Merge pull request #5193 from zhoreeq/luci_yggdrasil_update
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
191 "Resolv-Datei abfragen"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Addresse"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> Host- oder Netzwerk-"
216 "Addresse (CIDR)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr ""
225 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
230
231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
232 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
233 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
236 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
237 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
240 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
241 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
245 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
248 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
249 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
252 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
253 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
256 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
257 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
260 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
261 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
264 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Eindeutiger DHCP Bezeichner (DHCP Unique Identifier)\">DUID</"
267 "abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
275 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
283 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
290 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
291 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
292
293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
294 msgid "A directory with the same name already exists."
295 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
296
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
298 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
299 msgstr ""
300 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
303 msgid "A43C + J43 + A43"
304 msgstr "A43C + J43 + A43"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
307 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
308 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
311 msgid "ADSL"
312 msgstr "ADSL"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
315 msgid "ANSI T1.413"
316 msgstr "ANSI T1.413"
317
318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
322 msgid "APN"
323 msgstr "APN"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
327 msgid "ARP"
328 msgstr "ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
331 msgid "ARP IP Targets"
332 msgstr "ARP-IP-Ziele"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:356
335 msgid "ARP Interval"
336 msgstr "ARP Intervall"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
339 msgid "ARP Validation"
340 msgstr "ARP Validierung"
341
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
343 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
344 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
345
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
347 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
348 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
349
350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
351 msgid "ARP retry threshold"
352 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
355 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
356 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
359 msgid "ATM Bridges"
360 msgstr "ATM Brücken"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
364 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
365 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
369 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
370 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
373 msgid ""
374 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
375 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
376 "to dial into the provider network."
377 msgstr ""
378 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
379 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
380 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "ATM Adapterindex"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
398 msgid "Accept local"
399 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept packets with local source addresses"
403 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
404
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
406 msgid "Access Concentrator"
407 msgstr "Zugriffskonzentrator"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
411 msgid "Access Point"
412 msgstr "Zugangspunkt"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
415 msgid "Actions"
416 msgstr "Aktionen"
417
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
419 msgid "Active"
420 msgstr "Aktiv"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
423 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
424 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
427 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
428 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
431 msgid "Active Connections"
432 msgstr "Aktive Verbindungen"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
436 msgid "Active DHCP Leases"
437 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
441 msgid "Active DHCPv6 Leases"
442 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
443
444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
445 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
446 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
447
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
451 msgid "Ad-Hoc"
452 msgstr "Ad-Hoc"
453
454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
455 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
456 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
457
458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
459 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
460 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
461
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
474 msgid "Add"
475 msgstr "Hinzufügen"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
478 msgid "Add ATM Bridge"
479 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
482 msgid "Add IPv4 address…"
483 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
486 msgid "Add IPv6 address…"
487 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
490 msgid "Add LED action"
491 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
494 msgid "Add VLAN"
495 msgstr "VLAN hinzufügen"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
498 msgid "Add device configuration"
499 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
502 msgid "Add device configuration…"
503 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
504
505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
506 msgid "Add instance"
507 msgstr "Instanz hinzufügen"
508
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
512 msgid "Add key"
513 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
516 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
517 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
521 msgid "Add new interface..."
