 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1705 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1709 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1711 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1716 msgstr "Konfigurieren…"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1719 msgid "Confirm disconnect"
1720 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1723 msgid "Confirmation"
1724 msgstr "Bestätigung"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1735 msgid "Connection attempt failed"
1736 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1739 msgid "Connection attempt failed."
1740 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1743 msgid "Connection endpoint"
1744 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1747 msgid "Connection lost"
1748 msgstr "Verbindung verloren"
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1752 msgstr "Verbindungen"
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1755 msgid "Connectivity change"
1756 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1759 msgctxt "nft ct state"
1760 msgid "Conntrack state"
1761 msgstr "Conntrack-Zustand"
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1764 msgctxt "nft ct status"
1765 msgid "Conntrack status"
1766 msgstr "Conntrack-Status"
1768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1769 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1771 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1775 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1777 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1782 msgid "Contents have been saved."
1783 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1794 msgctxt "nft jump action"
1795 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1796 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1799 msgid "Continue in calling chain"
1800 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1803 msgctxt "Chain policy: accept"
1804 msgid "Continue processing unmatched packets"
1805 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1809 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1810 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1811 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1813 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1814 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1815 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1823 msgid "Country Code"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1827 msgid "Coverage cell density"
1828 msgstr "Funkzellendichte"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1832 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1833 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1836 msgid "Create interface"
1837 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1844 msgid "Cron Log Level"
1845 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1848 msgid "Current power"
1849 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1852 msgctxt "nft meta hour"
1853 msgid "Current time"
1854 msgstr "Aktuelle Zeit"
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1857 msgctxt "nft meta day"
1858 msgid "Current weekday"
1859 msgstr "Aktueller Wochentag"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1867 msgid "Custom Interface"
1868 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1872 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1873 "this, perform a factory-reset first."
1875 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1876 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1877 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1880 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1881 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1885 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1886 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1888 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1889 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1892 msgid "DAD transmits"
1893 msgstr "DAD Anfragen"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1905 msgstr "DAE-Geheimnis"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1908 msgid "DHCP Options"
1909 msgstr "DHCP Optionen"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1913 msgstr "DHCP-Server"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1917 msgid "DHCP and DNS"
1918 msgstr "DHCP und DNS"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1924 msgstr "DHCP Client"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1927 msgid "DHCP-Options"
1928 msgstr "DHCP-Optionen"
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1932 msgid "DHCPv6 client"
1933 msgstr "DHCPv6 Client"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1936 msgid "DHCPv6-Service"
1937 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1948 msgid "DNS forwardings"
1949 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1952 msgid "DNS query port"
1953 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1956 msgid "DNS search domains"
1957 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1960 msgid "DNS server port"
1961 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1964 msgid "DNS setting is invalid"
1965 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1969 msgstr "DNS-Gewichtung"
1971 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1972 msgid "DNS-Label / FQDN"
1973 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1980 msgid "DNSSEC check unsigned"
1981 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1984 msgid "DPD Idle Timeout"
1985 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1988 msgid "DS-Lite AFTR address"
1989 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2001 msgid "DSL line mode"
2002 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2005 msgid "DTIM Interval"
2006 msgstr "DTIM-Intervall"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2024 msgid "Default router"
2025 msgstr "Default-Router"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2028 msgid "Default state"
2029 msgstr "Ausgangszustand"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2033 "Define additional DHCP options, for example "
2034 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2035 "servers to clients."
2037 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2038 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2045 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2046 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2053 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2054 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2058 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2061 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2062 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 msgstr "Schlüssel löschen"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2081 msgid "Delete request failed: %s"
2082 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2085 msgid "Delete this network"
2086 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2089 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2090 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2096 msgstr "Beschreibung"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2107 msgid "Designated master"
2108 msgstr "Master-Schnittstelle"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2117 msgctxt "nft ip daddr"
2118 msgid "Destination IP"
2119 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2122 msgctxt "nft ip6 daddr"
2123 msgid "Destination IPv6"
2124 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2127 msgid "Destination port"
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2131 msgctxt "nft ip dport"
2132 msgid "Destination port"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2137 msgid "Destination zone"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2158 msgid "Device Configuration"
2159 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2162 msgid "Device is not active"
2163 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2167 msgid "Device is restarting…"
2168 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2172 msgstr "Adaptername"
2174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2175 msgid "Device not managed by ModemManager."
2176 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2179 msgid "Device not present"
2180 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2187 msgid "Device unreachable!"
2188 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2191 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2192 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2204 msgstr "Einwahlnummer"
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2208 msgstr "Verzeichnis"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2215 msgstr "Deaktivieren"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2219 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2222 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2223 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2227 msgid "Disable DNS lookups"
2228 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2231 msgid "Disable Encryption"
2232 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2235 msgid "Disable Inactivity Polling"
2236 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2239 msgid "Disable this network"
2240 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2254 msgstr "Deaktiviert"
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2257 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2259 msgstr "Deaktiviert"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2262 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2263 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2267 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2268 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2275 msgstr "Verbindung trennen"
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2278 msgid "Disconnection attempt failed"
2279 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2282 msgid "Disconnection attempt failed."
2283 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2287 msgstr "Speicherplatz"
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2300 msgid "Distance Optimization"
2301 msgstr "Distanzoptimierung"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2304 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2305 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2308 msgid "Distributed ARP Table"
2309 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2313 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2314 "section is valid for all dnsmasq instances."
2316 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2317 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2319 # Nur für NAT-Firewalls?
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2322 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2323 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2326 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2327 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2328 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2332 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2334 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2342 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2343 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2346 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2348 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2349 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2352 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2353 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2356 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2357 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2360 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2361 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2364 msgctxt "VLAN port state"
2365 msgid "Do not participate"
2366 msgstr "Nicht teilnehmen"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2370 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2373 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2377 msgid "Do not send a hostname"
2378 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2382 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2383 "abbr> messages on this interface."
2385 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2386 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2389 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2390 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2393 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2395 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2398 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2399 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2402 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2403 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2406 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2407 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2410 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2411 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2418 msgid "Domain required"
2419 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2422 msgid "Domain whitelist"
2423 msgstr "Domain-Whitelist"
2425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2428 msgid "Don't Fragment"
2429 msgstr "Nicht fragmentieren"
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2440 msgid "Download backup"
2441 msgstr "Backup herunterladen"
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2444 msgid "Download mtdblock"
2445 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2448 msgid "Downstream SNR offset"
2449 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2453 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2454 "WireGuard interface."
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2458 msgid "Drag to reorder"
2459 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2462 msgid "Drop Duplicate Frames"
2463 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2466 msgctxt "nft drop action"
2468 msgstr "Paket verwerfen"
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2471 msgctxt "Chain policy: drop"
2472 msgid "Drop unmatched packets"
2473 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2476 msgid "Dropbear Instance"
2477 msgstr "Dropbear Instanz"
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2481 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2482 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2484 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2485 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2486 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2490 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2491 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2494 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2496 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2500 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2503 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2504 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2507 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2508 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2511 msgid "Dynamic tunnel"
2512 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2516 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2517 "having static leases will be served."
2519 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2520 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2523 msgid "EA-bits length"
2524 msgstr "EA-Bitlänge"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2528 msgstr "EAP-Methode"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2542 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2546 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2549 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2550 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2553 msgid "Edit this network"
2554 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2557 msgid "Edit wireless network"
2558 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2561 msgctxt "nft rt mtu"
2562 msgid "Effective route MTU"
2563 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2566 msgid "Egress QoS mapping"
2567 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2570 msgctxt "nft meta oif"
2571 msgid "Egress device id"
2572 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2575 msgctxt "nft meta oifname"
2576 msgid "Egress device name"
2577 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2580 msgctxt "VLAN port state"
2581 msgid "Egress tagged"
2582 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2585 msgctxt "VLAN port state"
2586 msgid "Egress untagged"
2587 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2599 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2601 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2606 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2609 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2613 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2614 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2617 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2618 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2623 msgid "Enable DNS lookups"
2624 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2627 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2628 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2631 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2632 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2636 msgstr "IPv6 aktivieren"
2638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2639 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2640 msgstr "IPv6 anfordern"
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2648 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2649 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2652 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2653 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2656 msgid "Enable MAC address learning"
2657 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2660 msgid "Enable NTP client"
2661 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2664 msgid "Enable Single DES"
2665 msgstr "Single-DES aktivieren"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2668 msgid "Enable TFTP server"
2669 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2672 msgid "Enable VLAN filtering"
2673 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2676 msgid "Enable VLAN functionality"
2677 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2680 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2681 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2685 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2686 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2687 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2689 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2690 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2691 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2695 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2697 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2698 "dieser Schnittstelle."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2701 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2702 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2705 msgid "Enable learning and aging"
2706 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2709 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2710 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2713 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2714 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2717 msgid "Enable multicast fast leave"
2718 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2721 msgid "Enable multicast querier"
2722 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2725 msgid "Enable multicast support"
2726 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2730 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2732 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2733 "positiv oder negativ beeinflussen."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2736 msgid "Enable promiscuous mode"
2737 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2741 msgid "Enable rx checksum"
2742 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2748 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2749 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2753 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2754 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2755 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2758 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2759 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2762 msgid "Enable this network"
2763 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2767 msgid "Enable tx checksum"
2768 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2771 msgid "Enable unicast flooding"
2772 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2781 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2782 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2786 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2789 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2790 "Mobilitätsbereiches"
2792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2794 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2797 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2798 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2801 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2802 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2805 msgid "Encapsulation limit"
2806 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2810 msgid "Encapsulation mode"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2819 msgstr "Verschlüsselung"
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2822 msgid "Endpoint Host"
2823 msgstr "Entfernter Server"
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2826 msgid "Endpoint Port"
2827 msgstr "Entfernter Port"
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2830 msgid "Endpoint setting is invalid"
2831 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2834 msgid "Enforce IGMPv1"
2835 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2838 msgid "Enforce IGMPv2"
2839 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2842 msgid "Enforce IGMPv3"
2843 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2846 msgid "Enforce MLD version 1"
2847 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2850 msgid "Enforce MLD version 2"
2851 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2854 msgid "Enter custom value"
2855 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2858 msgid "Enter custom values"
2859 msgstr "Eigene Werte angeben"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2875 msgid "Error getting PublicKey"
2876 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2879 msgid "Errored seconds (ES)"
2880 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2884 msgid "Ethernet Adapter"
2885 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2889 msgid "Ethernet Switch"
2890 msgstr "Netzwerk Switch"
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2893 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2894 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2897 msgid "Every second (fast, 1)"
2898 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2901 msgid "Exclude interfaces"
2902 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2906 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2907 "e.g. for RBL services."
2909 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2913 msgid "Existing device"
2914 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2917 msgid "Expand hosts"
2918 msgstr "Hosts vervollständigen"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2921 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2922 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2925 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2926 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2929 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2930 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2933 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2934 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2946 msgid "Expecting: %s"
2947 msgstr "Erwarte: %s"
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2950 msgid "Expecting: non-empty value"
2951 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2959 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2961 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2962 "(<code>2m</code>)."
