luci-base: fix syntax error in base translation, resync base translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:197
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
662 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
666 msgid ""
667 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
668 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
669 msgstr ""
670 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
671 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
672 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr ""
677 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
678 "Anfragen"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 msgid "Annex"
691 msgstr "Anhang"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anhang A G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anhang A G.992.2"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anhang A G.992.3"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anhang A G.992.5"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Annex B (alle Arten)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anhang B G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anhang B G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anhang B G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Annex J (alle Arten)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Annex M (alle Arten)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anhang M G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anhang M G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
754 msgid ""
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "present."
757 msgstr ""
758 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
759 "Route vorhanden ist."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
767 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
768 "Route."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
771 msgid ""
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
774 msgstr ""
775 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
776 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Anonyme Identität"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Automatische Mountpunkte"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
802 msgid "Any zone"
803 msgstr "Beliebige Zone"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
806 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Backup anwenden?"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr ""
816 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
817 "fehlgeschlagen"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
821 msgid "Apply unchecked"
822 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
825 msgid "Applying configuration changes… %ds"
826 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 msgid "Architecture"
830 msgstr "Architektur"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
833 msgid "Arp-scan"
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
837 msgid ""
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
839 msgstr ""
840 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
841 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
845 msgid ""
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
847 msgstr ""
848 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
849 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Assoziierte Clients"
855
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
857 msgid "Associations"
858 msgstr "Assoziierungen"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
862 msgstr ""
863 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
864 "aktivieren"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Berechtigungsgruppe"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Authentifizierung"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Authentifizierungstyp"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Authoritativ"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
886 msgid "Authorization Required"
887 msgstr "Autorisierung benötigt"
888
889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
898 msgid "Automatic"
899 msgstr "Automatisch"
900
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
903 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
904 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
907 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
908 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
911 msgid ""
912 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
913 "routing."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
917 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
918 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
921 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
922 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
925 msgid "Automount Filesystem"
926 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
929 msgid "Automount Swap"
930 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
933 msgid "Available"
934 msgstr "Verfügbar"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
947 msgid "Average:"
948 msgstr "Durchschnitt:"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
951 msgid "B43 + B43C"
952 msgstr "B43 + B43C"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
955 msgid "B43 + B43C + V43"
956 msgstr "B43 + B43C + V43"
957
958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
959 msgid "BR / DMR / AFTR"
960 msgstr "BR / DMR / AFTR"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
967 msgid "BSSID"
968 msgstr "BSSID"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
972 msgid "Back to Overview"
973 msgstr "Zurück zur Übersicht"
974
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
976 msgid "Back to configuration"
977 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
980 msgid "Backup"
981 msgstr "Sichern"
982
983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
984 msgid "Backup / Flash Firmware"
985 msgstr "Backup / Firmware Update"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
989 msgid "Backup file list"
990 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
991
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
994 msgid "Band"
995 msgstr "Frequenztyp"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
998 msgid "Base device"
999 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1002 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1006 msgid "Beacon Interval"
1007 msgstr "Beacon-Intervall"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1011 msgid ""
1012 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1013 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1014 "defined backup patterns."
1015 msgstr ""
1016 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1017 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1018 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1019 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1022 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1023 msgstr ""
1024 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1025 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1035 msgid "Bind interface"
1036 msgstr "An Adapter binden"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1046 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1047 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1052 msgid "Bitrate"
1053 msgstr "Bitrate"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1056 msgid "Bonding Policy"
1057 msgstr "Bonding-Methode"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1061 msgid "Bridge"
1062 msgstr "Bridge"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1065 msgctxt "MACVLAN mode"
1066 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1067 msgstr ""
1068 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1069 "Schnittstellen)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1073 msgid "Bridge VLAN filtering"
1074 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
1078 msgid "Bridge device"
1079 msgstr "Netzwerkbrücke"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1083 msgid "Bridge port specific options"
1084 msgstr "Portspezifische Optionen"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1087 msgid "Bridge ports"
1088 msgstr "Brückenports"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
1091 msgid "Bridge unit number"
1092 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1095 msgid "Bring up empty bridge"
1096 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1099 msgid "Bring up on boot"
1100 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1103 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1104 msgstr ""
1105 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1106 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1107
1108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1109 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1110 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1114 msgid "Browse…"
1115 msgstr "Durchsuchen…"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1118 msgid "Buffered"
1119 msgstr "Gepuffert"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1122 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1123 msgstr ""
1124 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1125 "wenn leer)."
1126
1127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1128 msgid "CLAT configuration failed"
1129 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1132 msgid "CPU usage (%)"
1133 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1136 msgid "Cached"
1137 msgstr "Im Cache"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1142 msgid "Call failed"
1143 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1155 msgid "Cancel"
1156 msgstr "Abbrechen"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1159 msgid "Category"
1160 msgstr "Kategorie"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1163 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1164 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1167 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1168 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1171 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1172 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1175 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1176 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1180 msgid ""
1181 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1182 "`logread -f` during handshake for actual values"
1183 msgstr ""
1184 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1185 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1186 "Werte"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1190 msgid ""
1191 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1192 "Subject CN (exact match)"
1193 msgstr ""
1194 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1195 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1199 msgid ""
1200 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1201 "Subject CN (suffix match)"
1202 msgstr ""
1203 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1204 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1208 msgid ""
1209 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1210 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1211 msgstr ""
1212 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1213 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1214 "mycompany.com</code>"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1219 msgid "Chain"
1220 msgstr "Kette"
1221
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1223 msgid "Changes"
1224 msgstr "Änderungen"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1227 msgid "Changes have been reverted."
1228 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1231 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1232 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1233
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1241 msgid "Channel"
1242 msgstr "Kanal"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1245 msgid "Channel Analysis"
1246 msgstr "Kanalanalyse"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1249 msgid "Channel Width"
1250 msgstr "Kanalbreite"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Check filesystems before mount"
1254 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1257 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1258 msgstr ""
1259 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1262 msgid "Checking archive…"
1263 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1267 msgid "Checking image…"
1268 msgstr "Image wird überprüft…"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1271 msgid "Choose mtdblock"
1272 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1276 msgid ""
1277 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1278 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1279 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1280 "interface to it."
1281 msgstr ""
1282 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1283 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1284 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1285 "und zuzuweisen."
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1288 msgid ""
1289 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1290 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1291 msgstr ""
1292 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1293 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1296 msgid "Cipher"
1297 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1300 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1301 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1304 msgid ""
1305 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1306 "configuration files."
1307 msgstr ""
1308 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1309 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1312 msgid ""
1313 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1314 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1315 msgstr ""
1316 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1317 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1318 "gedacht!)"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1323 msgid "Client"
1324 msgstr "Client"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1328 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1329 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1334 msgid "Close"
1335 msgstr "Schließen"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1343 msgid ""
1344 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1345 "persist connection"
1346 msgstr ""
1347 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1348 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1351 msgid "Close list..."
1352 msgstr "Schließe Liste..."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1360 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1361 msgid "Collecting data..."
1362 msgstr "Sammle Daten..."
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1365 msgid "Command"
1366 msgstr "Befehl"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1369 msgid "Command OK"
1370 msgstr "Kommando OK"
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1373 msgid "Command failed"
1374 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1375
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1377 msgid "Comment"
1378 msgstr "Kommentar"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1381 msgid ""
1382 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1383 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1384 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1385 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1386 msgstr ""
1387 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1388 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1389 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1390 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1396 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1397 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1401 msgid "Configuration"
1402 msgstr "Konfiguration"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1405 msgid "Configuration changes applied."
1406 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1409 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1410 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1411
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1414 msgid "Configuration failed"
1415 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1418 msgid ""
1419 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1420 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1421 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1422 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1423 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1424 "offered."
1425 msgstr ""
1426 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1427 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1428 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1429 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1430 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1431 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1434 msgid ""
1435 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1436 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1437 msgstr ""
1438 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1439 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1442 msgid ""
1443 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1444 "\">RA</abbr> service on this interface."
1445 msgstr ""
1446 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1447 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1450 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1451 msgstr ""
1452 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1455 msgid ""
1456 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1457 msgstr ""
1458 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1459 "Schnittstelle."
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
1462 msgid "Configure…"
1463 msgstr "Konfigurieren…"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1466 msgid "Confirm disconnect"
1467 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1470 msgid "Confirmation"
1471 msgstr "Bestätigung"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1477 msgid "Connected"
1478 msgstr "Verbunden"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1482 msgid "Connection attempt failed"
1483 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1486 msgid "Connection attempt failed."
1487 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1490 msgid "Connection lost"
1491 msgstr "Verbindung verloren"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1494 msgid "Connections"
1495 msgstr "Verbindungen"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1498 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1499 msgstr ""
1500 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1501 "(all, 1)"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1504 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1505 msgstr ""
1506 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1507
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1511 msgid "Contents have been saved."
1512 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1519 msgid "Continue"
1520 msgstr "Fortfahren"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1523 msgid ""
1524 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1525 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1526 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1527 msgstr ""
1528 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1529 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1530 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1531 "geändert wurden."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1534 msgid "Country"
1535 msgstr "Land"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1538 msgid "Country Code"
1539 msgstr "Ländercode"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1542 msgid "Coverage cell density"
1543 msgstr "Funkzellendichte"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1547 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1548 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
1551 msgid "Create interface"
1552 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1555 msgid "Critical"
1556 msgstr "Kritisch"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1559 msgid "Cron Log Level"
1560 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1563 msgid "Current power"
1564 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1572 msgid "Custom Interface"
1573 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1576 msgid ""
1577 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1578 "this, perform a factory-reset first."
1579 msgstr ""
1580 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1581 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1582 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1585 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1586 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1589 msgid ""
1590 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1591 "\">LED</abbr>s if possible."
1592 msgstr ""
1593 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1594 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1597 msgid "DAD transmits"
1598 msgstr "DAD Anfragen"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1601 msgid "DAE-Client"
1602 msgstr "DAE-Client"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1605 msgid "DAE-Port"
1606 msgstr "DAE-Port"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1609 msgid "DAE-Secret"
1610 msgstr "DAE-Geheimnis"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1613 msgid "DHCP Options"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1617 msgid "DHCP Server"
1618 msgstr "DHCP-Server"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1621 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1622 msgid "DHCP and DNS"
1623 msgstr "DHCP und DNS"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1628 msgid "DHCP client"
1629 msgstr "DHCP Client"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1632 msgid "DHCP-Options"
1633 msgstr "DHCP-Optionen"
1634
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1637 msgid "DHCPv6 client"
1638 msgstr "DHCPv6 Client"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1641 msgid "DHCPv6-Service"
1642 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1649 msgid "DNS"
1650 msgstr "DNS"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1653 msgid "DNS forwardings"
1654 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1657 msgid "DNS query port"
1658 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1661 msgid "DNS search domains"
1662 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1665 msgid "DNS server port"
1666 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1669 msgid "DNS weight"
1670 msgstr "DNS-Gewichtung"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1673 msgid "DNS-Label / FQDN"
1674 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1677 msgid "DNSSEC"
1678 msgstr "DNSSEC"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1681 msgid "DNSSEC check unsigned"
1682 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1685 msgid "DPD Idle Timeout"
1686 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1689 msgid "DS-Lite AFTR address"
1690 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1694 msgid "DSL"
1695 msgstr "DSL"
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1698 msgid "DSL Status"
1699 msgstr "DSL-Status"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
1702 msgid "DSL line mode"
1703 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1706 msgid "DTIM Interval"
1707 msgstr "DTIM-Intervall"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1712 msgid "DUID"
1713 msgstr "DUID"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1716 msgid "Data Rate"
1717 msgstr "Datenrate"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1721 msgid "Debug"
1722 msgstr "Debug"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1727 msgid "Default %d"
1728 msgstr "Standard %d"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1731 msgid "Default router"
1732 msgstr "Default-Router"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1735 msgid "Default state"
1736 msgstr "Ausgangszustand"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1739 msgid ""
1740 "Define additional DHCP options, for example "
1741 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1742 "servers to clients."
1743 msgstr ""
1744 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1745 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1748 msgid ""
1749 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1750 "but for outgoing frames"
1751 msgstr ""
1752 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1753 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1756 msgid ""
1757 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1758 "priority on incoming frames"
1759 msgstr ""
1760 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1761 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1764 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1765 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1775 msgid "Delete"
1776 msgstr "Löschen"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1780 msgid "Delete key"
1781 msgstr "Schlüssel löschen"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1784 msgid "Delete request failed: %s"
1785 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1788 msgid "Delete this network"
1789 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1792 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1793 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
1798 msgid "Description"
1799 msgstr "Beschreibung"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1802 msgid "Deselect"
1803 msgstr "Abwählen"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1806 msgid "Design"
1807 msgstr "Design"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1810 msgid "Designated master"
1811 msgstr "Master-Schnittstelle"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1816 msgid "Destination"
1817 msgstr "Ziel"
1818
1819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1820 msgid "Destination port"
1821 msgstr "Zielport"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1825 msgid "Destination zone"
1826 msgstr "Ziel-Zone"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Device"
1844 msgstr "Gerät"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1847 msgid "Device Configuration"
1848 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1851 msgid "Device is not active"
1852 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1856 msgid "Device is restarting…"
1857 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1860 msgid "Device name"
1861 msgstr "Adaptername"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1864 msgid "Device not managed by ModemManager."
1865 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1868 msgid "Device not present"
1869 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1872 msgid "Device type"
1873 msgstr "Adaptertyp"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1876 msgid "Device unreachable!"
1877 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1880 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1881 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
1884 msgid "Devices"
1885 msgstr "Geräte"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1888 msgid "Diagnostics"
1889 msgstr "Diagnosen"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1893 msgid "Dial number"
1894 msgstr "Einwahlnummer"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1897 msgid "Directory"
1898 msgstr "Verzeichnis"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1904 msgid "Disable"
1905 msgstr "Deaktivieren"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1908 msgid ""
1909 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1910 "this interface."
1911 msgstr ""
1912 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1913 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1914
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1917 msgid "Disable DNS lookups"
1918 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1921 msgid "Disable Encryption"
1922 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1925 msgid "Disable Inactivity Polling"
1926 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1929 msgid "Disable this network"
1930 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1943 msgid "Disabled"
1944 msgstr "Deaktiviert"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1947 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1948 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1951 msgid ""
1952 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1953 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1959 msgid "Disconnect"
1960 msgstr "Trennen"
1961
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1964 msgid "Disconnection attempt failed"
1965 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1968 msgid "Disconnection attempt failed."
1969 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1972 msgid "Disk space"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1981 msgid "Dismiss"
1982 msgstr "Verwerfen"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1985 msgid "Distance Optimization"
1986 msgstr "Distanzoptimierung"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1989 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1990 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1993 msgid ""
1994 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1995 "section is valid for all dnsmasq instances."
1996 msgstr ""
1997
1998 # Nur für NAT-Firewalls?
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2000 msgid ""
2001 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2002 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2003 "forwarder."
2004 msgstr ""
2005 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2006 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2007 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2008 "Router"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2011 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2012 msgstr ""
2013 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2014 "Domains"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2020 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2021 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2024 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2025 msgstr ""
2026 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2027 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2030 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2031 msgstr ""
2032 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2033 "beantwortet werden können"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2036 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2037 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2040 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2041 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2044 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2045 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2048 msgctxt "VLAN port state"
2049 msgid "Do not participate"
2050 msgstr "Nicht teilnehmen"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2053 msgid ""
2054 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2055 "packets."