522 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
523
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
525 msgid "Add peer"
526 msgstr "Peer hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
529 msgid "Add to Blacklist"
530 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
533 msgid "Add to Whitelist"
534 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
537 msgid "Additional Hosts files"
538 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
541 msgid "Additional servers file"
542 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
554 msgid "Address"
555 msgstr "Adresse"
556
557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
558 msgid "Address to access local relay bridge"
559 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
562 msgid "Addresses"
563 msgstr "Adressen"
564
565 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
567 msgid "Administration"
568 msgstr "Administration"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
578 msgid "Advanced Settings"
579 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
582 msgid "Advanced device options"
583 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
586 msgid "Ageing time"
587 msgstr "Altersgrenze"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
590 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
591 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
592
593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
594 msgid "Aggregation Selection Logic"
595 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
596
597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
598 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
599 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
600
601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
602 msgid ""
603 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
604 "state changes (count, 2)"
605 msgstr ""
606 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
607 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
608
609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
610 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
611 msgstr ""
612 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "Alarm"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "Alias-Schnittstelle"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "Alias von \"%s\""
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "Alle Server"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr ""
637 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
638 "Adresse"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
641 msgid "Allocate IP sequentially"
642 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
645 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
646 msgstr ""
647 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
650 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
651 msgstr ""
652 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
653 "Signalqualität"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
656 msgid "Allow all except listed"
657 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
658
659 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
660 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
661 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
664 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
665 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
668 msgid "Allow listed only"
669 msgstr "Nur gelistete erlauben"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
672 msgid "Allow localhost"
673 msgstr "Erlaube localhost"
674
675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:158
676 msgid "Allow rebooting the device"
677 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
680 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
681 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
684 msgid "Allow root logins with password"
685 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
686
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
688 msgid "Allow system feature probing"
689 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
690
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
692 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
693 msgstr ""
694 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
695 "Zertifikat einzuloggen"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
698 msgid ""
699 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
700 msgstr ""
701 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
702 "genutzt wird"
703
704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
705 msgid "Allowed IPs"
706 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
709 msgid "Always"
710 msgstr "Immer"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
713 msgid "Always off (kernel: none)"
714 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
717 msgid "Always on (kernel: default-on)"
718 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
721 msgid ""
722 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
723 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
724 msgstr ""
725 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
726 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
727 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
730 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
731 msgstr ""
732 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
733 "Anfragen"
734
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
736 msgid "An error occurred while saving the form:"
737 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
740 msgid "An optional, short description for this device"
741 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
745 msgid "Annex"
746 msgstr "Anhang"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
749 msgid "Annex A + L + M (all)"
750 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
753 msgid "Annex A G.992.1"
754 msgstr "Anhang A G.992.1"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
757 msgid "Annex A G.992.2"
758 msgstr "Anhang A G.992.2"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
761 msgid "Annex A G.992.3"
762 msgstr "Anhang A G.992.3"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
765 msgid "Annex A G.992.5"
766 msgstr "Anhang A G.992.5"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
769 msgid "Annex B (all)"
770 msgstr "Annex B (alle Arten)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
773 msgid "Annex B G.992.1"
774 msgstr "Anhang B G.992.1"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
777 msgid "Annex B G.992.3"
778 msgstr "Anhang B G.992.3"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
781 msgid "Annex B G.992.5"
782 msgstr "Anhang B G.992.5"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
785 msgid "Annex J (all)"
786 msgstr "Annex J (alle Arten)"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
789 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
790 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
793 msgid "Annex M (all)"
794 msgstr "Annex M (alle Arten)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
797 msgid "Annex M G.992.3"
798 msgstr "Anhang M G.992.3"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
801 msgid "Annex M G.992.5"
802 msgstr "Anhang M G.992.5"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
805 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
806 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
809 msgid ""
810 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
811 "present."
812 msgstr ""
813 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
814 "Route vorhanden ist."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
819 "regardless of local default route availability."
820 msgstr ""
821 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
822 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
823 "Route."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
826 msgid ""
827 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
828 "default route is present."
829 msgstr ""
830 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
831 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
834 msgid "Announced DNS domains"
835 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
838 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
839 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
842 msgid "Anonymous Identity"
843 msgstr "Anonyme Identität"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
846 msgid "Anonymous Mount"
847 msgstr "Automatische Mountpunkte"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
850 msgid "Anonymous Swap"
851 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
857 msgid "Any zone"
858 msgstr "Beliebige Zone"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
861 msgid "Apply backup?"
862 msgstr "Backup anwenden?"