2964 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2969 msgid "External R0 Key Holder List"
2970 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2973 msgid "External R1 Key Holder List"
2974 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2977 msgid "External system log server"
2978 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2981 msgid "External system log server port"
2982 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2985 msgid "External system log server protocol"
2986 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2989 msgid "Extra SSH command options"
2990 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2993 msgid "Extra pppd options"
2994 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2997 msgid "Extra sstpc options"
2998 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3005 msgid "FT over the Air"
3006 msgstr "FT-drahtlos"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3010 msgstr "FT Protokoll"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3013 msgid "Failed to change the system password."
3014 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3017 msgid "Failed to configure modem"
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3021 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3023 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3027 msgid "Failed to connect"
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3031 msgid "Failed to disconnect"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3035 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3036 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3039 msgid "Failed to get modem information"
3042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3043 msgid "Failed to initialize modem"
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3047 msgid "Failed to set operating mode"
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3056 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3057 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3059 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3060 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3061 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3064 msgid "File not accessible"
3065 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3068 msgid "File to store DHCP lease information."
3070 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3071 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3074 msgid "File with upstream resolvers."
3075 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3083 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3084 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3089 msgstr "Dateisystem"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3092 msgid "Filter private"
3093 msgstr "Private Anfragen filtern"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3096 msgid "Filter useless"
3097 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3100 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3101 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3104 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3105 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3108 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3109 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3113 msgid "Finalizing failed"
3114 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3118 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3119 "with defaults based on what was detected"
3121 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3122 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3125 msgid "Find and join network"
3126 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3130 msgstr "Fertigstellen"
3132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3138 msgid "Firewall Mark"
3139 msgstr "Firewall Mark"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3142 msgid "Firewall Settings"
3143 msgstr "Firewall Einstellungen"
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3146 msgid "Firewall Status"
3147 msgstr "Firewall-Status"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3150 msgid "Firewall mark"
3151 msgstr "Firewall-Markierung"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3154 msgid "Firmware File"
3155 msgstr "Firmware-Datei"
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3158 msgid "Firmware Version"
3159 msgstr "Firmware-Version"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3162 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3163 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3167 msgid "Flash image..."
3168 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3171 msgid "Flash image?"
3172 msgstr "Image schreiben?"
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3175 msgid "Flash new firmware image"
3176 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3179 msgid "Flash operations"
3180 msgstr "Flash-Operationen"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3185 msgstr "Aktualisieren…"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3190 msgstr "Start erzwingen"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3193 msgid "Force 40MHz mode"
3194 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3197 msgid "Force CCMP (AES)"
3198 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3201 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3203 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3204 "Server erkannt wurde."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3207 msgid "Force IGMP version"
3208 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3211 msgid "Force MLD version"
3212 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3216 msgstr "Erzwinge TKIP"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3219 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3220 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3224 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3227 msgid "Force upgrade"
3228 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3231 msgid "Force use of NAT-T"
3232 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3234 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3235 msgid "Form token mismatch"
3236 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3240 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3241 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3242 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3243 "designated master interface and downstream interfaces."
3245 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3246 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3247 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3248 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3252 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3253 "messages received on the designated master interface to downstream "
3256 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3257 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3258 "Schnittstellen weiterleiten."
3260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3261 msgid "Forward DHCP traffic"
3262 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3266 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3267 "downstream interfaces."
3269 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3270 "Schnittstellen weiterleiten."
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3273 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3274 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3277 msgid "Forward broadcast traffic"
3278 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3281 msgid "Forward delay"
3282 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3285 msgid "Forward mesh peer traffic"
3286 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3289 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3291 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3294 msgid "Forwarding mode"
3295 msgstr "Weiterleitungstyp"
3297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3298 msgid "Fragmentation"
3299 msgstr "Fragmentierung"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3302 msgid "Fragmentation Threshold"
3303 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3306 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3307 msgid "Full port randomization"
3308 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3312 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3313 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3315 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3316 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3330 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3331 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3334 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3335 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3338 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3339 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3342 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3343 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3352 msgid "Gateway Mode"
3353 msgstr "Gateway-Modus"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3356 msgid "Gateway Ports"
3357 msgstr "Gateway-Ports"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3361 msgid "Gateway address is invalid"
3362 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3370 msgid "General Settings"
3371 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3377 msgid "General Setup"
3378 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3381 msgid "General device options"
3382 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3385 msgid "Generate Config"
3386 msgstr "Konfiguration generieren"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3389 msgid "Generate PMK locally"
3390 msgstr "PMK lokal generieren"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3393 msgid "Generate archive"
3394 msgstr "Sicherung erstellen"
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3397 msgid "Generate configuration"
3398 msgstr "Konfiguration generieren"
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3401 msgid "Generate configuration…"
3402 msgstr "Konfiguration generieren…"
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3405 msgid "Generate new key pair"
3406 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3409 msgid "Generate preshared key"
3410 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3413 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3415 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3416 "Verbindungspartner"
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3419 msgid "Generating QR code…"
3420 msgstr "QR-Code generieren…"
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3423 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3425 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3429 msgid "Global Settings"
3430 msgstr "Globale Einstellungen"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3433 msgid "Global network options"
3434 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3438 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3439 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3440 msgid "Go to firmware upgrade..."
3441 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3443 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3446 msgid "Go to password configuration..."
3447 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3453 msgid "Go to relevant configuration page"
3454 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3457 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3458 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3461 msgid "Grant access to DHCP status display"
3462 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3465 msgid "Grant access to DSL status display"
3466 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3468 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3469 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3470 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3473 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3474 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3477 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3481 msgid "Grant access to SSH configuration"
3482 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3484 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3485 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3486 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3489 msgid "Grant access to crontab configuration"
3490 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3493 msgid "Grant access to firewall status"
3494 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3497 msgid "Grant access to flash operations"
3498 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3501 msgid "Grant access to main status display"
3502 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3505 msgid "Grant access to mmcli"
3506 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3509 msgid "Grant access to mount configuration"
3510 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3513 msgid "Grant access to network configuration"
3514 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3517 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3518 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3520 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3521 msgid "Grant access to network status information"
3522 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3525 msgid "Grant access to process status"
3526 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3529 msgid "Grant access to realtime statistics"
3530 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3533 msgid "Grant access to routing status"
3534 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3537 msgid "Grant access to startup configuration"
3538 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3541 msgid "Grant access to system configuration"
3542 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3545 msgid "Grant access to system logs"
3546 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3549 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3550 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3553 msgid "Grant access to wireless channel status"
3554 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3557 msgid "Grant access to wireless status display"
3558 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3561 msgid "Group Password"
3562 msgstr "Gruppenpasswort"
3564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3569 msgid "HE.net password"
3570 msgstr "HE.net Passwort"
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3573 msgid "HE.net username"
3574 msgstr "HE.net Benutzername"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3578 msgid "HTTP(S) Access"
3579 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3586 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3587 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3590 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3591 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3594 msgid "Hello interval"
3595 msgstr "Hello-Intervall"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3599 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3602 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3603 "Zeitzone vorgenommen werden."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3606 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3608 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3612 msgid "Hide empty chains"
3613 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3620 msgctxt "Chain hook description"
3621 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3622 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3626 msgstr "Hop-Penalty"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3636 msgid "Host expiry timeout"
3637 msgstr "Host Verfallsdatum"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3640 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3641 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3644 msgid "Host-Uniq tag content"
3645 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3657 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3658 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3662 msgstr "Rechnernamen"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3666 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3667 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3668 "useful to rebind an FQDN."
3670 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3671 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3672 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3675 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3676 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3679 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3680 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3683 msgid "Human-readable counters"
3684 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3691 msgctxt "nft icmp code"
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3696 msgctxt "nft icmp type"
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3701 msgctxt "nft icmpv6 code"
3703 msgstr "ICMPv6-Code"
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3706 msgctxt "nft icmpv6 type"
3710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3712 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3713 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3716 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3717 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3720 msgid "IKE DH Group"
3721 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3724 msgid "IP Addresses"
3725 msgstr "IP-Adressen"
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3729 msgstr "IP-Protokoll"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3747 msgid "IP address is invalid"
3748 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3752 msgid "IP address is missing"
3753 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3756 msgctxt "nft ip protocol"
3758 msgstr "IP-Protokoll"
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3761 msgctxt "nft meta l4proto"
3763 msgstr "IP-Protokoll"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3774 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3775 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3777 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3793 msgid "IPv4 Firewall"
3794 msgstr "IPv4 Firewall"
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3797 msgid "IPv4 Neighbours"
3798 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3801 msgid "IPv4 Routing"
3802 msgstr "IPv4-Routing"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3806 msgstr "IPv4-Regeln"
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3809 msgid "IPv4 Upstream"
3810 msgstr "IPv4-Upstream"
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3817 msgid "IPv4 address"
3818 msgstr "IPv4 Adresse"
3820 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3821 msgid "IPv4 assignment length"
3822 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3825 msgid "IPv4 broadcast"
3826 msgstr "IPv4 Broadcast"
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3829 msgid "IPv4 gateway"
3830 msgstr "IPv4 Gateway"
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3834 msgid "IPv4 netmask"
3835 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3838 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3839 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3847 msgstr "IPv4 Bereich"
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3851 msgid "IPv4 prefix length"
3852 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3855 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3856 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3864 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3865 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3868 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3869 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3872 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3873 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3892 msgid "IPv6 Firewall"
3893 msgstr "IPv6 Firewall"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3900 msgid "IPv6 Neighbours"
3901 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3904 msgid "IPv6 RA Settings"
3905 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3908 msgid "IPv6 Routing"
3909 msgstr "IPv6-Routing"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3913 msgstr "IPv6-Regeln"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3916 msgid "IPv6 Settings"
3917 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3920 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3921 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3924 msgid "IPv6 Upstream"
3925 msgstr "IPv6-Upstream"
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3930 msgid "IPv6 address"
3931 msgstr "IPv6 Adresse"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3935 msgid "IPv6 assignment hint"
3936 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3939 msgid "IPv6 assignment length"
3940 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3943 msgid "IPv6 gateway"
3944 msgstr "IPv6 Gateway"
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3947 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3948 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3955 msgid "IPv6 preference"
3956 msgstr "IPv6-Präferenz"
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3961 msgstr "IPv6-Präfix"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3964 msgid "IPv6 prefix filter"
3965 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3969 msgid "IPv6 prefix length"
3970 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3974 msgid "IPv6 routed prefix"
3975 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3978 msgid "IPv6 source routing"
3979 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3983 msgstr "IPv6 Endung"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3986 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3988 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3991 msgid "IPv6 support"
3992 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3995 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3996 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4000 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4004 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4005 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4010 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4014 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4015 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4022 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4023 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4028 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4032 msgid "If checked, encryption is disabled"
4033 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4037 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4040 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4041 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4044 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4045 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4050 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4052 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4058 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4061 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4062 "Gerätedatei gemounted"
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4066 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4067 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4068 "otherwise modifications will be reverted."