2056 msgstr ""
2057 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2058 "weiterleiten."
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2061 msgid "Do not send a hostname"
2062 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2065 msgid ""
2066 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2067 "abbr> messages on this interface."
2068 msgstr ""
2069 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2070 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2073 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2074 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2077 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2078 msgstr ""
2079 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2082 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2083 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2086 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2087 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2090 msgid "Domain"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2094 msgid "Domain required"
2095 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2098 msgid "Domain whitelist"
2099 msgstr "Domain-Whitelist"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2104 msgid "Don't Fragment"
2105 msgstr "Nicht fragmentieren"
2106
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2108 msgid "Down"
2109 msgstr "runter"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2112 msgid "Down Delay"
2113 msgstr "Down Delay"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2116 msgid "Download backup"
2117 msgstr "Backup herunterladen"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2120 msgid "Download mtdblock"
2121 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2124 msgid "Downstream SNR offset"
2125 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2128 msgid "Drag to reorder"
2129 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2132 msgid "Drop Duplicate Frames"
2133 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2136 msgid "Dropbear Instance"
2137 msgstr "Dropbear Instanz"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2140 msgid ""
2141 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2142 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2143 msgstr ""
2144 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2145 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2146 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2147
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2150 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2151 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2154 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2155 msgstr ""
2156 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2159 msgid "Dynamic tunnel"
2160 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2163 msgid ""
2164 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2165 "having static leases will be served."
2166 msgstr ""
2167 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2168 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2171 msgid "EA-bits length"
2172 msgstr "EA-Bitlänge"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2175 msgid "EAP-Method"
2176 msgstr "EAP-Methode"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2185 msgid "Edit"
2186 msgstr "Bearbeiten"
2187
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2189 msgid ""
2190 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2191 "reload the page."
2192 msgstr ""
2193 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2194 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2197 msgid "Edit this network"
2198 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2201 msgid "Edit wireless network"
2202 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2205 msgid "Egress QoS mapping"
2206 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2209 msgctxt "VLAN port state"
2210 msgid "Egress tagged"
2211 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2214 msgctxt "VLAN port state"
2215 msgid "Egress untagged"
2216 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2219 msgid "Emergency"
2220 msgstr "Notfall"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2224 msgid "Enable"
2225 msgstr "Aktivieren"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
2228 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2232 msgid ""
2233 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2234 "snooping"
2235 msgstr ""
2236 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2237 "aktivieren"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2240 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2241 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2244 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2245 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Enable DNS lookups"
2251 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2254 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2255 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2258 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2259 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2262 msgid "Enable IPv6"
2263 msgstr "IPv6 aktivieren"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2266 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2267 msgstr "IPv6 anfordern"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2275 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2276 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2279 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2280 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2283 msgid "Enable MAC address learning"
2284 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2287 msgid "Enable NTP client"
2288 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2291 msgid "Enable Single DES"
2292 msgstr "Single-DES aktivieren"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2295 msgid "Enable TFTP server"
2296 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2299 msgid "Enable VLAN filtering"
2300 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2303 msgid "Enable VLAN functionality"
2304 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2307 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2308 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2311 msgid ""
2312 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2313 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2314 "\">HTTPS</abbr> port."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2318 msgid ""
2319 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2320 msgstr ""
2321 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2322 "dieser Schnittstelle."
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2325 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2326 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2329 msgid "Enable learning and aging"
2330 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2333 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2334 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2337 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2338 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2341 msgid "Enable multicast fast leave"
2342 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2345 msgid "Enable multicast querier"
2346 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2349 msgid "Enable multicast support"
2350 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2353 msgid ""
2354 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2355 msgstr ""
2356 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2357 "positiv oder negativ beeinflussen."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2360 msgid "Enable promiscuous mode"
2361 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2365 msgid "Enable rx checksum"
2366 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2372 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2373 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2374
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2378 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2379 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2382 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2386 msgid "Enable this network"
2387 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2391 msgid "Enable tx checksum"
2392 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2395 msgid "Enable unicast flooding"
2396 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2401 msgid "Enabled"
2402 msgstr "Aktiviert"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2405 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2406 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2409 msgid ""
2410 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2411 "Domain"
2412 msgstr ""
2413 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2414 "Mobilitätsbereiches"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2417 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2418 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2421 msgid "Encapsulation limit"
2422 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
2426 msgid "Encapsulation mode"
2427 msgstr "Kapselung"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2434 msgid "Encryption"
2435 msgstr "Verschlüsselung"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
2438 msgid "Endpoint Host"
2439 msgstr "Entfernter Server"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
2442 msgid "Endpoint Port"
2443 msgstr "Entfernter Port"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2446 msgid "Enforce IGMPv1"
2447 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2450 msgid "Enforce IGMPv2"
2451 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2454 msgid "Enforce IGMPv3"
2455 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2458 msgid "Enforce MLD version 1"
2459 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2462 msgid "Enforce MLD version 2"
2463 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2464
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2466 msgid "Enter custom value"
2467 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom values"
2471 msgstr "Eigene Werte angeben"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2474 msgid "Erasing..."
2475 msgstr "Lösche..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2483 msgid "Error"
2484 msgstr "Fehler"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2487 msgid "Error getting PublicKey"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Errored seconds (ES)"
2492 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2496 msgid "Ethernet Adapter"
2497 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2501 msgid "Ethernet Switch"
2502 msgstr "Netzwerk Switch"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2505 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2506 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2509 msgid "Every second (fast, 1)"
2510 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2513 msgid "Exclude interfaces"
2514 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2517 msgid ""
2518 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2519 "e.g. for RBL services."
2520 msgstr ""
2521 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2522 "genutzt wird"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2525 msgid "Existing device"
2526 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2529 msgid "Expand hosts"
2530 msgstr "Hosts vervollständigen"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2533 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2534 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2537 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2538 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2541 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2542 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2545 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2546 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2558 msgid "Expecting: %s"
2559 msgstr "Erwarte: %s"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2562 msgid "Expecting: non-empty value"
2563 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2566 msgid "Expires"
2567 msgstr "Verfällt"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2570 msgid ""
2571 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2572 msgstr ""
2573 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2574 "(<code>2m</code>)."
2575
2576 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2577 msgid "External"
2578 msgstr "Extern"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2581 msgid "External R0 Key Holder List"
2582 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2585 msgid "External R1 Key Holder List"
2586 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2589 msgid "External system log server"
2590 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2593 msgid "External system log server port"
2594 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2597 msgid "External system log server protocol"
2598 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2601 msgid "Extra SSH command options"
2602 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2605 msgid "Extra pppd options"
2606 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2609 msgid "Extra sstpc options"
2610 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2613 msgid "FT over DS"
2614 msgstr "FT-über-DS"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2617 msgid "FT over the Air"
2618 msgstr "FT-drahtlos"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2621 msgid "FT protocol"
2622 msgstr "FT Protokoll"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2625 msgid "Failed to change the system password."
2626 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2629 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2630 msgstr ""
2631 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2632 "der Änderungen…"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2635 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2636 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2639 msgid "File"
2640 msgstr "Datei"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2643 msgid ""
2644 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2645 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2646 msgstr ""
2647 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2648 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2649 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2652 msgid "File not accessible"
2653 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2656 msgid "File to store DHCP lease information."
2657 msgstr ""
2658 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2659 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2662 msgid "File with upstream resolvers."
2663 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2667 msgid "Filename"
2668 msgstr "Dateiname"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2671 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2672 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2676 msgid "Filesystem"
2677 msgstr "Dateisystem"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2680 msgid "Filter private"
2681 msgstr "Private Anfragen filtern"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2684 msgid "Filter useless"
2685 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2688 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2689 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2692 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2693 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2696 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2697 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2698
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2701 msgid "Finalizing failed"
2702 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2705 msgid ""
2706 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2707 "with defaults based on what was detected"
2708 msgstr ""
2709 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2710 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2713 msgid "Find and join network"
2714 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2717 msgid "Finish"
2718 msgstr "Fertigstellen"
2719
2720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2721 msgid "Firewall"
2722 msgstr "Firewall"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2725 msgid "Firewall Mark"
2726 msgstr "Firewall Mark"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2729 msgid "Firewall Settings"
2730 msgstr "Firewall Einstellungen"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2733 msgid "Firewall Status"
2734 msgstr "Firewall-Status"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2737 msgid "Firewall mark"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2741 msgid "Firmware File"
2742 msgstr "Firmware-Datei"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2745 msgid "Firmware Version"
2746 msgstr "Firmware-Version"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2749 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2750 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2754 msgid "Flash image..."
2755 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2758 msgid "Flash image?"
2759 msgstr "Image schreiben?"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2762 msgid "Flash new firmware image"
2763 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2764
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2766 msgid "Flash operations"
2767 msgstr "Flash-Operationen"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2771 msgid "Flashing…"
2772 msgstr "Aktualisieren…"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:232
2775 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2780 msgid "Force"
2781 msgstr "Start erzwingen"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2784 msgid "Force 40MHz mode"
2785 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2788 msgid "Force CCMP (AES)"
2789 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2792 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2793 msgstr ""
2794 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2795 "Server erkannt wurde."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2798 msgid "Force IGMP version"
2799 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2802 msgid "Force MLD version"
2803 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2806 msgid "Force TKIP"
2807 msgstr "Erzwinge TKIP"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2810 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2811 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
2814 msgid "Force link"
2815 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2818 msgid "Force upgrade"
2819 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2822 msgid "Force use of NAT-T"
2823 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2824
2825 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2826 msgid "Form token mismatch"
2827 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2830 msgid ""
2831 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2832 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2833 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2834 "interface and downstream interfaces."
2835 msgstr ""
2836 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2837 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2838 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2839 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2842 msgid ""
2843 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2844 "messages received on the designated master interface to downstream "
2845 "interfaces."
2846 msgstr ""
2847 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2848 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2849 "Schnittstellen weiterleiten."
2850
2851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2852 msgid "Forward DHCP traffic"
2853 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2856 msgid ""
2857 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2858 "downstream interfaces."
2859 msgstr ""
2860 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2861 "Schnittstellen weiterleiten."
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2864 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2865 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2868 msgid "Forward broadcast traffic"
2869 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2872 msgid "Forward delay"
2873 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2876 msgid "Forward mesh peer traffic"
2877 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2880 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2881 msgstr ""
2882 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
2885 msgid "Forwarding mode"
2886 msgstr "Weiterleitungstyp"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2889 msgid "Fragmentation Threshold"
2890 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2893 msgid ""
2894 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2895 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2896 msgstr ""
2897 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2898 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2903 msgid "GHz"
2904 msgstr "GHz"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2908 msgid "GPRS only"
2909 msgstr "Nur GPRS"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2912 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2913 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2916 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2917 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2920 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2921 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2924 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2925 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2930 msgid "Gateway"
2931 msgstr "Gateway"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2934 msgid "Gateway Ports"
2935 msgstr "Gateway-Ports"
2936
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2939 msgid "Gateway address is invalid"
2940 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2948 msgid "General Settings"
2949 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2955 msgid "General Setup"
2956 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2959 msgid "General device options"
2960 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2963 msgid "Generate Config"
2964 msgstr "Konfiguration generieren"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2967 msgid "Generate Key"
2968 msgstr "Key generieren"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2971 msgid "Generate New QR-Code"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2975 msgid "Generate PMK locally"
2976 msgstr "PMK lokal generieren"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2979 msgid "Generate archive"
2980 msgstr "Sicherung erstellen"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:251
2983 msgid "Generate new QR-Code"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2987 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2988 msgstr ""
2989 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2990 "nicht geändert!"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2993 msgid "Global Settings"
2994 msgstr "Globale Einstellungen"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
2997 msgid "Global network options"
2998 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2999
3000 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3001 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3002 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3003 msgid "Go to firmware upgrade..."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3007 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3009 msgid "Go to password configuration..."
3010 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3011
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3016 msgid "Go to relevant configuration page"
3017 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3020 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3021 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3024 msgid "Grant access to DHCP status display"
3025 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3028 msgid "Grant access to DSL status display"
3029 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3032 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3033 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3036 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3037 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3040 msgid "Grant access to SSH configuration"
3041 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3042
3043 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3044 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3045 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3048 msgid "Grant access to crontab configuration"
3049 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3052 msgid "Grant access to firewall status"
3053 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3056 msgid "Grant access to flash operations"
3057 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3060 msgid "Grant access to main status display"
3061 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3064 msgid "Grant access to mmcli"
3065 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3068 msgid "Grant access to mount configuration"
3069 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3072 msgid "Grant access to network configuration"
3073 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3076 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3077 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3078
3079 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3080 msgid "Grant access to network status information"
3081 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3084 msgid "Grant access to process status"
3085 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3088 msgid "Grant access to realtime statistics"
3089 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3092 msgid "Grant access to routing status"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3096 msgid "Grant access to startup configuration"
3097 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3100 msgid "Grant access to system configuration"
3101 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3104 msgid "Grant access to system logs"
3105 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3108 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3112 msgid "Grant access to wireless channel status"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3116 msgid "Grant access to wireless status display"
3117 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3120 msgid "Group Password"
3121 msgstr "Gruppenpasswort"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3124 msgid "Guest"
3125 msgstr "Gast"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3128 msgid "HE.net password"
3129 msgstr "HE.net Passwort"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3132 msgid "HE.net username"
3133 msgstr "HE.net Benutzername"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3137 msgid "HTTP(S) Access"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3141 msgid "Hang Up"
3142 msgstr "Auflegen"
3143
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3145 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3146 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3149 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3150 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3153 msgid "Hello interval"
3154 msgstr "Hello-Intervall"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3157 msgid ""
3158 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3159 "the timezone."
3160 msgstr ""
3161 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3162 "Zeitzone vorgenommen werden."
