1509091e8e8c159a47ab509dc6e2bcadc5c87fdb
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
298
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
301 msgstr ""
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
313 msgid "ADSL"
314 msgstr "ADSL"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
317 msgid "ANSI T1.413"
318 msgstr "ANSI T1.413"
319
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
324 msgid "APN"
325 msgstr "APN"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "ARP Intervall"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
360 msgid ""
361 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
362 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
363 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
364 msgstr ""
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM Brücken"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
391 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
392 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM Adapterindex"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr ""
412 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
413 "Dritte zu verhindern."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
416 msgid "Accept local"
417 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
420 msgctxt "nft accept action"
421 msgid "Accept packet"
422 msgstr "Paket akzeptieren"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept packets with local source addresses"
426 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
427
428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
429 msgid "Access Concentrator"
430 msgstr "Zugriffskonzentrator"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
434 msgid "Access Point"
435 msgstr "Zugangspunkt"
436
437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
438 msgid "Access Point Isolation"
439 msgstr "Access-Point-Isolation"
440
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
442 msgid "Actions"
443 msgstr "Aktionen"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
446 msgid "Active"
447 msgstr "Aktiv"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
450 msgid "Active Connections"
451 msgstr "Aktive Verbindungen"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
455 msgid "Active DHCP Leases"
456 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
460 msgid "Active DHCPv6 Leases"
461 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
464 msgid "Active IPv4 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
468 msgid "Active IPv4 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
472 msgid "Active IPv6 Routes"
473 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
476 msgid "Active IPv6 Rules"
477 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
486 msgid "Ad-Hoc"
487 msgstr "Ad-Hoc"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
509 msgid "Add"
510 msgstr "Hinzufügen"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
529 msgid "Add VLAN"
530 msgstr "VLAN hinzufügen"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
541 msgid "Add instance"
542 msgstr "Instanz hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
547 msgid "Add key"
548 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
552 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
556 msgid "Add new interface..."
557 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
560 msgid "Add peer"
561 msgstr "Peer hinzufügen"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
564 msgid "Add to Blacklist"
565 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
566
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
568 msgid "Add to Whitelist"
569 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
572 msgid "Additional hosts files"
573 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
576 msgid "Additional servers file"
577 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
589 msgid "Address"
590 msgstr "Adresse"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
593 msgctxt "nft meta nfproto"
594 msgid "Address family"
595 msgstr "Adressfamilie"
596
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
598 msgid "Address setting is invalid"
599 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
600
601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
602 msgid "Address to access local relay bridge"
603 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
606 msgid "Addresses"
607 msgstr "Adressen"
608
609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
611 msgid "Administration"
612 msgstr "Administration"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
623 msgid "Advanced Settings"
624 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
627 msgid "Advanced device options"
628 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
631 msgid "Ageing time"
632 msgstr "Altersgrenze"
633
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
635 msgid "Aggregate Originator Messages"
636 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
639 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
640 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
641
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
643 msgid "Aggregation Selection Logic"
644 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
647 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
656 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Alarm"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Alias-Schnittstelle"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Alias von \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Alle Server"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
687 "Adresse"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
690 msgid "Allocate IPs sequentially"
691 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
694 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
695 msgstr ""
696 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
702 "Signalqualität"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Nur gelistete erlauben"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Erlaube localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr ""
743 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
744 "Zertifikat einzuloggen"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Immer"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
771 msgid ""
772 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
773 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
774 msgstr ""
775 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
776 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
777 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
780 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
781 msgstr ""
782 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
783 "Anfragen"
784
785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
786 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
790 msgid "An error occurred while saving the form:"
791 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
794 msgid "An optional, short description for this device"
795 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
799 msgid "Annex"
800 msgstr "Anhang"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
803 msgid "Annex A + L + M (all)"
804 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
807 msgid "Annex A G.992.1"
808 msgstr "Anhang A G.992.1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
811 msgid "Annex A G.992.2"
812 msgstr "Anhang A G.992.2"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
815 msgid "Annex A G.992.3"
816 msgstr "Anhang A G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
819 msgid "Annex A G.992.5"
820 msgstr "Anhang A G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
823 msgid "Annex B (all)"
824 msgstr "Annex B (alle Arten)"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
827 msgid "Annex B G.992.1"
828 msgstr "Anhang B G.992.1"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
831 msgid "Annex B G.992.3"
832 msgstr "Anhang B G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
835 msgid "Annex B G.992.5"
836 msgstr "Anhang B G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
839 msgid "Annex J (all)"
840 msgstr "Annex J (alle Arten)"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
843 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
844 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
847 msgid "Annex M (all)"
848 msgstr "Annex M (alle Arten)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
851 msgid "Annex M G.992.3"
852 msgstr "Anhang M G.992.3"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
855 msgid "Annex M G.992.5"
856 msgstr "Anhang M G.992.5"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
859 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
860 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
863 msgid ""
864 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
865 "present."
866 msgstr ""
867 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
868 "Route vorhanden ist."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
871 msgid ""
872 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
873 "regardless of local default route availability."
874 msgstr ""
875 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
876 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
877 "Route."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
880 msgid ""
881 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
882 "default route is present."
883 msgstr ""
884 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
885 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
888 msgid "Announced DNS domains"
889 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
892 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
893 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
896 msgid "Anonymous Identity"
897 msgstr "Anonyme Identität"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
900 msgid "Anonymous Mount"
901 msgstr "Automatische Mountpunkte"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
904 msgid "Anonymous Swap"
905 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
908 msgctxt "nft match any traffic"
909 msgid "Any packet"
910 msgstr "Jedes Paket"
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
916 msgid "Any zone"
917 msgstr "Beliebige Zone"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
920 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
921 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
924 msgid "Apply and keep settings"
925 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
928 msgid "Apply backup?"
929 msgstr "Backup anwenden?"
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
932 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
933 msgstr ""
934 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
935 "fehlgeschlagen"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
952 msgid "Architecture"
953 msgstr "Architektur"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
956 msgid "Arp-scan"
957 msgstr "Arp-scan"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
960 msgid ""
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
962 msgstr ""
963 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
964 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
968 msgid ""
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
970 msgstr ""
971 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
972 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Assoziierte Clients"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
980 msgid "Associations"
981 msgstr "Assoziierungen"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
985 msgid ""
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "strong>"
988 msgstr ""
989 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
990 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
994 msgid ""
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
996 "strong>"
997 msgstr ""
998 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
999 "<strong>%h</strong>"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1003 msgstr ""
1004 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1005 "aktivieren"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1009 msgid "Auth Group"
1010 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1013 msgid "Authentication"
1014 msgstr "Authentifizierung"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1018 msgid "Authentication Type"
1019 msgstr "Authentifizierungstyp"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1022 msgid "Authoritative"
1023 msgstr "Authoritativ"
1024
1025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1026 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1027 msgid "Authorization Required"
1028 msgstr "Autorisierung benötigt"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 msgid "Automatic"
1040 msgstr "Automatisch"
1041
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1044 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1045 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1048 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1057 "Routing handhaben."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Verfügbar"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Durchschnitt:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1098 msgid ""
1099 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1100 "names with underscores)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1104 msgid "B43 + B43C"
1105 msgstr "B43 + B43C"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1108 msgid "B43 + B43C + V43"
1109 msgstr "B43 + B43C + V43"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1112 msgid "BR / DMR / AFTR"
1113 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1120 msgid "BSSID"
1121 msgstr "BSSID"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1124 msgid "Back"
1125 msgstr "Zurück"
1126
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1129 msgid "Back to Overview"
1130 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1133 msgid "Back to configuration"
1134 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1137 msgid "Back to peer configuration"
1138 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1141 msgid "Backup"
1142 msgstr "Sichern"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1145 msgid "Backup / Flash Firmware"
1146 msgstr "Backup / Firmware Update"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1150 msgid "Backup file list"
1151 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1152
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1155 msgid "Band"
1156 msgstr "Frequenztyp"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1159 msgid "Base device"
1160 msgstr "Grundgerät"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1163 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1164 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1165
1166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1168 msgid "Batman Device"
1169 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1172 msgid "Batman Interface"
1173 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1176 msgid ""
1177 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1178 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1179 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1180 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1181 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1182 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1183 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1184 msgstr ""
1185 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1186 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1187 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1188 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1189 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1190 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1191 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1192 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1193 "werden."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Beacon-Intervall"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1201 msgid ""
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1205 msgstr ""
1206 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1207 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1208 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1209 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1212 msgid "Bind NTP server"
1213 msgstr "Schnittstelle"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1216 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1217 msgstr ""
1218 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1219 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1229 msgid "Bind interface"
1230 msgstr "An Adapter binden"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1240 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1241 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1246 msgid "Bitrate"
1247 msgstr "Bitrate"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1250 msgid "Bonding Mode"
1251 msgstr "Bündelungsmodus"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1254 msgid "Bonding Policy"
1255 msgstr "Bonding-Methode"
1256
1257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1259 msgid "Bridge"
1260 msgstr "Bridge"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1263 msgctxt "MACVLAN mode"
1264 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1265 msgstr ""
1266 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1267 "Schnittstellen)"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1271 msgid "Bridge VLAN filtering"
1272 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1276 msgid "Bridge device"
1277 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1281 msgid "Bridge port specific options"
1282 msgstr "Portspezifische Optionen"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1285 msgid "Bridge ports"
1286 msgstr "Brückenports"
1287
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1289 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1290 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1293 msgid "Bridge unit number"
1294 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1297 msgid "Bring up empty bridge"
1298 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1301 msgid "Bring up on boot"
1302 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1305 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1306 msgstr ""
1307 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1308 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1311 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1312 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1316 msgid "Browse…"
1317 msgstr "Durchsuchen…"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1320 msgid "Buffered"
1321 msgstr "Gepuffert"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1324 msgid ""
1325 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1326 "gateway certificate."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1330 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1331 msgstr ""
1332 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1333 "wenn leer)."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1336 msgid "CLAT configuration failed"
1337 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1340 msgid "CPU usage (%)"
1341 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1344 msgid "Cached"
1345 msgstr "Im Cache"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1350 msgid "Call failed"
1351 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1352
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1365 msgid "Cancel"
1366 msgstr "Abbrechen"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1369 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1370 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1373 msgctxt "Chain hook: forward"
1374 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1375 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1378 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1379 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1380 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1383 msgctxt "Chain hook: input"
1384 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1385 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1388 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1389 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1390 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1393 msgctxt "Chain hook: output"
1394 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1395 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1398 msgctxt "Chain hook: ingress"
1399 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1400 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1403 msgid "Category"
1404 msgstr "Kategorie"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1407 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1408 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1411 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1412 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1415 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1416 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1419 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1420 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1424 msgid ""
1425 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1426 "`logread -f` during handshake for actual values"
1427 msgstr ""
1428 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1429 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1430 "Werte"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1434 msgid ""
1435 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1436 "Subject CN (exact match)"
1437 msgstr ""
1438 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1439 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1443 msgid ""
1444 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1445 "Subject CN (suffix match)"
1446 msgstr ""
1447 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1448 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1452 msgid ""
1453 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1454 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1455 msgstr ""
1456 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1457 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1458 "mycompany.com</code>"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1463 msgid "Chain"
1464 msgstr "Kette"
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1467 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1468 msgid "Chain hook \"%h\""
1469 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1472 msgid "Changes"
1473 msgstr "Änderungen"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1476 msgid "Changes have been reverted."
1477 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1480 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1481 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1482
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1490 msgid "Channel"
1491 msgstr "Kanal"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1494 msgid "Channel Analysis"
1495 msgstr "Kanalanalyse"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1498 msgid "Channel Width"
1499 msgstr "Kanalbreite"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1502 msgid "Check filesystems before mount"
1503 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1506 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1507 msgstr ""
1508 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1511 msgid "Checking archive…"
1512 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1516 msgid "Checking image…"
1517 msgstr "Image wird überprüft…"
1518
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1520 msgid "Choose mtdblock"
1521 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1525 msgid ""
1526 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1527 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1528 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1529 "interface to it."
1530 msgstr ""
1531 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1532 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1533 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1534 "und zuzuweisen."
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1537 msgid ""
1538 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1539 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1540 msgstr ""
1541 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1542 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1545 msgid "Cipher"
1546 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1549 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1550 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1553 msgid ""
1554 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1555 "configuration files."
1556 msgstr ""
1557 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1558 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1561 msgid ""
1562 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1563 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1564 msgstr ""
1565 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1566 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1567 "gedacht!)"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1573 msgid "Client"
1574 msgstr "Client"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1578 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1579 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1584 msgid "Close"
1585 msgstr "Schließen"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1593 msgid ""
1594 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1595 "persist connection"
1596 msgstr ""
1597 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1598 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1601 msgid "Close list..."
1602 msgstr "Schließe Liste..."
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1611 msgid "Collecting data..."
1612 msgstr "Sammle Daten..."
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1615 msgid "Command"
1616 msgstr "Befehl"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1619 msgid "Command OK"
1620 msgstr "Kommando OK"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1623 msgid "Command failed"
1624 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1627 msgid "Comment"
1628 msgstr "Kommentar"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1631 msgid ""
1632 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1633 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1634 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1635 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1636 msgstr ""
1637 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1638 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1639 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1640 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1641
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1646 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1647 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1648
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1651 msgid "Configuration"
1652 msgstr "Konfiguration"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1655 msgid "Configuration Export"
1656 msgstr "Konfigurationsexport"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1659 msgid "Configuration changes applied."
1660 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1663 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1664 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1665
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1667 msgid "Configuration failed"
1668 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1671 msgid ""
1672 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1673 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1674 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1675 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1676 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1677 "offered."
1678 msgstr ""
1679 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1680 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1681 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1682 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1683 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1684 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1687 msgid ""
1688 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1689 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1690 msgstr ""
1691 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1692 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1695 msgid ""
1696 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1697 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1698 msgstr ""
1699 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1700 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1703 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1704 msgstr ""
1705 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1708 msgid ""
1709 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1710 msgstr ""
1711 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1712 "Schnittstelle."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1715 msgid "Configure…"
1716 msgstr "Konfigurieren…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1719 msgid "Confirm disconnect"
1720 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1723 msgid "Confirmation"
1724 msgstr "Bestätigung"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1730 msgid "Connected"
1731 msgstr "Verbunden"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1735 msgid "Connection attempt failed"
1736 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1737
1738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1739 msgid "Connection attempt failed."
1740 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1743 msgid "Connection endpoint"
1744 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1747 msgid "Connection lost"
1748 msgstr "Verbindung verloren"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1751 msgid "Connections"
1752 msgstr "Verbindungen"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1755 msgid "Connectivity change"
1756 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1759 msgctxt "nft ct state"
1760 msgid "Conntrack state"
1761 msgstr "Conntrack-Zustand"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1764 msgctxt "nft ct status"
1765 msgid "Conntrack status"
1766 msgstr "Conntrack-Status"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1769 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1770 msgstr ""
1771 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1772 "(all, 1)"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1775 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1776 msgstr ""
1777 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1782 msgid "Contents have been saved."
1783 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1790 msgid "Continue"
1791 msgstr "Fortfahren"
1792
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1794 msgctxt "nft jump action"
1795 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1796 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1799 msgid "Continue in calling chain"
1800 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1803 msgctxt "Chain policy: accept"
1804 msgid "Continue processing unmatched packets"
1805 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1808 msgid ""
1809 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1810 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1811 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1812 msgstr ""
1813 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1814 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1815 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1816 "geändert wurden."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1819 msgid "Country"
1820 msgstr "Land"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1823 msgid "Country Code"
1824 msgstr "Ländercode"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1827 msgid "Coverage cell density"
1828 msgstr "Funkzellendichte"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1832 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1833 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1836 msgid "Create interface"
1837 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1840 msgid "Critical"
1841 msgstr "Kritisch"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1844 msgid "Cron Log Level"
1845 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1848 msgid "Current power"
1849 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1852 msgctxt "nft meta hour"
1853 msgid "Current time"
1854 msgstr "Aktuelle Zeit"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1857 msgctxt "nft meta day"
1858 msgid "Current weekday"
1859 msgstr "Aktueller Wochentag"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1867 msgid "Custom Interface"
1868 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1871 msgid ""
1872 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1873 "this, perform a factory-reset first."
1874 msgstr ""
1875 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1876 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1877 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1880 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1881 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1884 msgid ""
1885 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1886 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1887 msgstr ""
1888 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1889 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1892 msgid "DAD transmits"
1893 msgstr "DAD Anfragen"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1896 msgid "DAE-Client"
1897 msgstr "DAE-Client"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1900 msgid "DAE-Port"
1901 msgstr "DAE-Port"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1904 msgid "DAE-Secret"
1905 msgstr "DAE-Geheimnis"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1908 msgid "DHCP Options"
1909 msgstr "DHCP Optionen"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1912 msgid "DHCP Server"
1913 msgstr "DHCP-Server"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1917 msgid "DHCP and DNS"
1918 msgstr "DHCP und DNS"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1923 msgid "DHCP client"
1924 msgstr "DHCP Client"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1927 msgid "DHCP-Options"
1928 msgstr "DHCP-Optionen"
1929
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1932 msgid "DHCPv6 client"
1933 msgstr "DHCPv6 Client"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1936 msgid "DHCPv6-Service"
1937 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1944 msgid "DNS"
1945 msgstr "DNS"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1948 msgid "DNS forwardings"
1949 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1952 msgid "DNS query port"
1953 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1956 msgid "DNS search domains"
1957 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1960 msgid "DNS server port"
1961 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1964 msgid "DNS setting is invalid"
1965 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1968 msgid "DNS weight"
1969 msgstr "DNS-Gewichtung"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1972 msgid "DNS-Label / FQDN"
1973 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1976 msgid "DNSSEC"
1977 msgstr "DNSSEC"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1980 msgid "DNSSEC check unsigned"
1981 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1984 msgid "DPD Idle Timeout"
1985 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1986
1987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1988 msgid "DS-Lite AFTR address"
1989 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1993 msgid "DSL"
1994 msgstr "DSL"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1997 msgid "DSL Status"
1998 msgstr "DSL-Status"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2001 msgid "DSL line mode"
2002 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2005 msgid "DTIM Interval"
2006 msgstr "DTIM-Intervall"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2011 msgid "DUID"
2012 msgstr "DUID"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2015 msgid "Data Rate"
2016 msgstr "Datenrate"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2020 msgid "Debug"
2021 msgstr "Debuggen"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2024 msgid "Default router"
2025 msgstr "Default-Router"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2028 msgid "Default state"
2029 msgstr "Ausgangszustand"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2032 msgid ""
2033 "Define additional DHCP options, for example "
2034 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2035 "servers to clients."