4070 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4071 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4072 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4073 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4078 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4079 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4084 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4085 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4089 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4090 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4091 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4092 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4093 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4095 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4096 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4097 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4098 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4101 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4102 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4105 msgid "Ignore interface"
4106 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4109 msgid "Ignore resolv file"
4110 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4117 msgid "Image check failed:"
4118 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import as peer"
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4126 msgid "Import configuration"
4127 msgstr "Konfiguration importieren"
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4130 msgid "Import configuration as peer…"
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4134 msgid "Import settings"
4135 msgstr "Einstellungen importieren"
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4139 msgid "Imported peer configuration"
4140 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4143 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4145 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4146 "Konfigurationsdatei"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4154 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4155 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4157 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4158 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4159 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4161 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4163 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4164 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4166 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4167 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4172 msgstr "In Sekunden"
4174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4180 msgid "Inactivity timeout"
4181 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4189 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4190 "installed_packages.txt"
4192 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4193 "txt dem Backup hinzufügen"
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4199 msgid "Incoming checksum"
4200 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4203 msgid "Incoming interface"
4204 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4210 msgid "Incoming key"
4211 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4217 msgid "Incoming serialization"
4218 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4226 msgstr "Informationen"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4229 msgid "Ingress QoS mapping"
4230 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4233 msgctxt "nft meta iif"
4234 msgid "Ingress device id"
4235 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4238 msgctxt "nft meta iifname"
4239 msgid "Ingress device name"
4240 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4243 msgid "Initialization failure"
4244 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4248 msgstr "Startscript"
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4252 msgstr "Startscripte"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4255 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4256 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4259 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4260 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4263 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4264 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4267 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4268 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4271 msgid "Install protocol extensions..."
4272 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4280 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4281 "BSSID <code>%h</code>."
4283 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4287 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4288 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4295 msgstr "Schnittstelle"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4298 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4300 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4303 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4305 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4309 msgid "Interface Configuration"
4310 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4312 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4313 msgid "Interface ID"
4314 msgstr "Schnittstellen-ID"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4318 msgid "Interface has %d pending changes"
4319 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4322 msgid "Interface is disabled"
4323 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4326 msgid "Interface is marked for deletion"
4327 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4330 msgid "Interface is reconnecting..."
4331 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4336 msgid "Interface is shutting down..."
4337 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4340 msgid "Interface is starting..."
4341 msgstr "Schnittstelle startet..."
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4344 msgid "Interface is stopping..."
4345 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4348 msgid "Interface name"
4349 msgstr "Adaptername"
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4353 msgid "Interface not present or not connected yet."
4354 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4358 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4360 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4367 msgid "Internal Server Error"
4368 msgstr "Interner Serverfehler"
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4371 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4372 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4376 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4377 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4378 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4380 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4381 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4382 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4383 "Query-Nachrichten."
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4386 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4387 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4392 msgstr "Ungültige Eingabe"
4394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4398 msgid "Invalid APN provided"
4399 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4403 msgid "Invalid Base64 key string"
4404 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4408 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4410 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4414 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4416 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4420 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4421 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4424 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4425 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4428 msgid "Invalid argument"
4429 msgstr "Ungültiges Argument"
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4433 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4434 "supports one and only one bearer."
4436 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4437 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4440 msgid "Invalid command"
4441 msgstr "Ungültiges Kommando"
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4444 msgid "Invalid hexadecimal value"
4445 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4449 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4451 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4454 msgid "Invert blinking"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4458 msgid "Invert match"
4459 msgstr "Selektor invertieren"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4462 msgid "Isolate Clients"
4463 msgstr "Clients isolieren"
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4467 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4468 "flash memory, please verify the image file!"
4470 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4471 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4473 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4474 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4476 msgid "JavaScript required!"
4477 msgstr "JavaScript benötigt!"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4480 msgid "Join Network"
4481 msgstr "Netzwerk beitreten"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4484 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4485 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4488 msgid "Joining Network: %q"
4489 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4492 msgid "Jump to rule"
4493 msgstr "Zu Regel springen"
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4496 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4497 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4502 msgstr "Kernelprotokoll"
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4505 msgid "Kernel Version"
4506 msgstr "Kernel-Version"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4518 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4524 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4525 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4531 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4532 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4535 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4537 msgstr "Schlüssel fehlt"
4539 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4540 msgid "Key used to sign network config"
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4559 msgstr "L2TP Server"
4561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4562 msgid "LACPDU Packets"
4563 msgstr "LACPDU-Pakete"
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4571 msgid "LCP echo failure threshold"
4572 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4580 msgid "LCP echo interval"
4581 msgstr "LCP Echo Intervall"
4583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4584 msgid "LED Configuration"
4585 msgstr "LED-Konfiguration"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4601 msgid "Language and Style"
4602 msgstr "Sprache und Aussehen"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4605 msgid "Last member interval"
4606 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4614 msgstr "Zweigstelle"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4621 msgid "Learn routes"
4622 msgstr "Routen lernen"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4637 msgid "Lease time remaining"
4638 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4643 msgid "Leave empty to autodetect"
4644 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4650 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4651 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4655 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4656 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4657 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4659 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4660 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4661 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4662 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4665 msgid "Legacy rules detected"
4666 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4677 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4678 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4682 msgstr "Verbindungsmodus"
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4686 msgstr "Verbindungsstatus"
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4690 msgstr "Verbindungsdauer"
4692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4693 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4694 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4697 msgid "Link Monitoring"
4698 msgstr "Linküberwachung"
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4702 msgstr "Verbindung hergestellt"
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4705 msgctxt "nft @ll,off,len"
4706 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4707 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4710 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4711 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4715 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4717 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4728 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4729 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4730 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4731 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4732 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4733 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4737 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4738 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4739 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4740 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4743 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4744 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4745 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4746 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4747 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4748 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4751 msgid "List of SSH key files for auth"
4752 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4755 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4756 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4759 msgid "List of domains to force to an IP address."
4760 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4763 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4765 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4766 "Requests weitergeleitet werden"
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4770 msgstr "Listening-Port"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4773 msgid "Listen interfaces"
4774 msgstr "Aktive Adapter"
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4777 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4779 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4784 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4787 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4790 msgid "ListenPort setting is invalid"
4791 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4794 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4795 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4798 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4803 msgid "Load Average"
4804 msgstr "Durchschnittslast"
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4807 msgid "Load configuration…"
4808 msgstr "Konfiguration laden…"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4812 msgid "Loading data…"
4813 msgstr "Lade Daten…"
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4816 msgid "Loading directory contents…"
4817 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4820 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4822 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4823 msgid "Loading view…"
4824 msgstr "Lade Seite…"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4831 msgid "Local IP address"
4832 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4836 msgid "Local IP address is invalid"
4837 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4840 msgid "Local IP address to assign"
4841 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4851 msgid "Local IPv4 address"
4852 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4855 msgid "Local IPv6 DNS server"
4856 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4863 msgid "Local IPv6 address"
4864 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4867 msgid "Local Startup"
4868 msgstr "Lokales Startskript"
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4877 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4880 msgid "Local domain"
4881 msgstr "Lokale Domain"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4884 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4886 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4890 msgid "Local server"
4891 msgstr "Lokaler Server"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4894 msgid "Local service only"
4895 msgstr "Nur lokale Dienste"
4897 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4898 msgid "Local wireguard key"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4902 msgid "Localise queries"
4903 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4906 msgid "Lock to BSSID"
4907 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4910 msgid "Log output level"
4911 msgstr "Protokolllevel"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4915 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4919 msgstr "Protokollierung"
4921 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4923 msgstr "Anmeldung läuft…"
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4928 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4929 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4931 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4932 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4936 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4938 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4941 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4942 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4946 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4952 msgid "Loose filtering"
4953 msgstr "offene Filterung"
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4956 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4957 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4960 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4961 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4970 msgstr "MAC-Adresse"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4973 msgid "MAC Address Filter"
4974 msgstr "MAC-Adressfilter"
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4977 msgid "MAC Address For The Actor"
4978 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4996 msgstr "MAC-Adresse"
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5004 msgstr "MAC-Adressliste"
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5008 msgid "MAP / LW4over6"
5009 msgstr "MAP / LW4over6"
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5013 msgid "MAP rule is invalid"
5014 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5030 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5031 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5034 msgid "MII Interval"
5035 msgstr "MII Intervall"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5042 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5048 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5050 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5067 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5068 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5071 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5072 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5075 msgid "Max. DHCP leases"
5077 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5078 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5081 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5083 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5084 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5087 msgid "Max. concurrent queries"
5088 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5092 msgstr "Maximales Alter"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5095 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5096 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5099 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5100 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5103 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5104 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5107 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5108 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5112 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5113 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5116 msgid "Maximum number of leased addresses."
5117 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5120 msgid "Maximum snooping table size"
5121 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5125 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5126 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5128 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5129 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5133 msgid "Maximum transmit power"
5134 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5137 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5163 msgid "Memory usage (%)"
5164 msgstr "Speichernutzung (%)"
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5179 msgid "Mesh Routing"
5180 msgstr "Mesh-Routing"
5182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5183 msgid "Mesh and routing related options"
5184 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5187 msgid "Method not found"
5188 msgstr "Methode nicht gefunden"
5190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5191 msgid "Method of link monitoring"
5192 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5195 msgid "Method to determine link status"
5196 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5210 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5211 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5214 msgid "Minimum ARP validity time"
5215 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5218 msgid "Minimum Number of Links"
5219 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5223 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5224 "Prevents ARP cache thrashing."
5226 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5227 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5231 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5232 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5234 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5235 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5239 msgid "Mirror monitor port"
5240 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5243 msgid "Mirror source port"
5244 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5248 msgstr "Mobilfunk Daten"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5251 msgid "Mobility Domain"
5252 msgstr "Mobilitätsbereich"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5271 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5272 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5276 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5279 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5283 msgid "Modem default"
5284 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5291 msgid "Modem device"
5292 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5295 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5296 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5299 msgid "Modem information query failed"
5300 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5305 msgid "Modem init timeout"
5306 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5309 msgid "Modem is disabled."