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3165 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3166 msgstr ""
3167 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3170 msgid "Hide QR-Code"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3175 msgid "Hide empty chains"
3176 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3179 msgid "High"
3180 msgstr "Hoch"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3186 msgid "Host"
3187 msgstr "Host"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3190 msgid "Host expiry timeout"
3191 msgstr "Host Verfallsdatum"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3194 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3198 msgid "Host-Uniq tag content"
3199 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3207 msgid "Hostname"
3208 msgstr "Hostname"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3211 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3212 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3215 msgid "Hostnames"
3216 msgstr "Rechnernamen"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3219 msgid ""
3220 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3221 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3222 "useful to rebind an FQDN."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3226 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3230 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3234 msgid "Human-readable counters"
3235 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3238 msgid "Hybrid"
3239 msgstr "Hybrid"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3243 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3244 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3247 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3248 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3251 msgid "IKE DH Group"
3252 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3255 msgid "IP Addresses"
3256 msgstr "IP-Adressen"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3259 msgid "IP Protocol"
3260 msgstr "IP-Protokoll"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3263 msgid "IP Sets"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3267 msgid "IP Type"
3268 msgstr "IP-Typ"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3273 msgid "IP address"
3274 msgstr "IP-Adresse"
3275
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3278 msgid "IP address is invalid"
3279 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3280
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3283 msgid "IP address is missing"
3284 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3287 msgid "IP set"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3291 msgid "IP sets"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3295 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3296 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3306 msgid "IPv4"
3307 msgstr "IPv4"
3308
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3310 msgid "IPv4 Firewall"
3311 msgstr "IPv4 Firewall"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3314 msgid "IPv4 Neighbours"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3318 msgid "IPv4 Routing"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3322 msgid "IPv4 Rules"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3326 msgid "IPv4 Upstream"
3327 msgstr "IPv4-Upstream"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3334 msgid "IPv4 address"
3335 msgstr "IPv4 Adresse"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3338 msgid "IPv4 assignment length"
3339 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3342 msgid "IPv4 broadcast"
3343 msgstr "IPv4 Broadcast"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3346 msgid "IPv4 gateway"
3347 msgstr "IPv4 Gateway"
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3351 msgid "IPv4 netmask"
3352 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3355 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3356 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3359 msgid "IPv4 only"
3360 msgstr "nur IPv4"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3363 msgid "IPv4 prefix"
3364 msgstr "IPv4 Bereich"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3368 msgid "IPv4 prefix length"
3369 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3372 msgid "IPv4+IPv6"
3373 msgstr "IPv4+IPv6"
3374
3375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3377 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3378 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3381 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3382 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3397 msgid "IPv6"
3398 msgstr "IPv6"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3401 msgid "IPv6 Firewall"
3402 msgstr "IPv6 Firewall"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3405 msgid "IPv6 MTU"
3406 msgstr "IPv6-MTU"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3409 msgid "IPv6 Neighbours"
3410 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3413 msgid "IPv6 RA Settings"
3414 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3417 msgid "IPv6 Routing"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3421 msgid "IPv6 Rules"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3425 msgid "IPv6 Settings"
3426 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
3429 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3430 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3433 msgid "IPv6 Upstream"
3434 msgstr "IPv6-Upstream"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3439 msgid "IPv6 address"
3440 msgstr "IPv6 Adresse"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3444 msgid "IPv6 assignment hint"
3445 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3448 msgid "IPv6 assignment length"
3449 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3452 msgid "IPv6 gateway"
3453 msgstr "IPv6 Gateway"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3456 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3457 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3460 msgid "IPv6 only"
3461 msgstr "nur IPv6"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3464 msgid "IPv6 preference"
3465 msgstr "IPv6-Präferenz"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3469 msgid "IPv6 prefix"
3470 msgstr "IPv6-Präfix"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3473 msgid "IPv6 prefix filter"
3474 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3478 msgid "IPv6 prefix length"
3479 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3483 msgid "IPv6 routed prefix"
3484 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3487 msgid "IPv6 source routing"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3491 msgid "IPv6 suffix"
3492 msgstr "IPv6 Endung"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3495 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3496 msgstr ""
3497 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3500 msgid "IPv6 support"
3501 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3504 msgid "IPv6-PD"
3505 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3509 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3510 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3511
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3514 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3515 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3516
3517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3520 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3523 msgid "Identity"
3524 msgstr "Identität"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:203
3527 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3528 msgstr ""
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3531 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3532 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3535 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3536 msgstr ""
3537 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3538 "hinzugefügt"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3541 msgid "If checked, encryption is disabled"
3542 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3545 msgid ""
3546 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3547 "classes."
3548 msgstr ""
3549 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3550 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3554 msgid ""
3555 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3556 msgstr ""
3557 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3558 "gemounted"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3562 msgid ""
3563 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3564 "device node"
3565 msgstr ""
3566 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3567 "Gerätedatei gemounted"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:208
3570 msgid ""
3571 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3572 "configuration before generating a QR-Code"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3578 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3579 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3584 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3585 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3588 msgid ""
3589 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3590 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3591 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3592 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3593 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3594 msgstr ""
3595 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3596 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3597 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3598 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3601 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3602 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3605 msgid "Ignore interface"
3606 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3609 msgid "Ignore resolv file"
3610 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3613 msgid "Image"
3614 msgstr "Image"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3617 msgid "Image check failed:"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3621 msgid "In"
3622 msgstr "Ein"
3623
3624 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3625 msgid ""
3626 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3627 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3628 msgstr ""
3629 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3630 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3631 "zurückzukehren."
3632
3633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3634 msgid "In seconds"
3635 msgstr "In Sekunden"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3643 msgid "Inactivity timeout"
3644 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3647 msgid "Inbound:"
3648 msgstr "Eingehend:"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3651 msgid ""
3652 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3653 "installed_packages.txt"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3660 msgid "Incoming checksum"
3661 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3664 msgid "Incoming interface"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3671 msgid "Incoming key"
3672 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3678 msgid "Incoming serialization"
3679 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3682 msgid "Info"
3683 msgstr "Info"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3686 msgid "Information"
3687 msgstr "Informationen"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3690 msgid "Ingress QoS mapping"
3691 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3692
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3695 msgid "Initialization failure"
3696 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3699 msgid "Initscript"
3700 msgstr "Startscript"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3703 msgid "Initscripts"
3704 msgstr "Startscripte"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3707 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3708 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3711 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3712 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3715 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3716 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3719 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3720 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3723 msgid "Install protocol extensions..."
3724 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3727 msgid "Instance"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3731 msgid ""
3732 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3733 "BSSID <code>%h</code>."
3734 msgstr ""
3735 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3736 "verbinden."
3737
3738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3739 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3740 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3746 msgid "Interface"
3747 msgstr "Schnittstelle"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3750 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3751 msgstr ""
3752 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3755 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3756 msgstr ""
3757 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3758 "geändert."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3761 msgid "Interface Configuration"
3762 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3766 msgid "Interface has %d pending changes"
3767 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3770 msgid "Interface is disabled"
3771 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3774 msgid "Interface is marked for deletion"
3775 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3778 msgid "Interface is reconnecting..."
3779 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3784 msgid "Interface is shutting down..."
3785 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3788 msgid "Interface is starting..."
3789 msgstr "Schnittstelle startet..."
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3792 msgid "Interface is stopping..."
3793 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3796 msgid "Interface name"
3797 msgstr "Adaptername"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3801 msgid "Interface not present or not connected yet."
3802 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3806 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3807 msgid "Interfaces"
3808 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3811 msgid "Internal"
3812 msgstr "Intern"
3813
3814 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3815 msgid "Internal Server Error"
3816 msgstr "Interner Serverfehler"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3819 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3820 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3823 msgid ""
3824 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3825 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3826 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3827 msgstr ""
3828 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3829 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3830 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3831 "Query-Nachrichten."
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3834 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3835 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3836
3837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3839 msgid "Invalid"
3840 msgstr "Ungültige Eingabe"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3846 msgid "Invalid APN provided"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3851 msgid "Invalid Base64 key string"
3852 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3856 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3857 msgstr ""
3858 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3859
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3862 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3863 msgstr ""
3864 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3865 "\"inherit\"."
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3868 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3869 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3873 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3876 msgid "Invalid argument"
3877 msgstr "Ungültiges Argument"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3880 msgid ""
3881 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3882 "supports one and only one bearer."
3883 msgstr ""
3884 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3885 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3888 msgid "Invalid command"
3889 msgstr "Ungültiges Kommando"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3892 msgid "Invalid hexadecimal value"
3893 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3894
3895 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3896 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3897 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3898 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3899 msgstr ""
3900 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3903 msgid "Invert match"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3907 msgid "Isolate Clients"
3908 msgstr "Clients isolieren"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3911 msgid ""
3912 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3913 "flash memory, please verify the image file!"
3914 msgstr ""
3915 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3916 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3917
3918 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3919 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3920 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3921 msgid "JavaScript required!"
3922 msgstr "JavaScript benötigt!"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3925 msgid "Join Network"
3926 msgstr "Netzwerk beitreten"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3929 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3930 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3933 msgid "Joining Network: %q"
3934 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3937 msgid "Jump to rule"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3941 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3942 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3946 msgid "Kernel Log"
3947 msgstr "Kernelprotokoll"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3950 msgid "Kernel Version"
3951 msgstr "Kernel-Version"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3954 msgid "Key"
3955 msgstr "Schlüssel"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3962 msgid "Key #%d"
3963 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3969 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3970 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3971
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3976 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3977 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3980 msgid "Kill"
3981 msgstr "Töten"
3982
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3985 msgid "L2TP"
3986 msgstr "L2TP"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3989 msgid "L2TP Server"
3990 msgstr "L2TP Server"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3993 msgid "LACPDU Packets"
3994 msgstr "LACPDU-Pakete"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4002 msgid "LCP echo failure threshold"
4003 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4011 msgid "LCP echo interval"
4012 msgstr "LCP Echo Intervall"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4015 msgid "LED Configuration"
4016 msgstr "LED-Konfiguration"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
4019 msgid "LLC"
4020 msgstr "LLC"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4024 msgid "Label"
4025 msgstr "Label"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4028 msgid "Language"
4029 msgstr "Sprache"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4032 msgid "Language and Style"
4033 msgstr "Sprache und Aussehen"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4036 msgid "Last member interval"
4037 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4040 msgid "Latency"
4041 msgstr "Latenz"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4044 msgid "Leaf"
4045 msgstr "Zweigstelle"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4048 msgid "Learn"
4049 msgstr "Lernend"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4052 msgid "Learn routes"
4053 msgstr "Routen lernen"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4056 msgid "Lease file"
4057 msgstr "Leasedatei"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4061 msgid "Lease time"
4062 msgstr "Laufzeit"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4068 msgid "Lease time remaining"
4069 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4074 msgid "Leave empty to autodetect"
4075 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4081 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4082 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4085 msgid ""
4086 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4087 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4088 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4089 msgstr ""
4090 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4091 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4092 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4093 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4096 msgid "Legend:"
4097 msgstr "Legende:"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4100 msgid "Limit"
4101 msgstr "Limit"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4104 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4105 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4108 msgid "Line Mode"
4109 msgstr "Verbindungsmodus"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4112 msgid "Line State"
4113 msgstr "Verbindungsstatus"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4116 msgid "Line Uptime"
4117 msgstr "Verbindungsdauer"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4120 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4121 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4124 msgid "Link Monitoring"
4125 msgstr "Linküberwachung"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4128 msgid "Link On"
4129 msgstr "Verbindung hergestellt"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4132 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4133 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4137 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4141 msgid ""
4142 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4143 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4144 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4145 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4146 "Association."
4147 msgstr ""
4148 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4149 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4150 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4151 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4152 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4153 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4156 msgid ""
4157 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4158 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4159 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4160 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4161 "PMK-R1 keys."
4162 msgstr ""
4163 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4164 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4165 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4166 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4167 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4168 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4169
4170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4171 msgid "List of SSH key files for auth"
4172 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4175 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4176 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4179 msgid "List of domains to force to an IP address."
4180 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4183 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4184 msgstr ""
4185 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4186 "Requests weitergeleitet werden"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4189 msgid "Listen Port"
4190 msgstr "Listening-Port"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4193 msgid "Listen interfaces"
4194 msgstr "Aktive Adapter"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4197 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4198 msgstr ""
4199 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4200 "spezifiziert"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4203 msgid ""
4204 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4205 "explicitly."
4206 msgstr ""
4207 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4210 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4211 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4214 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4215 msgid "Load"
4216 msgstr "Last"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4219 msgid "Load Average"
4220 msgstr "Durchschnittslast"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
4223 msgid "Loading QR-Code..."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4227 msgid "Loading directory contents…"
4228 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4231 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4233 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4234 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4235 msgid "Loading view…"
4236 msgstr "Lade Seite…"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4239 msgid "Local"
4240 msgstr "Lokal"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4243 msgid "Local IP address"
4244 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4248 msgid "Local IP address is invalid"
4249 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4252 msgid "Local IP address to assign"
4253 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4263 msgid "Local IPv4 address"
4264 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4267 msgid "Local IPv6 DNS server"
4268 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4275 msgid "Local IPv6 address"
4276 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4279 msgid "Local Startup"
4280 msgstr "Lokales Startskript"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4284 msgid "Local Time"
4285 msgstr "Ortszeit"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4288 msgid "Local ULA"
4289 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4292 msgid "Local domain"
4293 msgstr "Lokale Domain"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4296 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4297 msgstr ""
4298 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4299 "angehangen wird"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4302 msgid "Local server"
4303 msgstr "Lokaler Server"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4306 msgid "Local service only"
4307 msgstr "Nur lokale Dienste"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4310 msgid "Localise queries"
4311 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4314 msgid "Lock to BSSID"
4315 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4318 msgid "Log output level"
4319 msgstr "Protokolllevel"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4322 msgid "Log queries"
4323 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4326 msgid "Logging"
4327 msgstr "Protokollierung"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4331 msgid ""
4332 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4333 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4334 msgstr ""
4335 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4336 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4337
4338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4340 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4341 msgstr ""
4342 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4343 "(optional)."
4344
4345 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4346 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4347 msgid "Login"
4348 msgstr "Anmelden"
4349
4350 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4351 msgid "Logout"
4352 msgstr "Abmelden"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Loose filtering"
4357 msgstr "offene Filterung"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4360 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4361 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4364 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4365 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4369 msgid "MAC"
4370 msgstr "MAC"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
4373 msgid "MAC Address"
4374 msgstr "MAC-Adresse"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4377 msgid "MAC Address Filter"
4378 msgstr "MAC-Adressfilter"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4381 msgid "MAC Address For The Actor"
4382 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
4386 msgid "MAC VLAN"
4387 msgstr "MAC-VLAN"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4398 msgid "MAC address"
4399 msgstr "MAC-Adresse"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4402 msgid "MAC-Filter"
4403 msgstr "MAC-Filter"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4406 msgid "MAC-List"
4407 msgstr "MAC-Adressliste"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4411 msgid "MAP / LW4over6"
4412 msgstr "MAP / LW4over6"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4416 msgid "MAP rule is invalid"
4417 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4420 msgid "MD5"
4421 msgstr "MD5"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4425 msgid "MHz"
4426 msgstr "MHz"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4429 msgid "MII"
4430 msgstr "MII"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4433 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4434 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4437 msgid "MII Interval"
4438 msgstr "MII Intervall"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4445 msgid "MTU"
4446 msgstr "MTU"
4447
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4449 msgid ""
4450 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4451 "below:"
4452 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4461 msgid "Manual"
4462 msgstr "Manuell"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4465 msgid "Master"
4466 msgstr "Master"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4469 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4470 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4473 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4474 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4477 msgid "Max. DHCP leases"
4478 msgstr ""
4479 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4480 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4483 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4484 msgstr ""
4485 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4486 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4489 msgid "Max. concurrent queries"
4490 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4493 msgid "Maximum age"
4494 msgstr "Maximales Alter"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4497 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4498 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4501 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4502 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4505 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4506 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4509 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4510 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4515 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4516 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4519 msgid "Maximum number of leased addresses."
4520 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4523 msgid "Maximum snooping table size"
4524 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4527 msgid ""
4528 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4529 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4530 msgstr ""
4531 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4532 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4533 "600 Sekunden."
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4536 msgid "Maximum transmit power"
4537 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4550 msgid "Mbit/s"
4551 msgstr "Mbit/s"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4554 msgid "Medium"
4555 msgstr "Mittel"
4556
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4558 msgid "Memory"
4559 msgstr "Speicher"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4562 msgid "Memory usage (%)"
4563 msgstr "Speichernutzung (%)"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4566 msgid "Mesh"
4567 msgstr "Mesh"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4570 msgid "Mesh ID"
4571 msgstr "Mesh-ID"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4574 msgid "Mesh Id"
4575 msgstr "Mesh-ID"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4578 msgid "Method not found"
4579 msgstr "Methode nicht gefunden"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4582 msgid "Method of link monitoring"
4583 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4586 msgid "Method to determine link status"
4587 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4592 msgid "Metric"
4593 msgstr "Metrik"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4596 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4597 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4600 msgid "Minimum ARP validity time"
4601 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4604 msgid "Minimum Number of Links"
4605 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4608 msgid ""
4609 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4610 "Prevents ARP cache thrashing."