863
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
865 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
866 msgstr ""
867 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
868 "fehlgeschlagen"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
872 msgid "Apply unchecked"
873 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
874
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
876 msgid "Applying configuration changes… %ds"
877 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
878
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
880 msgid "Architecture"
881 msgstr "Architektur"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
884 msgid ""
885 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
886 msgstr ""
887 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
888 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
892 msgid ""
893 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
894 msgstr ""
895 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
896 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
900 msgid "Associated Stations"
901 msgstr "Assoziierte Clients"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
904 msgid "Associations"
905 msgstr "Assoziierungen"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
908 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
909 msgstr ""
910 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
911 "aktivieren"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
915 msgid "Auth Group"
916 msgstr "Berechtigungsgruppe"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
919 msgid "Authentication"
920 msgstr "Authentifizierung"
921
922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
924 msgid "Authentication Type"
925 msgstr "Authentifizierungstyp"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
928 msgid "Authoritative"
929 msgstr "Authoritativ"
930
931 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
932 msgid "Authorization Required"
933 msgstr "Autorisierung benötigt"
934
935 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
937 msgid "Auto Refresh"
938 msgstr "Automatisches Neuladen"
939
940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
949 msgid "Automatic"
950 msgstr "Automatisch"
951
952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
954 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
955 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
958 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
959 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
962 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
963 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
966 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
967 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automount Filesystem"
971 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automount Swap"
975 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
978 msgid "Available"
979 msgstr "Verfügbar"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
992 msgid "Average:"
993 msgstr "Durchschnitt:"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
996 msgid "B43 + B43C"
997 msgstr "B43 + B43C"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1000 msgid "B43 + B43C + V43"
1001 msgstr "B43 + B43C + V43"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1004 msgid "BR / DMR / AFTR"
1005 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1012 msgid "BSSID"
1013 msgstr "BSSID"
1014
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1017 msgid "Back to Overview"
1018 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1021 msgid "Back to configuration"
1022 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1025 msgid "Backup"
1026 msgstr "Sichern"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1029 msgid "Backup / Flash Firmware"
1030 msgstr "Backup / Firmware Update"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1034 msgid "Backup file list"
1035 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1036
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1039 msgid "Band"
1040 msgstr "Frequenztyp"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1043 msgid "Base device"
1044 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1047 msgid "Beacon Interval"
1048 msgstr "Beacon-Intervall"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1052 msgid ""
1053 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1054 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1055 "defined backup patterns."
1056 msgstr ""
1057 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1058 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1059 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1060 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
1063 msgid ""
1064 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1065 "linux default)"
1066 msgstr ""
1067 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1068 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1078 msgid "Bind interface"
1079 msgstr "An Adapter binden"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1089 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1090 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1095 msgid "Bitrate"
1096 msgstr "Bitrate"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
1099 msgid "Bogus NX Domain Override"
1100 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
1101
1102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1103 msgid "Bonding Policy"
1104 msgstr "Bonding-Methode"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1108 msgid "Bridge"
1109 msgstr "Bridge"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1112 msgctxt "MACVLAN mode"
1113 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1114 msgstr ""
1115 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1116 "Schnittstellen)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1120 msgid "Bridge VLAN filtering"
1121 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1125 msgid "Bridge device"
1126 msgstr "Netzwerkbrücke"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1130 msgid "Bridge port specific options"
1131 msgstr "Portspezifische Optionen"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1134 msgid "Bridge ports"
1135 msgstr "Brückenports"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1138 msgid "Bridge unit number"
1139 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1142 msgid "Bring up empty bridge"
1143 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1146 msgid "Bring up on boot"
1147 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1150 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1151 msgstr ""
1152 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1153 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1156 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1157 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1161 msgid "Browse…"
1162 msgstr "Durchsuchen…"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1165 msgid "Buffered"
1166 msgstr "Gepuffert"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1169 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1170 msgstr ""
1171 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1172 "wenn leer)."
1173
1174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1175 msgid "CLAT configuration failed"
1176 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1179 msgid "CPU usage (%)"
1180 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1183 msgid "Cached"
1184 msgstr "Im Cache"
1185
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1189 msgid "Call failed"
1190 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1202 msgid "Cancel"
1203 msgstr "Abbrechen"
1204
1205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1206 msgid "Category"
1207 msgstr "Kategorie"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1210 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1211 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1214 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1215 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1218 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1219 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1222 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1223 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1227 msgid ""
1228 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1229 "`logread -f` during handshake for actual values"
1230 msgstr ""
1231 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1232 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1233 "Werte"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1237 msgid ""
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1240 msgstr ""
1241 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1242 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1246 msgid ""
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1249 msgstr ""
1250 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1251 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1255 msgid ""
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1258 msgstr ""
1259 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1260 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1261 "mycompany.com</code>"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1266 msgid "Chain"
1267 msgstr "Kette"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1270 msgid "Changes"
1271 msgstr "Änderungen"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1274 msgid "Changes have been reverted."