5310 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5313 msgid "ModemManager"
5314 msgstr "ModemManager"
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5322 msgid "More Characters"
5323 msgstr "Mehr Zeichen"
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5331 msgstr "Einhängepunkt"
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5336 msgid "Mount Points"
5337 msgstr "Einhängepunkte"
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5340 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5341 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5344 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5345 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5349 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5352 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5353 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5356 msgid "Mount attached devices"
5357 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5360 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5361 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5364 msgid "Mount options"
5365 msgstr "Mount-Optionen"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5372 msgid "Mount swap not specifically configured"
5373 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5376 msgid "Mounted file systems"
5377 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5381 msgstr "Nach unten schieben"
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5385 msgstr "Nach oben schieben"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5388 msgid "Multi To Unicast"
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5399 msgid "Multicast Mode"
5400 msgstr "Multicast-Modus"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5403 msgid "Multicast routing"
5404 msgstr "Multicast-Routing"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5407 msgid "Multicast to unicast"
5408 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5415 msgid "NAT action chain \"%h\""
5416 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5420 msgstr "NAT-T Modus"
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 msgid "NAT64 Prefix"
5424 msgstr "NAT64-Präfix"
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5432 msgid "NDP-Proxy slave"
5433 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5440 msgid "NTP server candidates"
5441 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5452 msgid "Name of the new network"
5453 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5455 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5456 msgid "Name of the tunnel device"
5459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5465 msgid "Neighbour cache validity"
5466 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5480 msgid "Network Coding"
5481 msgstr "Netzwerkcodierung"
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5484 msgid "Network Mode"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5488 msgid "Network SSID"
5489 msgstr "Netzwerk-SSID"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 msgid "Network Utilities"
5493 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5496 msgid "Network address"
5497 msgstr "Netzwerkadresse"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5500 msgid "Network boot image"
5501 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5504 msgid "Network bridge configuration migration"
5505 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5509 msgid "Network device"
5510 msgstr "Netzwerkadapter"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5514 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5518 msgid "Network device is not present"
5519 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5522 msgid "Network device table \"%h\""
5523 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5526 msgctxt "nft @nh,off,len"
5527 msgid "Network header bits %d-%d"
5528 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5531 msgid "Network ifname configuration migration"
5532 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5536 msgid "Network interface"
5537 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5541 msgstr "Netzwerk-ID"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5549 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5552 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5553 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5554 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5557 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5558 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5561 msgid "New interface name…"
5562 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5575 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5576 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5580 msgstr "Keine Daten"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5583 msgid "No Encryption"
5584 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5587 msgid "No Host Routes"
5588 msgstr "Keine Host-Routen"
5590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5595 msgid "No RX signal"
5596 msgstr "Kein Signal empfangen"
5598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5603 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5604 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5606 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5607 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5611 msgid "No client associated"
5612 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5615 msgid "No control device specified"
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5619 msgctxt "empty table placeholder"
5621 msgstr "Keine Daten"
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5624 msgid "No data received"
5625 msgstr "Keine Daten empfangen"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5629 msgid "No enforcement"
5630 msgstr "Keine Erzwingung"
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5638 msgid "No entries available"
5639 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5642 msgid "No entries in this directory"
5643 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5646 msgid "No files found"
5647 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5651 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5652 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5654 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5655 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5663 msgid "No host route"
5664 msgstr "Keine Hostroute"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5670 msgid "No information available"
5671 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5675 msgid "No matching prefix delegation"
5676 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5680 msgid "No more slaves available"
5681 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5684 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5686 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5687 "gespeichert werden"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5690 msgid "No negative cache"
5691 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5694 msgid "No nftables ruleset loaded."
5695 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5697 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5700 msgid "No password set!"
5701 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5704 msgid "No peers defined yet."
5705 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5709 msgid "No public keys present yet."
5710 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5713 msgctxt "nft chain is empty"
5714 msgid "No rules in this chain"
5715 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5718 msgid "No rules in this chain."
5719 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5722 msgid "No validation or filtering"
5723 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5727 msgid "No zone assigned"
5728 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5739 msgid "Noise Margin (SNR)"
5740 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5747 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5748 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5751 msgid "Non-wildcard"
5752 msgstr "An Schnittstellen binden"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5767 msgstr "Nicht Gefunden"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5770 msgid "Not associated"
5771 msgstr "Nicht assoziiert"
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5774 msgid "Not connected"
5775 msgstr "Nicht verbunden"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5783 msgstr "Nicht vorhanden"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5786 msgid "Not started on boot"
5787 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5790 msgid "Not supported"
5791 msgstr "Nicht unterstützt"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5795 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5798 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5799 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5811 msgstr "DNS-Auflösung"
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5814 msgid "Number of IGMP membership reports"
5815 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5818 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5820 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5821 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5824 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5825 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5828 msgid "Obfuscated Group Password"
5829 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5832 msgid "Obfuscated Password"
5833 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5843 msgid "Obtain IPv6 address"
5844 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5853 msgid "Off-State Delay"
5854 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5861 msgid "On-State Delay"
5862 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5866 msgstr "Link-lokale Route"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5869 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5870 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5873 msgid "One of the following: %s"
5874 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5878 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5879 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5882 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5883 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5887 msgid "One or more required fields have no value!"
5888 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5891 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5893 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5898 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5900 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5904 msgid "Open iptables rules overview…"
5905 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5909 msgid "Open list..."
5910 msgstr "Liste öffnen..."
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5914 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5915 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5918 msgid "OpenFortivpn"
5919 msgstr "OpenFortivpn"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5923 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5924 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5925 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5927 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5928 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5929 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5933 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5934 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5936 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5937 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5941 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5942 "otherwise disable service."
5944 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5945 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5948 msgid "Operating frequency"
5949 msgstr "Betriebsfrequenz"
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5953 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5954 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5957 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5958 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5961 msgid "Option changed"
5962 msgstr "Option geändert"
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5965 msgid "Option removed"
5966 msgstr "Option entfernt"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5973 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5974 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5977 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5982 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5983 "starting with <code>0x</code>."
5985 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5986 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5990 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5991 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5992 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5993 "for the interface."
5995 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5996 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5997 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5998 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6002 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6003 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6005 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6006 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6009 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6010 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6013 msgid "Optional. Description of peer."
6014 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6017 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6018 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6022 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6025 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6026 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6030 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6031 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6032 "routes through the tunnel."
6034 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6035 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6036 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6039 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6040 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6043 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6044 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6047 msgid "Optional. Port of peer."
6048 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6052 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6053 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6054 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6057 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6058 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6059 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6060 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6064 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6065 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6067 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6068 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6072 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6074 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6082 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6083 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6084 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6085 "system running dnsmasq\"."
6087 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6088 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6089 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6090 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6097 msgid "Originator Interval"
6098 msgstr "Originator-Intervall."
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6116 msgid "Outgoing checksum"
6117 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6120 msgid "Outgoing interface"
6121 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6127 msgid "Outgoing key"
6128 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6134 msgid "Outgoing serialization"
6135 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6138 msgid "Output Interface"
6139 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6144 msgstr "Output-Zone"
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6148 msgstr "Überlappung"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6151 msgid "Override IPv4 routing table"
6152 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6155 msgid "Override IPv6 routing table"
6156 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6173 msgid "Override MTU"
6174 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6181 msgid "Override TOS"
6182 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6191 msgid "Override TTL"
6192 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6196 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6197 "limited by the driver"
6199 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6200 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6203 msgid "Override default interface name"
6204 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6207 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6208 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6212 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6213 "subnet that is served."
6215 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6216 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6219 msgid "Override the table used for internal routes"
6220 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6227 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6228 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6231 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6233 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6241 msgid "PAP/CHAP (both)"
6242 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6254 msgid "PAP/CHAP password"
6255 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6267 msgid "PAP/CHAP username"
6268 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6287 msgid "PIN code rejected"
6288 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6292 msgstr "PMK R1 Push"
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6300 msgid "PPPoA Encapsulation"
6301 msgstr "PPPoA Kapselung"
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6325 msgstr "PSID-Offset"
6327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6328 msgid "PSID-bits length"
6329 msgstr "PSID-Bitlänge"
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6332 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6337 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6338 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6341 msgid "PXE/TFTP Settings"
6342 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6345 msgid "Packet Steering"
6346 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6349 msgctxt "nft meta mark"
6351 msgstr "Paket-Markierung"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6358 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6359 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6363 msgid "Part of zone %q"
6364 msgstr "Teil von Zone %q"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6367 msgctxt "MACVLAN mode"
6368 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6370 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6372 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6378 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6383 msgid "Password authentication"
6384 msgstr "Passwortanmeldung"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6387 msgid "Password of Private Key"
6388 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6391 msgid "Password of inner Private Key"
6392 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6398 msgid "Password strength"
6399 msgstr "Passwortstärke"
6401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6403 msgstr "Passwort Bestätigung"
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6406 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6407 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6410 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6415 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6416 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6417 "connect to the local WireGuard interface."
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6421 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6425 msgid "Path to CA-Certificate"
6426 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6429 msgid "Path to Client-Certificate"
6430 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6433 msgid "Path to Private Key"
6434 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6437 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6438 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6441 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6442 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6445 msgid "Path to inner Private Key"
6446 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6467 msgid "Peer IP address to assign"
6468 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6471 msgid "Peer MAC address"
6472 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6476 msgid "Peer address is missing"
6477 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6480 msgid "Peer device name"
6481 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6484 msgid "Peer disabled"
6485 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6492 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6493 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6499 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6500 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6503 msgid "Perform reboot"
6504 msgstr "Neustart durchführen"
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6507 msgid "Perform reset"
6508 msgstr "Reset durchführen"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6511 msgid "Permission denied"
6512 msgstr "Zugriff verweigert"
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6515 msgid "Persistent Keep Alive"
6516 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6519 msgid "Persistent reconnect interval"
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6523 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6524 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6531 msgid "Physical Settings"
6532 msgstr "Physische Einstellungen"
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6549 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6550 msgid "Please enter your username and password."
6551 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6554 msgid "Please select the file to upload."
6555 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6559 msgstr "Standardregel"
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6562 msgctxt "Chain hook policy"
6563 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6564 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6571 msgid "Port isolation"
6572 msgstr "Port-Isolation"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6575 msgid "Port status:"
6576 msgstr "Port-Status:"
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6579 msgid "Potential negation of: %s"
6580 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6583 msgid "Power Management Mode"
6584 msgstr "Energiesparmodus"
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6587 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6588 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6592 msgstr "LTE bevorzugen"
6594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6596 msgstr "UMTS bevorzugen"
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6599 msgid "Prefix Delegated"
6600 msgstr "Delegiertes Präfix"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6603 msgid "Prefix suppressor"
6604 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6607 msgid "Preshared Key"
6608 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6611 msgid "Preshared key in use"
6612 msgstr "PSK in Benutzung"
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6615 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6616 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6625 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6628 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6629 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6632 msgid "Prevents client-to-client communication"
6633 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6637 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6638 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6640 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6641 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6644 msgid "Primary Slave"
6645 msgstr "Primärer Slave"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6648 msgctxt "VLAN port state"
6649 msgid "Primary VLAN ID"
6650 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6654 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6655 "better than current slave (better, 1)"
6657 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6658 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6662 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6664 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6675 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6680 msgctxt "MACVLAN mode"
6681 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6682 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6687 msgstr "Privater Schlüssel"
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6690 msgid "Private key present"
6691 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6694 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6695 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6717 msgid "Provide NTP server"
6718 msgstr "NTP-Server anbieten"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6722 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6725 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6726 "Anfragen zu beantworten."
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6729 msgid "Provide new network"
6730 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6734 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6737 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6738 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6741 msgid "Proxy Server"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6745 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6746 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6751 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6754 msgid "Public key is missing"
6755 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6758 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6759 msgid "Public key: %h"
6760 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6764 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6765 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6766 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6767 "code> file into the input field."