2036 msgstr ""
2037 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2038 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2041 msgid ""
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2044 msgstr ""
2045 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2046 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2049 msgid ""
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2052 msgstr ""
2053 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2054 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2058 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2061 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2062 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2072 msgid "Delete"
2073 msgstr "Löschen"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2077 msgid "Delete key"
2078 msgstr "Schlüssel löschen"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2081 msgid "Delete request failed: %s"
2082 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2085 msgid "Delete this network"
2086 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2089 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2090 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2095 msgid "Description"
2096 msgstr "Beschreibung"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2099 msgid "Deselect"
2100 msgstr "Abwählen"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2103 msgid "Design"
2104 msgstr "Design"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2107 msgid "Designated master"
2108 msgstr "Master-Schnittstelle"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2113 msgid "Destination"
2114 msgstr "Ziel"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2117 msgctxt "nft ip daddr"
2118 msgid "Destination IP"
2119 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2122 msgctxt "nft ip6 daddr"
2123 msgid "Destination IPv6"
2124 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2127 msgid "Destination port"
2128 msgstr "Ziel-Port"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2131 msgctxt "nft ip dport"
2132 msgid "Destination port"
2133 msgstr "Ziel-Port"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2137 msgid "Destination zone"
2138 msgstr "Ziel-Zone"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2154 msgid "Device"
2155 msgstr "Gerät"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2158 msgid "Device Configuration"
2159 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2162 msgid "Device is not active"
2163 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2167 msgid "Device is restarting…"
2168 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2171 msgid "Device name"
2172 msgstr "Adaptername"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2175 msgid "Device not managed by ModemManager."
2176 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2179 msgid "Device not present"
2180 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2183 msgid "Device type"
2184 msgstr "Adaptertyp"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2187 msgid "Device unreachable!"
2188 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2191 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2192 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2195 msgid "Devices"
2196 msgstr "Geräte"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2199 msgid "Diagnostics"
2200 msgstr "Diagnosen"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2203 msgid "Dial number"
2204 msgstr "Einwahlnummer"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2207 msgid "Directory"
2208 msgstr "Verzeichnis"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2214 msgid "Disable"
2215 msgstr "Deaktivieren"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2218 msgid ""
2219 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2220 "this interface."
2221 msgstr ""
2222 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2223 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2224
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2227 msgid "Disable DNS lookups"
2228 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2231 msgid "Disable Encryption"
2232 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2235 msgid "Disable Inactivity Polling"
2236 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2239 msgid "Disable this network"
2240 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2253 msgid "Disabled"
2254 msgstr "Deaktiviert"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2257 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2258 msgid "Disabled"
2259 msgstr "Deaktiviert"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2262 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2263 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2266 msgid ""
2267 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2268 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2274 msgid "Disconnect"
2275 msgstr "Verbindung trennen"
2276
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2278 msgid "Disconnection attempt failed"
2279 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2282 msgid "Disconnection attempt failed."
2283 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2286 msgid "Disk space"
2287 msgstr "Speicherplatz"
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2296 msgid "Dismiss"
2297 msgstr "Verwerfen"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2300 msgid "Distance Optimization"
2301 msgstr "Distanzoptimierung"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2304 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2305 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2306
2307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2308 msgid "Distributed ARP Table"
2309 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2312 msgid ""
2313 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2314 "section is valid for all dnsmasq instances."
2315 msgstr ""
2316 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2317 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2318
2319 # Nur für NAT-Firewalls?
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2321 msgid ""
2322 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2323 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2324 "abbr> forwarder."
2325 msgstr ""
2326 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2327 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2328 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2329 "Router"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2332 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2333 msgstr ""
2334 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2335 "Domains"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2342 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2343 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2346 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2347 msgstr ""
2348 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2349 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2352 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2353 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2356 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2357 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2360 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2361 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2364 msgctxt "VLAN port state"
2365 msgid "Do not participate"
2366 msgstr "Nicht teilnehmen"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2369 msgid ""
2370 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2371 "packets."
2372 msgstr ""
2373 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2374 "weiterleiten."
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2377 msgid "Do not send a hostname"
2378 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2381 msgid ""
2382 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2383 "abbr> messages on this interface."
2384 msgstr ""
2385 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2386 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2389 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2390 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2391
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2393 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2394 msgstr ""
2395 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2398 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2399 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2402 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2403 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2406 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2407 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2410 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2411 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2414 msgid "Domain"
2415 msgstr "Domain"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2418 msgid "Domain required"
2419 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2422 msgid "Domain whitelist"
2423 msgstr "Domain-Whitelist"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2428 msgid "Don't Fragment"
2429 msgstr "Nicht fragmentieren"
2430
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2432 msgid "Down"
2433 msgstr "runter"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2436 msgid "Down Delay"
2437 msgstr "Down Delay"
2438
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2440 msgid "Download backup"
2441 msgstr "Backup herunterladen"
2442
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2444 msgid "Download mtdblock"
2445 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2448 msgid "Downstream SNR offset"
2449 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2452 msgid ""
2453 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2454 "WireGuard interface."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2458 msgid "Drag to reorder"
2459 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2462 msgid "Drop Duplicate Frames"
2463 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2466 msgctxt "nft drop action"
2467 msgid "Drop packet"
2468 msgstr "Paket verwerfen"
2469
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2471 msgctxt "Chain policy: drop"
2472 msgid "Drop unmatched packets"
2473 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2476 msgid "Dropbear Instance"
2477 msgstr "Dropbear Instanz"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2480 msgid ""
2481 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2482 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2483 msgstr ""
2484 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2485 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2486 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2487
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2490 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2491 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2494 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2495 msgstr ""
2496 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2500 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2503 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2504 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2507 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2508 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2509
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2511 msgid "Dynamic tunnel"
2512 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2515 msgid ""
2516 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2517 "having static leases will be served."
2518 msgstr ""
2519 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2520 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2523 msgid "EA-bits length"
2524 msgstr "EA-Bitlänge"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2527 msgid "EAP-Method"
2528 msgstr "EAP-Methode"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2537 msgid "Edit"
2538 msgstr "Bearbeiten"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2541 msgid "Edit peer"
2542 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2545 msgid ""
2546 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2547 "reload the page."
2548 msgstr ""
2549 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2550 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2553 msgid "Edit this network"
2554 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2557 msgid "Edit wireless network"
2558 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2561 msgctxt "nft rt mtu"
2562 msgid "Effective route MTU"
2563 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2566 msgid "Egress QoS mapping"
2567 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2570 msgctxt "nft meta oif"
2571 msgid "Egress device id"
2572 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2575 msgctxt "nft meta oifname"
2576 msgid "Egress device name"
2577 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2580 msgctxt "VLAN port state"
2581 msgid "Egress tagged"
2582 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2585 msgctxt "VLAN port state"
2586 msgid "Egress untagged"
2587 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2590 msgid "Emergency"
2591 msgstr "Notfall"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2595 msgid "Enable"
2596 msgstr "Aktivieren"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2599 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2600 msgstr ""
2601 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2602 "starten."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2605 msgid ""
2606 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2607 "snooping"
2608 msgstr ""
2609 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2610 "aktivieren"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2613 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2614 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2617 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2618 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2623 msgid "Enable DNS lookups"
2624 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2627 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2628 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2631 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2632 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2635 msgid "Enable IPv6"
2636 msgstr "IPv6 aktivieren"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2639 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2640 msgstr "IPv6 anfordern"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2648 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2649 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2652 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2653 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2656 msgid "Enable MAC address learning"
2657 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2660 msgid "Enable NTP client"
2661 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2664 msgid "Enable Single DES"
2665 msgstr "Single-DES aktivieren"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2668 msgid "Enable TFTP server"
2669 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2672 msgid "Enable VLAN filtering"
2673 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2676 msgid "Enable VLAN functionality"
2677 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2680 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2681 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2684 msgid ""
2685 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2686 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2687 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2688 msgstr ""
2689 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2690 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2691 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2694 msgid ""
2695 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2696 msgstr ""
2697 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2698 "dieser Schnittstelle."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2701 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2702 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2705 msgid "Enable learning and aging"
2706 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2709 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2710 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2713 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2714 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2717 msgid "Enable multicast fast leave"
2718 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2721 msgid "Enable multicast querier"
2722 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2725 msgid "Enable multicast support"
2726 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2729 msgid ""
2730 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2731 msgstr ""
2732 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2733 "positiv oder negativ beeinflussen."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2736 msgid "Enable promiscuous mode"
2737 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2741 msgid "Enable rx checksum"
2742 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2748 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2749 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2750
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2753 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2754 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2755 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2758 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2759 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2762 msgid "Enable this network"
2763 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2767 msgid "Enable tx checksum"
2768 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2771 msgid "Enable unicast flooding"
2772 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2777 msgid "Enabled"
2778 msgstr "Aktiviert"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2781 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2782 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2785 msgid ""
2786 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2787 "Domain"
2788 msgstr ""
2789 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2790 "Mobilitätsbereiches"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2793 msgid ""
2794 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2795 "batman-adv."
2796 msgstr ""
2797 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2798 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2801 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2802 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2805 msgid "Encapsulation limit"
2806 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2810 msgid "Encapsulation mode"
2811 msgstr "Kapselung"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2818 msgid "Encryption"
2819 msgstr "Verschlüsselung"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2822 msgid "Endpoint Host"
2823 msgstr "Entfernter Server"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2826 msgid "Endpoint Port"
2827 msgstr "Entfernter Port"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2830 msgid "Endpoint setting is invalid"
2831 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2834 msgid "Enforce IGMPv1"
2835 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2838 msgid "Enforce IGMPv2"
2839 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2842 msgid "Enforce IGMPv3"
2843 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2846 msgid "Enforce MLD version 1"
2847 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2850 msgid "Enforce MLD version 2"
2851 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2854 msgid "Enter custom value"
2855 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2856
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2858 msgid "Enter custom values"
2859 msgstr "Eigene Werte angeben"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2862 msgid "Erasing..."
2863 msgstr "Lösche..."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2871 msgid "Error"
2872 msgstr "Fehler"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2875 msgid "Error getting PublicKey"
2876 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2879 msgid "Errored seconds (ES)"
2880 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2884 msgid "Ethernet Adapter"
2885 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2889 msgid "Ethernet Switch"
2890 msgstr "Netzwerk Switch"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2893 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2894 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2897 msgid "Every second (fast, 1)"
2898 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2901 msgid "Exclude interfaces"
2902 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2905 msgid ""
2906 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2907 "e.g. for RBL services."
2908 msgstr ""
2909 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2910 "genutzt wird"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2913 msgid "Existing device"
2914 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2917 msgid "Expand hosts"
2918 msgstr "Hosts vervollständigen"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2921 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2922 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2925 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2926 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2929 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2930 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2933 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2934 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2935
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2946 msgid "Expecting: %s"
2947 msgstr "Erwarte: %s"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2950 msgid "Expecting: non-empty value"
2951 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2954 msgid "Expires"
2955 msgstr "Verfällt"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2958 msgid ""
2959 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2960 msgstr ""
2961 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2962 "(<code>2m</code>)."
2963
2964 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2965 msgid "External"
2966 msgstr "Extern"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2969 msgid "External R0 Key Holder List"
2970 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2973 msgid "External R1 Key Holder List"
2974 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2977 msgid "External system log server"
2978 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2981 msgid "External system log server port"
2982 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2985 msgid "External system log server protocol"
2986 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2989 msgid "Extra SSH command options"
2990 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2993 msgid "Extra pppd options"
2994 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2997 msgid "Extra sstpc options"
2998 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3001 msgid "FT over DS"
3002 msgstr "FT-über-DS"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3005 msgid "FT over the Air"
3006 msgstr "FT-drahtlos"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3009 msgid "FT protocol"
3010 msgstr "FT Protokoll"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3013 msgid "Failed to change the system password."
3014 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3015
3016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3017 msgid "Failed to configure modem"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3021 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3022 msgstr ""
3023 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3024 "der Änderungen…"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3027 msgid "Failed to connect"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3031 msgid "Failed to disconnect"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3035 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3036 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3039 msgid "Failed to get modem information"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3043 msgid "Failed to initialize modem"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3047 msgid "Failed to set operating mode"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3051 msgid "File"
3052 msgstr "Datei"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3055 msgid ""
3056 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3057 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3058 msgstr ""
3059 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3060 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3061 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3064 msgid "File not accessible"
3065 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3068 msgid "File to store DHCP lease information."
3069 msgstr ""
3070 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3071 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3074 msgid "File with upstream resolvers."
3075 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3079 msgid "Filename"
3080 msgstr "Dateiname"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3083 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3084 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3088 msgid "Filesystem"
3089 msgstr "Dateisystem"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3092 msgid "Filter private"
3093 msgstr "Private Anfragen filtern"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3096 msgid "Filter useless"
3097 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3100 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3101 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3104 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3105 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3108 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3109 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3110
3111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3113 msgid "Finalizing failed"
3114 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3117 msgid ""
3118 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3119 "with defaults based on what was detected"
3120 msgstr ""
3121 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3122 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3125 msgid "Find and join network"
3126 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3127
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3129 msgid "Finish"
3130 msgstr "Fertigstellen"
3131
3132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3134 msgid "Firewall"
3135 msgstr "Firewall"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3138 msgid "Firewall Mark"
3139 msgstr "Firewall Mark"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3142 msgid "Firewall Settings"
3143 msgstr "Firewall Einstellungen"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3146 msgid "Firewall Status"
3147 msgstr "Firewall-Status"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3150 msgid "Firewall mark"
3151 msgstr "Firewall-Markierung"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3154 msgid "Firmware File"
3155 msgstr "Firmware-Datei"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3158 msgid "Firmware Version"
3159 msgstr "Firmware-Version"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3162 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3163 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3167 msgid "Flash image..."
3168 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3171 msgid "Flash image?"
3172 msgstr "Image schreiben?"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3175 msgid "Flash new firmware image"
3176 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3179 msgid "Flash operations"
3180 msgstr "Flash-Operationen"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3184 msgid "Flashing…"
3185 msgstr "Aktualisieren…"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3189 msgid "Force"
3190 msgstr "Start erzwingen"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3193 msgid "Force 40MHz mode"
3194 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3197 msgid "Force CCMP (AES)"
3198 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3201 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3202 msgstr ""
3203 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3204 "Server erkannt wurde."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3207 msgid "Force IGMP version"
3208 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3211 msgid "Force MLD version"
3212 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3215 msgid "Force TKIP"
3216 msgstr "Erzwinge TKIP"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3219 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3220 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3223 msgid "Force link"
3224 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3227 msgid "Force upgrade"
3228 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3231 msgid "Force use of NAT-T"
3232 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3233
3234 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3235 msgid "Form token mismatch"
3236 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3239 msgid ""
3240 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3241 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3242 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3243 "designated master interface and downstream interfaces."
3244 msgstr ""
3245 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3246 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3247 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3248 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3251 msgid ""
3252 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3253 "messages received on the designated master interface to downstream "
3254 "interfaces."
3255 msgstr ""
3256 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3257 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3258 "Schnittstellen weiterleiten."
3259
3260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3261 msgid "Forward DHCP traffic"
3262 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3265 msgid ""
3266 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3267 "downstream interfaces."
3268 msgstr ""
3269 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3270 "Schnittstellen weiterleiten."
3271
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3273 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3274 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3277 msgid "Forward broadcast traffic"
3278 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3281 msgid "Forward delay"
3282 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3285 msgid "Forward mesh peer traffic"
3286 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3289 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3290 msgstr ""
3291 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3294 msgid "Forwarding mode"
3295 msgstr "Weiterleitungstyp"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3298 msgid "Fragmentation"
3299 msgstr "Fragmentierung"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3302 msgid "Fragmentation Threshold"
3303 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3306 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3307 msgid "Full port randomization"
3308 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3311 msgid ""
3312 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3313 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3314 msgstr ""
3315 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3316 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3321 msgid "GHz"
3322 msgstr "GHz"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3326 msgid "GPRS only"
3327 msgstr "Nur GPRS"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3330 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3331 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3334 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3335 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3338 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3339 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3342 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3343 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3348 msgid "Gateway"
3349 msgstr "Gateway"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3352 msgid "Gateway Mode"
3353 msgstr "Gateway-Modus"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3356 msgid "Gateway Ports"
3357 msgstr "Gateway-Ports"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3361 msgid "Gateway address is invalid"
3362 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3370 msgid "General Settings"
3371 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3377 msgid "General Setup"
3378 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3381 msgid "General device options"
3382 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3385 msgid "Generate Config"
3386 msgstr "Konfiguration generieren"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3389 msgid "Generate PMK locally"
3390 msgstr "PMK lokal generieren"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3393 msgid "Generate archive"
3394 msgstr "Sicherung erstellen"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3397 msgid "Generate configuration"
3398 msgstr "Konfiguration generieren"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3401 msgid "Generate configuration…"
3402 msgstr "Konfiguration generieren…"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3405 msgid "Generate new key pair"
3406 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3409 msgid "Generate preshared key"
3410 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3413 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3414 msgstr ""
3415 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3416 "Verbindungspartner"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3419 msgid "Generating QR code…"
3420 msgstr "QR-Code generieren…"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3423 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3424 msgstr ""
3425 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3426 "nicht geändert!"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3429 msgid "Global Settings"
3430 msgstr "Globale Einstellungen"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3433 msgid "Global network options"
3434 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3435
3436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3438 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3439 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3440 msgid "Go to firmware upgrade..."
3441 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3442
3443 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3446 msgid "Go to password configuration..."