1275 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1278 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1279 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1280
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1288 msgid "Channel"
1289 msgstr "Kanal"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1292 msgid "Channel Analysis"
1293 msgstr "Kanalanalyse"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1296 msgid "Channel Width"
1297 msgstr "Kanalbreite"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1300 msgid "Check filesystems before mount"
1301 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1304 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1305 msgstr ""
1306 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1309 msgid "Checking archive…"
1310 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1311
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1314 msgid "Checking image…"
1315 msgstr "Image wird überprüft…"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1318 msgid "Choose mtdblock"
1319 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1323 msgid ""
1324 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1325 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1326 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1327 "interface to it."
1328 msgstr ""
1329 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1330 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1331 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1332 "und zuzuweisen."
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1335 msgid ""
1336 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1337 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1338 msgstr ""
1339 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1340 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1343 msgid "Cipher"
1344 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1347 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1348 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1351 msgid ""
1352 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1353 "configuration files."
1354 msgstr ""
1355 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1356 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1359 msgid ""
1360 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1361 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1362 msgstr ""
1363 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1364 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1365 "gedacht!)"
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1370 msgid "Client"
1371 msgstr "Client"
1372
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1375 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1376 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1381 msgid "Close"
1382 msgstr "Schließen"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1390 msgid ""
1391 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1392 "persist connection"
1393 msgstr ""
1394 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1395 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1398 msgid "Close list..."
1399 msgstr "Schließe Liste..."
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1408 msgid "Collecting data..."
1409 msgstr "Sammle Daten..."
1410
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1412 msgid "Command"
1413 msgstr "Befehl"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1416 msgid "Command OK"
1417 msgstr "Kommando OK"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1420 msgid "Command failed"
1421 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1424 msgid "Comment"
1425 msgstr "Kommentar"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1428 msgid ""
1429 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1430 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1431 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1432 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1433 msgstr ""
1434 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1435 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1436 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1437 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1438
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1443 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1444 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1448 msgid "Configuration"
1449 msgstr "Konfiguration"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1452 msgid "Configuration changes applied."
1453 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1456 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1457 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1461 msgid "Configuration failed"
1462 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1465 msgid ""
1466 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1467 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1468 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1469 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1470 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1471 "offered."
1472 msgstr ""
1473 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1474 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1475 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1476 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1477 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1478 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1481 msgid ""
1482 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1483 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1484 msgstr ""
1485 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1486 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1489 msgid ""
1490 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1491 "\">RA</abbr> service on this interface."
1492 msgstr ""
1493 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1494 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1497 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1498 msgstr ""
1499 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1502 msgid ""
1503 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1504 msgstr ""
1505 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1506 "Schnittstelle."
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1509 msgid "Configure…"
1510 msgstr "Konfigurieren…"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1513 msgid "Confirm disconnect"
1514 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1517 msgid "Confirmation"
1518 msgstr "Bestätigung"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1524 msgid "Connected"
1525 msgstr "Verbunden"
1526
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1529 msgid "Connection attempt failed"
1530 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1533 msgid "Connection attempt failed."
1534 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1537 msgid "Connection lost"
1538 msgstr "Verbindung verloren"
1539
1540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1541 msgid "Connections"
1542 msgstr "Verbindungen"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1545 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1546 msgstr ""
1547 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1548 "(all, 1)"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
1551 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1552 msgstr ""
1553 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1558 msgid "Contents have been saved."
1559 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1566 msgid "Continue"
1567 msgstr "Fortfahren"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1570 msgid ""
1571 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1572 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1573 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1574 msgstr ""
1575 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1576 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1577 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1578 "geändert wurden."
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1581 msgid "Country"
1582 msgstr "Land"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1585 msgid "Country Code"
1586 msgstr "Ländercode"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1589 msgid "Coverage cell density"
1590 msgstr "Funkzellendichte"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1594 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1595 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1598 msgid "Create interface"
1599 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1602 msgid "Critical"
1603 msgstr "Kritisch"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1606 msgid "Cron Log Level"
1607 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1610 msgid "Current power"
1611 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1619 msgid "Custom Interface"
1620 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1623 msgid ""
1624 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1625 "this, perform a factory-reset first."