6769 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6770 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6771 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6772 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6773 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6777 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6779 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6783 msgid "PublicKey setting is invalid"
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6788 msgid "QMI Cellular"
6789 msgstr "QMI Cellular"
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6796 msgid "Query all available upstream resolvers."
6798 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6799 "abbr>-Server abfragen"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6802 msgid "Query interval"
6803 msgstr "Abfrageintervall"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6806 msgid "Query response interval"
6807 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6810 msgid "R0 Key Lifetime"
6811 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6814 msgid "R1 Key Holder"
6815 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6818 msgid "RADIUS Accounting Port"
6819 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6822 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6823 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6826 msgid "RADIUS Accounting Server"
6827 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6830 msgid "RADIUS Authentication Port"
6831 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6834 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6835 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6838 msgid "RADIUS Authentication Server"
6839 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6842 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6843 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6850 msgid "RSSI threshold for joining"
6851 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6854 msgid "RTS/CTS Threshold"
6855 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6857 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6868 msgid "RX Rate / TX Rate"
6869 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6872 msgctxt "nft nat flag random"
6873 msgid "Randomize source port mapping"
6874 msgstr "Quellports randomisieren"
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6877 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6879 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6880 "einen bestimmten Wert erwartet"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6883 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6885 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6886 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6889 msgid "Really switch protocol?"
6890 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6893 msgid "Realtime Graphs"
6894 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6897 msgid "Reassociation Deadline"
6898 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6901 msgid "Rebind protection"
6902 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6907 msgstr "Neu Starten"
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6917 msgid "Reboots the operating system of your device"
6918 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6925 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6926 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6929 msgid "Reconnect Timeout"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6933 msgid "Reconnect this interface"
6934 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6937 msgid "Redirect to HTTPS"
6938 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6941 msgctxt "nft redirect to port"
6942 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6943 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6946 msgctxt "nft redirect"
6947 msgid "Redirect to local system"
6948 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6956 msgstr "Aktualisierend"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6959 msgctxt "nft reject with icmp type"
6960 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6961 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6964 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6965 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6966 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6969 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6970 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6971 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6974 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6975 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6976 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6980 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6983 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6984 "angegebenem Wert ablehnen"
6986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6993 msgid "Relay Bridge"
6994 msgstr "Relay-Brücke"
6996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6997 msgid "Relay between networks"
6998 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7002 msgid "Relay bridge"
7003 msgstr "Relay-Brücke"
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7008 msgid "Remote IPv4 address"
7009 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7014 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7015 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7018 msgid "Remote IPv6 address"
7019 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7023 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7024 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7031 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7032 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7035 msgid "Replace wireless configuration"
7036 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7039 msgid "Request IPv6-address"
7040 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7043 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7044 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7047 msgid "Request timeout"
7048 msgstr "Anfrage-Timeout"
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7054 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7055 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7061 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7062 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7069 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7071 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7074 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7075 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7079 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7082 msgid "Required. Underlying interface."
7083 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7087 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7092 msgid "Requires hostapd"
7093 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7097 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7098 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7102 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7103 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7106 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7107 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7111 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7112 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7116 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7117 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7125 msgid "Requires wpa-supplicant"
7126 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7131 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7135 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7136 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7140 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7145 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7146 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7150 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7151 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7154 msgid "Reselection policy for primary slave"
7155 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7163 msgstr "Zurücksetzen"
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7166 msgid "Reset Counters"
7167 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7170 msgid "Reset to defaults"
7171 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7174 msgid "Resolv and Hosts Files"
7175 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7179 msgstr "Resolv-Datei"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7182 msgid "Resource not found"
7183 msgstr "Resource nicht gefunden"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7192 msgid "Restart Firewall"
7193 msgstr "Firewall neu starten"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7196 msgid "Restart radio interface"
7197 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7201 msgstr "Wiederherstellen"
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7204 msgid "Restore backup"
7205 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7209 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7210 "received if multiple IPs are available."
7212 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7217 msgid "Reveal/hide password"
7218 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7221 msgid "Reverse path filter"
7222 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7229 msgid "Revert changes"
7230 msgstr "Änderungen verwerfen"
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7233 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7234 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7237 msgid "Reverting configuration…"
7238 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7241 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7242 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7243 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7246 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7247 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7248 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7251 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7256 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7257 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7259 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7262 msgctxt "nft snat ip to addr"
7263 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7264 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7267 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7268 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7269 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7272 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7274 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7277 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7280 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7283 msgid "Rewrite to egress device address"
7284 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7288 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7289 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7290 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7299 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7300 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7301 "<em>TFTP server root</em>."
7303 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7304 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7305 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7308 msgid "Root preparation"
7309 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7312 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7313 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7316 msgid "Route Allowed IPs"
7317 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7320 msgid "Route action chain \"%h\""
7321 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7329 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7330 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7332 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7333 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7337 msgid "Router Password"
7338 msgstr "Routerpasswort"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7341 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7348 msgid "Routing Algorithm"
7349 msgstr "Routingalgorithmus"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7353 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7356 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7357 "Subnetze erreicht werden können."
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7366 msgid "Rule actions"
7367 msgstr "Regel-Aktionen"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7370 msgctxt "nft comment"
7371 msgid "Rule comment: %s"
7372 msgstr "Kommentar: %s"
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7375 msgid "Rule container chain \"%h\""
7376 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7379 msgid "Rule matches"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7387 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7388 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7391 msgid "Run filesystem check"
7392 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7395 msgid "Runtime error"
7396 msgstr "Laufzeitfehler"
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7410 msgstr "SSH-Zugriff"
7412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7413 msgid "SSH server address"
7414 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7416 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7417 msgid "SSH server port"
7418 msgstr "SSH-Server-Port"
7420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7421 msgid "SSH username"
7422 msgstr "SSH Benutzername"
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7427 msgstr "SSH-Schlüssel"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7443 msgstr "SSTP-Server"
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7462 msgid "Save & Apply"
7463 msgstr "Speichern & Anwenden"
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7467 msgstr "Speicherfehler"
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7470 msgid "Save mtdblock"
7471 msgstr "Speichere mtdblock"
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7474 msgid "Save mtdblock contents"
7475 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7483 msgid "Scheduled Tasks"
7484 msgstr "Geplante Aufgaben"
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7487 msgid "Section added"
7488 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7491 msgid "Section removed"
7492 msgstr "Sektion entfernt"
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7495 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7496 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7500 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7501 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7504 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7505 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7506 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7511 msgid "Select file…"
7512 msgstr "Datei auswählen…"
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7515 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7517 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7522 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7523 "messages advertising this device as IPv6 router."
7525 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7526 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7529 msgid "Send ICMP redirects"
7530 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7539 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7540 "conjunction with failure threshold"
7542 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7543 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7546 msgid "Send the hostname of this device"
7547 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7554 msgid "Server address"
7555 msgstr "Serveradresse"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7562 msgid "Service Name"
7563 msgstr "Service-Name"
7565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7566 msgid "Service Type"
7567 msgstr "Service-Typ"
7569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7574 msgid "Session expired"
7575 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7580 msgstr "Statisch setzen"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7583 msgctxt "nft mangle"
7584 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7585 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7588 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7589 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7593 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7594 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7596 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7597 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7601 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7602 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7606 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7607 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7608 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7610 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7611 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7612 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7613 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7617 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7620 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7621 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7624 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7625 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7628 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7630 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7635 msgid "Set up DHCP Server"
7636 msgstr "DHCP Server einrichten"
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7641 msgid "Setting PLMN failed"
7642 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7645 msgid "Setting operation mode failed"
7646 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7650 msgstr "Einstellungen"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7653 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7655 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7659 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7660 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7665 msgstr "kurzes Guardintervall"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7668 msgid "Short Preamble"
7669 msgstr "Kurze Präambel"
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7673 msgid "Show current backup file list"
7674 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7677 msgid "Show empty chains"
7678 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7682 msgid "Show raw counters"
7683 msgstr "Unformatierte Zähler"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7686 msgid "Shutdown this interface"
7687 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7703 msgid "Signal / Noise"
7704 msgstr "Signal / Rauschen"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7707 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7708 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7711 msgid "Signal Refresh Rate"
7712 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7724 msgid "Size of DNS query cache"
7725 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7728 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7729 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7734 msgstr "Überspringen"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7737 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7738 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7742 msgid "Skip to content"
7743 msgstr "Zum Inhalt springen"
7745 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7747 msgid "Skip to navigation"
7748 msgstr "Zur Navigation springen"
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7751 msgid "Slave Interfaces"
7752 msgstr "Slave-Adapter"
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7756 msgid "Software VLAN"
7757 msgstr "Software-VLAN"
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7760 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7761 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7763 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7764 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7765 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7767 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7768 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7770 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7774 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7775 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7778 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7779 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7780 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7791 msgctxt "nft ip saddr"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7796 msgctxt "nft ip6 saddr"
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7802 msgid "Source interface"
7803 msgstr "Quellschnittstelle"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7806 msgctxt "nft ip sport"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7812 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7813 "options for Dnsmasq."
7815 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7816 "Optionen für Dnsmasq."
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7820 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7821 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7823 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7824 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7828 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7829 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7830 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7832 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7833 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7834 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7839 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7840 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7841 "corresponding range"
7843 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7844 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7845 "dieses Bereiches zu erfassen"
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7849 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7850 "dropped or delivered"
7852 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7853 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7856 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7857 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7860 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7862 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7865 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7866 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7869 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7870 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7873 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7874 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7877 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7878 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7881 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7882 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7886 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7887 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7890 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7891 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7892 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7896 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7897 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7899 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7900 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7904 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7905 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7909 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7910 "this route belongs to"
7912 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7916 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7917 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7919 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7920 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7925 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7928 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7933 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7936 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7941 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7942 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7943 "be reduced by the driver."
7945 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7946 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7947 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7951 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7954 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7955 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7958 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7960 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7964 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7965 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7966 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7968 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7969 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7970 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7974 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7975 "failover event in 200ms intervals"
7977 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7978 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7982 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7985 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7986 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7990 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7991 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7993 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7994 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7995 "ausgegeben werden sollen"
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7999 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8000 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8002 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8003 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8006 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8007 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8010 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8011 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8015 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8018 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8021 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8022 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8026 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8029 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8030 "Pakete zu übertragen"
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8034 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8035 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8037 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8038 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8041 msgid "Specifies the route metric to use"
8042 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8045 msgid "Specifies the route type to be created"
8046 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8049 msgid "Specifies the rule target routing action"
8050 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8053 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8054 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8057 msgid "Specifies the system priority"
8058 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8062 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8063 "link failure detection"
8065 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8066 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8070 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8071 "link recovery detection"
8073 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8074 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8078 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8079 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8080 "wireless settings."
8082 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8083 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8084 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8088 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8089 "traffic should be filtered for link monitoring"
8091 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8092 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8096 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8097 "address at enslavement"
8099 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8100 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8104 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8105 "netif_carrier_ok()"
8107 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8112 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8114 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8119 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8121 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8122 "angeschlossen werden sollen"
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8126 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8127 "slave while it is available"
8129 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8130 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8135 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8136 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8142 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8143 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8144 "<code>00..FF</code> (optional)."