4611 msgstr ""
4612 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4613 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4616 msgid ""
4617 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4618 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4619 msgstr ""
4620 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4621 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4622 "200 Sekunden."
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4625 msgid "Mirror monitor port"
4626 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4629 msgid "Mirror source port"
4630 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4631
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4633 msgid "Mobile Data"
4634 msgstr "Mobilfunk Daten"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4637 msgid "Mobility Domain"
4638 msgstr "Mobilitätsbereich"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4649 msgid "Mode"
4650 msgstr "Modus"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4653 msgid "Model"
4654 msgstr "Modell"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4657 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4658 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4659
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4661 msgid ""
4662 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4663 "minutes."
4664 msgstr ""
4665 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4666 "unterbochen."
4667
4668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4669 msgid "Modem default"
4670 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4676 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4677 msgid "Modem device"
4678 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4681 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4682 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4686 msgid "Modem information query failed"
4687 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4692 msgid "Modem init timeout"
4693 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4696 msgid "Modem is disabled."
4697 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4698
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4700 msgid "ModemManager"
4701 msgstr "ModemManager"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4705 msgid "Monitor"
4706 msgstr "Monitor"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4709 msgid "More Characters"
4710 msgstr "Mehr Zeichen"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4713 msgid "More…"
4714 msgstr "Mehr…"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4717 msgid "Mount Point"
4718 msgstr "Einhängepunkt"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4723 msgid "Mount Points"
4724 msgstr "Einhängepunkte"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4727 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4728 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4731 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4732 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4735 msgid ""
4736 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4737 "filesystem"
4738 msgstr ""
4739 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4740 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4743 msgid "Mount attached devices"
4744 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4747 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4748 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4751 msgid "Mount options"
4752 msgstr "Mount-Optionen"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4755 msgid "Mount point"
4756 msgstr "Mountpunkt"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4759 msgid "Mount swap not specifically configured"
4760 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4763 msgid "Mounted file systems"
4764 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4765
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4767 msgid "Move down"
4768 msgstr "Nach unten schieben"
4769
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4771 msgid "Move up"
4772 msgstr "Nach oben schieben"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4778 msgid "Multicast"
4779 msgstr "Multicast"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4782 msgid "Multicast routing"
4783 msgstr "Multicast-Routing"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4786 msgid "Multicast to unicast"
4787 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4790 msgid "NAS ID"
4791 msgstr "NAS ID"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4794 msgid "NAT-T Mode"
4795 msgstr "NAT-T Modus"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4798 msgid "NAT64 Prefix"
4799 msgstr "NAT64-Präfix"
4800
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4803 msgid "NCM"
4804 msgstr "NCM"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4807 msgid "NDP-Proxy slave"
4808 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4811 msgid "NT Domain"
4812 msgstr "NT-Domäne"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4815 msgid "NTP server candidates"
4816 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4823 msgid "Name"
4824 msgstr "Name"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4827 msgid "Name of the new network"
4828 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4829
4830 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4832 msgid "Navigation"
4833 msgstr "Navigation"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4836 msgid "Neighbour cache validity"
4837 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4838
4839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4847 msgid "Network"
4848 msgstr "Netzwerk"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4851 msgid "Network SSID"
4852 msgstr "Netzwerk-SSID"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4855 msgid "Network Utilities"
4856 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4859 msgid "Network boot image"
4860 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4863 msgid "Network bridge configuration migration"
4864 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
4868 msgid "Network device"
4869 msgstr "Netzwerkadapter"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4872 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4873 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4877 msgid "Network device is not present"
4878 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4881 msgid "Network ifname configuration migration"
4882 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4886 msgid "Network interface"
4887 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4890 msgid "Network-ID"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4894 msgid "Never"
4895 msgstr "Niemals"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4898 msgid ""
4899 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4900 "files only."
4901 msgstr ""
4902 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4903 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4904 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4907 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4908 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4911 msgid "New interface name…"
4912 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4915 msgid "Next »"
4916 msgstr "Weiter »"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4921 msgid "No"
4922 msgstr "Nein"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4925 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4926 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4929 msgid "No Data"
4930 msgstr "Keine Daten"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4933 msgid "No Encryption"
4934 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4937 msgid "No Host Routes"
4938 msgstr "Keine Host-Routen"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4941 msgid "No NAT-T"
4942 msgstr "Kein NAT-T"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4945 msgid "No RX signal"
4946 msgstr "Kein Signal empfangen"
4947
4948 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4951 msgid ""
4952 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4953 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4957 msgid "No client associated"
4958 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4961 msgid "No data received"
4962 msgstr "Keine Daten empfangen"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4966 msgid "No enforcement"
4967 msgstr "Keine Erzwingung"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4975 msgid "No entries available"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4979 msgid "No entries in this directory"
4980 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4983 msgid "No files found"
4984 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4990 msgid "No host route"
4991 msgstr "Keine Hostroute"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4997 msgid "No information available"
4998 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5002 msgid "No matching prefix delegation"
5003 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5007 msgid "No more slaves available"
5008 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5011 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5012 msgstr ""
5013 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5014 "gespeichert werden"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5017 msgid "No negative cache"
5018 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5019
5020 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5023 msgid "No password set!"
5024 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
5027 msgid "No peers defined yet"
5028 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5032 msgid "No public keys present yet."
5033 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5036 msgid "No rules in this chain."
5037 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5040 msgid "No validation or filtering"
5041 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5045 msgid "No zone assigned"
5046 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5053 msgid "Noise"
5054 msgstr "Rauschen"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5057 msgid "Noise Margin (SNR)"
5058 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5061 msgid "Noise:"
5062 msgstr "Rauschen:"
5063
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5065 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5066 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5069 msgid "Non-wildcard"
5070 msgstr "An Schnittstellen binden"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5075 msgid "None"
5076 msgstr "Keine"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5080 msgid "Normal"
5081 msgstr "Normal"
5082
5083 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5084 msgid "Not Found"
5085 msgstr "Nicht Gefunden"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5088 msgid "Not associated"
5089 msgstr "Nicht assoziiert"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5092 msgid "Not connected"
5093 msgstr "Nicht verbunden"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5100 msgid "Not present"
5101 msgstr "Nicht vorhanden"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5104 msgid "Not started on boot"
5105 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5108 msgid "Not supported"
5109 msgstr "Nicht unterstützt"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5112 msgid ""
5113 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5114 "have problems"
5115 msgstr ""
5116 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5117 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5120 msgid "Notes"
5121 msgstr "Notizen"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5124 msgid "Notice"
5125 msgstr "Notiz"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5128 msgid "Nslookup"
5129 msgstr "DNS-Auflösung"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5132 msgid "Number of IGMP membership reports"
5133 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5136 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5137 msgstr ""
5138 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5139 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5142 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5143 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5146 msgid "Obfuscated Group Password"
5147 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5150 msgid "Obfuscated Password"
5151 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5161 msgid "Obtain IPv6 address"
5162 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5166 msgid "Off"
5167 msgstr "Aus"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5170 msgid "Off-State Delay"
5171 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5174 msgid "On"
5175 msgstr "An"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5178 msgid "On-State Delay"
5179 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5182 msgid "On-link"
5183 msgstr "Link-lokale Route"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5186 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5187 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5190 msgid "One of the following: %s"
5191 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5195 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5196 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5199 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5200 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5201
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5204 msgid "One or more required fields have no value!"
5205 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5208 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5209 msgstr ""
5210 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5211 "erlaubt"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5214 msgid ""
5215 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5216 msgstr ""
5217 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5218 "(Fehler, 2)"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5222 msgid "Open list..."
5223 msgstr "Liste öffnen..."
5224
5225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5227 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5228 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5231 msgid "OpenFortivpn"
5232 msgstr "OpenFortivpn"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5235 msgid ""
5236 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5237 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5238 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5239 msgstr ""
5240 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5241 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5242 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5245 msgid ""
5246 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5247 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5248 msgstr ""
5249 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5250 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5253 msgid ""
5254 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5255 "otherwise disable service."
5256 msgstr ""
5257 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5258 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5261 msgid "Operating frequency"
5262 msgstr "Betriebsfrequenz"
5263
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5266 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5267 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5270 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5271 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5272
5273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5274 msgid "Option changed"
5275 msgstr "Option geändert"
5276
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5278 msgid "Option removed"
5279 msgstr "Option entfernt"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5282 msgid "Optional"
5283 msgstr "Optional"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5286 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5287 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5290 msgid ""
5291 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5292 "starting with <code>0x</code>."
5293 msgstr ""
5294 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5295 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5298 msgid ""
5299 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5300 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5301 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5302 "for the interface."
5303 msgstr ""
5304 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5305 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5306 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5307 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5310 msgid ""
5311 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5312 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5313 msgstr ""
5314 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5315 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
5318 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5319 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
5322 msgid "Optional. Description of peer."
5323 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5326 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5327 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5328
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5330 msgid ""
5331 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5332 "interface."
5333 msgstr ""
5334 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5335 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5336
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5338 msgid ""
5339 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5340 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5341 "routes through the tunnel."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5345 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5346 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5347
5348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5349 msgid "Optional. Port of peer."
5350 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5353 msgid ""
5354 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5355 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5356 msgstr ""
5357 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5358 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5359 "Sekunden."
5360
5361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5362 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5363 msgstr ""
5364 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5367 msgid "Options"
5368 msgstr "Optionen"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5371 msgid ""
5372 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5373 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5374 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5375 "running dnsmasq\"."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5379 msgid "Options:"
5380 msgstr "Optionen:"
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5383 msgid "Other:"
5384 msgstr "Andere:"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5387 msgid "Out"
5388 msgstr "Aus"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5391 msgid "Outbound:"
5392 msgstr "Ausgehend:"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5398 msgid "Outgoing checksum"
5399 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5402 msgid "Outgoing interface"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5409 msgid "Outgoing key"
5410 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5416 msgid "Outgoing serialization"
5417 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5420 msgid "Output Interface"
5421 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5425 msgid "Output zone"
5426 msgstr "Output-Zone"
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5429 msgid "Overlap"
5430 msgstr "Überlappung"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5433 msgid "Override IPv4 routing table"
5434 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5437 msgid "Override IPv6 routing table"
5438 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5454 msgid "Override MTU"
5455 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5462 msgid "Override TOS"
5463 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5472 msgid "Override TTL"
5473 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5476 msgid "Override default interface name"
5477 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5480 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5481 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5484 msgid ""
5485 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5486 "subnet that is served."
5487 msgstr ""
5488 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5489 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5490
5491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5492 msgid "Override the table used for internal routes"
5493 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5496 msgid "Overview"
5497 msgstr "Übersicht"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5500 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5501 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5504 msgid "Owner"
5505 msgstr "Besitzer"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5508 msgid "PAP/CHAP (both)"
5509 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5521 msgid "PAP/CHAP password"
5522 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5534 msgid "PAP/CHAP username"
5535 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5538 msgid "PDP Type"
5539 msgstr "PDP-Typ"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5542 msgid "PID"
5543 msgstr "PID"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5549 msgid "PIN"
5550 msgstr "PIN"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5554 msgid "PIN code rejected"
5555 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5558 msgid "PMK R1 Push"
5559 msgstr "PMK R1 Push"
5560
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5563 msgid "PPP"
5564 msgstr "PPP"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5567 msgid "PPPoA Encapsulation"
5568 msgstr "PPPoA Kapselung"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5572 msgid "PPPoATM"
5573 msgstr "PPPoATM"
5574
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5577 msgid "PPPoE"
5578 msgstr "PPPoE"
5579
5580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5582 msgid "PPPoSSH"
5583 msgstr "PPPoSSH"
5584
5585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5587 msgid "PPtP"
5588 msgstr "PPtP"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5591 msgid "PSID offset"
5592 msgstr "PSID-Offset"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5595 msgid "PSID-bits length"
5596 msgstr "PSID-Bitlänge"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5599 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5600 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5603 msgid "PXE/TFTP Settings"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
5607 msgid "Packet Steering"
5608 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5611 msgid "Packets"
5612 msgstr "Pakete"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5615 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5616 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5620 msgid "Part of zone %q"
5621 msgstr "Teil von Zone %q"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5624 msgctxt "MACVLAN mode"
5625 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5626 msgstr ""
5627 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5628
5629 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5636 msgid "Password"
5637 msgstr "Passwort"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5640 msgid "Password authentication"
5641 msgstr "Passwortanmeldung"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5644 msgid "Password of Private Key"
5645 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5648 msgid "Password of inner Private Key"
5649 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5655 msgid "Password strength"
5656 msgstr "Passwortstärke"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5659 msgid "Password2"
5660 msgstr "Passwort Bestätigung"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5663 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5664 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5667 msgid "Path to CA-Certificate"
5668 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5671 msgid "Path to Client-Certificate"
5672 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5675 msgid "Path to Private Key"
5676 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5679 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5680 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5683 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5684 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5687 msgid "Path to inner Private Key"
5688 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5691 msgid "Paused"
5692 msgstr "Pausiert"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5705 msgid "Peak:"
5706 msgstr "Spitze:"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5709 msgid "Peer IP address to assign"
5710 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5713 msgid "Peer MAC address"
5714 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5718 msgid "Peer address is missing"
5719 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5722 msgid "Peer device name"
5723 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
5726 msgid "Peer disabled"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5730 msgid "Peers"
5731 msgstr "Verbindungspartner"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5734 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5735 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5741 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5742 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5745 msgid "Perform reboot"
5746 msgstr "Neustart durchführen"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5749 msgid "Perform reset"
5750 msgstr "Reset durchführen"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5753 msgid "Permission denied"
5754 msgstr "Zugriff verweigert"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5757 msgid "Persistent Keep Alive"
5758 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5761 msgid "Phy Rate:"
5762 msgstr "Phy-Rate:"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5765 msgid "Physical Settings"
5766 msgstr "Physische Einstellungen"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5771 msgid "Ping"
5772 msgstr "Ping"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5780 msgid "Pkts."
5781 msgstr "Pkte."
5782
5783 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5784 msgid "Please enter your username and password."
5785 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5788 msgid "Please select the file to upload."
5789 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5792 msgid "Policy"
5793 msgstr "Standardregel"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5796 msgid "Port"
5797 msgstr "Port"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5800 msgid "Port isolation"
5801 msgstr "Port-Isolation"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5804 msgid "Port status:"
5805 msgstr "Port-Status:"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5808 msgid "Potential negation of: %s"
5809 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5812 msgid "Power Management Mode"
5813 msgstr "Energiesparmodus"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5816 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5817 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5820 msgid "Prefer LTE"
5821 msgstr "LTE bevorzugen"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5824 msgid "Prefer UMTS"
5825 msgstr "UMTS bevorzugen"
5826
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5828 msgid "Prefix Delegated"
5829 msgstr "Delegiertes Präfix"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5832 msgid "Prefix suppressor"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5836 msgid "Preshared Key"
5837 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5845 msgid ""
5846 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5847 "ignore failures"
5848 msgstr ""
5849 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5850 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5853 msgid "Prevents client-to-client communication"
5854 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5857 msgid "Primary Slave"
5858 msgstr "Primärer Slave"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5861 msgctxt "VLAN port state"
5862 msgid "Primary VLAN ID"
5863 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5866 msgid ""
5867 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5868 "better than current slave (better, 1)"
5869 msgstr ""
5870 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5871 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5872 "(besser, 1)"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5875 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5876 msgstr ""
5877 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5878 "(immer 0)"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5884 msgid "Priority"
5885 msgstr "Priorität"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5888 msgctxt "MACVLAN mode"
5889 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5890 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5893 msgid "Private Key"
5894 msgstr "Privater Schlüssel"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5898 msgid "Processes"
5899 msgstr "Prozesse"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5902 msgid "Prot."