1626 msgstr ""
1627 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1628 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1629 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1632 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1633 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1636 msgid ""
1637 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1638 "\">LED</abbr>s if possible."
1639 msgstr ""
1640 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1641 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1644 msgid "DAD transmits"
1645 msgstr "DAD Anfragen"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1648 msgid "DAE-Client"
1649 msgstr "DAE-Client"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1652 msgid "DAE-Port"
1653 msgstr "DAE-Port"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1656 msgid "DAE-Secret"
1657 msgstr "DAE-Geheimnis"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1660 msgid "DHCP Server"
1661 msgstr "DHCP-Server"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1665 msgid "DHCP and DNS"
1666 msgstr "DHCP und DNS"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1671 msgid "DHCP client"
1672 msgstr "DHCP Client"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1675 msgid "DHCP-Options"
1676 msgstr "DHCP-Optionen"
1677
1678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1680 msgid "DHCPv6 client"
1681 msgstr "DHCPv6 Client"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1684 msgid "DHCPv6-Service"
1685 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1692 msgid "DNS"
1693 msgstr "DNS"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
1696 msgid "DNS forwardings"
1697 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1700 msgid "DNS search domains"
1701 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1704 msgid "DNS weight"
1705 msgstr "DNS-Gewichtung"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1708 msgid "DNS-Label / FQDN"
1709 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
1712 msgid "DNSSEC"
1713 msgstr "DNSSEC"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
1716 msgid "DNSSEC check unsigned"
1717 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1720 msgid "DPD Idle Timeout"
1721 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1724 msgid "DS-Lite AFTR address"
1725 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1729 msgid "DSL"
1730 msgstr "DSL"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1733 msgid "DSL Status"
1734 msgstr "DSL-Status"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1737 msgid "DSL line mode"
1738 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1741 msgid "DTIM Interval"
1742 msgstr "DTIM-Intervall"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1746 msgid "DUID"
1747 msgstr "DUID"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1750 msgid "Data Rate"
1751 msgstr "Datenrate"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1755 msgid "Debug"
1756 msgstr "Debug"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1761 msgid "Default %d"
1762 msgstr "Standard %d"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1765 msgid "Default router"
1766 msgstr "Default-Router"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1769 msgid "Default state"
1770 msgstr "Ausgangszustand"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1773 msgid ""
1774 "Define additional DHCP options, for example "
1775 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1776 "servers to clients."
1777 msgstr ""
1778 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1779 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1782 msgid ""
1783 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1784 "but for outgoing frames"
1785 msgstr ""
1786 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1787 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1790 msgid ""
1791 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1792 "priority on incoming frames"
1793 msgstr ""
1794 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1795 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1798 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1799 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1809 msgid "Delete"
1810 msgstr "Löschen"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1814 msgid "Delete key"
1815 msgstr "Schlüssel löschen"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1818 msgid "Delete request failed: %s"
1819 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1822 msgid "Delete this network"
1823 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1826 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1827 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1832 msgid "Description"
1833 msgstr "Beschreibung"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1836 msgid "Deselect"
1837 msgstr "Abwählen"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1840 msgid "Design"
1841 msgstr "Design"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1844 msgid "Designated master"
1845 msgstr "Master-Schnittstelle"
1846
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1849 msgid "Destination"
1850 msgstr "Ziel"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1853 msgid "Destination port"
1854 msgstr "Zielport"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1858 msgid "Destination zone"
1859 msgstr "Ziel-Zone"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Device"
1877 msgstr "Gerät"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1880 msgid "Device Configuration"
1881 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1884 msgid "Device is not active"
1885 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1889 msgid "Device is restarting…"
1890 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1893 msgid "Device name"
1894 msgstr "Adaptername"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1897 msgid "Device not managed by ModemManager."
1898 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1901 msgid "Device not present"
1902 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1905 msgid "Device type"
1906 msgstr "Adaptertyp"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1909 msgid "Device unreachable!"
1910 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1913 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1914 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1917 msgid "Devices"
1918 msgstr "Geräte"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1921 msgid "Diagnostics"
1922 msgstr "Diagnosen"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1926 msgid "Dial number"
1927 msgstr "Einwahlnummer"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1930 msgid "Directory"
1931 msgstr "Verzeichnis"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1936 msgid "Disable"
1937 msgstr "Deaktivieren"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1940 msgid ""
1941 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1942 "this interface."