8146 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8147 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8148 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8149 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8155 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8156 "default (64) (optional)."
8158 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8159 "Standardpaket (64) an (optional)."
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8169 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8170 "standardmäßigen 64."
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8174 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8175 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8176 "FF</code> (optional)."
8178 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8179 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8180 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8181 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8189 "bytes) (optional)."
8191 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8192 "(1280 Byte) an (optional)."
8194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8196 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8199 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8200 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8203 msgid "Specify the secret encryption key here."
8204 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8207 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8208 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8217 msgstr "WPS starten"
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8220 msgid "Start priority"
8221 msgstr "Startpriorität"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8224 msgid "Start refresh"
8225 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8228 msgid "Starting configuration apply…"
8229 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8233 msgid "Starting wireless scan..."
8234 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8239 msgstr "Systemstart"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8242 msgid "Static IPv4 Routes"
8243 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8246 msgid "Static IPv6 Routes"
8247 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8251 msgid "Static Lease"
8252 msgstr "Statische Reservierung"
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8255 msgid "Static Leases"
8256 msgstr "Statische Einträge"
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8261 msgid "Static address"
8262 msgstr "Statische Adresse"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8266 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8267 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8268 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8270 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8271 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8272 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8273 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8276 msgid "Station inactivity limit"
8277 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8293 msgstr "WPS stoppen"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8297 msgid "Stop refresh"
8298 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8305 msgid "Strict filtering"
8306 msgstr "strikte Filterung"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8309 msgid "Strict order"
8310 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8322 msgid "Suppress logging"
8323 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8326 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8328 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8345 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8347 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8353 msgstr "Switch-VLAN"
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8357 msgstr "Switch-Port"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8360 msgid "Switch protocol"
8361 msgstr "Wechsle Protokoll"
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8366 msgid "Switch to CIDR list notation"
8367 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8370 msgid "Symbolic link"
8371 msgstr "Symbolischer Link"
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8374 msgid "Sync with NTP-Server"
8375 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8378 msgid "Sync with browser"
8379 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8381 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8392 msgstr "Systemprotokoll"
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8395 msgid "System Priority"
8396 msgstr "Systempriorität"
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8399 msgid "System Properties"
8400 msgstr "Systemeigenschaften"
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8403 msgid "System log buffer size"
8404 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8410 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8411 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8414 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8419 msgctxt "nft tcp dport"
8420 msgid "TCP destination port"
8421 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8424 msgctxt "nft tcp flags"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8429 msgctxt "nft tcp sport"
8430 msgid "TCP source port"
8431 msgstr "TCP-Quell-Port"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8438 msgid "TFTP server root"
8439 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8452 msgid "TX queue length"
8453 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8471 msgid "Target Platform"
8474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8475 msgid "Target network"
8476 msgstr "Zielnetzwerk"
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8480 msgstr "Temporärer Speicher"
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8488 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8489 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8490 "Minimum is 1280 bytes."
8492 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8493 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8494 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8498 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8499 "addresses are available via DHCPv6."
8501 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8502 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8506 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8507 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8509 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8510 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8514 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8515 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8517 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8518 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8522 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8523 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8527 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8528 "the configuration."
8530 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8535 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8536 "weight specified here"
8538 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8539 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8543 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8544 "username instead of the user ID!"
8546 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8547 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8550 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8552 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8555 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8556 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8559 msgid "The IP address of the boot server"
8560 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8563 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8565 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8572 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8574 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8577 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8579 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8585 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8587 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8593 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8595 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8599 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8600 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8603 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8604 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8608 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8610 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8613 msgid "The LED is always in default state off."
8614 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8617 msgid "The LED is always in default state on."
8618 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8622 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8625 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8626 "DHCP-Pool verwendet"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8629 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8631 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8634 msgid "The VLAN ID must be unique"
8635 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8638 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8639 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8643 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8644 "code> and <code>_</code>"
8646 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8647 "code> and <code>_</code>"
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8650 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8652 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8660 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8661 "manuell angegeben werden"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8665 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8666 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8667 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8668 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8669 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8670 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8673 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8674 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8675 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8676 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8677 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8678 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8679 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8685 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8686 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8688 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8689 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8692 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8693 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8698 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8701 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8702 "korrekt funktioniert."
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8706 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8709 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8714 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8715 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8716 "'Continue' below to start the flash procedure."
8718 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8719 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8720 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8724 msgid "The following rules are currently active on this system."
8725 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8728 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8730 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8734 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8735 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8739 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8740 "application to setup a connection towards this device."
8742 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8743 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8746 msgid "The given SSH public key has already been added."
8747 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8751 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8752 "ED25519 or ECDSA keys."
8754 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8755 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8759 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8760 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8761 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8762 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8764 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8765 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8766 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8767 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8768 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8771 msgid "The hostname of the boot server"
8772 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8775 msgid "The interface could not be found"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8779 msgid "The interface name is already used"
8780 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8783 msgid "The interface name is too long"
8784 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8789 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8792 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8797 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8798 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8801 msgid "The local IPv4 address"
8802 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8808 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8809 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8812 msgid "The local IPv4 netmask"
8813 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8818 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8819 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8823 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8824 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8825 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8826 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8827 "detect the loss of the last member of a group"
8829 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8830 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8831 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8832 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8833 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8834 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8838 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8839 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8840 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8841 "host responses are spread out over a larger interval"
8843 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8844 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8845 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8846 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8847 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8851 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8852 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8854 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8855 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8860 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8861 "of the \"%h\" interface."
8863 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8864 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8867 msgid "The network name is already used"
8868 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8872 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8873 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8874 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8875 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8876 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8877 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8879 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8880 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8881 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8882 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8883 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8884 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8885 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8889 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8890 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8893 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8894 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8895 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8898 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8900 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8904 msgid "The reboot command failed with code %d"
8905 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8908 msgid "The restore command failed with code %d"
8909 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8913 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8914 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8915 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8917 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8918 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8919 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8920 "Paketverlusten stabil."
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8924 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8926 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8927 "spezifizierten Regel."
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8932 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8933 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8934 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8936 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8937 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8938 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8939 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8942 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8944 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8947 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8948 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8950 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8954 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8957 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8958 "Systems durchgeführt."
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8962 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8963 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8964 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8967 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8968 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8969 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8970 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8974 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8975 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8977 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8978 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8979 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8982 msgid "The system password has been successfully changed."
8983 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8986 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8987 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8991 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8992 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8993 "\"Cancel\" to abort the operation."
8995 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8996 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8997 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9001 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9002 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9005 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9007 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9012 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9013 "you choose the generic image format for your platform."
9015 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9016 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9020 msgid "The value is overridden by configuration."
9021 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9025 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9026 "the network with its protocol information."
9028 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9029 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9033 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9034 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9036 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9037 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9038 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9044 msgid "There are no active leases"
9045 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9048 msgid "There are no changes to apply"
9049 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9051 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9055 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9056 "protect the web interface."
9058 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9059 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9062 msgid "This IPv4 address of the relay"
9063 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9066 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9068 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9073 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9074 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9081 "configurations are automatically preserved."
9083 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9084 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9085 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9086 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9090 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9091 "password if no update key has been configured"
9093 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9094 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9099 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9100 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9101 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9102 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9103 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9104 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9105 "a network from there."
9107 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9108 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9109 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9110 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9111 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9112 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9113 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9117 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9118 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9120 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9121 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9125 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9126 "ends with <code>...:2/64</code>"
9128 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9129 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9132 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9134 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9135 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9138 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9139 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9143 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9145 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9146 "durch nachgelagerte Clients"
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9149 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9151 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9155 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9157 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9162 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9165 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9171 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9173 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9179 msgid "This section contains no values yet"
9180 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9183 msgid "Time Synchronization"
9184 msgstr "Zeitsynchronisation"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9187 msgid "Time in milliseconds"
9188 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9191 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9193 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9197 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9198 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9202 msgstr "Zeitüberschreitung"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9205 msgid "Timeout in seconds"
9206 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9209 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9211 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9212 "Weiterleitungsdatenbank"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9215 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9217 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9218 "Verlust der Konnektivität"
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9226 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9227 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9228 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9237 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9238 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9239 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9241 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9242 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9243 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9251 msgid "Total Available"
9252 msgstr "Gesamt verfügbar"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9258 msgstr "Routenverfolgung"
9260 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9269 msgid "Traffic Class"
9270 msgstr "Traffic-Klasse"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9273 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9274 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9277 msgctxt "nft counter"
9278 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9279 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9290 msgid "Transmit Hash Policy"
9291 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9294 msgctxt "nft @th,off,len"
9295 msgid "Transport header bits %d-%d"
9296 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9299 msgctxt "nft th dport"
9300 msgid "Transport header destination port"
9301 msgstr "Transport header destination port"
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9304 msgctxt "nft th sport"
9305 msgid "Transport header source port"
9306 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9313 msgid "Trigger Mode"
9314 msgstr "Auslösmechanismus"
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9322 msgid "Tunnel Interface"
9323 msgstr "Tunneladapter"
9325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9329 msgstr "Basisschnittstelle"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9332 msgid "Tunnel device"
9333 msgstr "Tunneladapter"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9337 msgstr "Sendestärke"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9347 msgid "Type of service"
9348 msgstr "Art des Dienstes"
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9351 msgctxt "nft udp dport"
9352 msgid "UDP destination port"
9353 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9356 msgctxt "nft udp sport"
9357 msgid "UDP source port"
9358 msgstr "UDP-Quell-Port"
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9370 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9371 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9382 msgid "Unable to determine device name"
9383 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9387 msgid "Unable to determine external IP address"
9388 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9392 msgid "Unable to determine upstream interface"
9393 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9395 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9396 msgid "Unable to dispatch"
9397 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9400 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9401 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9405 msgid "Unable to load log data:"
9406 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9411 msgid "Unable to obtain client ID"
9412 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9415 msgid "Unable to obtain mount information"
9416 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9419 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9420 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9423 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9424 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9428 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9429 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9433 msgid "Unable to resolve peer host name"
9434 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9437 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9438 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9443 msgid "Unable to save contents: %s"
9444 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9447 msgid "Unable to verify PIN"
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9451 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9452 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9456 msgstr "Dekonfigurieren"
9458 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9463 msgid "Unexpected reply data format"
9464 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9468 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9469 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9470 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9471 "generated at first install."
9473 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9474 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9475 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9476 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9485 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9486 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9490 msgid "Unknown error (%s)"
9491 msgstr "Protokollfehler: %s"
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9494 msgid "Unknown error code"
9495 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9510 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9513 msgid "Unsaved Changes"
9514 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9517 msgid "Unspecified error"
9518 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9522 msgid "Unsupported MAP type"
9523 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9527 msgid "Unsupported modem"
9528 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9531 msgid "Unsupported protocol type."