5903 msgstr "Prot."
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5912 msgid "Protocol"
5913 msgstr "Protokoll"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5916 msgid "Provide NTP server"
5917 msgstr "NTP-Server anbieten"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5920 msgid ""
5921 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5922 "and requests."
5923 msgstr ""
5924 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5925 "Anfragen zu beantworten."
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5928 msgid "Provide new network"
5929 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5932 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5933 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
5937 msgid "Public Key"
5938 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5941 msgid ""
5942 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5943 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5944 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5945 "code> file into the input field."
5946 msgstr ""
5947 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5948 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5949 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5950 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5951 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5952 "gezogen werden."
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5955 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5956 msgstr ""
5957 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5958 "Clients."
5959
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5962 msgid "QMI Cellular"
5963 msgstr "QMI Cellular"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
5967 msgid "QR-Code"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5971 msgid "Quality"
5972 msgstr "Qualität"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5975 msgid "Query all available upstream resolvers."
5976 msgstr ""
5977 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5978 "abbr>-Server abfragen"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5981 msgid "Query interval"
5982 msgstr "Abfrageintervall"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5985 msgid "Query response interval"
5986 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5989 msgid "R0 Key Lifetime"
5990 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5993 msgid "R1 Key Holder"
5994 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5997 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5998 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6001 msgid "RSSI threshold for joining"
6002 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6005 msgid "RTS/CTS Threshold"
6006 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6007
6008 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6011 msgid "RX"
6012 msgstr "RX"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6015 msgid "RX Rate"
6016 msgstr "RX-Rate"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6019 msgid "RX Rate / TX Rate"
6020 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6023 msgid "Radius-Accounting-Port"
6024 msgstr "Radius-Accounting-Port"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6027 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6028 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6031 msgid "Radius-Accounting-Server"
6032 msgstr "Radius-Accounting-Server"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6035 msgid "Radius-Authentication-Port"
6036 msgstr "Radius-Authentication-Port"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6039 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6040 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6043 msgid "Radius-Authentication-Server"
6044 msgstr "Radius-Authentication-Server"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6047 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6048 msgstr ""
6049 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6050 "einen bestimmten Wert erwartet"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6053 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6054 msgstr ""
6055 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6056 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6059 msgid "Really switch protocol?"
6060 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6061
6062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6063 msgid "Realtime Graphs"
6064 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6067 msgid "Reassociation Deadline"
6068 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6071 msgid "Rebind protection"
6072 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6076 msgid "Reboot"
6077 msgstr "Neu Starten"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6083 msgid "Rebooting…"
6084 msgstr "Neustart…"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6087 msgid "Reboots the operating system of your device"
6088 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6091 msgid "Receive"
6092 msgstr "Empfangen"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6095 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6096 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6099 msgid "Reconnect this interface"
6100 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6103 msgid "Redirect to HTTPS"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6107 msgid "References"
6108 msgstr "Verweise"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6111 msgid "Refreshing"
6112 msgstr "Aktualisierend"
6113
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6116 msgid "Relay"
6117 msgstr "Relay"
6118
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6121 msgid "Relay Bridge"
6122 msgstr "Relay-Brücke"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6125 msgid "Relay between networks"
6126 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6127
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6130 msgid "Relay bridge"
6131 msgstr "Relay-Brücke"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6136 msgid "Remote IPv4 address"
6137 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6142 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6143 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6146 msgid "Remote IPv6 address"
6147 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6151 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6152 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6155 msgid "Remove"
6156 msgstr "Entfernen"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
6159 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6160 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6163 msgid "Replace wireless configuration"
6164 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6167 msgid "Request IPv6-address"
6168 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6171 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6172 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6175 msgid "Request timeout"
6176 msgstr "Anfrage-Timeout"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6182 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6183 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6184
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6189 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6190 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6193 msgid "Required"
6194 msgstr "Benötigt"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6197 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6198 msgstr ""
6199 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6202 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6203 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
6206 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6207 msgstr ""
6208 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6213 msgid "Requires hostapd"
6214 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6218 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6219 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6223 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6224 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6227 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6228 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6232 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6233 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6237 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6238 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6246 msgid "Requires wpa-supplicant"
6247 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6251 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6252 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6256 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6257 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6260 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6261 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6266 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6267 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6271 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6272 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6275 msgid "Reselection policy for primary slave"
6276 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6279 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6283 msgid "Reset"
6284 msgstr "Zurücksetzen"
6285
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6287 msgid "Reset Counters"
6288 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6291 msgid "Reset to defaults"
6292 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6295 msgid "Resolv and Hosts Files"
6296 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6299 msgid "Resolv file"
6300 msgstr "Resolv-Datei"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6303 msgid "Resource not found"
6304 msgstr "Resource nicht gefunden"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6309 msgid "Restart"
6310 msgstr "Neustart"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6313 msgid "Restart Firewall"
6314 msgstr "Firewall neu starten"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6317 msgid "Restart radio interface"
6318 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6321 msgid "Restore"
6322 msgstr "Wiederherstellen"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6325 msgid "Restore backup"
6326 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6329 msgid ""
6330 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6331 "received if multiple IPs are available."
6332 msgstr ""
6333 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6334 "sind"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6338 msgid "Reveal/hide password"
6339 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6342 msgid "Reverse path filter"
6343 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6346 msgid "Revert"
6347 msgstr "Verwerfen"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6350 msgid "Revert changes"
6351 msgstr "Änderungen verwerfen"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6354 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6355 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6358 msgid "Reverting configuration…"
6359 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6362 msgid "Robustness"
6363 msgstr "Robustheit"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6366 msgid ""
6367 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6368 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6369 "<em>TFTP server root</em>."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6373 msgid "Root preparation"
6374 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6377 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6378 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
6381 msgid "Route Allowed IPs"
6382 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6385 msgid "Route type"
6386 msgstr "Routen-Typ"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6389 msgid ""
6390 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6391 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6392 msgstr ""
6393 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6394 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6398 msgid "Router Password"
6399 msgstr "Routerpasswort"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6402 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6405 msgid "Routing"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6409 msgid ""
6410 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6411 "can be reached."
6412 msgstr ""
6413 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6414 "Subnetze erreicht werden können."
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6419 msgid "Rule"
6420 msgstr "Regel"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6423 msgid "Rule type"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6427 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6428 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6431 msgid "Run filesystem check"
6432 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6435 msgid "Runtime error"
6436 msgstr "Laufzeitfehler"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6439 msgid "SHA256"
6440 msgstr "SHA256"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6444 msgid "SNR"
6445 msgstr "SNR"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6449 msgid "SSH Access"
6450 msgstr "SSH-Zugriff"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6453 msgid "SSH server address"
6454 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6457 msgid "SSH server port"
6458 msgstr "SSH-Server-Port"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6461 msgid "SSH username"
6462 msgstr "SSH Benutzername"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6466 msgid "SSH-Keys"
6467 msgstr "SSH-Schlüssel"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6474 msgid "SSID"
6475 msgstr "SSID"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6478 msgid "SSTP"
6479 msgstr "SSTP"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6482 msgid "SSTP Server"
6483 msgstr "SSTP-Server"
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6486 msgid "SWAP"
6487 msgstr "SWAP"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6496 msgid "Save"
6497 msgstr "Speichern"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6502 msgid "Save & Apply"
6503 msgstr "Speichern & Anwenden"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6506 msgid "Save error"
6507 msgstr "Speicherfehler"
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6510 msgid "Save mtdblock"
6511 msgstr "Speichere mtdblock"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6514 msgid "Save mtdblock contents"
6515 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6518 msgid "Scan"
6519 msgstr "Suche"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6523 msgid "Scheduled Tasks"
6524 msgstr "Geplante Aufgaben"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6527 msgid "Section added"
6528 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6531 msgid "Section removed"
6532 msgstr "Sektion entfernt"
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6535 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6536 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6539 msgid ""
6540 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6541 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6542 "your device!"
6543 msgstr ""
6544 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6545 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6546 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6551 msgid "Select file…"
6552 msgstr "Datei auswählen…"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6555 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6556 msgstr ""
6557 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6558 "werden soll"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6561 msgid ""
6562 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6563 "messages advertising this device as IPv6 router."
6564 msgstr ""
6565 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6566 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6569 msgid "Send ICMP redirects"
6570 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6578 msgid ""
6579 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6580 "conjunction with failure threshold"
6581 msgstr ""
6582 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6583 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6586 msgid "Send the hostname of this device"
6587 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6590 msgid "Server address"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6594 msgid "Server name"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6598 msgid "Service Name"
6599 msgstr "Service-Name"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6603 msgid "Service Type"
6604 msgstr "Service-Typ"
6605
6606 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6607 msgid "Services"
6608 msgstr "Dienste"
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6611 msgid "Session expired"
6612 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6616 msgid "Set Static"
6617 msgstr "Statisch setzen"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6620 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6621 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
6624 msgid ""
6625 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6626 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6627 msgstr ""
6628 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6629 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6630 "aufgerufen)."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6633 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6634 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6637 msgid ""
6638 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6639 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6640 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6641 msgstr ""
6642 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6643 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6644 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6645 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6648 msgid ""
6649 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6650 "proxying."
6651 msgstr ""
6652 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6653 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6654
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6656 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6657 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6660 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6661 msgstr ""
6662 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6663 "2)"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6667 msgid "Set up DHCP Server"
6668 msgstr "DHCP Server einrichten"
6669
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6673 msgid "Setting PLMN failed"
6674 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6675
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6678 msgid "Setting operation mode failed"
6679 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6682 msgid "Settings"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6686 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6687 msgstr ""
6688 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6689 "behandelt werden."
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6692 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6693 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6697 msgid "Short GI"
6698 msgstr "kurzes Guardintervall"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6701 msgid "Short Preamble"
6702 msgstr "Kurze Präambel"
6703
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6706 msgid "Show current backup file list"
6707 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6710 msgid "Show empty chains"
6711 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6712
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6715 msgid "Show raw counters"
6716 msgstr "Unformatierte Zähler"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6719 msgid "Shutdown this interface"
6720 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6732 msgid "Signal"
6733 msgstr "Signal"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6736 msgid "Signal / Noise"
6737 msgstr "Signal / Rauschen"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6740 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6741 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6744 msgid "Signal Refresh Rate"
6745 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6748 msgid "Signal:"
6749 msgstr "Signal:"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6753 msgid "Size"
6754 msgstr "Größe"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6757 msgid "Size of DNS query cache"
6758 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6759
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6761 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6762 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6763
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6766 msgid "Skip"
6767 msgstr "Überspringen"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6770 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6775 msgid "Skip to content"
6776 msgstr "Zum Inhalt springen"
6777
6778 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6779 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6780 msgid "Skip to navigation"
6781 msgstr "Zur Navigation springen"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6784 msgid "Slave Interfaces"
6785 msgstr "Slave-Adapter"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6789 msgid "Software VLAN"
6790 msgstr "Software-VLAN"
6791
6792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6793 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6794 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6795
6796 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6797 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6798 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6799
6800 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6801 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6802 msgstr ""
6803 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6806 msgid ""
6807 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6808 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6809 "instructions."
6810 msgstr ""
6811 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6812 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6813 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6820 msgid "Source"
6821 msgstr "Quelle"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6825 msgid "Source interface"
6826 msgstr "Quellschnittstelle"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6829 msgid ""
6830 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6831 "options for Dnsmasq."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6835 msgid ""
6836 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6837 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6838 msgstr ""
6839 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6840 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6843 msgid ""
6844 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6845 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6846 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6847 msgstr ""
6848 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6849 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6850 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6851 "deaktiviert."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6854 msgid ""
6855 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6856 "dropped or delivered"
6857 msgstr ""
6858 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6859 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6862 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6863 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6866 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6867 msgstr ""
6868 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6871 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6872 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6875 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6876 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6879 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6880 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6883 msgid ""
6884 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6885 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6886 "stateful DHCPv6."
6887 msgstr ""
6888 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6889 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6890 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6893 msgid ""
6894 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6895 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6896 msgstr ""
6897 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6898 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6899 "festgelegt"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6902 msgid ""
6903 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6904 "to be dead"
6905 msgstr ""
6906 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6907 "verfügbar gilt"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6910 msgid ""
6911 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6912 "dead"
6913 msgstr ""
6914 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6915 "werden"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6918 msgid ""
6919 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6920 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6921 "be reduced by the driver."
6922 msgstr ""
6923 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6924 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6925 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6926
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6928 msgid ""
6929 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6930 "carrier"
6931 msgstr ""
6932 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6933 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6936 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6937 msgstr ""
6938 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6941 msgid ""
6942 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6943 "failover event in 200ms intervals"
6944 msgstr ""
6945 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6946 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6949 msgid ""
6950 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6951 "the next one"
6952 msgstr ""
6953 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6954 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6957 msgid ""
6958 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6959 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6960 msgstr ""
6961 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6962 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6963 "ausgegeben werden sollen"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6966 msgid ""
6967 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6968 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6969 msgstr ""
6970 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6971 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6974 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6975 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6978 msgid ""
6979 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6980 "LACPDU packets"
6981 msgstr ""
6982 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6983 "Pakete zu übertragen"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6986 msgid ""
6987 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6988 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6989 msgstr ""
6990 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6991 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6994 msgid "Specifies the system priority"
6995 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6998 msgid ""
6999 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7000 "link failure detection"
7001 msgstr ""
7002 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7003 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7006 msgid ""
7007 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7008 "link recovery detection"
7009 msgstr ""
7010 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7011 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7014 msgid ""
7015 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7016 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7017 "wireless settings."
7018 msgstr ""
7019 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7020 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7021 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7022
7023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7024 msgid ""
7025 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7026 "traffic should be filtered for link monitoring"
7027 msgstr ""
7028 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7029 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7032 msgid ""
7033 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7034 "address at enslavement"
7035 msgstr ""
7036 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7037 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7040 msgid ""
7041 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7042 "netif_carrier_ok()"
7043 msgstr ""
7044 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7045 "verwenden soll"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7048 msgid ""
7049 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7050 msgstr ""
7051 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7052 "sollen"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7055 msgid ""
7056 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7057 msgstr ""
7058 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7059 "angeschlossen werden sollen"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7062 msgid ""
7063 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7064 "slave while it is available"
7065 msgstr ""
7066 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7067 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7072 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7073 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7074
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7078 msgid ""
7079 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7080 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7081 "<code>00..FF</code> (optional)."
7082 msgstr ""
7083 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7084 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7085 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7086 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7087
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7091 msgid ""
7092 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7093 "default (64) (optional)."
7094 msgstr ""
7095 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7096 "Standardpaket (64) an (optional)."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7102 msgid ""
7103 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7104 "default (64)."
7105 msgstr ""
7106 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7107 "standardmäßigen 64."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7110 msgid ""
7111 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7112 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7113 "FF</code> (optional)."