3447 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3448
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3453 msgid "Go to relevant configuration page"
3454 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3457 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3458 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3461 msgid "Grant access to DHCP status display"
3462 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3465 msgid "Grant access to DSL status display"
3466 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3469 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3470 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3473 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3474 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3477 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3481 msgid "Grant access to SSH configuration"
3482 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3483
3484 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3485 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3486 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3489 msgid "Grant access to crontab configuration"
3490 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3493 msgid "Grant access to firewall status"
3494 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3497 msgid "Grant access to flash operations"
3498 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3501 msgid "Grant access to main status display"
3502 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3505 msgid "Grant access to mmcli"
3506 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3509 msgid "Grant access to mount configuration"
3510 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3513 msgid "Grant access to network configuration"
3514 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3517 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3518 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3519
3520 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3521 msgid "Grant access to network status information"
3522 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3525 msgid "Grant access to process status"
3526 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3529 msgid "Grant access to realtime statistics"
3530 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3533 msgid "Grant access to routing status"
3534 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3537 msgid "Grant access to startup configuration"
3538 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3541 msgid "Grant access to system configuration"
3542 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3545 msgid "Grant access to system logs"
3546 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3549 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3550 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3553 msgid "Grant access to wireless channel status"
3554 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3557 msgid "Grant access to wireless status display"
3558 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3561 msgid "Group Password"
3562 msgstr "Gruppenpasswort"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3565 msgid "Guest"
3566 msgstr "Gast"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3569 msgid "HE.net password"
3570 msgstr "HE.net Passwort"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3573 msgid "HE.net username"
3574 msgstr "HE.net Benutzername"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3578 msgid "HTTP(S) Access"
3579 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3582 msgid "Hang Up"
3583 msgstr "Auflegen"
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3586 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3587 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3590 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3591 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3594 msgid "Hello interval"
3595 msgstr "Hello-Intervall"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3598 msgid ""
3599 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3600 "the timezone."
3601 msgstr ""
3602 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3603 "Zeitzone vorgenommen werden."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3606 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3607 msgstr ""
3608 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3612 msgid "Hide empty chains"
3613 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3616 msgid "High"
3617 msgstr "Hoch"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3620 msgctxt "Chain hook description"
3621 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3622 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3625 msgid "Hop Penalty"
3626 msgstr "Hop-Penalty"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3632 msgid "Host"
3633 msgstr "Host"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3636 msgid "Host expiry timeout"
3637 msgstr "Host Verfallsdatum"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3640 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3641 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3642
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3644 msgid "Host-Uniq tag content"
3645 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3653 msgid "Hostname"
3654 msgstr "Hostname"
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3657 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3658 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3661 msgid "Hostnames"
3662 msgstr "Rechnernamen"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3665 msgid ""
3666 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3667 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3668 "useful to rebind an FQDN."
3669 msgstr ""
3670 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3671 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3672 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3675 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3676 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3679 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3680 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3683 msgid "Human-readable counters"
3684 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3687 msgid "Hybrid"
3688 msgstr "Hybrid"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3691 msgctxt "nft icmp code"
3692 msgid "ICMP code"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3696 msgctxt "nft icmp type"
3697 msgid "ICMP type"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3701 msgctxt "nft icmpv6 code"
3702 msgid "ICMPv6 code"
3703 msgstr "ICMPv6-Code"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3706 msgctxt "nft icmpv6 type"
3707 msgid "ICMPv6 type"
3708 msgstr "ICMPv6-Typ"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3712 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3713 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3716 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3717 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3720 msgid "IKE DH Group"
3721 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3724 msgid "IP Addresses"
3725 msgstr "IP-Adressen"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3728 msgid "IP Protocol"
3729 msgstr "IP-Protokoll"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3732 msgid "IP Sets"
3733 msgstr "IP-Sets"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3736 msgid "IP Type"
3737 msgstr "IP-Typ"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3742 msgid "IP address"
3743 msgstr "IP-Adresse"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3747 msgid "IP address is invalid"
3748 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3752 msgid "IP address is missing"
3753 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3756 msgctxt "nft ip protocol"
3757 msgid "IP protocol"
3758 msgstr "IP-Protokoll"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3761 msgctxt "nft meta l4proto"
3762 msgid "IP protocol"
3763 msgstr "IP-Protokoll"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3766 msgid "IP set"
3767 msgstr "IP-Sets"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3770 msgid "IP sets"
3771 msgstr "IP-Sets"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3774 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3775 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3778 msgid "IPsec XFRM"
3779 msgstr "IPsec XFRM"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3789 msgid "IPv4"
3790 msgstr "IPv4"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3793 msgid "IPv4 Firewall"
3794 msgstr "IPv4 Firewall"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3797 msgid "IPv4 Neighbours"
3798 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3801 msgid "IPv4 Routing"
3802 msgstr "IPv4-Routing"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3805 msgid "IPv4 Rules"
3806 msgstr "IPv4-Regeln"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3809 msgid "IPv4 Upstream"
3810 msgstr "IPv4-Upstream"
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3817 msgid "IPv4 address"
3818 msgstr "IPv4 Adresse"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3821 msgid "IPv4 assignment length"
3822 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3825 msgid "IPv4 broadcast"
3826 msgstr "IPv4 Broadcast"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3829 msgid "IPv4 gateway"
3830 msgstr "IPv4 Gateway"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3834 msgid "IPv4 netmask"
3835 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3838 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3839 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3842 msgid "IPv4 only"
3843 msgstr "Nur IPv4"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3846 msgid "IPv4 prefix"
3847 msgstr "IPv4 Bereich"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3851 msgid "IPv4 prefix length"
3852 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3855 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3856 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3857
3858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3859 msgid "IPv4+IPv6"
3860 msgstr "IPv4+IPv6"
3861
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3864 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3865 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3868 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3869 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3872 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3873 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3888 msgid "IPv6"
3889 msgstr "IPv6"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3892 msgid "IPv6 Firewall"
3893 msgstr "IPv6 Firewall"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3896 msgid "IPv6 MTU"
3897 msgstr "IPv6-MTU"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3900 msgid "IPv6 Neighbours"
3901 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3904 msgid "IPv6 RA Settings"
3905 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3908 msgid "IPv6 Routing"
3909 msgstr "IPv6-Routing"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3912 msgid "IPv6 Rules"
3913 msgstr "IPv6-Regeln"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3916 msgid "IPv6 Settings"
3917 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3920 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3921 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3924 msgid "IPv6 Upstream"
3925 msgstr "IPv6-Upstream"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3930 msgid "IPv6 address"
3931 msgstr "IPv6 Adresse"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3935 msgid "IPv6 assignment hint"
3936 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3939 msgid "IPv6 assignment length"
3940 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3943 msgid "IPv6 gateway"
3944 msgstr "IPv6 Gateway"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3947 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3948 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3951 msgid "IPv6 only"
3952 msgstr "Nur IPv6"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3955 msgid "IPv6 preference"
3956 msgstr "IPv6-Präferenz"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3960 msgid "IPv6 prefix"
3961 msgstr "IPv6-Präfix"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3964 msgid "IPv6 prefix filter"
3965 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3969 msgid "IPv6 prefix length"
3970 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3971
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3974 msgid "IPv6 routed prefix"
3975 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3978 msgid "IPv6 source routing"
3979 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3982 msgid "IPv6 suffix"
3983 msgstr "IPv6 Endung"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3986 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3987 msgstr ""
3988 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3991 msgid "IPv6 support"
3992 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3995 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3996 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3999 msgid "IPv6-PD"
4000 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4001
4002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4004 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4005 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4006
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4010 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4011
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4014 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4015 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4018 msgid "Identity"
4019 msgstr "Identität"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4022 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4023 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4026 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4027 msgstr ""
4028 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4029 "hinzugefügt"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4032 msgid "If checked, encryption is disabled"
4033 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4036 msgid ""
4037 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4038 "classes."
4039 msgstr ""
4040 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4041 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4044 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4045 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4049 msgid ""
4050 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4051 msgstr ""
4052 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4053 "gemounted"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4057 msgid ""
4058 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4059 "device node"
4060 msgstr ""
4061 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4062 "Gerätedatei gemounted"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4065 msgid ""
4066 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4067 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4068 "otherwise modifications will be reverted."
4069 msgstr ""
4070 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4071 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4072 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4073 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4078 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4079 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4084 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4085 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4088 msgid ""
4089 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4090 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4091 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4092 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4093 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4094 msgstr ""
4095 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4096 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4097 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4098 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4101 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4102 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4105 msgid "Ignore interface"
4106 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4109 msgid "Ignore resolv file"
4110 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4113 msgid "Image"
4114 msgstr "Abbild"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4117 msgid "Image check failed:"
4118 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import as peer"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4126 msgid "Import configuration"
4127 msgstr "Konfiguration importieren"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4130 msgid "Import configuration as peer…"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4134 msgid "Import settings"
4135 msgstr "Einstellungen importieren"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4139 msgid "Imported peer configuration"
4140 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4143 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4144 msgstr ""
4145 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4146 "Konfigurationsdatei"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4149 msgid "In"
4150 msgstr "Ein"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4153 msgid ""
4154 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4155 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4156 msgstr ""
4157 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4158 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4159 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4160
4161 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4162 msgid ""
4163 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4164 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4165 msgstr ""
4166 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4167 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4168 "zurückzukehren."
4169
4170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4171 msgid "In seconds"
4172 msgstr "In Sekunden"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4180 msgid "Inactivity timeout"
4181 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4184 msgid "Inbound:"
4185 msgstr "Eingehend:"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4188 msgid ""
4189 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4190 "installed_packages.txt"
4191 msgstr ""
4192 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4193 "txt dem Backup hinzufügen"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4199 msgid "Incoming checksum"
4200 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4203 msgid "Incoming interface"
4204 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4210 msgid "Incoming key"
4211 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4217 msgid "Incoming serialization"
4218 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4221 msgid "Info"
4222 msgstr "Info"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4225 msgid "Information"
4226 msgstr "Informationen"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4229 msgid "Ingress QoS mapping"
4230 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4233 msgctxt "nft meta iif"
4234 msgid "Ingress device id"
4235 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4238 msgctxt "nft meta iifname"
4239 msgid "Ingress device name"
4240 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4243 msgid "Initialization failure"
4244 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4247 msgid "Initscript"
4248 msgstr "Startscript"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4251 msgid "Initscripts"
4252 msgstr "Startscripte"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4255 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4256 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4259 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4260 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4263 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4264 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4267 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4268 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4271 msgid "Install protocol extensions..."
4272 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4275 msgid "Instance"
4276 msgstr "Instanz"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4279 msgid ""
4280 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4281 "BSSID <code>%h</code>."
4282 msgstr ""
4283 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4284 "verbinden."
4285
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4287 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4288 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4294 msgid "Interface"
4295 msgstr "Schnittstelle"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4298 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4299 msgstr ""
4300 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4303 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4304 msgstr ""
4305 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4306 "geändert."
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4309 msgid "Interface Configuration"
4310 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4313 msgid "Interface ID"
4314 msgstr "Schnittstellen-ID"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4318 msgid "Interface has %d pending changes"
4319 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4322 msgid "Interface is disabled"
4323 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4326 msgid "Interface is marked for deletion"
4327 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4330 msgid "Interface is reconnecting..."
4331 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4336 msgid "Interface is shutting down..."
4337 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4340 msgid "Interface is starting..."
4341 msgstr "Schnittstelle startet..."
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4344 msgid "Interface is stopping..."
4345 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4348 msgid "Interface name"
4349 msgstr "Adaptername"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4353 msgid "Interface not present or not connected yet."
4354 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4358 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4359 msgid "Interfaces"
4360 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4363 msgid "Internal"
4364 msgstr "Intern"
4365
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4367 msgid "Internal Server Error"
4368 msgstr "Interner Serverfehler"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4371 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4372 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4375 msgid ""
4376 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4377 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4378 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4379 msgstr ""
4380 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4381 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4382 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4383 "Query-Nachrichten."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4386 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4387 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4388
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4391 msgid "Invalid"
4392 msgstr "Ungültige Eingabe"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4398 msgid "Invalid APN provided"
4399 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4403 msgid "Invalid Base64 key string"
4404 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4408 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4409 msgstr ""
4410 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4411
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4414 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4415 msgstr ""
4416 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4417 "\"inherit\"."
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4420 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4421 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4424 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4425 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4428 msgid "Invalid argument"
4429 msgstr "Ungültiges Argument"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4432 msgid ""
4433 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4434 "supports one and only one bearer."
4435 msgstr ""
4436 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4437 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4440 msgid "Invalid command"
4441 msgstr "Ungültiges Kommando"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4444 msgid "Invalid hexadecimal value"
4445 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4446
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4448 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4449 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4450 msgstr ""
4451 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4454 msgid "Invert blinking"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4458 msgid "Invert match"
4459 msgstr "Selektor invertieren"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4462 msgid "Isolate Clients"
4463 msgstr "Clients isolieren"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4466 msgid ""
4467 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4468 "flash memory, please verify the image file!"
4469 msgstr ""
4470 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4471 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4472
4473 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4474 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4476 msgid "JavaScript required!"
4477 msgstr "JavaScript benötigt!"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4480 msgid "Join Network"
4481 msgstr "Netzwerk beitreten"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4484 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4485 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4488 msgid "Joining Network: %q"
4489 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4492 msgid "Jump to rule"
4493 msgstr "Zu Regel springen"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4496 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4497 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4501 msgid "Kernel Log"
4502 msgstr "Kernelprotokoll"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4505 msgid "Kernel Version"
4506 msgstr "Kernel-Version"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4509 msgid "Key"
4510 msgstr "Schlüssel"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4517 msgid "Key #%d"
4518 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4524 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4525 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4526
4527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4531 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4532 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4533
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4535 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4536 msgid "Key missing"
4537 msgstr "Schlüssel fehlt"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4540 msgid "Key used to sign network config"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4544 msgctxt "nft unit"
4545 msgid "KiB"
4546 msgstr "KiB"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4549 msgid "Kill"
4550 msgstr "Töten"
4551
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4554 msgid "L2TP"
4555 msgstr "L2TP"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4558 msgid "L2TP Server"
4559 msgstr "L2TP Server"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4562 msgid "LACPDU Packets"
4563 msgstr "LACPDU-Pakete"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4571 msgid "LCP echo failure threshold"
4572 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4580 msgid "LCP echo interval"
4581 msgstr "LCP Echo Intervall"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4584 msgid "LED Configuration"
4585 msgstr "LED-Konfiguration"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4588 msgid "LLC"
4589 msgstr "LLC"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4593 msgid "Label"
4594 msgstr "Label"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4597 msgid "Language"
4598 msgstr "Sprache"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4601 msgid "Language and Style"
4602 msgstr "Sprache und Aussehen"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4605 msgid "Last member interval"
4606 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4609 msgid "Latency"
4610 msgstr "Latenz"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4613 msgid "Leaf"
4614 msgstr "Zweigstelle"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4617 msgid "Learn"
4618 msgstr "Lernend"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4621 msgid "Learn routes"
4622 msgstr "Routen lernen"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4625 msgid "Lease file"
4626 msgstr "Leasedatei"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4630 msgid "Lease time"
4631 msgstr "Laufzeit"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4637 msgid "Lease time remaining"
4638 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4643 msgid "Leave empty to autodetect"
4644 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4650 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4651 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4654 msgid ""
4655 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4656 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4657 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4658 msgstr ""
4659 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4660 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4661 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4662 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4665 msgid "Legacy rules detected"
4666 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4669 msgid "Legend:"
4670 msgstr "Legende:"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4673 msgid "Limit"
4674 msgstr "Limit"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4677 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4678 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4681 msgid "Line Mode"
4682 msgstr "Verbindungsmodus"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4685 msgid "Line State"
4686 msgstr "Verbindungsstatus"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4689 msgid "Line Uptime"
4690 msgstr "Verbindungsdauer"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4693 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4694 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4697 msgid "Link Monitoring"
4698 msgstr "Linküberwachung"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4701 msgid "Link On"
4702 msgstr "Verbindung hergestellt"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4705 msgctxt "nft @ll,off,len"
4706 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4707 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4710 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4711 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4715 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4716 msgstr ""
4717 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4718 "gefüllt werden."
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4721 msgid ""
4722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4726 "Association."
4727 msgstr ""
4728 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4729 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4730 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4731 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4732 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4733 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4736 msgid ""
4737 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4738 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4739 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4740 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4741 "PMK-R1 keys."
4742 msgstr ""
4743 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4744 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4745 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4746 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4747 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4748 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4749
4750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4751 msgid "List of SSH key files for auth"
4752 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4755 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4756 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4759 msgid "List of domains to force to an IP address."
4760 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4763 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4764 msgstr ""
4765 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4766 "Requests weitergeleitet werden"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4769 msgid "Listen Port"
4770 msgstr "Listening-Port"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4773 msgid "Listen interfaces"
4774 msgstr "Aktive Adapter"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4777 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4778 msgstr ""
4779 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4780 "spezifiziert"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4783 msgid ""
4784 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4785 "explicitly."
4786 msgstr ""
4787 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4790 msgid "ListenPort setting is invalid"
4791 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4794 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4795 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4796
4797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4798 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4799 msgid "Load"
4800 msgstr "Last"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4803 msgid "Load Average"
4804 msgstr "Durchschnittslast"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4807 msgid "Load configuration…"
4808 msgstr "Konfiguration laden…"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4812 msgid "Loading data…"
4813 msgstr "Lade Daten…"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4816 msgid "Loading directory contents…"
4817 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4820 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4822 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4823 msgid "Loading view…"
4824 msgstr "Lade Seite…"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4827 msgid "Local"
4828 msgstr "Lokal"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4831 msgid "Local IP address"
4832 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4836 msgid "Local IP address is invalid"
4837 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4840 msgid "Local IP address to assign"
4841 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4851 msgid "Local IPv4 address"
4852 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4855 msgid "Local IPv6 DNS server"
4856 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4863 msgid "Local IPv6 address"
4864 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4867 msgid "Local Startup"
4868 msgstr "Lokales Startskript"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4872 msgid "Local Time"
4873 msgstr "Ortszeit"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4876 msgid "Local ULA"
4877 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4880 msgid "Local domain"
4881 msgstr "Lokale Domain"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4884 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4885 msgstr ""
4886 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4887 "angehangen wird"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4890 msgid "Local server"
4891 msgstr "Lokaler Server"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4894 msgid "Local service only"
4895 msgstr "Nur lokale Dienste"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4898 msgid "Local wireguard key"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4902 msgid "Localise queries"
4903 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4906 msgid "Lock to BSSID"
4907 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4910 msgid "Log output level"
4911 msgstr "Protokolllevel"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4914 msgid "Log queries"
4915 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4918 msgid "Logging"
4919 msgstr "Protokollierung"
4920
4921 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4922 msgid "Logging in…"
4923 msgstr "Anmeldung läuft…"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4927 msgid ""
4928 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4929 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4930 msgstr ""
4931 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4932 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4936 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4937 msgstr ""
4938 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4939 "(optional)."