9532 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9535 msgid "Untitled peer"
9536 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9552 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9554 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9560 msgid "Upload archive..."
9561 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9565 msgstr "Datei hochladen"
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9568 msgid "Upload file…"
9569 msgstr "Datei hochladen…"
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9573 msgid "Upload request failed: %s"
9574 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9578 msgid "Uploading file…"
9579 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9583 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9584 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9585 "restarted to apply the updated configuration."
9587 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9588 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9589 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9593 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9594 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9596 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9597 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9601 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9602 "will be restarted to apply the updated configuration."
9604 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9605 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9608 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9610 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9611 "Resolv-Datei abfragen"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9619 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9620 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9623 msgid "Use DHCP advertised servers"
9624 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9627 msgid "Use DHCP gateway"
9628 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9633 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9634 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9637 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9638 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9646 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9647 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9653 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9654 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9657 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9658 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9661 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9663 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9667 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9670 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9671 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9674 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9675 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9678 msgid "Use as root filesystem (/)"
9679 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9682 msgid "Use broadcast flag"
9683 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9686 msgid "Use builtin IPv6-management"
9687 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9690 msgid "Use custom DNS servers"
9691 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9696 msgid "Use default gateway"
9697 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9700 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9702 msgid "Use gateway metric"
9703 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9706 msgid "Use legacy MAP"
9707 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9711 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9712 "instead of RFC7597"
9714 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9715 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9718 msgid "Use routing table"
9719 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9722 msgctxt "nft nat flag persistent"
9723 msgid "Use same source and destination for each connection"
9724 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9727 msgid "Use system certificates"
9728 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9731 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9732 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9736 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9737 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9738 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9739 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9740 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9742 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9743 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9744 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9745 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9746 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9747 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9750 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9751 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9755 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9757 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9758 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9766 msgid "Used Key Slot"
9767 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9771 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9772 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9774 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9775 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9777 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9779 msgstr "Benutzergruppe"
9781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9783 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9784 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9787 msgid "User identifier"
9788 msgstr "Benutzerkennung"
9790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9791 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9792 msgid "User key (PEM encoded)"
9793 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9795 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9797 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9799 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9801 msgstr "Benutzername"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9804 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9805 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9816 msgctxt "MACVLAN mode"
9817 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9818 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9822 msgid "VLAN (802.1ad)"
9823 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9827 msgid "VLAN (802.1q)"
9828 msgstr "VLAN (802.1q)"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9837 msgstr "VLANs auf %q"
9839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9844 msgid "VPN Local address"
9845 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9848 msgid "VPN Local port"
9849 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9852 msgid "VPN Protocol"
9853 msgstr "VPN-Protokoll"
9855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9863 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9868 msgid "VPN Server port"
9869 msgstr "VPN-Server Port"
9871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9872 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9873 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9877 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9878 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9881 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9882 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9886 msgid "VXLAN network identifier"
9887 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9890 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9891 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9895 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9898 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9899 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9904 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9905 "the \"ca-bundle\" package"
9907 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9908 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9911 msgid "Validation for all slaves"
9912 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9915 msgid "Validation only for active slave"
9916 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9919 msgid "Validation only for backup slaves"
9920 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9927 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9928 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9931 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9933 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9937 msgid "Verifying the uploaded image file."
9938 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9946 msgid "Virtual Ethernet"
9947 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9950 msgid "Virtual dynamic interface"
9951 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9960 msgid "WEP Open System"
9961 msgstr "WEP Open System"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9965 msgid "WEP Shared Key"
9966 msgstr "WEP Shared Key"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9969 msgid "WEP passphrase"
9970 msgstr "WEP Schlüssel"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9977 msgid "WPA passphrase"
9978 msgstr "WPA Schlüssel"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9982 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9983 "and ad-hoc mode) to be installed."
9985 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9986 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9993 msgid "Waiting for device..."
9994 msgstr "Warte auf Gerät..."
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10002 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10004 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10013 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10014 "preference value are considered first when allocating subnets."
10016 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10017 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10018 "Subnetzen priorisiert."
10020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10022 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10023 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10025 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10026 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10027 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10031 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10032 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10035 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10036 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10040 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10043 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10044 "Präfixbereich fällt"
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10048 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10049 "off by default and blinking on system activity."
10052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10054 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10055 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10057 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10058 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10063 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10064 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10067 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10068 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10069 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10073 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10074 "802.11a/802.11g rates."
10076 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10077 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10081 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10082 "may be significantly reduced."
10084 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10085 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10094 msgid "WireGuard VPN"
10095 msgstr "WireGuard VPN"
10097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10098 msgid "WireGuard peer is disabled"
10099 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10109 msgid "Wireless Adapter"
10110 msgstr "WLAN-Gerät"
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10116 msgid "Wireless Network"
10117 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10120 msgid "Wireless Overview"
10121 msgstr "WLAN-Übersicht"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10124 msgid "Wireless Security"
10125 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10128 msgid "Wireless configuration migration"
10129 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10134 msgid "Wireless is disabled"
10135 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10140 msgid "Wireless is not associated"
10141 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10144 msgid "Wireless network is disabled"
10145 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10148 msgid "Wireless network is enabled"
10149 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10152 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10153 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10156 msgid "Write system log to file"
10157 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10160 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10161 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10170 msgid "Yes (none, 0)"
10171 msgstr "Ja (keine, 0)"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10175 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10176 "Do you really want to shut down the interface?"
10178 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10179 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10183 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10184 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10185 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10187 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10188 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10189 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10190 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10192 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10196 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10198 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10203 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10206 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10207 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10211 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10213 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10217 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10218 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10221 msgid "ZRam Settings"
10222 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10226 msgstr "ZRAM Größe"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10249 msgstr "automatisch"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10257 msgstr "überbrückt"
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10314 msgstr "deaktivieren"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10324 msgstr "deaktiviert"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10328 msgid "driver default"
10329 msgstr "Treiber-Standardwert"
10331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10332 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10333 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10337 msgstr "z.B.: abwerfen"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10344 msgstr "abgelaufen"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10354 msgstr "weitergeleitet"
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10358 msgid "full-duplex"
10359 msgstr "Voll-Duplex"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10363 msgid "half-duplex"
10364 msgstr "Halb-Duplex"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10367 msgid "hexadecimal encoded value"
10368 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10383 msgid "hybrid mode"
10384 msgstr "hybrider Modus"
10386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10388 msgstr "ignorieren"
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10397 msgid "key between 8 and 63 characters"
10398 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10401 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10402 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10405 msgid "managed config (M)"
10406 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10409 msgid "medium security"
10410 msgstr "mittlere Sicherheit"
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10422 msgid "mobile home agent (H)"
10423 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10426 msgid "netif_carrier_ok()"
10427 msgstr "netif_carrier_ok()"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10436 msgstr "nicht verbunden"
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10440 msgid "non-empty value"
10441 msgstr "nicht-leeren Wert"
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10451 msgid "not present"
10452 msgstr "nicht vorhanden"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10461 msgid "on available prefix"
10462 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10465 msgid "open network"
10466 msgstr "Offenes Netzwerk"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10469 msgid "other config (O)"
10470 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10483 msgid "positive decimal value"
10484 msgstr "positiven Dezimalwert"
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10487 msgid "positive integer value"
10488 msgstr "positive Ganzzahl"
10490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10496 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10497 "single packet rather than many small ones"
10499 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10500 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10507 msgstr "Relay-Modus"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10520 msgid "server mode"
10521 msgstr "Server-Modus"
10523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10524 msgid "sstpc Log-level"
10525 msgstr "sstpc Log-Level"
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10528 msgid "strong security"
10529 msgstr "hohe Sicherheit"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10536 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10537 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10541 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10542 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10545 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10546 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10550 msgid "unique value"
10551 msgstr "eindeutigen Wert"
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10563 msgstr "unlimitiert"
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10575 msgid "unspecified"
10576 msgstr "unspezifiziert"
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10579 msgid "unspecified -or- create:"
10580 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10584 msgstr "unmarkiert"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10589 msgid "valid IP address"
10590 msgstr "gültige IP-Adresse"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10593 msgid "valid IP address or prefix"
10594 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10597 msgid "valid IPv4 CIDR"
10598 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10602 msgid "valid IPv4 address"
10603 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10606 msgid "valid IPv4 address or network"
10607 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10610 msgid "valid IPv4 address:port"
10611 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10614 msgid "valid IPv4 network"
10615 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10618 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10619 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10622 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10623 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10626 msgid "valid IPv6 CIDR"
10627 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10631 msgid "valid IPv6 address"
10632 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10635 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10636 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10639 msgid "valid IPv6 host id"
10640 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10643 msgid "valid IPv6 network"
10644 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10647 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10648 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10651 msgid "valid MAC address"
10652 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10655 msgid "valid UCI identifier"
10656 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10659 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10660 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10664 msgid "valid address:port"
10665 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10669 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10670 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10673 msgid "valid decimal value"
10674 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10677 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10678 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10681 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10682 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10685 msgid "valid host:port"
10686 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10693 msgid "valid hostname"
10694 msgstr "gültigen Hostnamen"
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10697 msgid "valid hostname or IP address"
10698 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10701 msgid "valid integer value"
10702 msgstr "gültige Ganzzahl"
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10705 msgid "valid multicast MAC address"
10706 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10709 msgid "valid network in address/netmask notation"
10710 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10713 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10714 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10718 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10719 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10723 msgid "valid port value"
10724 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10727 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10728 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10731 msgid "value between %d and %d characters"
10732 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10735 msgid "value between %f and %f"
10736 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10739 msgid "value greater or equal to %f"
10740 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10743 msgid "value smaller or equal to %f"
10744 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10747 msgid "value with %d characters"
10748 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10751 msgid "value with at least %d characters"
10752 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10755 msgid "value with at most %d characters"
10756 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10759 msgid "weak security"
10760 msgstr "geringe Sicherheit"
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10775 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10777 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10778 #~ "beantwortet werden können"
10780 #~ msgid "Import peer configuration…"
10781 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10783 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10785 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10788 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10789 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10791 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10792 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10795 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10796 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10797 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10798 #~ "extracted from the configuration."
10800 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10801 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10802 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10803 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10806 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10809 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10810 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10812 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10813 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10815 #~ msgid "Generate Key"
10816 #~ msgstr "Key generieren"
10818 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10819 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10821 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10822 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10824 #~ msgid "Hide QR-Code"
10825 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10827 #~ msgid "No peers defined yet"
10828 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10830 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10832 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10834 #~ msgid "Default %d"
10835 #~ msgstr "Standard %d"
10837 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10838 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10840 #~ msgid "TFTP Settings"
10841 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10843 #~ msgid "Auto Refresh"
10844 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10850 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10851 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10852 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10854 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10855 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10856 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10859 #~ msgid "Value must not be empty"
10860 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10863 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10864 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10865 #~ "correct and meant for your device!"
10867 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10868 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10869 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10871 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10872 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10874 #~ msgid "Host entries"
10875 #~ msgstr "Host-Einträge"
10878 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10879 #~ "file was empty before editing."