7114 msgstr ""
7115 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7116 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7117 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7118 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7124 msgid ""
7125 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7126 "bytes) (optional)."
7127 msgstr ""
7128 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7129 "(1280 Byte) an (optional)."
7130
7131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7132 msgid ""
7133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7134 "bytes)."
7135 msgstr ""
7136 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7137 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7140 msgid "Specify the secret encryption key here."
7141 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7144 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7145 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7149 msgid "Start"
7150 msgstr "Start"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7153 msgid "Start WPS"
7154 msgstr "WPS starten"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7157 msgid "Start priority"
7158 msgstr "Startpriorität"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7161 msgid "Start refresh"
7162 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7163
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7165 msgid "Starting configuration apply…"
7166 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7170 msgid "Starting wireless scan..."
7171 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7175 msgid "Startup"
7176 msgstr "Systemstart"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7179 msgid "Static IPv4 Routes"
7180 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7183 msgid "Static IPv6 Routes"
7184 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7188 msgid "Static Lease"
7189 msgstr "Statische Reservierung"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7192 msgid "Static Leases"
7193 msgstr "Statische Einträge"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7198 msgid "Static address"
7199 msgstr "Statische Adresse"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7202 msgid ""
7203 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7204 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7205 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7206 msgstr ""
7207 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7208 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7209 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7210 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7213 msgid "Station inactivity limit"
7214 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7215
7216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7220 msgid "Status"
7221 msgstr "Status"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7225 msgid "Stop"
7226 msgstr "Stopp"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7229 msgid "Stop WPS"
7230 msgstr "WPS stoppen"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7234 msgid "Stop refresh"
7235 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7238 msgid "Storage"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7242 msgid "Strict filtering"
7243 msgstr "strikte Filterung"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7246 msgid "Strict order"
7247 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7250 msgid "Strong"
7251 msgstr "Stark"
7252
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7255 msgid "Submit"
7256 msgstr "Absenden"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7259 msgid "Suppress logging"
7260 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7263 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7264 msgstr ""
7265 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7268 msgid "Swap free"
7269 msgstr "Swap frei"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7273 msgid "Switch"
7274 msgstr "Switch"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7277 msgid "Switch %q"
7278 msgstr "Switch %q"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7281 msgid ""
7282 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7283 msgstr ""
7284 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7285 "unpassend sein."
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7289 msgid "Switch VLAN"
7290 msgstr "Switch-VLAN"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7293 msgid "Switch port"
7294 msgstr "Switch-Port"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7297 msgid "Switch protocol"
7298 msgstr "Wechsle Protokoll"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7303 msgid "Switch to CIDR list notation"
7304 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7305
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7307 msgid "Symbolic link"
7308 msgstr "Symbolischer Link"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7311 msgid "Sync with NTP-Server"
7312 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7315 msgid "Sync with browser"
7316 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7317
7318 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7322 msgid "System"
7323 msgstr "System"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7326 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7328 msgid "System Log"
7329 msgstr "Systemprotokoll"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7332 msgid "System Priority"
7333 msgstr "Systempriorität"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7336 msgid "System Properties"
7337 msgstr "Systemeigenschaften"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7340 msgid "System log buffer size"
7341 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7342
7343 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7345 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7349 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7353 msgid "TCP:"
7354 msgstr "TCP:"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7357 msgid "TFTP server root"
7358 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7359
7360 # same as RX
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7363 msgid "TX"
7364 msgstr "TX"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7367 msgid "TX Rate"
7368 msgstr "TX-Rate"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7371 msgid "TX queue length"
7372 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7379 msgid "Table"
7380 msgstr "Tabelle"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7386 msgid "Target"
7387 msgstr "Ziel"
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7390 msgid "Target Platform"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7394 msgid "Target network"
7395 msgstr "Zielnetzwerk"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7398 msgid "Temp space"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7402 msgid "Terminate"
7403 msgstr "Beenden"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
7406 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7410 msgid ""
7411 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7412 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7413 "Minimum is 1280 bytes."
7414 msgstr ""
7415 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7416 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7417 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7420 msgid ""
7421 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7422 "addresses are available via DHCPv6."
7423 msgstr ""
7424 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7425 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7428 msgid ""
7429 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7430 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7431 msgstr ""
7432 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7433 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7436 msgid ""
7437 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7438 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7439 msgstr ""
7440 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7441 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7442 "gestellt werden."
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7445 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7446 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7449 msgid ""
7450 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7451 "weight specified here"
7452 msgstr ""
7453 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7454 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7457 msgid ""
7458 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7459 "username instead of the user ID!"
7460 msgstr ""
7461 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7462 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7465 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7466 msgstr ""
7467 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7470 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7471 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7474 msgid "The IP address of the boot server"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7478 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7479 msgstr ""
7480 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7481 "Ends."
7482
7483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7486 msgid ""
7487 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7488 msgstr ""
7489 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7490
7491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7492 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7493 msgstr ""
7494 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7495 "Ends."
7496
7497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7499 msgid ""
7500 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7501 msgstr ""
7502 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7503 "Tunnel-Ends."
7504
7505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7507 msgid ""
7508 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7509 msgstr ""
7510 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7511 "code>"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7514 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7518 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7522 msgid ""
7523 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7527 msgid "The LED is always in default state off."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7531 msgid "The LED is always in default state on."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7535 msgid ""
7536 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7537 "pool"
7538 msgstr ""
7539 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7540 "DHCP-Pool verwendet"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7543 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7544 msgstr ""
7545 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
7548 msgid ""
7549 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7550 "click and transfers the following information:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7554 msgid "The VLAN ID must be unique"
7555 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7558 msgid ""
7559 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7560 "code> and <code>_</code>"
7561 msgstr ""
7562 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7563 "code> and <code>_</code>"
7564
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7566 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7567 msgstr ""
7568 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7569 "werden:"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7572 msgid ""
7573 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7574 "network"
7575 msgstr ""
7576 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7577 "manuell angegeben werden"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7580 msgid ""
7581 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7582 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7583 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7584 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7585 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7586 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7587 "state."
7588 msgstr ""
7589 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7590 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7591 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7592 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7593 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7594 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7595 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7596 "beizubehalten."
7597
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7600 msgid ""
7601 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7602 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7603 msgstr ""
7604 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7605 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7608 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7609 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7613 msgid ""
7614 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7615 "properly."
7616 msgstr ""
7617 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7618 "korrekt funktioniert."
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7621 msgid ""
7622 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7623 "properly."
7624 msgstr ""
7625 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7626 "funktioniert."
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7629 msgid ""
7630 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7631 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7632 "'Continue' below to start the flash procedure."
7633 msgstr ""
7634 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7635 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7636 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7637 "starten."
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7640 msgid "The following rules are currently active on this system."
7641 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7642
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7644 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7648 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7649 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7652 msgid "The given SSH public key has already been added."
7653 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7656 msgid ""
7657 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7658 "ECDSA keys."
7659 msgstr ""
7660 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7661 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7664 msgid "The hostname of the boot server"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7668 msgid "The interface name is already used"
7669 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7672 msgid "The interface name is too long"
7673 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7677 msgid ""
7678 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7679 "addresses."
7680 msgstr ""
7681 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7682 "verwendet."
7683
7684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7686 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7687 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
7690 msgid ""
7691 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7692 "configured"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7696 msgid "The local IPv4 address"
7697 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7703 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7704 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7707 msgid "The local IPv4 netmask"
7708 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7713 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7714 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7715
7716 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7717 msgid "The login request failed with error: %h"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7721 msgid ""
7722 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7723 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7724 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7725 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7726 "detect the loss of the last member of a group"
7727 msgstr ""
7728 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7729 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7730 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7731 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7732 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7733 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7736 msgid ""
7737 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7738 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7739 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7740 "host responses are spread out over a larger interval"
7741 msgstr ""
7742 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7743 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7744 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7745 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7746 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7749 msgid ""
7750 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7751 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7752 msgstr ""
7753 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7754 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7757 msgid "The network name is already used"
7758 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7761 msgid ""
7762 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7763 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7764 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7765 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7766 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7767 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7768 msgstr ""
7769 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7770 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7771 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7772 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7773 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7774 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7775 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7778 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7779 msgstr ""
7780 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7784 msgid "The reboot command failed with code %d"
7785 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7788 msgid "The restore command failed with code %d"
7789 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7792 msgid ""
7793 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7794 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7795 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7796 msgstr ""
7797 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7798 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7799 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7800 "Paketverlusten stabil."
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7803 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7804 msgstr ""
7805 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7806 "Verschlüsselung"
7807
7808 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7809 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7810 msgstr ""
7811 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7812
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7814 msgid ""
7815 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7816 "when finished."
7817 msgstr ""
7818 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7819 "Systems durchgeführt."
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7822 msgid ""
7823 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7824 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7825 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7826 "settings."
7827 msgstr ""
7828 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7829 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7830 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7831 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7834 msgid ""
7835 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7836 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7837 msgstr ""
7838 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7839 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7840 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7843 msgid "The system password has been successfully changed."
7844 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7847 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7848 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7851 msgid ""
7852 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7853 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7854 "\"Cancel\" to abort the operation."
7855 msgstr ""
7856 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7857 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7858 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7859 "abzubrechen."
7860
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7862 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7863 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7866 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7867 msgstr ""
7868 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7869 "beizubehalten."
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7872 msgid ""
7873 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7874 "you choose the generic image format for your platform."
7875 msgstr ""
7876 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7877 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
7881 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7882 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7888 msgid "There are no active leases"
7889 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7892 msgid "There are no changes to apply"
7893 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7894
7895 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7898 msgid ""
7899 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7900 "protect the web interface."
7901 msgstr ""
7902 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7903 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7906 msgid "This IPv4 address of the relay"
7907 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7910 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7911 msgstr ""
7912 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7913 "kombinierbar."
7914
7915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7916 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7917 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7921 msgid ""
7922 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7923 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7924 "configurations are automatically preserved."
7925 msgstr ""
7926 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7927 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7928 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7929 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7930
7931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7932 msgid ""
7933 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7934 "password if no update key has been configured"
7935 msgstr ""
7936 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7937 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7938 "gesetzt wurde"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7941 msgid ""
7942 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7943 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7944 msgstr ""
7945 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7946 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7947
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7949 msgid ""
7950 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7951 "ends with <code>...:2/64</code>"
7952 msgstr ""
7953 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7954 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7957 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7958 msgstr ""
7959 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7960 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7963 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7964 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7967 msgid ""
7968 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7969 msgstr ""
7970 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7971 "durch nachgelagerte Clients"
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7974 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7975 msgstr ""
7976 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7977
7978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7979 msgid ""
7980 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7981 msgstr ""
7982 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7983 "den Tunnelbroker"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7986 msgid ""
7987 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7988 "their status."
7989 msgstr ""
7990 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7991 "deren Status."
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7995 msgid ""
7996 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7997 msgstr ""
7998 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7999 "installiert ist."
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8005 msgid "This section contains no values yet"
8006 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8009 msgid "Time Synchronization"
8010 msgstr "Zeitsynchronisation"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8013 msgid "Time in milliseconds"
8014 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8017 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8018 msgstr ""
8019 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8020 "wird"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8023 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8024 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8027 msgid "Timed-out"
8028 msgstr "Zeitüberschreitung"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8031 msgid "Timeout in seconds"
8032 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8035 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8036 msgstr ""
8037 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8038 "Weiterleitungsdatenbank"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8041 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8042 msgstr ""
8043 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8044 "Verlust der Konnektivität"
8045
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8047 msgid "Timezone"
8048 msgstr "Zeitzone"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8051 msgid "To login…"
8052 msgstr "Zum Login…"
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8055 msgid ""
8056 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8057 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8058 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8059 msgstr ""
8060 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8061 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8062 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8063 "Images)."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
8066 msgid "Tone"
8067 msgstr "Ton"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8070 msgid "Total Available"
8071 msgstr "Gesamt verfügbar"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8076 msgid "Traceroute"
8077 msgstr "Routenverfolgung"
8078
8079 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8083 msgid "Traffic"
8084 msgstr "Traffic"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8088 msgid "Traffic Class"
8089 msgstr "Traffic-Klasse"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8092 msgid "Transfer"
8093 msgstr "Transfer"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8096 msgid "Transmit"
8097 msgstr "Senden"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8100 msgid "Transmit Hash Policy"
8101 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8102
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8104 msgid "Trigger"
8105 msgstr "Auslöser"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8108 msgid "Trigger Mode"
8109 msgstr "Auslösmechanismus"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8112 msgid "Tunnel ID"
8113 msgstr "Tunnel-ID"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8117 msgid "Tunnel Interface"
8118 msgstr "Tunneladapter"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8123 msgid "Tunnel Link"
8124 msgstr "Basisschnittstelle"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
8127 msgid "Tunnel device"
8128 msgstr "Tunneladapter"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8131 msgid "Tx-Power"
8132 msgstr "Sendestärke"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8138 msgid "Type"
8139 msgstr "Typ"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8142 msgid "Type of service"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8146 msgid "UDP:"
8147 msgstr "UDP:"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8150 msgid "UMTS only"
8151 msgstr "Nur UMTS"
8152
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8155 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8156 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8160 msgid "UUID"
8161 msgstr "UUID"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8167 msgid "Unable to determine device name"
8168 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8172 msgid "Unable to determine external IP address"
8173 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8177 msgid "Unable to determine upstream interface"
8178 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8179
8180 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8181 msgid "Unable to dispatch"
8182 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8183
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8186 msgid "Unable to load log data:"
8187 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8188
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8192 msgid "Unable to obtain client ID"
8193 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8194
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8196 msgid "Unable to obtain mount information"
8197 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8198
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8200 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8201 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8202
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8204 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8205 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8206
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8209 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8210 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8214 msgid "Unable to resolve peer host name"
8215 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8218 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8219 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8224 msgid "Unable to save contents: %s"
8225 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8228 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8229 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
8232 msgid "Unconfigure"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8236 msgid "Unexpected reply data format"
8237 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8240 msgid ""
8241 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8242 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8243 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8244 "generated at first install."
8245 msgstr ""
8246 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8247 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8248 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8249 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8254 msgid "Unknown"
8255 msgstr "Unbekannt"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8258 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8259 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8263 msgid "Unknown error (%s)"
8264 msgstr "Protokollfehler: %s"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8267 msgid "Unknown error code"
8268 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8273 msgid "Unmanaged"
8274 msgstr "Ignoriert"
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8278 msgid "Unmount"
8279 msgstr "Aushängen"
8280
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8282 msgid "Unnamed key"
8283 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8284
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8286 msgid "Unsaved Changes"
8287 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8290 msgid "Unspecified error"
8291 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8292
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8295 msgid "Unsupported MAP type"
8296 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8297
8298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8300 msgid "Unsupported modem"
8301 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8304 msgid "Unsupported protocol type."
8305 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8306
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8308 msgid "Up"
8309 msgstr "Hoch"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8312 msgid "Up Delay"
8313 msgstr "Up Delay"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8316 msgid "Upload"
8317 msgstr "Upload"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8320 msgid ""
8321 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8322 msgstr ""
8323 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8324 "ersetzen."
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8329 msgid "Upload archive..."
8330 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8333 msgid "Upload file"
8334 msgstr "Datei hochladen"
8335
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8337 msgid "Upload file…"
8338 msgstr "Datei hochladen…"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8342 msgid "Upload request failed: %s"
8343 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8347 msgid "Uploading file…"
8348 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8351 msgid ""
8352 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8353 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8354 "restarted to apply the updated configuration."