4940
4941 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4942 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4943 msgid "Login"
4944 msgstr "Anmelden"
4945
4946 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4947 msgid "Logout"
4948 msgstr "Abmelden"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Loose filtering"
4953 msgstr "offene Filterung"
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4956 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4957 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4960 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4961 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4965 msgid "MAC"
4966 msgstr "MAC"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4969 msgid "MAC Address"
4970 msgstr "MAC-Adresse"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4973 msgid "MAC Address Filter"
4974 msgstr "MAC-Adressfilter"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4977 msgid "MAC Address For The Actor"
4978 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4982 msgid "MAC VLAN"
4983 msgstr "MAC-VLAN"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4995 msgid "MAC address"
4996 msgstr "MAC-Adresse"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4999 msgid "MAC-Filter"
5000 msgstr "MAC-Filter"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5003 msgid "MAC-List"
5004 msgstr "MAC-Adressliste"
5005
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5008 msgid "MAP / LW4over6"
5009 msgstr "MAP / LW4over6"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5013 msgid "MAP rule is invalid"
5014 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5017 msgid "MD5"
5018 msgstr "MD5"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5022 msgid "MHz"
5023 msgstr "MHz"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5026 msgid "MII"
5027 msgstr "MII"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5030 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5031 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5034 msgid "MII Interval"
5035 msgstr "MII Intervall"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5042 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5043 msgid "MTU"
5044 msgstr "MTU"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5047 msgid ""
5048 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5049 "below:"
5050 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5059 msgid "Manual"
5060 msgstr "Manuell"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5063 msgid "Master"
5064 msgstr "Master"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5067 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5068 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5071 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5072 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5075 msgid "Max. DHCP leases"
5076 msgstr ""
5077 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5078 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5081 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5082 msgstr ""
5083 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5084 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5087 msgid "Max. concurrent queries"
5088 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5091 msgid "Maximum age"
5092 msgstr "Maximales Alter"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5095 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5096 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5099 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5100 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5103 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5104 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5107 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5108 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5112 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5113 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5116 msgid "Maximum number of leased addresses."
5117 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5120 msgid "Maximum snooping table size"
5121 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5124 msgid ""
5125 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5126 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5127 msgstr ""
5128 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5129 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5130 "600 Sekunden."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5133 msgid "Maximum transmit power"
5134 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5137 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5151 msgid "Mbit/s"
5152 msgstr "Mbit/s"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5155 msgid "Medium"
5156 msgstr "Mittel"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5159 msgid "Memory"
5160 msgstr "Speicher"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5163 msgid "Memory usage (%)"
5164 msgstr "Speichernutzung (%)"
5165
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5167 msgid "Mesh"
5168 msgstr "Mesh"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5171 msgid "Mesh ID"
5172 msgstr "Mesh-ID"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5175 msgid "Mesh Id"
5176 msgstr "Mesh-ID"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5179 msgid "Mesh Routing"
5180 msgstr "Mesh-Routing"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5183 msgid "Mesh and routing related options"
5184 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5185
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5187 msgid "Method not found"
5188 msgstr "Methode nicht gefunden"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5191 msgid "Method of link monitoring"
5192 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5195 msgid "Method to determine link status"
5196 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5201 msgid "Metric"
5202 msgstr "Metrik"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5205 msgctxt "nft unit"
5206 msgid "MiB"
5207 msgstr "MiB"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5210 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5211 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5214 msgid "Minimum ARP validity time"
5215 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5218 msgid "Minimum Number of Links"
5219 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5222 msgid ""
5223 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5224 "Prevents ARP cache thrashing."
5225 msgstr ""
5226 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5227 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5230 msgid ""
5231 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5232 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5233 msgstr ""
5234 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5235 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5236 "200 Sekunden."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5239 msgid "Mirror monitor port"
5240 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5243 msgid "Mirror source port"
5244 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5247 msgid "Mobile Data"
5248 msgstr "Mobilfunk Daten"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5251 msgid "Mobility Domain"
5252 msgstr "Mobilitätsbereich"
5253
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5263 msgid "Mode"
5264 msgstr "Modus"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5267 msgid "Model"
5268 msgstr "Modell"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5271 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5272 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5275 msgid ""
5276 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5277 "minutes."
5278 msgstr ""
5279 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5280 "unterbochen."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5283 msgid "Modem default"
5284 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5291 msgid "Modem device"
5292 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5295 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5296 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5299 msgid "Modem information query failed"
5300 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5305 msgid "Modem init timeout"
5306 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5309 msgid "Modem is disabled."
5310 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5313 msgid "ModemManager"
5314 msgstr "ModemManager"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5318 msgid "Monitor"
5319 msgstr "Monitor"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5322 msgid "More Characters"
5323 msgstr "Mehr Zeichen"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5326 msgid "More…"
5327 msgstr "Mehr…"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5330 msgid "Mount Point"
5331 msgstr "Einhängepunkt"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5336 msgid "Mount Points"
5337 msgstr "Einhängepunkte"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5340 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5341 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5344 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5345 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5348 msgid ""
5349 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5350 "filesystem"
5351 msgstr ""
5352 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5353 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5356 msgid "Mount attached devices"
5357 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5360 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5361 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5364 msgid "Mount options"
5365 msgstr "Mount-Optionen"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5368 msgid "Mount point"
5369 msgstr "Mountpunkt"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5372 msgid "Mount swap not specifically configured"
5373 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5376 msgid "Mounted file systems"
5377 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5378
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5380 msgid "Move down"
5381 msgstr "Nach unten schieben"
5382
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5384 msgid "Move up"
5385 msgstr "Nach oben schieben"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5388 msgid "Multi To Unicast"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5395 msgid "Multicast"
5396 msgstr "Multicast"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5399 msgid "Multicast Mode"
5400 msgstr "Multicast-Modus"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5403 msgid "Multicast routing"
5404 msgstr "Multicast-Routing"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5407 msgid "Multicast to unicast"
5408 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5411 msgid "NAS ID"
5412 msgstr "NAS ID"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5415 msgid "NAT action chain \"%h\""
5416 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5417
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5419 msgid "NAT-T Mode"
5420 msgstr "NAT-T Modus"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 msgid "NAT64 Prefix"
5424 msgstr "NAT64-Präfix"
5425
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5428 msgid "NCM"
5429 msgstr "NCM"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5432 msgid "NDP-Proxy slave"
5433 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5436 msgid "NT Domain"
5437 msgstr "NT-Domäne"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5440 msgid "NTP server candidates"
5441 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5448 msgid "Name"
5449 msgstr "Name"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5452 msgid "Name of the new network"
5453 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5456 msgid "Name of the tunnel device"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5461 msgid "Navigation"
5462 msgstr "Navigation"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5465 msgid "Neighbour cache validity"
5466 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5467
5468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5476 msgid "Network"
5477 msgstr "Netzwerk"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5480 msgid "Network Coding"
5481 msgstr "Netzwerkcodierung"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5484 msgid "Network Mode"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5488 msgid "Network SSID"
5489 msgstr "Netzwerk-SSID"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 msgid "Network Utilities"
5493 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5496 msgid "Network address"
5497 msgstr "Netzwerkadresse"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5500 msgid "Network boot image"
5501 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5504 msgid "Network bridge configuration migration"
5505 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5509 msgid "Network device"
5510 msgstr "Netzwerkadapter"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5514 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5518 msgid "Network device is not present"
5519 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5522 msgid "Network device table \"%h\""
5523 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5526 msgctxt "nft @nh,off,len"
5527 msgid "Network header bits %d-%d"
5528 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5531 msgid "Network ifname configuration migration"
5532 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5536 msgid "Network interface"
5537 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5540 msgid "Network-ID"
5541 msgstr "Netzwerk-ID"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5544 msgid "Never"
5545 msgstr "Niemals"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5548 msgid ""
5549 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5550 "files only."
5551 msgstr ""
5552 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5553 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5554 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5557 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5558 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5561 msgid "New interface name…"
5562 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5565 msgid "Next »"
5566 msgstr "Weiter »"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5571 msgid "No"
5572 msgstr "Nein"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5575 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5576 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5579 msgid "No Data"
5580 msgstr "Keine Daten"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5583 msgid "No Encryption"
5584 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5587 msgid "No Host Routes"
5588 msgstr "Keine Host-Routen"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5591 msgid "No NAT-T"
5592 msgstr "Kein NAT-T"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5595 msgid "No RX signal"
5596 msgstr "Kein Signal empfangen"
5597
5598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5602 msgid ""
5603 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5604 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5605 msgstr ""
5606 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5607 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5608 "genutzt werden."
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5611 msgid "No client associated"
5612 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5615 msgid "No control device specified"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5619 msgctxt "empty table placeholder"
5620 msgid "No data"
5621 msgstr "Keine Daten"
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5624 msgid "No data received"
5625 msgstr "Keine Daten empfangen"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5629 msgid "No enforcement"
5630 msgstr "Keine Erzwingung"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5638 msgid "No entries available"
5639 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5640
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5642 msgid "No entries in this directory"
5643 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5646 msgid "No files found"
5647 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5650 msgid ""
5651 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5652 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5653 msgstr ""
5654 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5655 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5656 "initiieren!"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5663 msgid "No host route"
5664 msgstr "Keine Hostroute"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5670 msgid "No information available"
5671 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5672
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5675 msgid "No matching prefix delegation"
5676 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5680 msgid "No more slaves available"
5681 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5684 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5685 msgstr ""
5686 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5687 "gespeichert werden"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5690 msgid "No negative cache"
5691 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5694 msgid "No nftables ruleset loaded."
5695 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5696
5697 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5698 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5699 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5700 msgid "No password set!"
5701 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5704 msgid "No peers defined yet."
5705 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5709 msgid "No public keys present yet."
5710 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5713 msgctxt "nft chain is empty"
5714 msgid "No rules in this chain"
5715 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5718 msgid "No rules in this chain."
5719 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5720
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5722 msgid "No validation or filtering"
5723 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5727 msgid "No zone assigned"
5728 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5735 msgid "Noise"
5736 msgstr "Rauschen"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5739 msgid "Noise Margin (SNR)"
5740 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5743 msgid "Noise:"
5744 msgstr "Rauschen:"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5747 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5748 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5751 msgid "Non-wildcard"
5752 msgstr "An Schnittstellen binden"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5757 msgid "None"
5758 msgstr "Keine"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5762 msgid "Normal"
5763 msgstr "Normal"
5764
5765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5766 msgid "Not Found"
5767 msgstr "Nicht Gefunden"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5770 msgid "Not associated"
5771 msgstr "Nicht assoziiert"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5774 msgid "Not connected"
5775 msgstr "Nicht verbunden"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5782 msgid "Not present"
5783 msgstr "Nicht vorhanden"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5786 msgid "Not started on boot"
5787 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5790 msgid "Not supported"
5791 msgstr "Nicht unterstützt"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5794 msgid ""
5795 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5796 "have problems"
5797 msgstr ""
5798 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5799 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5802 msgid "Notes"
5803 msgstr "Notizen"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5806 msgid "Notice"
5807 msgstr "Notiz"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5810 msgid "Nslookup"
5811 msgstr "DNS-Auflösung"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5814 msgid "Number of IGMP membership reports"
5815 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5818 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5819 msgstr ""
5820 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5821 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5824 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5825 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5828 msgid "Obfuscated Group Password"
5829 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5832 msgid "Obfuscated Password"
5833 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5843 msgid "Obtain IPv6 address"
5844 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5849 msgid "Off"
5850 msgstr "Aus"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5853 msgid "Off-State Delay"
5854 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5857 msgid "On"
5858 msgstr "An"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5861 msgid "On-State Delay"
5862 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5865 msgid "On-link"
5866 msgstr "Link-lokale Route"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5869 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5870 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5873 msgid "One of the following: %s"
5874 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5878 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5879 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5882 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5883 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5887 msgid "One or more required fields have no value!"
5888 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5891 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5892 msgstr ""
5893 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5894 "erlaubt"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5897 msgid ""
5898 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5899 msgstr ""
5900 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5901 "(Fehler, 2)"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5904 msgid "Open iptables rules overview…"
5905 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5909 msgid "Open list..."
5910 msgstr "Liste öffnen..."
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5914 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5915 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5918 msgid "OpenFortivpn"
5919 msgstr "OpenFortivpn"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5922 msgid ""
5923 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5924 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5925 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5926 msgstr ""
5927 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5928 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5929 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5932 msgid ""
5933 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5934 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5935 msgstr ""
5936 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5937 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5940 msgid ""
5941 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5942 "otherwise disable service."
5943 msgstr ""
5944 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5945 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5948 msgid "Operating frequency"
5949 msgstr "Betriebsfrequenz"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5953 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5954 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5957 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5958 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5961 msgid "Option changed"
5962 msgstr "Option geändert"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5965 msgid "Option removed"
5966 msgstr "Option entfernt"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5969 msgid "Optional"
5970 msgstr "Optional"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5973 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5974 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5977 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5981 msgid ""
5982 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5983 "starting with <code>0x</code>."
5984 msgstr ""
5985 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5986 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5989 msgid ""
5990 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5991 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5992 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5993 "for the interface."
5994 msgstr ""
5995 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5996 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5997 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5998 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5999
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6001 msgid ""
6002 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6003 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6004 msgstr ""
6005 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6006 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6009 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6010 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6013 msgid "Optional. Description of peer."
6014 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6017 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6018 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6021 msgid ""
6022 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6023 "interface."
6024 msgstr ""
6025 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6026 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6029 msgid ""
6030 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6031 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6032 "routes through the tunnel."
6033 msgstr ""
6034 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6035 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6036 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6039 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6040 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6043 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6044 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6045
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6047 msgid "Optional. Port of peer."
6048 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6051 msgid ""
6052 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6053 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6054 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6055 "exported."
6056 msgstr ""
6057 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6058 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6059 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6060 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6063 msgid ""
6064 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6065 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6066 msgstr ""
6067 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6068 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6069 "Sekunden."
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6072 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6073 msgstr ""
6074 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6077 msgid "Options"
6078 msgstr "Optionen"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6081 msgid ""
6082 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6083 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6084 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6085 "system running dnsmasq\"."
6086 msgstr ""
6087 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6088 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6089 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6090 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6093 msgid "Options:"
6094 msgstr "Optionen:"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6097 msgid "Originator Interval"
6098 msgstr "Originator-Intervall."
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6101 msgid "Other:"
6102 msgstr "Andere:"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6105 msgid "Out"
6106 msgstr "Aus"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6109 msgid "Outbound:"
6110 msgstr "Ausgehend:"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6116 msgid "Outgoing checksum"
6117 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6120 msgid "Outgoing interface"
6121 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6127 msgid "Outgoing key"
6128 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6134 msgid "Outgoing serialization"
6135 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6138 msgid "Output Interface"
6139 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6143 msgid "Output zone"
6144 msgstr "Output-Zone"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6147 msgid "Overlap"
6148 msgstr "Überlappung"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6151 msgid "Override IPv4 routing table"
6152 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6155 msgid "Override IPv6 routing table"
6156 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6173 msgid "Override MTU"
6174 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6181 msgid "Override TOS"
6182 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6191 msgid "Override TTL"
6192 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6195 msgid ""
6196 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6197 "limited by the driver"
6198 msgstr ""
6199 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6200 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6203 msgid "Override default interface name"
6204 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6207 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6208 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6211 msgid ""
6212 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6213 "subnet that is served."
6214 msgstr ""
6215 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6216 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6219 msgid "Override the table used for internal routes"
6220 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6223 msgid "Overview"
6224 msgstr "Übersicht"
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6227 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6228 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6231 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6232 msgstr ""
6233 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6234 "überschreiben?"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6237 msgid "Owner"
6238 msgstr "Besitzer"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6241 msgid "PAP/CHAP (both)"
6242 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6254 msgid "PAP/CHAP password"
6255 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6267 msgid "PAP/CHAP username"
6268 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6271 msgid "PDP Type"
6272 msgstr "PDP-Typ"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6275 msgid "PID"
6276 msgstr "PID"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6282 msgid "PIN"
6283 msgstr "PIN"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6287 msgid "PIN code rejected"
6288 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6291 msgid "PMK R1 Push"
6292 msgstr "PMK R1 Push"
6293
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6296 msgid "PPP"
6297 msgstr "PPP"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6300 msgid "PPPoA Encapsulation"
6301 msgstr "PPPoA Kapselung"
6302
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6305 msgid "PPPoATM"
6306 msgstr "PPPoATM"
6307
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6310 msgid "PPPoE"
6311 msgstr "PPPoE"
6312
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6315 msgid "PPPoSSH"
6316 msgstr "PPPoSSH"
6317
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6320 msgid "PPtP"
6321 msgstr "PPtP"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6324 msgid "PSID offset"
6325 msgstr "PSID-Offset"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6328 msgid "PSID-bits length"
6329 msgstr "PSID-Bitlänge"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6332 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6333 msgid "PSK"
6334 msgstr "PSK"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6337 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6338 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6341 msgid "PXE/TFTP Settings"
6342 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6345 msgid "Packet Steering"
6346 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6349 msgctxt "nft meta mark"
6350 msgid "Packet mark"
6351 msgstr "Paket-Markierung"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6354 msgid "Packets"
6355 msgstr "Pakete"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6358 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6359 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6363 msgid "Part of zone %q"
6364 msgstr "Teil von Zone %q"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6367 msgctxt "MACVLAN mode"
6368 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6369 msgstr ""
6370 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6371
6372 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6378 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6379 msgid "Password"
6380 msgstr "Passwort"
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6383 msgid "Password authentication"
6384 msgstr "Passwortanmeldung"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6387 msgid "Password of Private Key"
6388 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6391 msgid "Password of inner Private Key"
6392 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6398 msgid "Password strength"
6399 msgstr "Passwortstärke"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6402 msgid "Password2"
6403 msgstr "Passwort Bestätigung"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6406 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6407 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6410 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6414 msgid ""
6415 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6416 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6417 "connect to the local WireGuard interface."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6421 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6425 msgid "Path to CA-Certificate"
6426 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6429 msgid "Path to Client-Certificate"
6430 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6433 msgid "Path to Private Key"
6434 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6437 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6438 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6441 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6442 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6445 msgid "Path to inner Private Key"
6446 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6449 msgid "Paused"
6450 msgstr "Pausiert"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6463 msgid "Peak:"
6464 msgstr "Spitze:"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6467 msgid "Peer IP address to assign"
6468 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6471 msgid "Peer MAC address"
6472 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6476 msgid "Peer address is missing"
6477 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6480 msgid "Peer device name"
6481 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6484 msgid "Peer disabled"
6485 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6488 msgid "Peers"
6489 msgstr "Partner"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6492 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6493 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6499 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6500 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6503 msgid "Perform reboot"
6504 msgstr "Neustart durchführen"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6507 msgid "Perform reset"
6508 msgstr "Reset durchführen"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6511 msgid "Permission denied"
6512 msgstr "Zugriff verweigert"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6515 msgid "Persistent Keep Alive"
6516 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6519 msgid "Persistent reconnect interval"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6523 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6524 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6527 msgid "Phy Rate:"
6528 msgstr "Phy-Rate:"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6531 msgid "Physical Settings"
6532 msgstr "Physische Einstellungen"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6537 msgid "Ping"
6538 msgstr "Ping"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6546 msgid "Pkts."