10881 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10882 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10885 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10886 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10887 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10889 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10890 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10891 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10892 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10894 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10895 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10897 #~ msgid "Announced DNS servers"
10898 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10900 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10901 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10903 #~ msgid "Override MAC address"
10904 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10906 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10907 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10909 #~ msgid "stateful-only"
10910 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10912 #~ msgid "stateless"
10913 #~ msgstr "nur zustandlos"
10915 #~ msgid "stateless + stateful"
10916 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10918 #~ msgid "Bridge interfaces"
10919 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10921 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10922 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10924 #~ msgid "Always announce default router"
10925 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10927 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10929 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10930 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10932 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10933 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10935 #~ msgid "NDP-Proxy"
10936 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10938 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10939 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10941 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10942 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10944 #~ msgid "Default Route"
10945 #~ msgstr "Standard-Route"
10947 #~ msgid "Default gateway"
10948 #~ msgstr "Default Gateway"
10950 #~ msgid "Gateway metric"
10951 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10953 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10954 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10956 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10957 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10959 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10960 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10966 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10967 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10969 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10970 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10972 #~ msgid "Invalid value"
10973 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10976 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10977 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10978 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10980 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10981 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10982 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10986 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10987 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10988 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10990 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10991 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10992 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10994 #~ msgid "default-on (kernel)"
10995 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10997 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10998 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11000 #~ msgid "netdev (kernel)"
11001 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11003 #~ msgid "none (kernel)"
11004 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11006 #~ msgid "timer (kernel)"
11007 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11009 #~ msgid "Enable/Disable"
11010 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11012 #~ msgid "No signal"
11013 #~ msgstr "Kein Signal"
11019 #~ msgstr "Port %s"
11021 #~ msgid "Switch Port Mask"
11022 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11024 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11025 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11027 #~ msgid "USB Device"
11028 #~ msgstr "USB-Gerät"
11030 #~ msgid "USB Ports"
11031 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11033 #~ msgid "Define a name for this network."
11034 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11036 #~ msgid "Bad address specified!"
11037 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11039 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11041 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11042 #~ "nutzen zu können"
11047 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11048 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11050 #~ msgid "Assign interfaces..."
11051 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11056 #~ msgid "Network without interfaces."
11057 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11060 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11061 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11063 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11064 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11065 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11067 #~ msgid "Realtime Connections"
11068 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11070 #~ msgid "Realtime Load"
11071 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11073 #~ msgid "Realtime Traffic"
11074 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11076 #~ msgid "Realtime Wireless"
11077 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11080 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11082 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11083 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11085 #~ msgid "There are no active leases."
11086 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11089 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11090 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11101 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11102 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11104 #~ msgid "Changes applied."
11105 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11107 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11108 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11110 #~ msgid "Delete permission denied"
11111 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11113 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11114 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11116 #~ msgid "Device is rebooting..."
11117 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11119 #~ msgid "Keep settings"
11120 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11122 #~ msgid "Rebooting..."
11123 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11126 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11127 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11128 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11130 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11131 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11132 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11135 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11136 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11138 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11139 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11141 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11142 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11144 #~ msgid "(%s available)"
11145 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11147 #~ msgid "-- match by device --"
11148 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11150 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11151 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11156 #~ msgid "Checksum"
11157 #~ msgstr "Prüfsumme"
11159 #~ msgid "Enable this mount"
11160 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11162 #~ msgid "Enable this swap"
11163 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11165 #~ msgid "Flash Firmware"
11166 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11168 #~ msgid "Flashing..."
11169 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11171 #~ msgid "Mount Entry"
11172 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11175 #~ msgstr "Fortfahren"
11177 #~ msgid "Really reset all changes?"
11178 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11183 #~ msgid "Swap Entry"
11184 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11186 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11187 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11190 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11191 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11192 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11193 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11196 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11197 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11198 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11200 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11201 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11202 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11203 #~ "Prozedur zu starten."
11206 #~ msgstr "Verifizieren"
11209 #~ msgstr "Overlay"
11211 #~ msgid "Change login password"
11212 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11214 #~ msgid "Changing password…"
11215 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11217 #~ msgid "Disabled (default)"
11218 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11220 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11221 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11223 #~ msgid "Saving keys…"
11224 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11226 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11227 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11229 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11230 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11232 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11233 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11235 #~ msgid "Antenna 1"
11236 #~ msgstr "Antenne 1"
11238 #~ msgid "Antenna 2"
11239 #~ msgstr "Antenne 2"
11241 #~ msgid "Antenna Configuration"
11242 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11244 #~ msgid "Back to overview"
11245 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11247 #~ msgid "Back to scan results"
11248 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11250 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11251 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11253 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11254 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11257 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11258 #~ "adjusted to %d."
11260 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11261 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11263 #~ msgid "Common Configuration"
11264 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11267 #~ msgstr "Verbinden"
11269 #~ msgid "Connection Limit"
11270 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11272 #~ msgid "Cover the following interface"
11273 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11275 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11276 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11278 #~ msgid "Create Interface"
11279 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11281 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11282 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11284 #~ msgid "Diversity"
11285 #~ msgstr "Diversität"
11287 #~ msgid "Edit this interface"
11288 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11290 #~ msgid "Frame Bursting"
11291 #~ msgstr "Frame Bursting"
11294 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11295 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11297 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11298 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11300 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11301 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11303 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11304 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11306 #~ msgid "Install package %q"
11307 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11309 #~ msgid "Interface Overview"
11310 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11312 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11313 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11316 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11317 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11319 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11320 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11323 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11324 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11326 #~ msgid "Name of the new interface"
11327 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11329 #~ msgid "No network configured on this device"
11330 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11332 #~ msgid "No network name specified"
11333 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11335 #~ msgid "No networks in range"
11336 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11338 #~ msgid "No scan results available yet..."
11339 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11341 #~ msgid "Note: interface name length"
11342 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11345 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11346 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11347 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11348 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11349 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11350 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11352 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11353 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11354 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11355 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11356 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11357 #~ "verwendet werden."
11359 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11360 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11362 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11363 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11365 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11366 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11369 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11370 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11372 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11373 #~ "gemacht werden!\n"
11374 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11375 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11377 #~ msgid "Receiver Antenna"
11378 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11380 #~ msgid "Repeat scan"
11381 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11383 #~ msgid "Replace entry"
11384 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11386 #~ msgid "Scan request failed"
11387 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11389 #~ msgid "Separate Clients"
11390 #~ msgstr "Clients isolieren"
11392 #~ msgid "Slot time"
11393 #~ msgstr "Zeitslot"
11396 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11397 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11398 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11399 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11400 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11402 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11403 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11404 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11405 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11406 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11409 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11410 #~ "this component for working wireless configuration!"
11412 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11413 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11415 #~ msgid "The given network name is not unique"
11416 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11420 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11421 #~ "will be replaced if you proceed."
11423 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11424 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11426 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11427 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11430 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11431 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11433 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11434 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11436 #~ msgid "Transmission Rate"
11437 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11439 #~ msgid "Transmit Power"
11440 #~ msgstr "Sendeleistung"
11442 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11443 #~ msgstr "Sendeantenne"
11445 #~ msgid "Uploaded File"
11446 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11448 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11449 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11451 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11452 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11457 #~ msgid "Advanced"
11458 #~ msgstr "Erweitert"
11460 #~ msgid "Always off (%s)"
11461 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11463 #~ msgid "Always on (%s)"
11464 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11466 #~ msgid "Apply anyway"
11467 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11469 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11470 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11472 #~ msgid "Expecting %s"
11473 #~ msgstr "Erwarte %s"
11475 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11476 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11478 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11479 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11482 #~ msgstr "Netzmaske"
11484 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11485 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11488 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11489 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11491 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11492 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11494 #~ msgid "Synchronizing..."
11495 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11498 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11499 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11500 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11501 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11502 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11503 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11505 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11506 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11507 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11508 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11509 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11510 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11511 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11512 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11514 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11515 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11520 #~ msgid "There are no changes to apply."
11521 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11523 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11524 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11526 #~ msgid "There are no pending changes!"
11527 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11530 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11531 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11532 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11534 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11535 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11537 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11538 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11540 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11541 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11543 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11544 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11546 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11547 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11549 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11550 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11552 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11553 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11555 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11556 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11566 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11567 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11568 #~ "Opera or Safari."
11570 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11571 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11572 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11578 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11579 #~ "communications"
11581 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11582 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11585 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11586 #~ "authentication."
11588 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11591 #~ msgid "Password successfully changed!"
11592 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11594 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11595 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11597 #~ msgid "Available packages"
11598 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11600 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11602 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11603 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11606 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11607 #~ "preserved in any sysupgrade."
11609 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11610 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11613 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11614 #~ "in a sysupgrade."
11616 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11617 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11619 #~ msgid "Custom feeds"
11620 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11622 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11623 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11625 #~ msgid "Distribution feeds"
11626 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11628 #~ msgid "Download and install package"
11629 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11634 #~ msgid "Find package"
11635 #~ msgstr "Paket suchen"
11637 #~ msgid "Free space"
11638 #~ msgstr "Freier Platz"
11640 #~ msgid "General options for opkg"
11641 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11644 #~ msgstr "Installieren"
11646 #~ msgid "Installed packages"
11647 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11649 # Ich glab das ist so richtiger
11650 #~ msgid "No package lists available"
11651 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11656 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11657 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11659 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11660 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11662 #~ msgid "Package name"
11663 #~ msgstr "Paketname"
11665 #~ msgid "Please update package lists first"
11666 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11668 #~ msgid "Size (.ipk)"
11669 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11671 #~ msgid "Software"
11672 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11674 #~ msgid "Update lists"
11675 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11678 #~ msgstr "Version"
11680 #~ msgid "Disable DNS setup"
11681 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11683 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11684 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11686 #~ msgid "Lease validity time"
11687 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11689 #~ msgid "Multicast address"
11690 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11692 #~ msgid "Protocol family"
11693 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11695 #~ msgid "No chains in this table"
11696 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11698 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11699 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11701 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11702 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11704 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11705 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11707 #~ msgid "Activate this network"
11708 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11710 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11711 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11713 #~ msgid "Interface reconnected"
11714 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11716 #~ msgid "Interface shut down"
11717 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11719 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11720 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11722 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11723 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11726 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11727 #~ "connected via this interface"
11729 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11730 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11733 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11734 #~ "you are connected via this interface."
11736 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11737 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11738 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11740 #~ msgid "Reconnecting interface"
11741 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11743 #~ msgid "Shutdown this network"
11744 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11746 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11747 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11749 #~ msgid "Wireless restarted"
11750 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11752 #~ msgid "Wireless shut down"
11753 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11755 #~ msgid "DHCP Leases"
11756 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11758 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11759 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11762 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11763 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11765 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11766 #~ "gemacht werden!\n"
11767 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11768 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11772 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11773 #~ "connected via this interface."
11775 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11776 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11777 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11780 #~ msgstr "Sortieren"
11785 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11786 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11788 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11789 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"