1943 msgstr ""
1944 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1945 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1946
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1949 msgid "Disable DNS lookups"
1950 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1953 msgid "Disable Encryption"
1954 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1957 msgid "Disable Inactivity Polling"
1958 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1961 msgid "Disable this network"
1962 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1965 msgid "Disable this route"
1966 msgstr "Diese Route deaktivieren"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1979 msgid "Disabled"
1980 msgstr "Deaktiviert"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1983 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1984 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1987 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1988 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1994 msgid "Disconnect"
1995 msgstr "Trennen"
1996
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1999 msgid "Disconnection attempt failed"
2000 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2003 msgid "Disconnection attempt failed."
2004 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2012 msgid "Dismiss"
2013 msgstr "Verwerfen"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2016 msgid "Distance Optimization"
2017 msgstr "Distanzoptimierung"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2020 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2021 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2022
2023 # Nur für NAT-Firewalls?
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2025 msgid ""
2026 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2027 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2028 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2029 "firewalls"
2030 msgstr ""
2031 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2032 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2033 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2034 "Router"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2037 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2038 msgstr ""
2039 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2040 "Domains"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2046 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2047 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2050 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2051 msgstr ""
2052 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2053 "beantwortet werden können"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2056 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2057 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2060 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2061 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2064 msgctxt "VLAN port state"
2065 msgid "Do not participate"
2066 msgstr "Nicht teilnehmen"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2069 msgid ""
2070 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2071 "packets."
2072 msgstr ""
2073 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2074 "weiterleiten."
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2077 msgid "Do not send a hostname"
2078 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2081 msgid ""
2082 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2083 "abbr> messages on this interface."
2084 msgstr ""
2085 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2086 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2089 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2090 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2093 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2094 msgstr ""
2095 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2098 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2099 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2100
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2102 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2103 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
2106 msgid "Domain required"
2107 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2110 msgid "Domain whitelist"
2111 msgstr "Domain-Whitelist"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2116 msgid "Don't Fragment"
2117 msgstr "Nicht fragmentieren"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2120 msgid ""
2121 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2122 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2123 msgstr ""
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2125 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2126
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2128 msgid "Down"
2129 msgstr "runter"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
2132 msgid "Down Delay"
2133 msgstr "Down Delay"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2136 msgid "Download backup"
2137 msgstr "Backup herunterladen"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2140 msgid "Download mtdblock"
2141 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2144 msgid "Downstream SNR offset"
2145 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2148 msgid "Drag to reorder"
2149 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2150
2151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:340
2152 msgid "Drop Duplicate Frames"
2153 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2156 msgid "Dropbear Instance"
2157 msgstr "Dropbear Instanz"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2160 msgid ""
2161 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2162 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2163 msgstr ""
2164 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2165 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2166 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2167
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2170 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2171 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2174 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2175 msgstr ""
2176 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2179 msgid "Dynamic tunnel"
2180 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2183 msgid ""
2184 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2185 "having static leases will be served."
2186 msgstr ""
2187 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2188 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2189
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2191 msgid "EA-bits length"
2192 msgstr "EA-Bitlänge"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2195 msgid "EAP-Method"
2196 msgstr "EAP-Methode"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2205 msgid "Edit"
2206 msgstr "Bearbeiten"
2207
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2209 msgid ""
2210 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2211 "reload the page."
2212 msgstr ""
2213 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2214 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2217 msgid "Edit this network"
2218 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2221 msgid "Edit wireless network"
2222 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2225 msgid "Egress QoS mapping"
2226 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2229 msgctxt "VLAN port state"
2230 msgid "Egress tagged"
2231 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2234 msgctxt "VLAN port state"
2235 msgid "Egress untagged"
2236 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2239 msgid "Emergency"
2240 msgstr "Notfall"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr "Aktivieren"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2248 msgid ""
2249 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2250 "snooping"
2251 msgstr ""
2252 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2253 "aktivieren"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2256 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2257 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2260 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2261 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2266 msgid "Enable DNS lookups"
2267 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2270 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2271 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2274 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2275 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2278 msgid "Enable IPv6"
2279 msgstr "IPv6 aktivieren"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2282 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2283 msgstr "IPv6 anfordern"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2291 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2292 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2295 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2296 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2299 msgid "Enable MAC address learning"
2300 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2303 msgid "Enable NTP client"
2304 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2307 msgid "Enable Single DES"
2308 msgstr "Single-DES aktivieren"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
2311 msgid "Enable TFTP server"
2312 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2315 msgid "Enable VLAN filtering"
2316 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2319 msgid "Enable VLAN functionality"
2320 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2323 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2324 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2327 msgid ""
2328 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2329 msgstr ""
2330 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2331 "dieser Schnittstelle."