6547 msgstr "Pkte."
6548
6549 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6550 msgid "Please enter your username and password."
6551 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6554 msgid "Please select the file to upload."
6555 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6558 msgid "Policy"
6559 msgstr "Standardregel"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6562 msgctxt "Chain hook policy"
6563 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6564 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6567 msgid "Port"
6568 msgstr "Port"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6571 msgid "Port isolation"
6572 msgstr "Port-Isolation"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6575 msgid "Port status:"
6576 msgstr "Port-Status:"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6579 msgid "Potential negation of: %s"
6580 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6581
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6583 msgid "Power Management Mode"
6584 msgstr "Energiesparmodus"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6587 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6588 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6591 msgid "Prefer LTE"
6592 msgstr "LTE bevorzugen"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6595 msgid "Prefer UMTS"
6596 msgstr "UMTS bevorzugen"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6599 msgid "Prefix Delegated"
6600 msgstr "Delegiertes Präfix"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6603 msgid "Prefix suppressor"
6604 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6607 msgid "Preshared Key"
6608 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6611 msgid "Preshared key in use"
6612 msgstr "PSK in Benutzung"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6615 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6616 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6624 msgid ""
6625 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6626 "ignore failures"
6627 msgstr ""
6628 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6629 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6632 msgid "Prevents client-to-client communication"
6633 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6636 msgid ""
6637 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6638 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6639 msgstr ""
6640 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6641 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6644 msgid "Primary Slave"
6645 msgstr "Primärer Slave"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6648 msgctxt "VLAN port state"
6649 msgid "Primary VLAN ID"
6650 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6653 msgid ""
6654 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6655 "better than current slave (better, 1)"
6656 msgstr ""
6657 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6658 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6659 "(besser, 1)"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6662 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6663 msgstr ""
6664 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6665 "(immer 0)"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6671 msgid "Priority"
6672 msgstr "Priorität"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6675 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6676 msgid "Private"
6677 msgstr "Privat"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6680 msgctxt "MACVLAN mode"
6681 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6682 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6686 msgid "Private Key"
6687 msgstr "Privater Schlüssel"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6690 msgid "Private key present"
6691 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6694 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6695 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6699 msgid "Processes"
6700 msgstr "Prozesse"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6703 msgid "Prot."
6704 msgstr "Prot."
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6713 msgid "Protocol"
6714 msgstr "Protokoll"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6717 msgid "Provide NTP server"
6718 msgstr "NTP-Server anbieten"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6721 msgid ""
6722 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6723 "and requests."
6724 msgstr ""
6725 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6726 "Anfragen zu beantworten."
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6729 msgid "Provide new network"
6730 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6733 msgid ""
6734 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6735 "interfaces"
6736 msgstr ""
6737 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6738 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6741 msgid "Proxy Server"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6745 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6746 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6750 msgid "Public Key"
6751 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6754 msgid "Public key is missing"
6755 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6758 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6759 msgid "Public key: %h"
6760 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6763 msgid ""
6764 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6765 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6766 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6767 "code> file into the input field."
6768 msgstr ""
6769 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6770 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6771 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6772 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6773 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6774 "gezogen werden."
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6777 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6778 msgstr ""
6779 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6780 "Clients."
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6783 msgid "PublicKey setting is invalid"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6788 msgid "QMI Cellular"
6789 msgstr "QMI Cellular"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6792 msgid "Quality"
6793 msgstr "Qualität"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6796 msgid "Query all available upstream resolvers."
6797 msgstr ""
6798 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6799 "abbr>-Server abfragen"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6802 msgid "Query interval"
6803 msgstr "Abfrageintervall"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6806 msgid "Query response interval"
6807 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6810 msgid "R0 Key Lifetime"
6811 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6814 msgid "R1 Key Holder"
6815 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6818 msgid "RADIUS Accounting Port"
6819 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6822 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6823 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6826 msgid "RADIUS Accounting Server"
6827 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6830 msgid "RADIUS Authentication Port"
6831 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6834 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6835 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6838 msgid "RADIUS Authentication Server"
6839 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6842 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6843 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6846 msgid "RSN Preauth"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6850 msgid "RSSI threshold for joining"
6851 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6854 msgid "RTS/CTS Threshold"
6855 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6856
6857 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6860 msgid "RX"
6861 msgstr "RX"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6864 msgid "RX Rate"
6865 msgstr "RX-Rate"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6868 msgid "RX Rate / TX Rate"
6869 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6872 msgctxt "nft nat flag random"
6873 msgid "Randomize source port mapping"
6874 msgstr "Quellports randomisieren"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6877 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6878 msgstr ""
6879 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6880 "einen bestimmten Wert erwartet"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6883 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6884 msgstr ""
6885 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6886 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6889 msgid "Really switch protocol?"
6890 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6893 msgid "Realtime Graphs"
6894 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6897 msgid "Reassociation Deadline"
6898 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6901 msgid "Rebind protection"
6902 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6906 msgid "Reboot"
6907 msgstr "Neu Starten"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6913 msgid "Rebooting…"
6914 msgstr "Neustart…"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6917 msgid "Reboots the operating system of your device"
6918 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6921 msgid "Receive"
6922 msgstr "Empfangen"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6925 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6926 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6929 msgid "Reconnect Timeout"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6933 msgid "Reconnect this interface"
6934 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6937 msgid "Redirect to HTTPS"
6938 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6941 msgctxt "nft redirect to port"
6942 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6943 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6946 msgctxt "nft redirect"
6947 msgid "Redirect to local system"
6948 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6951 msgid "References"
6952 msgstr "Verweise"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6955 msgid "Refreshing"
6956 msgstr "Aktualisierend"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6959 msgctxt "nft reject with icmp type"
6960 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6961 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6964 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6965 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6966 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6969 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6970 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6971 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6974 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6975 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6976 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6979 msgid ""
6980 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6981 "specified value"
6982 msgstr ""
6983 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6984 "angegebenem Wert ablehnen"
6985
6986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6988 msgid "Relay"
6989 msgstr "Relay"
6990
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6993 msgid "Relay Bridge"
6994 msgstr "Relay-Brücke"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6997 msgid "Relay between networks"
6998 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6999
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7002 msgid "Relay bridge"
7003 msgstr "Relay-Brücke"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7008 msgid "Remote IPv4 address"
7009 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7014 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7015 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7018 msgid "Remote IPv6 address"
7019 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7023 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7024 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7027 msgid "Remove"
7028 msgstr "Entfernen"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7031 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7032 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7035 msgid "Replace wireless configuration"
7036 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7039 msgid "Request IPv6-address"
7040 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7043 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7044 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7047 msgid "Request timeout"
7048 msgstr "Anfrage-Timeout"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7054 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7055 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7061 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7062 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7065 msgid "Required"
7066 msgstr "Benötigt"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7069 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7070 msgstr ""
7071 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7074 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7075 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7079 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7082 msgid "Required. Underlying interface."
7083 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7087 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7092 msgid "Requires hostapd"
7093 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7097 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7098 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7102 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7103 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7106 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7107 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7111 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7112 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7116 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7117 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7125 msgid "Requires wpa-supplicant"
7126 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7131 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7135 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7136 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7140 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7145 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7146 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7150 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7151 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7154 msgid "Reselection policy for primary slave"
7155 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7162 msgid "Reset"
7163 msgstr "Zurücksetzen"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7166 msgid "Reset Counters"
7167 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7170 msgid "Reset to defaults"
7171 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7174 msgid "Resolv and Hosts Files"
7175 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7178 msgid "Resolv file"
7179 msgstr "Resolv-Datei"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7182 msgid "Resource not found"
7183 msgstr "Resource nicht gefunden"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7188 msgid "Restart"
7189 msgstr "Neustart"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7192 msgid "Restart Firewall"
7193 msgstr "Firewall neu starten"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7196 msgid "Restart radio interface"
7197 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7200 msgid "Restore"
7201 msgstr "Wiederherstellen"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7204 msgid "Restore backup"
7205 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7208 msgid ""
7209 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7210 "received if multiple IPs are available."
7211 msgstr ""
7212 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7213 "sind"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7217 msgid "Reveal/hide password"
7218 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7221 msgid "Reverse path filter"
7222 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7225 msgid "Revert"
7226 msgstr "Verwerfen"
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7229 msgid "Revert changes"
7230 msgstr "Änderungen verwerfen"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7233 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7234 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7237 msgid "Reverting configuration…"
7238 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7241 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7242 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7243 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7246 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7247 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7248 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7251 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7256 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7257 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7258 msgstr ""
7259 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7262 msgctxt "nft snat ip to addr"
7263 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7264 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7267 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7268 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7269 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7272 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7274 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7277 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7279 msgstr ""
7280 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7283 msgid "Rewrite to egress device address"
7284 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7287 msgid ""
7288 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7289 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7290 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7294 msgid "Robustness"
7295 msgstr "Robustheit"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7298 msgid ""
7299 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7300 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7301 "<em>TFTP server root</em>."
7302 msgstr ""
7303 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7304 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7305 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7308 msgid "Root preparation"
7309 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7312 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7313 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7316 msgid "Route Allowed IPs"
7317 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7320 msgid "Route action chain \"%h\""
7321 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7324 msgid "Route type"
7325 msgstr "Routen-Typ"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7328 msgid ""
7329 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7330 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7331 msgstr ""
7332 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7333 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7337 msgid "Router Password"
7338 msgstr "Routerpasswort"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7341 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7344 msgid "Routing"
7345 msgstr "Routing"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7348 msgid "Routing Algorithm"
7349 msgstr "Routingalgorithmus"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7352 msgid ""
7353 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7354 "can be reached."
7355 msgstr ""
7356 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7357 "Subnetze erreicht werden können."
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7362 msgid "Rule"
7363 msgstr "Regel"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7366 msgid "Rule actions"
7367 msgstr "Regel-Aktionen"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7370 msgctxt "nft comment"
7371 msgid "Rule comment: %s"
7372 msgstr "Kommentar: %s"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7375 msgid "Rule container chain \"%h\""
7376 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7379 msgid "Rule matches"
7380 msgstr "Selektoren"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7383 msgid "Rule type"
7384 msgstr "Regeltyp"
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7387 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7388 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7391 msgid "Run filesystem check"
7392 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7395 msgid "Runtime error"
7396 msgstr "Laufzeitfehler"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7399 msgid "SHA256"
7400 msgstr "SHA256"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7404 msgid "SNR"
7405 msgstr "SNR"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7409 msgid "SSH Access"
7410 msgstr "SSH-Zugriff"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7413 msgid "SSH server address"
7414 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7417 msgid "SSH server port"
7418 msgstr "SSH-Server-Port"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7421 msgid "SSH username"
7422 msgstr "SSH Benutzername"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7426 msgid "SSH-Keys"
7427 msgstr "SSH-Schlüssel"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7434 msgid "SSID"
7435 msgstr "SSID"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7438 msgid "SSTP"
7439 msgstr "SSTP"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7442 msgid "SSTP Server"
7443 msgstr "SSTP-Server"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7446 msgid "SWAP"
7447 msgstr "SWAP"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7456 msgid "Save"
7457 msgstr "Speichern"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7462 msgid "Save & Apply"
7463 msgstr "Speichern & Anwenden"
7464
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7466 msgid "Save error"
7467 msgstr "Speicherfehler"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7470 msgid "Save mtdblock"
7471 msgstr "Speichere mtdblock"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7474 msgid "Save mtdblock contents"
7475 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7478 msgid "Scan"
7479 msgstr "Suche"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7483 msgid "Scheduled Tasks"
7484 msgstr "Geplante Aufgaben"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7487 msgid "Section added"
7488 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7491 msgid "Section removed"
7492 msgstr "Sektion entfernt"
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7495 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7496 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7499 msgid ""
7500 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7501 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7502 "your device!"
7503 msgstr ""
7504 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7505 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7506 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7511 msgid "Select file…"
7512 msgstr "Datei auswählen…"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7515 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7516 msgstr ""
7517 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7518 "werden soll"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7521 msgid ""
7522 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7523 "messages advertising this device as IPv6 router."
7524 msgstr ""
7525 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7526 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7529 msgid "Send ICMP redirects"
7530 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7538 msgid ""
7539 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7540 "conjunction with failure threshold"
7541 msgstr ""
7542 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7543 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7546 msgid "Send the hostname of this device"
7547 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7550 msgid "Server"
7551 msgstr "Server"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7554 msgid "Server address"
7555 msgstr "Serveradresse"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7558 msgid "Server name"
7559 msgstr "Servername"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7562 msgid "Service Name"
7563 msgstr "Service-Name"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7566 msgid "Service Type"
7567 msgstr "Service-Typ"
7568
7569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7570 msgid "Services"
7571 msgstr "Dienste"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7574 msgid "Session expired"
7575 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7579 msgid "Set Static"
7580 msgstr "Statisch setzen"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7583 msgctxt "nft mangle"
7584 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7585 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7588 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7589 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7592 msgid ""
7593 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7594 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7595 msgstr ""
7596 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7597 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7598 "aufgerufen)."
7599
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7601 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7602 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7605 msgid ""
7606 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7607 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7608 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7609 msgstr ""
7610 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7611 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7612 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7613 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7616 msgid ""
7617 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7618 "proxying."
7619 msgstr ""
7620 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7621 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7622
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7624 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7625 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7628 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7629 msgstr ""
7630 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7631 "2)"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7635 msgid "Set up DHCP Server"
7636 msgstr "DHCP Server einrichten"
7637
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7641 msgid "Setting PLMN failed"
7642 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7643
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7645 msgid "Setting operation mode failed"
7646 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7649 msgid "Settings"
7650 msgstr "Einstellungen"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7653 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7654 msgstr ""
7655 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7656 "behandelt werden."
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7659 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7660 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7664 msgid "Short GI"
7665 msgstr "kurzes Guardintervall"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7668 msgid "Short Preamble"
7669 msgstr "Kurze Präambel"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7673 msgid "Show current backup file list"
7674 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7677 msgid "Show empty chains"
7678 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7682 msgid "Show raw counters"
7683 msgstr "Unformatierte Zähler"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7686 msgid "Shutdown this interface"
7687 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7699 msgid "Signal"
7700 msgstr "Signal"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7703 msgid "Signal / Noise"
7704 msgstr "Signal / Rauschen"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7707 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7708 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7711 msgid "Signal Refresh Rate"
7712 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7715 msgid "Signal:"
7716 msgstr "Signal:"
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7720 msgid "Size"
7721 msgstr "Größe"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7724 msgid "Size of DNS query cache"
7725 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7728 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7729 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7730
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7733 msgid "Skip"
7734 msgstr "Überspringen"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7737 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7738 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7739
7740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7742 msgid "Skip to content"
7743 msgstr "Zum Inhalt springen"
7744
7745 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7747 msgid "Skip to navigation"
7748 msgstr "Zur Navigation springen"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7751 msgid "Slave Interfaces"
7752 msgstr "Slave-Adapter"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7756 msgid "Software VLAN"
7757 msgstr "Software-VLAN"
7758
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7760 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7761 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7762
7763 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7764 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7765 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7766
7767 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7768 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7769 msgstr ""
7770 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7773 msgid ""
7774 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7775 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7776 "instructions."
7777 msgstr ""
7778 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7779 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7780 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7787 msgid "Source"
7788 msgstr "Quelle"
7789
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7791 msgctxt "nft ip saddr"
7792 msgid "Source IP"
7793 msgstr "Quell-IPv4"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7796 msgctxt "nft ip6 saddr"
7797 msgid "Source IPv6"
7798 msgstr "Quell-IPv6"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7802 msgid "Source interface"
7803 msgstr "Quellschnittstelle"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7806 msgctxt "nft ip sport"
7807 msgid "Source port"
7808 msgstr "Quell-Port"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7811 msgid ""
7812 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7813 "options for Dnsmasq."
7814 msgstr ""
7815 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7816 "Optionen für Dnsmasq."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7819 msgid ""
7820 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7821 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7822 msgstr ""
7823 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7824 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7827 msgid ""
7828 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7829 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7830 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7831 msgstr ""
7832 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7833 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7834 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7835 "deaktiviert."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7838 msgid ""
7839 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7840 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7841 "corresponding range"
7842 msgstr ""
7843 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7844 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7845 "dieses Bereiches zu erfassen"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7848 msgid ""
7849 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7850 "dropped or delivered"
7851 msgstr ""
7852 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7853 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7856 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7857 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7860 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7861 msgstr ""
7862 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7865 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7866 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7869 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7870 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7873 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7874 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7877 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7878 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7881 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7882 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7885 msgid ""
7886 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7887 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7888 "stateful DHCPv6."