8355 msgstr ""
8356 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8357 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8358 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8361 msgid ""
8362 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8363 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8364 msgstr ""
8365 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8366 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8369 msgid ""
8370 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8371 "will be restarted to apply the updated configuration."
8372 msgstr ""
8373 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8374 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8377 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8378 msgstr ""
8379 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8380 "Resolv-Datei abfragen"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8384 msgid "Uptime"
8385 msgstr "Laufzeit"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8388 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8389 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8392 msgid "Use DHCP advertised servers"
8393 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8396 msgid "Use DHCP gateway"
8397 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8403 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8406 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8407 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8408
8409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8415 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8416 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8423 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8426 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8427 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8430 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8431 msgstr ""
8432 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8435 msgid ""
8436 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8437 "(encap2+3)"
8438 msgstr ""
8439 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8440 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8443 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8444 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8447 msgid "Use as root filesystem (/)"
8448 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8451 msgid "Use broadcast flag"
8452 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
8455 msgid "Use builtin IPv6-management"
8456 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8459 msgid "Use custom DNS servers"
8460 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8465 msgid "Use default gateway"
8466 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8471 msgid "Use gateway metric"
8472 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8475 msgid "Use legacy MAP"
8476 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8479 msgid ""
8480 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8481 "instead of RFC7597"
8482 msgstr ""
8483 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8484 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8487 msgid "Use routing table"
8488 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8491 msgid "Use system certificates"
8492 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8495 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8496 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8499 msgid ""
8500 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8501 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8502 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8503 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8504 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8505 msgstr ""
8506 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8507 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8508 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8509 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8510 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8511 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8512
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8514 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8515 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8518 msgid ""
8519 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8520 msgstr ""
8521 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8522 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8523
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8526 msgid "Used"
8527 msgstr "Belegt"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8530 msgid "Used Key Slot"
8531 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8534 msgid ""
8535 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8536 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8537 msgstr ""
8538 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8539 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8542 msgid "User Group"
8543 msgstr "Benutzergruppe"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8546 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8547 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8550 msgid "User key (PEM encoded)"
8551 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8552
8553 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8557 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8558 msgid "Username"
8559 msgstr "Benutzername"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
8562 msgid "VC-Mux"
8563 msgstr "VC-Mux"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
8566 msgid "VDSL"
8567 msgstr "VDSL"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8570 msgctxt "MACVLAN mode"
8571 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8572 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8576 msgid "VLAN (802.1ad)"
8577 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
8581 msgid "VLAN (802.1q)"
8582 msgstr "VLAN (802.1q)"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8586 msgid "VLAN ID"
8587 msgstr "VLAN-ID"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8590 msgid "VLANs on %q"
8591 msgstr "VLANs auf %q"
8592
8593 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8594 msgid "VPN"
8595 msgstr "VPN"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8598 msgid "VPN Local address"
8599 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8602 msgid "VPN Local port"
8603 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8606 msgid "VPN Protocol"
8607 msgstr "VPN-Protokoll"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8613 msgid "VPN Server"
8614 msgstr "VPN-Server"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8618 msgid "VPN Server port"
8619 msgstr "VPN-Server Port"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8623 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8624 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8625
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8628 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8629 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8632 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8633 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8637 msgid "VXLAN network identifier"
8638 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8641 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8642 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8645 msgid ""
8646 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8647 "DNSSEC."
8648 msgstr ""
8649 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8650 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8654 msgid ""
8655 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8656 "the \"ca-bundle\" package"
8657 msgstr ""
8658 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8659 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8662 msgid "Validation for all slaves"
8663 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8666 msgid "Validation only for active slave"
8667 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8668
8669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8670 msgid "Validation only for backup slaves"
8671 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8674 msgid "Vendor"
8675 msgstr "Hersteller"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8678 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8679 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8682 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8686 msgid "Verifying the uploaded image file."
8687 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8690 msgid "Very High"
8691 msgstr "Sehr Hoch"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
8695 msgid "Virtual Ethernet"
8696 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8699 msgid "Virtual dynamic interface"
8700 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8704 msgid "WDS"
8705 msgstr "WDS"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8709 msgid "WEP Open System"
8710 msgstr "WEP Open System"
8711
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8714 msgid "WEP Shared Key"
8715 msgstr "WEP Shared Key"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8718 msgid "WEP passphrase"
8719 msgstr "WEP Schlüssel"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8722 msgid "WMM Mode"
8723 msgstr "WMM Modus"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8726 msgid "WPA passphrase"
8727 msgstr "WPA Schlüssel"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8730 msgid ""
8731 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8732 "and ad-hoc mode) to be installed."
8733 msgstr ""
8734 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8735 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8736
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8738 msgid "WPS status"
8739 msgstr "WPS-Status"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8742 msgid "Waiting for device..."
8743 msgstr "Warte auf Gerät..."
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8747 msgid "Warning"
8748 msgstr "Warnung"
8749
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8751 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8752 msgstr ""
8753 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8754 "gehen!"
8755
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8757 msgid "Weak"
8758 msgstr "Schwach"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8761 msgid ""
8762 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8763 "preference value are considered first when allocating subnets."
8764 msgstr ""
8765 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8766 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8767 "Subnetzen priorisiert."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8770 msgid ""
8771 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8772 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8773 "key options."
8774 msgstr ""
8775 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8776 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8777 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8780 msgid ""
8781 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8782 "802.11a/802.11g rates."
8783 msgstr ""
8784 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8785 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8788 msgid ""
8789 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8790 "may be significantly reduced."
8791 msgstr ""
8792 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8793 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8794
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8797 msgid "Width"
8798 msgstr "Breite"
8799
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8802 msgid "WireGuard VPN"
8803 msgstr "WireGuard VPN"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8808 msgid "Wireless"
8809 msgstr "WLAN"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8813 msgid "Wireless Adapter"
8814 msgstr "WLAN-Gerät"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8820 msgid "Wireless Network"
8821 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8824 msgid "Wireless Overview"
8825 msgstr "WLAN-Übersicht"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8828 msgid "Wireless Security"
8829 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8832 msgid "Wireless configuration migration"
8833 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8838 msgid "Wireless is disabled"
8839 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8844 msgid "Wireless is not associated"
8845 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8848 msgid "Wireless network is disabled"
8849 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8852 msgid "Wireless network is enabled"
8853 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8856 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8857 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8858
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8860 msgid "Write system log to file"
8861 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8864 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8865 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8870 msgid "Yes"
8871 msgstr "Ja"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8874 msgid "Yes (none, 0)"
8875 msgstr "Ja (keine, 0)"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8878 msgid ""
8879 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8880 "Do you really want to shut down the interface?"
8881 msgstr ""
8882 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8883 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8886 msgid ""
8887 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8888 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8889 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8890 msgstr ""
8891 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8892 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8893 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8894 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8895
8896 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8897 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8899 msgid ""
8900 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8901 msgstr ""
8902 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8903 "funktionieren."
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8906 msgid ""
8907 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8908 "interfaces!"
8909 msgstr ""
8910 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8911 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8914 msgid ""
8915 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8916 msgstr ""
8917 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8918 "ausgewählt ist!"
8919
8920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8921 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8922 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8925 msgid "ZRam Settings"
8926 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8929 msgid "ZRam Size"
8930 msgstr "ZRAM Größe"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8935 msgid "any"
8936 msgstr "beliebig"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8948 msgid "auto"
8949 msgstr "auto"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8952 msgid "automatic"
8953 msgstr "automatisch"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8956 msgid "baseT"
8957 msgstr "baseT"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
8960 msgid "bridged"
8961 msgstr "überbrückt"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8968 msgid "create"
8969 msgstr "erzeugen"
8970
8971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8972 msgid "create:"
8973 msgstr "erstelle:"
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9008 msgid "dBm"
9009 msgstr "dBm"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9012 msgid "disable"
9013 msgstr "deaktivieren"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9022 msgid "disabled"
9023 msgstr "deaktiviert"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9027 msgid "driver default"
9028 msgstr "Treiber-Standardwert"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9031 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9032 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9035 msgid "e.g: dump"
9036 msgstr "z.B.: abwerfen"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9042 msgid "expired"
9043 msgstr "abgelaufen"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9046 msgid "forced"
9047 msgstr "erzwungen"
9048
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9052 msgid "forward"
9053 msgstr "weitergeleitet"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9057 msgid "full-duplex"
9058 msgstr "Voll-Duplex"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9062 msgid "half-duplex"
9063 msgstr "Halb-Duplex"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9066 msgid "hexadecimal encoded value"
9067 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9071 msgid "hidden"
9072 msgstr "versteckt"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9077 msgid "hybrid mode"
9078 msgstr "hybrider Modus"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9081 msgid "ignore"
9082 msgstr "ignorieren"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9087 msgid "input"
9088 msgstr "eingehend"
9089
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9091 msgid "key between 8 and 63 characters"
9092 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9093
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9095 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9096 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9099 msgid "managed config (M)"
9100 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9103 msgid "medium security"
9104 msgstr "mittlere Sicherheit"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9107 msgid "minutes"
9108 msgstr "Minuten"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9111 msgid "mobile home agent (H)"
9112 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9115 msgid "netif_carrier_ok()"
9116 msgstr "netif_carrier_ok()"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9119 msgid "no"
9120 msgstr "nein"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9124 msgid "no link"
9125 msgstr "nicht verbunden"
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9129 msgid "non-empty value"
9130 msgstr "nicht-leeren Wert"
9131
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9134 msgid "none"
9135 msgstr "kein"
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9140 msgid "not present"
9141 msgstr "nicht vorhanden"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9146 msgid "off"
9147 msgstr "aus"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9150 msgid "on available prefix"
9151 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9154 msgid "open network"
9155 msgstr "Offenes Netzwerk"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9158 msgid "other config (O)"
9159 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9160
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9163 msgid "output"
9164 msgstr "ausgehend"
9165
9166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9167 msgid "positive decimal value"
9168 msgstr "positiven Dezimalwert"
9169
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9171 msgid "positive integer value"
9172 msgstr "positive Ganzzahl"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9175 msgid "random"
9176 msgstr "zufällig"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9181 msgid "relay mode"
9182 msgstr "Relay-Modus"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
9185 msgid "routed"
9186 msgstr "geroutet"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9190 msgid "sec"
9191 msgstr "Sekunden"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9195 msgid "server mode"
9196 msgstr "Server-Modus"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9199 msgid "sstpc Log-level"
9200 msgstr "sstpc Log-Level"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9203 msgid "strong security"
9204 msgstr "hohe Sicherheit"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9207 msgid "tagged"
9208 msgstr "markiert"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9211 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9212 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9213
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9215 msgid ""
9216 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9217 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9218 "access."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9222 msgid "unique value"
9223 msgstr "eindeutigen Wert"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9228 msgid "unknown"
9229 msgstr "unbekannt"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9236 msgid "unlimited"
9237 msgstr "unlimitiert"
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9249 msgid "unspecified"
9250 msgstr "unspezifiziert"
9251
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9253 msgid "unspecified -or- create:"
9254 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9257 msgid "untagged"
9258 msgstr "unmarkiert"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9263 msgid "valid IP address"
9264 msgstr "gültige IP-Adresse"
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9267 msgid "valid IP address or prefix"
9268 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9269
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9271 msgid "valid IPv4 CIDR"
9272 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9276 msgid "valid IPv4 address"
9277 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9278
9279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9280 msgid "valid IPv4 address or network"
9281 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9284 msgid "valid IPv4 address:port"
9285 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9288 msgid "valid IPv4 network"
9289 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9290
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9292 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9293 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9294
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9296 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9297 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9298
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9300 msgid "valid IPv6 CIDR"
9301 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9302
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9305 msgid "valid IPv6 address"
9306 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9307
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9309 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9310 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9311
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9313 msgid "valid IPv6 host id"
9314 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9315
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9317 msgid "valid IPv6 network"
9318 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9321 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9322 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9325 msgid "valid MAC address"
9326 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9329 msgid "valid UCI identifier"
9330 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9333 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9334 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9338 msgid "valid address:port"
9339 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9340
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9343 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9344 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9345
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9347 msgid "valid decimal value"
9348 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9349
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9351 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9352 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9353
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9355 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9356 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9357
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9359 msgid "valid host:port"
9360 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9367 msgid "valid hostname"
9368 msgstr "gültigen Hostnamen"
9369
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9371 msgid "valid hostname or IP address"
9372 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9373
9374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9375 msgid "valid integer value"
9376 msgstr "gültige Ganzzahl"
9377
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9379 msgid "valid multicast MAC address"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9383 msgid "valid network in address/netmask notation"
9384 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9385
9386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9387 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9388 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9389
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9392 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9393 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9394
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9397 msgid "valid port value"
9398 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9399
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9401 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9402 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9403
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9405 msgid "value between %d and %d characters"
9406 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9407
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9409 msgid "value between %f and %f"
9410 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9411
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9413 msgid "value greater or equal to %f"
9414 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9417 msgid "value smaller or equal to %f"
9418 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9419
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9421 msgid "value with %d characters"
9422 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9423
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9425 msgid "value with at least %d characters"
9426 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9427
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9429 msgid "value with at most %d characters"
9430 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9431
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9433 msgid "weak security"
9434 msgstr "geringe Sicherheit"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9437 msgid "yes"
9438 msgstr "ja"
9439
9440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9441 msgid "« Back"
9442 msgstr "« Zurück"
9443
9444 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9445 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9446
9447 #~ msgid "TFTP Settings"
9448 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9449
9450 #~ msgid "Auto Refresh"
9451 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9452
9453 #~ msgid "on"
9454 #~ msgstr "ein"
9455
9456 #~ msgid ""
9457 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9458 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9459 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9460 #~ msgstr ""
9461 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9462 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9463 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9464 #~ "routet."
9465
9466 #~ msgid "Value must not be empty"
9467 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9468
9469 #~ msgid ""
9470 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9471 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9472 #~ "correct and meant for your device!"
9473 #~ msgstr ""
9474 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9475 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9476 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9477
9478 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9479 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9480
9481 #~ msgid "Host entries"
9482 #~ msgstr "Host-Einträge"
9483
9484 #~ msgid ""
9485 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9486 #~ "file was empty before editing."
9487 #~ msgstr ""
9488 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9489 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9490
9491 #~ msgid ""
9492 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9493 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9494 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9495 #~ msgstr ""
9496 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9497 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9498 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9499 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9500
9501 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9502 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9503
9504 #~ msgid "Announced DNS servers"
9505 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9506
9507 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9508 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9509
9510 #~ msgid "Override MAC address"
9511 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9512
9513 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9514 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9515
9516 #~ msgid "stateful-only"
9517 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9518
9519 #~ msgid "stateless"
9520 #~ msgstr "nur zustandlos"
9521
9522 #~ msgid "stateless + stateful"
9523 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9524
9525 #~ msgid "Bridge interfaces"
9526 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9527
9528 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9529 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9530
9531 #~ msgid "Always announce default router"
9532 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9533
9534 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9535 #~ msgstr ""
9536 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9537 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9538
9539 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9540 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9541
9542 #~ msgid "NDP-Proxy"
9543 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9544
9545 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9546 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9547
9548 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9549 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9550
9551 #~ msgid "Default Route"
9552 #~ msgstr "Standard-Route"
9553
9554 #~ msgid "Default gateway"
9555 #~ msgstr "Default Gateway"
9556
9557 #~ msgid "Gateway metric"
9558 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9559
9560 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9561 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9562
9563 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9564 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9565
9566 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9567 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9568
9569 #~ msgid "Profile"
9570 #~ msgstr "Profil"
9571
9572 #~ msgid ""
9573 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9574 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9575 #~ msgstr ""
9576 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9577 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9578
9579 #~ msgid "Invalid value"
9580 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9581
9582 #~ msgid ""
9583 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9584 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9585 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9586 #~ msgstr ""
9587 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9588 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9589 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9590 #~ "(optional)."