7889 msgstr ""
7890 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7891 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7892 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7895 msgid ""
7896 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7897 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7898 msgstr ""
7899 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7900 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7901 "erfassen"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7904 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7905 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7908 msgid ""
7909 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7910 "this route belongs to"
7911 msgstr ""
7912 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7915 msgid ""
7916 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7917 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7918 msgstr ""
7919 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7920 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7921 "festgelegt"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7924 msgid ""
7925 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7926 "to be dead"
7927 msgstr ""
7928 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7929 "verfügbar gilt"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7932 msgid ""
7933 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7934 "dead"
7935 msgstr ""
7936 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7937 "werden"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7940 msgid ""
7941 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7942 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7943 "be reduced by the driver."
7944 msgstr ""
7945 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7946 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7947 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7950 msgid ""
7951 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7952 "carrier"
7953 msgstr ""
7954 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7955 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7958 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7959 msgstr ""
7960 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7963 msgid ""
7964 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7965 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7966 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7967 msgstr ""
7968 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7969 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7970 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7973 msgid ""
7974 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7975 "failover event in 200ms intervals"
7976 msgstr ""
7977 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7978 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7981 msgid ""
7982 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7983 "the next one"
7984 msgstr ""
7985 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7986 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7989 msgid ""
7990 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7991 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7992 msgstr ""
7993 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7994 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7995 "ausgegeben werden sollen"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7998 msgid ""
7999 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8000 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8001 msgstr ""
8002 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8003 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8006 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8007 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8010 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8011 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8014 msgid ""
8015 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8016 "by the target"
8017 msgstr ""
8018 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8021 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8022 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8025 msgid ""
8026 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8027 "LACPDU packets"
8028 msgstr ""
8029 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8030 "Pakete zu übertragen"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8033 msgid ""
8034 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8035 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8036 msgstr ""
8037 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8038 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8041 msgid "Specifies the route metric to use"
8042 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8045 msgid "Specifies the route type to be created"
8046 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8049 msgid "Specifies the rule target routing action"
8050 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8053 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8054 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8057 msgid "Specifies the system priority"
8058 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8061 msgid ""
8062 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8063 "link failure detection"
8064 msgstr ""
8065 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8066 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8069 msgid ""
8070 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8071 "link recovery detection"
8072 msgstr ""
8073 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8074 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8077 msgid ""
8078 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8079 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8080 "wireless settings."
8081 msgstr ""
8082 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8083 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8084 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8087 msgid ""
8088 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8089 "traffic should be filtered for link monitoring"
8090 msgstr ""
8091 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8092 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8095 msgid ""
8096 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8097 "address at enslavement"
8098 msgstr ""
8099 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8100 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8103 msgid ""
8104 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8105 "netif_carrier_ok()"
8106 msgstr ""
8107 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8108 "verwenden soll"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8111 msgid ""
8112 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8113 msgstr ""
8114 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8115 "sollen"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8118 msgid ""
8119 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8120 msgstr ""
8121 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8122 "angeschlossen werden sollen"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8125 msgid ""
8126 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8127 "slave while it is available"
8128 msgstr ""
8129 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8130 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8135 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8136 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8137
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8141 msgid ""
8142 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8143 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8144 "<code>00..FF</code> (optional)."
8145 msgstr ""
8146 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8147 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8148 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8149 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8150
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8154 msgid ""
8155 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8156 "default (64) (optional)."
8157 msgstr ""
8158 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8159 "Standardpaket (64) an (optional)."
8160
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8165 msgid ""
8166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8167 "default (64)."
8168 msgstr ""
8169 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8170 "standardmäßigen 64."
8171
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8173 msgid ""
8174 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8175 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8176 "FF</code> (optional)."
8177 msgstr ""
8178 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8179 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8180 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8181 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8182
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8187 msgid ""
8188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8189 "bytes) (optional)."
8190 msgstr ""
8191 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8192 "(1280 Byte) an (optional)."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8195 msgid ""
8196 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8197 "bytes)."
8198 msgstr ""
8199 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8200 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8203 msgid "Specify the secret encryption key here."
8204 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8207 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8208 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8212 msgid "Start"
8213 msgstr "Start"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8216 msgid "Start WPS"
8217 msgstr "WPS starten"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8220 msgid "Start priority"
8221 msgstr "Startpriorität"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8224 msgid "Start refresh"
8225 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8228 msgid "Starting configuration apply…"
8229 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8233 msgid "Starting wireless scan..."
8234 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8238 msgid "Startup"
8239 msgstr "Systemstart"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8242 msgid "Static IPv4 Routes"
8243 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8246 msgid "Static IPv6 Routes"
8247 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8248
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8251 msgid "Static Lease"
8252 msgstr "Statische Reservierung"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8255 msgid "Static Leases"
8256 msgstr "Statische Einträge"
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8261 msgid "Static address"
8262 msgstr "Statische Adresse"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8265 msgid ""
8266 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8267 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8268 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8269 msgstr ""
8270 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8271 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8272 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8273 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8276 msgid "Station inactivity limit"
8277 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8278
8279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8283 msgid "Status"
8284 msgstr "Status"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8288 msgid "Stop"
8289 msgstr "Stopp"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8292 msgid "Stop WPS"
8293 msgstr "WPS stoppen"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8297 msgid "Stop refresh"
8298 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8301 msgid "Storage"
8302 msgstr "Speicher"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8305 msgid "Strict filtering"
8306 msgstr "strikte Filterung"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8309 msgid "Strict order"
8310 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8313 msgid "Strong"
8314 msgstr "Stark"
8315
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8318 msgid "Submit"
8319 msgstr "Absenden"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8322 msgid "Suppress logging"
8323 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8326 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8327 msgstr ""
8328 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8331 msgid "Swap free"
8332 msgstr "Swap frei"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8336 msgid "Switch"
8337 msgstr "Switch"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8340 msgid "Switch %q"
8341 msgstr "Switch %q"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8344 msgid ""
8345 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8346 msgstr ""
8347 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8348 "unpassend sein."
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8352 msgid "Switch VLAN"
8353 msgstr "Switch-VLAN"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8356 msgid "Switch port"
8357 msgstr "Switch-Port"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8360 msgid "Switch protocol"
8361 msgstr "Wechsle Protokoll"
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8366 msgid "Switch to CIDR list notation"
8367 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8370 msgid "Symbolic link"
8371 msgstr "Symbolischer Link"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8374 msgid "Sync with NTP-Server"
8375 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8378 msgid "Sync with browser"
8379 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8380
8381 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8385 msgid "System"
8386 msgstr "System"
8387
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8391 msgid "System Log"
8392 msgstr "Systemprotokoll"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8395 msgid "System Priority"
8396 msgstr "Systempriorität"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8399 msgid "System Properties"
8400 msgstr "Systemeigenschaften"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8403 msgid "System log buffer size"
8404 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8405
8406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8410 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8411 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8414 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8415 msgid "TCP MSS"
8416 msgstr "TCP-MSS"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8419 msgctxt "nft tcp dport"
8420 msgid "TCP destination port"
8421 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8424 msgctxt "nft tcp flags"
8425 msgid "TCP flags"
8426 msgstr "TCP-Flags"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8429 msgctxt "nft tcp sport"
8430 msgid "TCP source port"
8431 msgstr "TCP-Quell-Port"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8434 msgid "TCP:"
8435 msgstr "TCP:"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8438 msgid "TFTP server root"
8439 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8440
8441 # same as RX
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8444 msgid "TX"
8445 msgstr "TX"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8448 msgid "TX Rate"
8449 msgstr "TX-Rate"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8452 msgid "TX queue length"
8453 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8460 msgid "Table"
8461 msgstr "Tabelle"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8467 msgid "Target"
8468 msgstr "Ziel"
8469
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8471 msgid "Target Platform"
8472 msgstr "Platform"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8475 msgid "Target network"
8476 msgstr "Zielnetzwerk"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8479 msgid "Temp space"
8480 msgstr "Temporärer Speicher"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8483 msgid "Terminate"
8484 msgstr "Beenden"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8487 msgid ""
8488 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8489 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8490 "Minimum is 1280 bytes."
8491 msgstr ""
8492 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8493 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8494 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8497 msgid ""
8498 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8499 "addresses are available via DHCPv6."
8500 msgstr ""
8501 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8502 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8505 msgid ""
8506 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8507 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8508 msgstr ""
8509 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8510 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8513 msgid ""
8514 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8515 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8516 msgstr ""
8517 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8518 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8519 "gestellt werden."
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8522 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8523 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8526 msgid ""
8527 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8528 "the configuration."
8529 msgstr ""
8530 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8531 "zu generieren."
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8534 msgid ""
8535 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8536 "weight specified here"
8537 msgstr ""
8538 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8539 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8542 msgid ""
8543 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8544 "username instead of the user ID!"
8545 msgstr ""
8546 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8547 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8550 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8551 msgstr ""
8552 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8555 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8556 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8559 msgid "The IP address of the boot server"
8560 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8561
8562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8563 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8564 msgstr ""
8565 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8566 "Ends."
8567
8568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8571 msgid ""
8572 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8573 msgstr ""
8574 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8575
8576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8577 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8578 msgstr ""
8579 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8580 "Ends."
8581
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8584 msgid ""
8585 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8586 msgstr ""
8587 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8588 "Tunnel-Ends."
8589
8590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8592 msgid ""
8593 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8594 msgstr ""
8595 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8596 "code>"
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8599 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8600 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8603 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8604 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8605
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8607 msgid ""
8608 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8609 msgstr ""
8610 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8613 msgid "The LED is always in default state off."
8614 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8617 msgid "The LED is always in default state on."
8618 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8621 msgid ""
8622 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8623 "pool"
8624 msgstr ""
8625 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8626 "DHCP-Pool verwendet"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8629 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8630 msgstr ""
8631 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8634 msgid "The VLAN ID must be unique"
8635 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8638 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8639 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8642 msgid ""
8643 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8644 "code> and <code>_</code>"
8645 msgstr ""
8646 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8647 "code> and <code>_</code>"
8648
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8650 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8651 msgstr ""
8652 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8653 "werden:"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8656 msgid ""
8657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8658 "network"
8659 msgstr ""
8660 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8661 "manuell angegeben werden"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8664 msgid ""
8665 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8666 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8667 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8668 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8669 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8670 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8671 "state."
8672 msgstr ""
8673 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8674 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8675 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8676 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8677 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8678 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8679 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8680 "beizubehalten."
8681
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8684 msgid ""
8685 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8686 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8687 msgstr ""
8688 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8689 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8692 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8693 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8697 msgid ""
8698 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8699 "properly."
8700 msgstr ""
8701 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8702 "korrekt funktioniert."
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8705 msgid ""
8706 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8707 "properly."
8708 msgstr ""
8709 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8710 "funktioniert."
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8713 msgid ""
8714 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8715 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8716 "'Continue' below to start the flash procedure."
8717 msgstr ""
8718 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8719 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8720 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8721 "starten."
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8724 msgid "The following rules are currently active on this system."
8725 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8726
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8728 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8729 msgstr ""
8730 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8731 "Last."
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8734 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8735 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8738 msgid ""
8739 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8740 "application to setup a connection towards this device."
8741 msgstr ""
8742 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8743 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8746 msgid "The given SSH public key has already been added."
8747 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8748
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8750 msgid ""
8751 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8752 "ED25519 or ECDSA keys."
8753 msgstr ""
8754 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8755 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8758 msgid ""
8759 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8760 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8761 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8762 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8763 msgstr ""
8764 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8765 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8766 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8767 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8768 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8771 msgid "The hostname of the boot server"
8772 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8773
8774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8775 msgid "The interface could not be found"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8779 msgid "The interface name is already used"
8780 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8783 msgid "The interface name is too long"
8784 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8788 msgid ""
8789 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8790 "addresses."
8791 msgstr ""
8792 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8793 "verwendet."
8794
8795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8797 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8798 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8801 msgid "The local IPv4 address"
8802 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8808 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8809 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8812 msgid "The local IPv4 netmask"
8813 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8818 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8819 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8822 msgid ""
8823 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8824 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8825 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8826 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8827 "detect the loss of the last member of a group"
8828 msgstr ""
8829 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8830 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8831 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8832 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8833 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8834 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8837 msgid ""
8838 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8839 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8840 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8841 "host responses are spread out over a larger interval"
8842 msgstr ""
8843 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8844 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8845 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8846 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8847 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8850 msgid ""
8851 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8852 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8853 msgstr ""
8854 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8855 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8856 "Hops."
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8859 msgid ""
8860 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8861 "of the \"%h\" interface."
8862 msgstr ""
8863 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8864 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8867 msgid "The network name is already used"
8868 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8871 msgid ""
8872 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8873 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8874 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8875 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8876 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8877 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8878 msgstr ""
8879 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8880 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8881 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8882 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8883 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8884 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8885 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8886
8887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8888 msgid ""
8889 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8890 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8891 "domain."
8892 msgstr ""
8893 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8894 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8895 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8898 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8899 msgstr ""
8900 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8901
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8904 msgid "The reboot command failed with code %d"
8905 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8908 msgid "The restore command failed with code %d"
8909 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8912 msgid ""
8913 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8914 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8915 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8916 msgstr ""
8917 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8918 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8919 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8920 "Paketverlusten stabil."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8923 msgid ""
8924 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8925 msgstr ""
8926 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8927 "spezifizierten Regel."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8931 msgid ""
8932 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8933 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8934 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8935 msgstr ""
8936 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8937 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8938 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8939 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8942 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8943 msgstr ""
8944 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8945 "Verschlüsselung"
8946
8947 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8948 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8949 msgstr ""
8950 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8953 msgid ""
8954 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8955 "when finished."
8956 msgstr ""
8957 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8958 "Systems durchgeführt."
8959
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8961 msgid ""
8962 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8963 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8964 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8965 "settings."
8966 msgstr ""
8967 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8968 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8969 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8970 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8973 msgid ""
8974 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8975 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8976 msgstr ""
8977 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8978 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8979 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8982 msgid "The system password has been successfully changed."
8983 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8984
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8986 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8987 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8990 msgid ""
8991 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8992 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8993 "\"Cancel\" to abort the operation."
8994 msgstr ""
8995 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8996 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8997 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8998 "abzubrechen."
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9001 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9002 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9005 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9006 msgstr ""
9007 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9008 "beizubehalten."
9009
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9011 msgid ""
9012 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9013 "you choose the generic image format for your platform."
9014 msgstr ""
9015 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9016 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9020 msgid "The value is overridden by configuration."
9021 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9022
9023 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9024 msgid ""
9025 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9026 "the network with its protocol information."
9027 msgstr ""
9028 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9029 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9030
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9032 msgid ""
9033 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9034 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9035 msgstr ""
9036 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9037 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9038 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9044 msgid "There are no active leases"
9045 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9048 msgid "There are no changes to apply"
9049 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9050
9051 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9054 msgid ""
9055 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9056 "protect the web interface."
9057 msgstr ""
9058 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9059 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9060
9061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9062 msgid "This IPv4 address of the relay"
9063 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9066 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9067 msgstr ""
9068 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9069 "kombinierbar."
9070
9071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9073 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9074 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9078 msgid ""
9079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9081 "configurations are automatically preserved."
9082 msgstr ""
9083 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9084 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9085 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9086 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9087
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9089 msgid ""
9090 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9091 "password if no update key has been configured"
9092 msgstr ""
9093 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9094 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9095 "gesetzt wurde"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9098 msgid ""
9099 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9100 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9101 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9102 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9103 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9104 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9105 "a network from there."
9106 msgstr ""
9107 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9108 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9109 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9110 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9111 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9112 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9113 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9114
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9116 msgid ""
9117 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9118 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9119 msgstr ""
9120 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9121 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9122
9123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9124 msgid ""
9125 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9126 "ends with <code>...:2/64</code>"
9127 msgstr ""
9128 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9129 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9132 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9133 msgstr ""
9134 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9135 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9138 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9139 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9142 msgid ""
9143 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9144 msgstr ""
9145 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9146 "durch nachgelagerte Clients"
9147
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9149 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9150 msgstr ""
9151 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9154 msgid ""
9155 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9156 msgstr ""
9157 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9158 "den Tunnelbroker"
9159
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9161 msgid ""
9162 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9163 "their status."
9164 msgstr ""
9165 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9166 "deren Status."
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9170 msgid ""
9171 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9172 msgstr ""
9173 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9174 "installiert ist."
9175
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9179 msgid "This section contains no values yet"
9180 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9183 msgid "Time Synchronization"
9184 msgstr "Zeitsynchronisation"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9187 msgid "Time in milliseconds"
9188 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9191 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9192 msgstr ""
9193 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9194 "wird"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9197 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9198 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9199
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9201 msgid "Timed-out"
9202 msgstr "Zeitüberschreitung"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9205 msgid "Timeout in seconds"
9206 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9209 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9210 msgstr ""
9211 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9212 "Weiterleitungsdatenbank"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9215 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9216 msgstr ""
9217 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9218 "Verlust der Konnektivität"
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9221 msgid "Timezone"
9222 msgstr "Zeitzone"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9225 msgid ""
9226 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9227 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9228 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9232 msgid "To login…"
9233 msgstr "Zum Login…"
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9236 msgid ""
9237 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9238 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9239 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9240 msgstr ""
9241 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9242 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9243 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9244 "Images)."
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9247 msgid "Tone"
9248 msgstr "Ton"
9249
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9251 msgid "Total Available"
9252 msgstr "Gesamt verfügbar"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9257 msgid "Traceroute"
9258 msgstr "Routenverfolgung"
9259
9260 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9264 msgid "Traffic"
9265 msgstr "Traffic"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9269 msgid "Traffic Class"
9270 msgstr "Traffic-Klasse"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9273 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9274 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9275
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9277 msgctxt "nft counter"
9278 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9279 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9282 msgid "Transfer"
9283 msgstr "Transfer"
9284
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9286 msgid "Transmit"
9287 msgstr "Senden"
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9290 msgid "Transmit Hash Policy"
9291 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9294 msgctxt "nft @th,off,len"
9295 msgid "Transport header bits %d-%d"
9296 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9299 msgctxt "nft th dport"
9300 msgid "Transport header destination port"
9301 msgstr "Transport header destination port"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9304 msgctxt "nft th sport"
9305 msgid "Transport header source port"
9306 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9309 msgid "Trigger"
9310 msgstr "Auslöser"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9313 msgid "Trigger Mode"
9314 msgstr "Auslösmechanismus"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9317 msgid "Tunnel ID"
9318 msgstr "Tunnel-ID"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9322 msgid "Tunnel Interface"
9323 msgstr "Tunneladapter"
9324
9325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9328 msgid "Tunnel Link"
9329 msgstr "Basisschnittstelle"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9332 msgid "Tunnel device"
9333 msgstr "Tunneladapter"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9336 msgid "Tx-Power"
9337 msgstr "Sendestärke"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9343 msgid "Type"
9344 msgstr "Typ"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9347 msgid "Type of service"
9348 msgstr "Art des Dienstes"
9349
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9351 msgctxt "nft udp dport"
9352 msgid "UDP destination port"
9353 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9356 msgctxt "nft udp sport"
9357 msgid "UDP source port"
9358 msgstr "UDP-Quell-Port"
9359
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9361 msgid "UDP:"
9362 msgstr "UDP:"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9365 msgid "UMTS only"
9366 msgstr "Nur UMTS"
9367
9368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9370 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9371 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9372
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9375 msgid "UUID"
9376 msgstr "UUID"
9377
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9382 msgid "Unable to determine device name"
9383 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9387 msgid "Unable to determine external IP address"
9388 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9389
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9392 msgid "Unable to determine upstream interface"
9393 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9394
9395 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9396 msgid "Unable to dispatch"
9397 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9400 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9401 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9405 msgid "Unable to load log data:"
9406 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9407
9408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9411 msgid "Unable to obtain client ID"
9412 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9415 msgid "Unable to obtain mount information"
9416 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9419 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9420 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9421
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9423 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9424 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9425
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9428 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9429 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9433 msgid "Unable to resolve peer host name"
9434 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9435
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9437 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9438 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9443 msgid "Unable to save contents: %s"
9444 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9447 msgid "Unable to verify PIN"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9451 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9452 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9455 msgid "Unconfigure"
9456 msgstr "Dekonfigurieren"
9457
9458 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9459 msgid "Unet"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9463 msgid "Unexpected reply data format"
9464 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9467 msgid ""
9468 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9469 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9470 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9471 "generated at first install."
9472 msgstr ""
9473 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9474 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9475 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9476 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9477
9478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9481 msgid "Unknown"
9482 msgstr "Unbekannt"
9483
9484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9485 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9486 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9490 msgid "Unknown error (%s)"
9491 msgstr "Protokollfehler: %s"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9494 msgid "Unknown error code"
9495 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9496
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9500 msgid "Unmanaged"
9501 msgstr "Ignoriert"
9502
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9505 msgid "Unmount"
9506 msgstr "Aushängen"
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9509 msgid "Unnamed key"
9510 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9513 msgid "Unsaved Changes"
9514 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9517 msgid "Unspecified error"
9518 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9519
9520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9522 msgid "Unsupported MAP type"
9523 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9524
9525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9527 msgid "Unsupported modem"
9528 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9531 msgid "Unsupported protocol type."
9532 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9533
9534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9535 msgid "Untitled peer"
9536 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9537
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9539 msgid "Up"
9540 msgstr "Hoch"
9541
9542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9543 msgid "Up Delay"
9544 msgstr "Up Delay"
9545
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9547 msgid "Upload"
9548 msgstr "Hochladen"
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9551 msgid ""
9552 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9553 msgstr ""
9554 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9555 "ersetzen."
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9560 msgid "Upload archive..."
9561 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9564 msgid "Upload file"
9565 msgstr "Datei hochladen"
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9568 msgid "Upload file…"
9569 msgstr "Datei hochladen…"
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9573 msgid "Upload request failed: %s"
9574 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9578 msgid "Uploading file…"
9579 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9582 msgid ""
9583 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9584 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9585 "restarted to apply the updated configuration."
9586 msgstr ""
9587 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9588 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9589 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9592 msgid ""
9593 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9594 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9595 msgstr ""
9596 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9597 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9600 msgid ""
9601 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9602 "will be restarted to apply the updated configuration."
9603 msgstr ""
9604 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9605 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9608 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9609 msgstr ""
9610 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9611 "Resolv-Datei abfragen"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9615 msgid "Uptime"
9616 msgstr "Laufzeit"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9619 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9620 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9621
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9623 msgid "Use DHCP advertised servers"
9624 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9627 msgid "Use DHCP gateway"
9628 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9633 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9634 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9637 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9638 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9639
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9646 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9647 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9653 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9654 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9657 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9658 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9661 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9662 msgstr ""
9663 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9666 msgid ""
9667 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9668 "(encap2+3)"
9669 msgstr ""
9670 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9671 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9674 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9675 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9676
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9678 msgid "Use as root filesystem (/)"
9679 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9680
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9682 msgid "Use broadcast flag"
9683 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9686 msgid "Use builtin IPv6-management"
9687 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9690 msgid "Use custom DNS servers"
9691 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9696 msgid "Use default gateway"
9697 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9700 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9702 msgid "Use gateway metric"
9703 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9706 msgid "Use legacy MAP"
9707 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9710 msgid ""
9711 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9712 "instead of RFC7597"
9713 msgstr ""
9714 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9715 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9718 msgid "Use routing table"
9719 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9722 msgctxt "nft nat flag persistent"
9723 msgid "Use same source and destination for each connection"
9724 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9727 msgid "Use system certificates"
9728 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9731 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9732 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9735 msgid ""
9736 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9737 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9738 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9739 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9740 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9741 msgstr ""
9742 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9743 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9744 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9745 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9746 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9747 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9750 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9751 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9752
9753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9754 msgid ""
9755 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9756 msgstr ""
9757 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9758 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9762 msgid "Used"
9763 msgstr "Belegt"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9766 msgid "Used Key Slot"
9767 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9770 msgid ""
9771 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9772 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9773 msgstr ""
9774 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9775 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9776
9777 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9778 msgid "User Group"
9779 msgstr "Benutzergruppe"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9783 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9784 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9787 msgid "User identifier"
9788 msgstr "Benutzerkennung"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9791 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9792 msgid "User key (PEM encoded)"
9793 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9794
9795 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9797 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9799 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9800 msgid "Username"
9801 msgstr "Benutzername"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9804 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9805 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9808 msgid "VC-Mux"
9809 msgstr "VC-Mux"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9812 msgid "VDSL"
9813 msgstr "VDSL"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9816 msgctxt "MACVLAN mode"
9817 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9818 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9822 msgid "VLAN (802.1ad)"
9823 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9827 msgid "VLAN (802.1q)"
9828 msgstr "VLAN (802.1q)"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9832 msgid "VLAN ID"
9833 msgstr "VLAN-ID"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9836 msgid "VLANs on %q"
9837 msgstr "VLANs auf %q"
9838
9839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9840 msgid "VPN"
9841 msgstr "VPN"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9844 msgid "VPN Local address"
9845 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9848 msgid "VPN Local port"
9849 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9852 msgid "VPN Protocol"
9853 msgstr "VPN-Protokoll"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9859 msgid "VPN Server"
9860 msgstr "VPN-Server"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9863 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9868 msgid "VPN Server port"
9869 msgstr "VPN-Server Port"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9872 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9873 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9874
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9877 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9878 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9879
9880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9881 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9882 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9886 msgid "VXLAN network identifier"
9887 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9890 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9891 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9894 msgid ""
9895 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9896 "DNSSEC."
9897 msgstr ""
9898 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9899 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9903 msgid ""
9904 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9905 "the \"ca-bundle\" package"
9906 msgstr ""
9907 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9908 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9911 msgid "Validation for all slaves"
9912 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9915 msgid "Validation only for active slave"
9916 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9919 msgid "Validation only for backup slaves"
9920 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9923 msgid "Vendor"
9924 msgstr "Hersteller"
9925
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9927 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9928 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9931 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9932 msgstr ""
9933 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9934 "Domains kommen."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9937 msgid "Verifying the uploaded image file."
9938 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9941 msgid "Very High"
9942 msgstr "Sehr Hoch"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9946 msgid "Virtual Ethernet"
9947 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9950 msgid "Virtual dynamic interface"
9951 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9955 msgid "WDS"
9956 msgstr "WDS"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9960 msgid "WEP Open System"
9961 msgstr "WEP Open System"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9965 msgid "WEP Shared Key"
9966 msgstr "WEP Shared Key"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9969 msgid "WEP passphrase"
9970 msgstr "WEP Schlüssel"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9973 msgid "WMM Mode"
9974 msgstr "WMM Modus"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9977 msgid "WPA passphrase"
9978 msgstr "WPA Schlüssel"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9981 msgid ""
9982 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9983 "and ad-hoc mode) to be installed."
9984 msgstr ""
9985 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9986 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9987
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9989 msgid "WPS status"
9990 msgstr "WPS-Status"
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9993 msgid "Waiting for device..."
9994 msgstr "Warte auf Gerät..."
9995
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9998 msgid "Warning"
9999 msgstr "Warnung"
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10002 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10003 msgstr ""
10004 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10005 "gehen!"
10006
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10008 msgid "Weak"
10009 msgstr "Schwach"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10012 msgid ""
10013 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10014 "preference value are considered first when allocating subnets."
10015 msgstr ""
10016 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10017 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10018 "Subnetzen priorisiert."
10019
10020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10021 msgid ""
10022 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10023 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10024 msgstr ""
10025 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10026 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10027 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10028
10029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10030 msgid ""
10031 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10032 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10033 "much delay."
10034 msgstr ""
10035 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10036 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10039 msgid ""
10040 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10041 "interface prefix"
10042 msgstr ""
10043 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10044 "Präfixbereich fällt"
10045
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10047 msgid ""
10048 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10049 "off by default and blinking on system activity."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10053 msgid ""
10054 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10055 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10056 msgstr ""
10057 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10058 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10059 "zu maximieren."
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10062 msgid ""
10063 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10064 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10065 "key options."
10066 msgstr ""
10067 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10068 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10069 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10072 msgid ""
10073 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10074 "802.11a/802.11g rates."
10075 msgstr ""
10076 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10077 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10080 msgid ""
10081 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10082 "may be significantly reduced."
10083 msgstr ""
10084 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10085 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10086
10087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10089 msgid "Width"
10090 msgstr "Breite"
10091
10092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10094 msgid "WireGuard VPN"
10095 msgstr "WireGuard VPN"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10098 msgid "WireGuard peer is disabled"
10099 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10104 msgid "Wireless"
10105 msgstr "WLAN"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10109 msgid "Wireless Adapter"
10110 msgstr "WLAN-Gerät"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10116 msgid "Wireless Network"
10117 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10120 msgid "Wireless Overview"
10121 msgstr "WLAN-Übersicht"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10124 msgid "Wireless Security"
10125 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10128 msgid "Wireless configuration migration"
10129 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10134 msgid "Wireless is disabled"
10135 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10140 msgid "Wireless is not associated"
10141 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10144 msgid "Wireless network is disabled"
10145 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10148 msgid "Wireless network is enabled"
10149 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10152 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10153 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10156 msgid "Write system log to file"
10157 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10160 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10161 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10166 msgid "Yes"
10167 msgstr "Ja"
10168
10169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10170 msgid "Yes (none, 0)"
10171 msgstr "Ja (keine, 0)"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10174 msgid ""
10175 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10176 "Do you really want to shut down the interface?"
10177 msgstr ""
10178 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10179 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10182 msgid ""
10183 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10184 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10185 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10186 msgstr ""
10187 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10188 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10189 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10190 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10191
10192 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10195 msgid ""
10196 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10197 msgstr ""
10198 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10199 "funktionieren."
10200
10201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10202 msgid ""
10203 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10204 "interfaces!"
10205 msgstr ""
10206 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10207 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10210 msgid ""
10211 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10212 msgstr ""
10213 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10214 "ausgewählt ist!"
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10217 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10218 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10221 msgid "ZRam Settings"
10222 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10225 msgid "ZRam Size"
10226 msgstr "ZRAM Größe"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10231 msgid "any"
10232 msgstr "beliebig"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10244 msgid "auto"
10245 msgstr "auto"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10248 msgid "automatic"
10249 msgstr "automatisch"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10252 msgid "baseT"
10253 msgstr "baseT"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10256 msgid "bridged"
10257 msgstr "überbrückt"
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10264 msgid "create"
10265 msgstr "erzeugen"
10266
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10268 msgid "create:"
10269 msgstr "erstelle:"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10304 msgid "dBm"
10305 msgstr "dBm"
10306
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10308 msgctxt "nft unit"
10309 msgid "day"
10310 msgstr "Tag"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10313 msgid "disable"
10314 msgstr "deaktivieren"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10323 msgid "disabled"
10324 msgstr "deaktiviert"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10328 msgid "driver default"
10329 msgstr "Treiber-Standardwert"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10332 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10333 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10334
10335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10336 msgid "e.g: dump"
10337 msgstr "z.B.: abwerfen"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10343 msgid "expired"
10344 msgstr "abgelaufen"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10347 msgid "forced"
10348 msgstr "erzwungen"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10353 msgid "forward"
10354 msgstr "weitergeleitet"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10358 msgid "full-duplex"
10359 msgstr "Voll-Duplex"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10363 msgid "half-duplex"
10364 msgstr "Halb-Duplex"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10367 msgid "hexadecimal encoded value"
10368 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10372 msgid "hidden"
10373 msgstr "versteckt"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10376 msgctxt "nft unit"
10377 msgid "hour"
10378 msgstr "Stunde"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10383 msgid "hybrid mode"
10384 msgstr "hybrider Modus"
10385
10386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10387 msgid "ignore"
10388 msgstr "ignorieren"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10393 msgid "input"
10394 msgstr "eingehend"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10397 msgid "key between 8 and 63 characters"
10398 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10399
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10401 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10402 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10405 msgid "managed config (M)"
10406 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10409 msgid "medium security"
10410 msgstr "mittlere Sicherheit"
10411
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10413 msgctxt "nft unit"
10414 msgid "minute"
10415 msgstr "Minute"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10418 msgid "minutes"
10419 msgstr "Minuten"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10422 msgid "mobile home agent (H)"
10423 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10426 msgid "netif_carrier_ok()"
10427 msgstr "netif_carrier_ok()"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10430 msgid "no"
10431 msgstr "nein"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10435 msgid "no link"
10436 msgstr "nicht verbunden"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10440 msgid "non-empty value"
10441 msgstr "nicht-leeren Wert"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10445 msgid "none"
10446 msgstr "kein"
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10451 msgid "not present"
10452 msgstr "nicht vorhanden"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10457 msgid "off"
10458 msgstr "aus"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10461 msgid "on available prefix"
10462 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10465 msgid "open network"
10466 msgstr "Offenes Netzwerk"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10469 msgid "other config (O)"
10470 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10474 msgid "output"
10475 msgstr "ausgehend"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10478 msgctxt "nft unit"
10479 msgid "packets"
10480 msgstr "Pakete"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10483 msgid "positive decimal value"
10484 msgstr "positiven Dezimalwert"
10485
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10487 msgid "positive integer value"
10488 msgstr "positive Ganzzahl"
10489
10490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10491 msgid "random"
10492 msgstr "zufällig"
10493
10494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10495 msgid ""
10496 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10497 "single packet rather than many small ones"
10498 msgstr ""
10499 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10500 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10501 "kleiner Pakete"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10506 msgid "relay mode"
10507 msgstr "Relay-Modus"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10510 msgid "routed"
10511 msgstr "geroutet"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10515 msgid "sec"
10516 msgstr "Sekunden"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10520 msgid "server mode"
10521 msgstr "Server-Modus"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10524 msgid "sstpc Log-level"
10525 msgstr "sstpc Log-Level"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10528 msgid "strong security"
10529 msgstr "hohe Sicherheit"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10532 msgid "tagged"
10533 msgstr "markiert"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10536 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10537 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10538
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10540 msgid ""
10541 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10542 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10543 "access."
10544 msgstr ""
10545 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10546 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10547 "Netzwerkzugriff."
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10550 msgid "unique value"
10551 msgstr "eindeutigen Wert"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10554 msgid "unknown"
10555 msgstr "unbekannt"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10562 msgid "unlimited"
10563 msgstr "unlimitiert"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10575 msgid "unspecified"
10576 msgstr "unspezifiziert"
10577
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10579 msgid "unspecified -or- create:"
10580 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10583 msgid "untagged"
10584 msgstr "unmarkiert"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10589 msgid "valid IP address"
10590 msgstr "gültige IP-Adresse"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10593 msgid "valid IP address or prefix"
10594 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10597 msgid "valid IPv4 CIDR"
10598 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10602 msgid "valid IPv4 address"
10603 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10606 msgid "valid IPv4 address or network"
10607 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10610 msgid "valid IPv4 address:port"
10611 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10614 msgid "valid IPv4 network"
10615 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10618 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10619 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10622 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10623 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10626 msgid "valid IPv6 CIDR"
10627 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10631 msgid "valid IPv6 address"
10632 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10635 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10636 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10639 msgid "valid IPv6 host id"
10640 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10643 msgid "valid IPv6 network"
10644 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10647 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10648 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10651 msgid "valid MAC address"
10652 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10655 msgid "valid UCI identifier"
10656 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10659 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10660 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10664 msgid "valid address:port"
10665 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10669 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10670 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10673 msgid "valid decimal value"
10674 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10677 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10678 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10681 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10682 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10685 msgid "valid host:port"
10686 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10693 msgid "valid hostname"
10694 msgstr "gültigen Hostnamen"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10697 msgid "valid hostname or IP address"
10698 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10701 msgid "valid integer value"
10702 msgstr "gültige Ganzzahl"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10705 msgid "valid multicast MAC address"
10706 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10709 msgid "valid network in address/netmask notation"
10710 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10713 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10714 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10715
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10718 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10719 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10723 msgid "valid port value"
10724 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10727 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10728 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10731 msgid "value between %d and %d characters"
10732 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10735 msgid "value between %f and %f"
10736 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10739 msgid "value greater or equal to %f"
10740 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10743 msgid "value smaller or equal to %f"
10744 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10747 msgid "value with %d characters"
10748 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10751 msgid "value with at least %d characters"
10752 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10753
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10755 msgid "value with at most %d characters"
10756 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10759 msgid "weak security"
10760 msgstr "geringe Sicherheit"
10761
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10763 msgctxt "nft unit"
10764 msgid "week"
10765 msgstr "Woche"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10768 msgid "yes"
10769 msgstr "ja"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10772 msgid "« Back"
10773 msgstr "« Zurück"
10774
10775 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10776 #~ msgstr ""
10777 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10778 #~ "beantwortet werden können"
10779
10780 #~ msgid "Import peer configuration…"
10781 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10782
10783 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10784 #~ msgstr ""
10785 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10786 #~ "ziehen…"
10787
10788 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10789 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10790
10791 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10792 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10793
10794 #~ msgid ""
10795 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10796 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10797 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10798 #~ "extracted from the configuration."