9591
9592 #~ msgid ""
9593 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9594 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9595 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9596 #~ msgstr ""
9597 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9598 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9599 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9600
9601 #~ msgid "default-on (kernel)"
9602 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9603
9604 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9605 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9606
9607 #~ msgid "netdev (kernel)"
9608 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9609
9610 #~ msgid "none (kernel)"
9611 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9612
9613 #~ msgid "timer (kernel)"
9614 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9615
9616 #~ msgid "Enable/Disable"
9617 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9618
9619 #~ msgid "No signal"
9620 #~ msgstr "Kein Signal"
9621
9622 #~ msgid "Free"
9623 #~ msgstr "Frei"
9624
9625 #~ msgid "Port %s"
9626 #~ msgstr "Port %s"
9627
9628 #~ msgid "Switch Port Mask"
9629 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9630
9631 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9632 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9633
9634 #~ msgid "USB Device"
9635 #~ msgstr "USB-Gerät"
9636
9637 #~ msgid "USB Ports"
9638 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9639
9640 #~ msgid "Define a name for this network."
9641 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9642
9643 #~ msgid "Bad address specified!"
9644 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9645
9646 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9647 #~ msgstr ""
9648 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9649 #~ "nutzen zu können"
9650
9651 #~ msgid "Loading"
9652 #~ msgstr "Lade"
9653
9654 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9655 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9656
9657 #~ msgid "Assign interfaces..."
9658 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9659
9660 #~ msgid "MB/s"
9661 #~ msgstr "MB/s"
9662
9663 #~ msgid "Network without interfaces."
9664 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9665
9666 #~ msgid ""
9667 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9668 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9669 #~ msgstr ""
9670 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9671 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9672 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9673
9674 #~ msgid "Realtime Connections"
9675 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9676
9677 #~ msgid "Realtime Load"
9678 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9679
9680 #~ msgid "Realtime Traffic"
9681 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9682
9683 #~ msgid "Realtime Wireless"
9684 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9685
9686 #~ msgid "Swap"
9687 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9688
9689 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9690 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9691
9692 #~ msgid "There are no active leases."
9693 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9694
9695 #~ msgid ""
9696 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9697 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9698
9699 #~ msgid "dB"
9700 #~ msgstr "dB"
9701
9702 #~ msgid "kB/s"
9703 #~ msgstr "kB/s"
9704
9705 #~ msgid "kbit/s"
9706 #~ msgstr "kbit/s"
9707
9708 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9709 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9710
9711 #~ msgid "Changes applied."
9712 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9713
9714 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9715 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9716
9717 #~ msgid "Delete permission denied"
9718 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9719
9720 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9721 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9722
9723 #~ msgid "Device is rebooting..."
9724 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9725
9726 #~ msgid "Keep settings"
9727 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9728
9729 #~ msgid "Rebooting..."
9730 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9731
9732 #~ msgid ""
9733 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9734 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9735 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9736 #~ msgstr ""
9737 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9738 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9739 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9740
9741 #~ msgid ""
9742 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9743 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9744 #~ msgstr ""
9745 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9746 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9747
9748 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9749 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9750
9751 #~ msgid "(%s available)"
9752 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9753
9754 #~ msgid "-- match by device --"
9755 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9756
9757 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9758 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9759
9760 #~ msgid "Check"
9761 #~ msgstr "Prüfen"
9762
9763 #~ msgid "Checksum"
9764 #~ msgstr "Prüfsumme"
9765
9766 #~ msgid "Enable this mount"
9767 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9768
9769 #~ msgid "Enable this swap"
9770 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9771
9772 #~ msgid "Flash Firmware"
9773 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9774
9775 #~ msgid "Flashing..."
9776 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9777
9778 #~ msgid "Mount Entry"
9779 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9780
9781 #~ msgid "Proceed"
9782 #~ msgstr "Fortfahren"
9783
9784 #~ msgid "Really reset all changes?"
9785 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9786
9787 #~ msgid "Root"
9788 #~ msgstr "Root"
9789
9790 #~ msgid "Swap Entry"
9791 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9792
9793 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9794 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9795
9796 #~ msgid ""
9797 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9798 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9799 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9800 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9801
9802 #~ msgid ""
9803 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9804 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9805 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9806 #~ msgstr ""
9807 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9808 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9809 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9810 #~ "Prozedur zu starten."
9811
9812 #~ msgid "Verify"
9813 #~ msgstr "Verifizieren"
9814
9815 #~ msgid "overlay"
9816 #~ msgstr "Overlay"
9817
9818 #~ msgid "Change login password"
9819 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9820
9821 #~ msgid "Changing password…"
9822 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9823
9824 #~ msgid "Disabled (default)"
9825 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9826
9827 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9828 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9829
9830 #~ msgid "Saving keys…"
9831 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9832
9833 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9834 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9835
9836 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9837 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9838
9839 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9840 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9841
9842 #~ msgid "Antenna 1"
9843 #~ msgstr "Antenne 1"
9844
9845 #~ msgid "Antenna 2"
9846 #~ msgstr "Antenne 2"
9847
9848 #~ msgid "Antenna Configuration"
9849 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9850
9851 #~ msgid "Back to overview"
9852 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9853
9854 #~ msgid "Back to scan results"
9855 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9856
9857 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9858 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9859
9860 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9861 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9862
9863 #~ msgid ""
9864 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9865 #~ "adjusted to %d."
9866 #~ msgstr ""
9867 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9868 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9869
9870 #~ msgid "Common Configuration"
9871 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9872
9873 #~ msgid "Connect"
9874 #~ msgstr "Verbinden"
9875
9876 #~ msgid "Connection Limit"
9877 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9878
9879 #~ msgid "Cover the following interface"
9880 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9881
9882 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9883 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9884
9885 #~ msgid "Create Interface"
9886 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9887
9888 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9889 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9890
9891 #~ msgid "Diversity"
9892 #~ msgstr "Diversität"
9893
9894 #~ msgid "Edit this interface"
9895 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9896
9897 #~ msgid "Frame Bursting"
9898 #~ msgstr "Frame Bursting"
9899
9900 #~ msgid ""
9901 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9902 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9903 #~ msgstr ""
9904 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9905 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9906
9907 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9908 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9909
9910 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9911 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9912
9913 #~ msgid "Install package %q"
9914 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9915
9916 #~ msgid "Interface Overview"
9917 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9918
9919 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9920 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9921
9922 #~ msgid ""
9923 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9924 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9925 #~ msgstr ""
9926 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9927 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9928 #~ "etc."
9929
9930 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9931 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9932
9933 #~ msgid "Name of the new interface"
9934 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9935
9936 #~ msgid "No network configured on this device"
9937 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9938
9939 #~ msgid "No network name specified"
9940 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9941
9942 #~ msgid "No networks in range"
9943 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9944
9945 #~ msgid "No scan results available yet..."
9946 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9947
9948 #~ msgid "Note: interface name length"
9949 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9950
9951 #~ msgid ""
9952 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9953 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9954 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9955 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9956 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9957 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9958 #~ msgstr ""
9959 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9960 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9961 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9962 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9963 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9964 #~ "verwendet werden."
9965
9966 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9967 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9968
9969 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9970 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9971
9972 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9973 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9974
9975 #~ msgid ""
9976 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9977 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9978 #~ msgstr ""
9979 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9980 #~ "gemacht werden!\n"
9981 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9982 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9983
9984 #~ msgid "Receiver Antenna"
9985 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9986
9987 #~ msgid "Repeat scan"
9988 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9989
9990 #~ msgid "Replace entry"
9991 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9992
9993 #~ msgid "Scan request failed"
9994 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9995
9996 #~ msgid "Separate Clients"
9997 #~ msgstr "Clients isolieren"
9998
9999 #~ msgid "Slot time"
10000 #~ msgstr "Zeitslot"
10001
10002 #~ msgid ""
10003 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10004 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10005 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10006 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10007 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10008 #~ msgstr ""
10009 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10010 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10011 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10012 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10013 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10014
10015 #~ msgid ""
10016 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10017 #~ "this component for working wireless configuration!"
10018 #~ msgstr ""
10019 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10020 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10021
10022 #~ msgid "The given network name is not unique"
10023 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10024
10025 #, fuzzy
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10028 #~ "will be replaced if you proceed."
10029 #~ msgstr ""
10030 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10031 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10032
10033 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10034 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10035
10036 #~ msgid ""
10037 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10038 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10039 #~ msgstr ""
10040 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10041 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10042
10043 #~ msgid "Transmission Rate"
10044 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10045
10046 #~ msgid "Transmit Power"
10047 #~ msgstr "Sendeleistung"
10048
10049 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10050 #~ msgstr "Sendeantenne"
10051
10052 #~ msgid "Uploaded File"
10053 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10054
10055 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10056 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10057
10058 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10059 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10060
10061 #~ msgid "open"
10062 #~ msgstr "offen"
10063
10064 #~ msgid "Advanced"
10065 #~ msgstr "Erweitert"
10066
10067 #~ msgid "Always off (%s)"
10068 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10069
10070 #~ msgid "Always on (%s)"
10071 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10072
10073 #~ msgid "Apply anyway"
10074 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10075
10076 #~ msgid "Back"
10077 #~ msgstr "Zurück"
10078
10079 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10080 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10081
10082 #~ msgid "Expecting %s"
10083 #~ msgstr "Erwarte %s"
10084
10085 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10086 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10087
10088 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10089 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10090
10091 #~ msgid "Netmask"
10092 #~ msgstr "Netzmaske"
10093
10094 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10095 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10096
10097 #, fuzzy
10098 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10099 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10100
10101 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10102 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10103
10104 #~ msgid "Synchronizing..."
10105 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10106
10107 #~ msgid ""
10108 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10109 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10110 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10111 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10112 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10113 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10114 #~ msgstr ""
10115 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10116 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10117 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10118 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10119 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10120 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10121 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10122 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10123
10124 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10125 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10126
10127 #~ msgid "Theme"
10128 #~ msgstr "Thema"
10129
10130 #~ msgid "There are no changes to apply."
10131 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10132
10133 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10134 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10135
10136 #~ msgid "There are no pending changes!"
10137 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10138
10139 #~ msgid ""
10140 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10141 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10142 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10143 #~ msgstr ""
10144 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10145 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10146
10147 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10148 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10149
10150 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10151 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10152
10153 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10154 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10155
10156 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10157 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10158
10159 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10160 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10161
10162 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10163 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10164
10165 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10166 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10167
10168 #~ msgid ""
10169 #~ "one of:\n"
10170 #~ " - %s"
10171 #~ msgstr ""
10172 #~ "einen von:\n"
10173 #~ "- %s"
10174
10175 #~ msgid ""
10176 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10177 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10178 #~ "Opera or Safari."
10179 #~ msgstr ""
10180 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10181 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10182 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10183
10184 #~ msgid "kB"
10185 #~ msgstr "kB"
10186
10187 #~ msgid ""
10188 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10189 #~ "communications"
10190 #~ msgstr ""
10191 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10192 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10193
10194 #~ msgid ""
10195 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10196 #~ "authentication."
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10199 #~ "Zeile)."
10200
10201 #~ msgid "Password successfully changed!"
10202 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10203
10204 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10205 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10206
10207 #~ msgid "Available packages"
10208 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10209
10210 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10211 #~ msgstr ""
10212 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10213 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10214
10215 #~ msgid ""
10216 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10217 #~ "preserved in any sysupgrade."
10218 #~ msgstr ""
10219 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10220 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10221
10222 #~ msgid ""
10223 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10224 #~ "in a sysupgrade."
10225 #~ msgstr ""
10226 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10227 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10228
10229 #~ msgid "Custom feeds"
10230 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10231
10232 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10233 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10234
10235 #~ msgid "Distribution feeds"
10236 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10237
10238 #~ msgid "Download and install package"
10239 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10240
10241 #~ msgid "Filter"
10242 #~ msgstr "Filter"
10243
10244 #~ msgid "Find package"
10245 #~ msgstr "Paket suchen"
10246
10247 #~ msgid "Free space"
10248 #~ msgstr "Freier Platz"
10249
10250 #~ msgid "General options for opkg"
10251 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10252
10253 #~ msgid "Install"
10254 #~ msgstr "Installieren"
10255
10256 #~ msgid "Installed packages"
10257 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10258
10259 # Ich glab das ist so richtiger
10260 #~ msgid "No package lists available"
10261 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10262
10263 #~ msgid "OK"
10264 #~ msgstr "OK"
10265
10266 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10267 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10268
10269 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10270 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10271
10272 #~ msgid "Package name"
10273 #~ msgstr "Paketname"
10274
10275 #~ msgid "Please update package lists first"
10276 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10277
10278 #~ msgid "Size (.ipk)"
10279 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10280
10281 #~ msgid "Software"
10282 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10283
10284 #~ msgid "Update lists"
10285 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10286
10287 #~ msgid "Version"
10288 #~ msgstr "Version"
10289
10290 #~ msgid "Disable DNS setup"
10291 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10292
10293 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10294 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10295
10296 #~ msgid "Lease validity time"
10297 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10298
10299 #~ msgid "Multicast address"
10300 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10301
10302 #~ msgid "Protocol family"
10303 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10304
10305 #~ msgid "No chains in this table"
10306 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10307
10308 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10309 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10310
10311 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10312 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10313
10314 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10315 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10316
10317 #~ msgid "Activate this network"
10318 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10319
10320 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10321 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10322
10323 #~ msgid "Interface reconnected"
10324 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10325
10326 #~ msgid "Interface shut down"
10327 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10328
10329 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10330 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10331
10332 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10333 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10334
10335 #~ msgid ""
10336 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10337 #~ "connected via this interface"
10338 #~ msgstr ""
10339 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10340 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10341
10342 #~ msgid ""
10343 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10344 #~ "you are connected via this interface."
10345 #~ msgstr ""
10346 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10347 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10348 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10349
10350 #~ msgid "Reconnecting interface"
10351 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10352
10353 #~ msgid "Shutdown this network"
10354 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10355
10356 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10357 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10358
10359 #~ msgid "Wireless restarted"
10360 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10361
10362 #~ msgid "Wireless shut down"
10363 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10364
10365 #~ msgid "DHCP Leases"
10366 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10367
10368 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10369 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10370
10371 #~ msgid ""
10372 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10373 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10374 #~ msgstr ""
10375 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10376 #~ "gemacht werden!\n"
10377 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10378 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10379
10380 #, fuzzy
10381 #~ msgid ""
10382 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10383 #~ "connected via this interface."
10384 #~ msgstr ""
10385 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10386 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10387 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10388
10389 #~ msgid "Sort"
10390 #~ msgstr "Sortieren"
10391
10392 #~ msgid "help"
10393 #~ msgstr "Hilfe"
10394
10395 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10396 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10397
10398 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10399 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"