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10801 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10802 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10803 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10804
10805 #~ msgid ""
10806 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10807 #~ "on the router"
10808 #~ msgstr ""
10809 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10810 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10811
10812 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10813 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10814
10815 #~ msgid "Generate Key"
10816 #~ msgstr "Key generieren"
10817
10818 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10819 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10820
10821 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10822 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10823
10824 #~ msgid "Hide QR-Code"
10825 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10826
10827 #~ msgid "No peers defined yet"
10828 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10829
10830 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10831 #~ msgstr ""
10832 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10833
10834 #~ msgid "Default %d"
10835 #~ msgstr "Standard %d"
10836
10837 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10838 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10839
10840 #~ msgid "TFTP Settings"
10841 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10842
10843 #~ msgid "Auto Refresh"
10844 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10845
10846 #~ msgid "on"
10847 #~ msgstr "ein"
10848
10849 #~ msgid ""
10850 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10851 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10852 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10853 #~ msgstr ""
10854 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10855 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10856 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10857 #~ "routet."
10858
10859 #~ msgid "Value must not be empty"
10860 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10861
10862 #~ msgid ""
10863 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10864 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10865 #~ "correct and meant for your device!"
10866 #~ msgstr ""
10867 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10868 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10869 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10870
10871 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10872 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10873
10874 #~ msgid "Host entries"
10875 #~ msgstr "Host-Einträge"
10876
10877 #~ msgid ""
10878 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10879 #~ "file was empty before editing."
10880 #~ msgstr ""
10881 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10882 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10883
10884 #~ msgid ""
10885 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10886 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10887 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10888 #~ msgstr ""
10889 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10890 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10891 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10892 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10893
10894 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10895 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10896
10897 #~ msgid "Announced DNS servers"
10898 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10899
10900 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10901 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10902
10903 #~ msgid "Override MAC address"
10904 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10905
10906 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10907 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10908
10909 #~ msgid "stateful-only"
10910 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10911
10912 #~ msgid "stateless"
10913 #~ msgstr "nur zustandlos"
10914
10915 #~ msgid "stateless + stateful"
10916 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10917
10918 #~ msgid "Bridge interfaces"
10919 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10920
10921 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10922 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10923
10924 #~ msgid "Always announce default router"
10925 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10926
10927 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10928 #~ msgstr ""
10929 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10930 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10931
10932 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10933 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10934
10935 #~ msgid "NDP-Proxy"
10936 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10937
10938 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10939 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10940
10941 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10942 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10943
10944 #~ msgid "Default Route"
10945 #~ msgstr "Standard-Route"
10946
10947 #~ msgid "Default gateway"
10948 #~ msgstr "Default Gateway"
10949
10950 #~ msgid "Gateway metric"
10951 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10952
10953 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10954 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10955
10956 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10957 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10958
10959 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10960 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10961
10962 #~ msgid "Profile"
10963 #~ msgstr "Profil"
10964
10965 #~ msgid ""
10966 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10967 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10968 #~ msgstr ""
10969 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10970 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10971
10972 #~ msgid "Invalid value"
10973 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10974
10975 #~ msgid ""
10976 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10977 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10978 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10979 #~ msgstr ""
10980 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10981 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10982 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10983 #~ "(optional)."
10984
10985 #~ msgid ""
10986 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10987 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10988 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10989 #~ msgstr ""
10990 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10991 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10992 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10993
10994 #~ msgid "default-on (kernel)"
10995 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10996
10997 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10998 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10999
11000 #~ msgid "netdev (kernel)"
11001 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11002
11003 #~ msgid "none (kernel)"
11004 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11005
11006 #~ msgid "timer (kernel)"
11007 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11008
11009 #~ msgid "Enable/Disable"
11010 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11011
11012 #~ msgid "No signal"
11013 #~ msgstr "Kein Signal"
11014
11015 #~ msgid "Free"
11016 #~ msgstr "Frei"
11017
11018 #~ msgid "Port %s"
11019 #~ msgstr "Port %s"
11020
11021 #~ msgid "Switch Port Mask"
11022 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11023
11024 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11025 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11026
11027 #~ msgid "USB Device"
11028 #~ msgstr "USB-Gerät"
11029
11030 #~ msgid "USB Ports"
11031 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11032
11033 #~ msgid "Define a name for this network."
11034 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11035
11036 #~ msgid "Bad address specified!"
11037 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11038
11039 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11040 #~ msgstr ""
11041 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11042 #~ "nutzen zu können"
11043
11044 #~ msgid "Loading"
11045 #~ msgstr "Lade"
11046
11047 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11048 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11049
11050 #~ msgid "Assign interfaces..."
11051 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11052
11053 #~ msgid "MB/s"
11054 #~ msgstr "MB/s"
11055
11056 #~ msgid "Network without interfaces."
11057 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11058
11059 #~ msgid ""
11060 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11061 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11062 #~ msgstr ""
11063 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11064 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11065 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11066
11067 #~ msgid "Realtime Connections"
11068 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11069
11070 #~ msgid "Realtime Load"
11071 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11072
11073 #~ msgid "Realtime Traffic"
11074 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11075
11076 #~ msgid "Realtime Wireless"
11077 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11078
11079 #~ msgid "Swap"
11080 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11081
11082 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11083 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11084
11085 #~ msgid "There are no active leases."
11086 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11087
11088 #~ msgid ""
11089 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11090 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11091
11092 #~ msgid "dB"
11093 #~ msgstr "dB"
11094
11095 #~ msgid "kB/s"
11096 #~ msgstr "kB/s"
11097
11098 #~ msgid "kbit/s"
11099 #~ msgstr "kbit/s"
11100
11101 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11102 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11103
11104 #~ msgid "Changes applied."
11105 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11106
11107 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11108 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11109
11110 #~ msgid "Delete permission denied"
11111 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11112
11113 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11114 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11115
11116 #~ msgid "Device is rebooting..."
11117 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11118
11119 #~ msgid "Keep settings"
11120 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11121
11122 #~ msgid "Rebooting..."
11123 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11124
11125 #~ msgid ""
11126 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11127 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11128 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11129 #~ msgstr ""
11130 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11131 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11132 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11133
11134 #~ msgid ""
11135 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11136 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11137 #~ msgstr ""
11138 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11139 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11140
11141 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11142 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11143
11144 #~ msgid "(%s available)"
11145 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11146
11147 #~ msgid "-- match by device --"
11148 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11149
11150 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11151 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11152
11153 #~ msgid "Check"
11154 #~ msgstr "Prüfen"
11155
11156 #~ msgid "Checksum"
11157 #~ msgstr "Prüfsumme"
11158
11159 #~ msgid "Enable this mount"
11160 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11161
11162 #~ msgid "Enable this swap"
11163 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11164
11165 #~ msgid "Flash Firmware"
11166 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11167
11168 #~ msgid "Flashing..."
11169 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11170
11171 #~ msgid "Mount Entry"
11172 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11173
11174 #~ msgid "Proceed"
11175 #~ msgstr "Fortfahren"
11176
11177 #~ msgid "Really reset all changes?"
11178 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11179
11180 #~ msgid "Root"
11181 #~ msgstr "Root"
11182
11183 #~ msgid "Swap Entry"
11184 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11185
11186 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11187 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11188
11189 #~ msgid ""
11190 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11191 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11192 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11193 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11194
11195 #~ msgid ""
11196 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11197 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11198 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11199 #~ msgstr ""
11200 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11201 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11202 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11203 #~ "Prozedur zu starten."
11204
11205 #~ msgid "Verify"
11206 #~ msgstr "Verifizieren"
11207
11208 #~ msgid "overlay"
11209 #~ msgstr "Overlay"
11210
11211 #~ msgid "Change login password"
11212 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11213
11214 #~ msgid "Changing password…"
11215 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11216
11217 #~ msgid "Disabled (default)"
11218 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11219
11220 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11221 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11222
11223 #~ msgid "Saving keys…"
11224 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11225
11226 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11227 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11228
11229 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11230 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11231
11232 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11233 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11234
11235 #~ msgid "Antenna 1"
11236 #~ msgstr "Antenne 1"
11237
11238 #~ msgid "Antenna 2"
11239 #~ msgstr "Antenne 2"
11240
11241 #~ msgid "Antenna Configuration"
11242 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11243
11244 #~ msgid "Back to overview"
11245 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11246
11247 #~ msgid "Back to scan results"
11248 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11249
11250 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11251 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11252
11253 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11254 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11255
11256 #~ msgid ""
11257 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11258 #~ "adjusted to %d."
11259 #~ msgstr ""
11260 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11261 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11262
11263 #~ msgid "Common Configuration"
11264 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11265
11266 #~ msgid "Connect"
11267 #~ msgstr "Verbinden"
11268
11269 #~ msgid "Connection Limit"
11270 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11271
11272 #~ msgid "Cover the following interface"
11273 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11274
11275 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11276 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11277
11278 #~ msgid "Create Interface"
11279 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11280
11281 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11282 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11283
11284 #~ msgid "Diversity"
11285 #~ msgstr "Diversität"
11286
11287 #~ msgid "Edit this interface"
11288 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11289
11290 #~ msgid "Frame Bursting"
11291 #~ msgstr "Frame Bursting"
11292
11293 #~ msgid ""
11294 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11295 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11296 #~ msgstr ""
11297 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11298 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11299
11300 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11301 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11302
11303 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11304 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11305
11306 #~ msgid "Install package %q"
11307 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11308
11309 #~ msgid "Interface Overview"
11310 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11311
11312 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11313 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11314
11315 #~ msgid ""
11316 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11317 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11318 #~ msgstr ""
11319 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11320 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11321 #~ "etc."
11322
11323 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11324 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11325
11326 #~ msgid "Name of the new interface"
11327 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11328
11329 #~ msgid "No network configured on this device"
11330 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11331
11332 #~ msgid "No network name specified"
11333 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11334
11335 #~ msgid "No networks in range"
11336 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11337
11338 #~ msgid "No scan results available yet..."
11339 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11340
11341 #~ msgid "Note: interface name length"
11342 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11343
11344 #~ msgid ""
11345 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11346 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11347 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11348 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11349 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11350 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11351 #~ msgstr ""
11352 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11353 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11354 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11355 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11356 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11357 #~ "verwendet werden."
11358
11359 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11360 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11361
11362 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11363 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11364
11365 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11366 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11367
11368 #~ msgid ""
11369 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11370 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11371 #~ msgstr ""
11372 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11373 #~ "gemacht werden!\n"
11374 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11375 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11376
11377 #~ msgid "Receiver Antenna"
11378 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11379
11380 #~ msgid "Repeat scan"
11381 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11382
11383 #~ msgid "Replace entry"
11384 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11385
11386 #~ msgid "Scan request failed"
11387 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11388
11389 #~ msgid "Separate Clients"
11390 #~ msgstr "Clients isolieren"
11391
11392 #~ msgid "Slot time"
11393 #~ msgstr "Zeitslot"
11394
11395 #~ msgid ""
11396 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11397 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11398 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11399 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11400 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11401 #~ msgstr ""
11402 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11403 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11404 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11405 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11406 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11407
11408 #~ msgid ""
11409 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11410 #~ "this component for working wireless configuration!"
11411 #~ msgstr ""
11412 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11413 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11414
11415 #~ msgid "The given network name is not unique"
11416 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11417
11418 #, fuzzy
11419 #~ msgid ""
11420 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11421 #~ "will be replaced if you proceed."
11422 #~ msgstr ""
11423 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11424 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11425
11426 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11427 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11428
11429 #~ msgid ""
11430 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11431 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11432 #~ msgstr ""
11433 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11434 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11435
11436 #~ msgid "Transmission Rate"
11437 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11438
11439 #~ msgid "Transmit Power"
11440 #~ msgstr "Sendeleistung"
11441
11442 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11443 #~ msgstr "Sendeantenne"
11444
11445 #~ msgid "Uploaded File"
11446 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11447
11448 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11449 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11450
11451 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11452 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11453
11454 #~ msgid "open"
11455 #~ msgstr "offen"
11456
11457 #~ msgid "Advanced"
11458 #~ msgstr "Erweitert"
11459
11460 #~ msgid "Always off (%s)"
11461 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11462
11463 #~ msgid "Always on (%s)"
11464 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11465
11466 #~ msgid "Apply anyway"
11467 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11468
11469 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11470 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11471
11472 #~ msgid "Expecting %s"
11473 #~ msgstr "Erwarte %s"
11474
11475 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11476 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11477
11478 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11479 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11480
11481 #~ msgid "Netmask"
11482 #~ msgstr "Netzmaske"
11483
11484 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11485 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11486
11487 #, fuzzy
11488 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11489 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11490
11491 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11492 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11493
11494 #~ msgid "Synchronizing..."
11495 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11496
11497 #~ msgid ""
11498 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11499 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11500 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11501 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11502 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11503 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11504 #~ msgstr ""
11505 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11506 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11507 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11508 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11509 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11510 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11511 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11512 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11513
11514 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11515 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11516
11517 #~ msgid "Theme"
11518 #~ msgstr "Thema"
11519
11520 #~ msgid "There are no changes to apply."
11521 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11522
11523 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11524 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11525
11526 #~ msgid "There are no pending changes!"
11527 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11528
11529 #~ msgid ""
11530 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11531 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11532 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11533 #~ msgstr ""
11534 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11535 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11536
11537 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11538 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11539
11540 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11541 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11542
11543 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11544 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11545
11546 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11547 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11548
11549 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11550 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11551
11552 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11553 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11554
11555 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11556 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11557
11558 #~ msgid ""
11559 #~ "one of:\n"
11560 #~ " - %s"
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "einen von:\n"
11563 #~ "- %s"
11564
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11567 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11568 #~ "Opera or Safari."
11569 #~ msgstr ""
11570 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11571 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11572 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11573
11574 #~ msgid "kB"
11575 #~ msgstr "kB"
11576
11577 #~ msgid ""
11578 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11579 #~ "communications"
11580 #~ msgstr ""
11581 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11582 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11583
11584 #~ msgid ""
11585 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11586 #~ "authentication."
11587 #~ msgstr ""
11588 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11589 #~ "Zeile)."
11590
11591 #~ msgid "Password successfully changed!"
11592 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11593
11594 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11595 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11596
11597 #~ msgid "Available packages"
11598 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11599
11600 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11601 #~ msgstr ""
11602 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11603 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11604
11605 #~ msgid ""
11606 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11607 #~ "preserved in any sysupgrade."
11608 #~ msgstr ""
11609 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11610 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11611
11612 #~ msgid ""
11613 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11614 #~ "in a sysupgrade."
11615 #~ msgstr ""
11616 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11617 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11618
11619 #~ msgid "Custom feeds"
11620 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11621
11622 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11623 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11624
11625 #~ msgid "Distribution feeds"
11626 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11627
11628 #~ msgid "Download and install package"
11629 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11630
11631 #~ msgid "Filter"
11632 #~ msgstr "Filter"
11633
11634 #~ msgid "Find package"
11635 #~ msgstr "Paket suchen"
11636
11637 #~ msgid "Free space"
11638 #~ msgstr "Freier Platz"
11639
11640 #~ msgid "General options for opkg"
11641 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11642
11643 #~ msgid "Install"
11644 #~ msgstr "Installieren"
11645
11646 #~ msgid "Installed packages"
11647 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11648
11649 # Ich glab das ist so richtiger
11650 #~ msgid "No package lists available"
11651 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11652
11653 #~ msgid "OK"
11654 #~ msgstr "OK"
11655
11656 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11657 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11658
11659 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11660 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11661
11662 #~ msgid "Package name"
11663 #~ msgstr "Paketname"
11664
11665 #~ msgid "Please update package lists first"
11666 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11667
11668 #~ msgid "Size (.ipk)"
11669 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11670
11671 #~ msgid "Software"
11672 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11673
11674 #~ msgid "Update lists"
11675 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11676
11677 #~ msgid "Version"
11678 #~ msgstr "Version"
11679
11680 #~ msgid "Disable DNS setup"
11681 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11682
11683 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11684 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11685
11686 #~ msgid "Lease validity time"
11687 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11688
11689 #~ msgid "Multicast address"
11690 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11691
11692 #~ msgid "Protocol family"
11693 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11694
11695 #~ msgid "No chains in this table"
11696 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11697
11698 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11699 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11700
11701 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11702 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11703
11704 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11705 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11706
11707 #~ msgid "Activate this network"
11708 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11709
11710 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11711 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11712
11713 #~ msgid "Interface reconnected"
11714 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11715
11716 #~ msgid "Interface shut down"
11717 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11718
11719 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11720 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11721
11722 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11723 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11724
11725 #~ msgid ""
11726 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11727 #~ "connected via this interface"
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11730 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11734 #~ "you are connected via this interface."
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11737 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11738 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11739
11740 #~ msgid "Reconnecting interface"
11741 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11742
11743 #~ msgid "Shutdown this network"
11744 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11745
11746 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11747 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11748
11749 #~ msgid "Wireless restarted"
11750 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11751
11752 #~ msgid "Wireless shut down"
11753 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11754
11755 #~ msgid "DHCP Leases"
11756 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11757
11758 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11759 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11760
11761 #~ msgid ""
11762 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11763 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11764 #~ msgstr ""
11765 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11766 #~ "gemacht werden!\n"
11767 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11768 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11769
11770 #, fuzzy
11771 #~ msgid ""
11772 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11773 #~ "connected via this interface."
11774 #~ msgstr ""
11775 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11776 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11777 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11778
11779 #~ msgid "Sort"
11780 #~ msgstr "Sortieren"
11781
11782 #~ msgid "help"
11783 #~ msgstr "Hilfe"
11784
11785 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11786 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11787
11788 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11789 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"