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2334 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2335 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2338 msgid "Enable learning and aging"
2339 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2342 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2343 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2346 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2347 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2350 msgid "Enable multicast fast leave"
2351 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2354 msgid "Enable multicast querier"
2355 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2358 msgid "Enable multicast support"
2359 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2362 msgid ""
2363 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2364 msgstr ""
2365 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2366 "positiv oder negativ beeinflussen."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2369 msgid "Enable promiscuous mode"
2370 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2374 msgid "Enable rx checksum"
2375 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2381 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2382 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2383
2384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2387 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2388 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2391 msgid "Enable this network"
2392 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2396 msgid "Enable tx checksum"
2397 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2400 msgid "Enable unicast flooding"
2401 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2406 msgid "Enabled"
2407 msgstr "Aktiviert"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2410 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2411 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2414 msgid ""
2415 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2416 "Domain"
2417 msgstr ""
2418 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2419 "Mobilitätsbereiches"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2422 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2423 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2426 msgid "Encapsulation limit"
2427 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2431 msgid "Encapsulation mode"
2432 msgstr "Kapselung"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2439 msgid "Encryption"
2440 msgstr "Verschlüsselung"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2443 msgid "Endpoint Host"
2444 msgstr "Entfernter Server"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2447 msgid "Endpoint Port"
2448 msgstr "Entfernter Port"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2451 msgid "Enforce IGMPv1"
2452 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2455 msgid "Enforce IGMPv2"
2456 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2459 msgid "Enforce IGMPv3"
2460 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2463 msgid "Enforce MLD version 1"
2464 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2467 msgid "Enforce MLD version 2"
2468 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2469
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2471 msgid "Enter custom value"
2472 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2473
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2475 msgid "Enter custom values"
2476 msgstr "Eigene Werte angeben"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2479 msgid "Erasing..."
2480 msgstr "Lösche..."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2488 msgid "Error"
2489 msgstr "Fehler"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2492 msgid "Errored seconds (ES)"
2493 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2497 msgid "Ethernet Adapter"
2498 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2502 msgid "Ethernet Switch"
2503 msgstr "Netzwerk Switch"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2506 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2507 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2510 msgid "Every second (fast, 1)"
2511 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2514 msgid "Exclude interfaces"
2515 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2518 msgid "Existing device"
2519 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2522 msgid "Expand hosts"
2523 msgstr "Hosts vervollständigen"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2526 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2527 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2530 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2531 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2534 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2535 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2538 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2539 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2551 msgid "Expecting: %s"
2552 msgstr "Erwarte: %s"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2555 msgid "Expecting: non-empty value"
2556 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2559 msgid "Expires"
2560 msgstr "Verfällt"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2563 msgid ""
2564 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2565 msgstr ""
2566 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2567 "(<code>2m</code>)."
2568
2569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2570 msgid "External"
2571 msgstr "Extern"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2574 msgid "External R0 Key Holder List"
2575 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2578 msgid "External R1 Key Holder List"
2579 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2582 msgid "External system log server"
2583 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2586 msgid "External system log server port"
2587 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2590 msgid "External system log server protocol"
2591 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2594 msgid "Extra SSH command options"
2595 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2598 msgid "Extra pppd options"
2599 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2602 msgid "Extra sstpc options"
2603 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2606 msgid "FT over DS"
2607 msgstr "FT-über-DS"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2610 msgid "FT over the Air"
2611 msgstr "FT-drahtlos"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2614 msgid "FT protocol"
2615 msgstr "FT Protokoll"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2618 msgid "Failed to change the system password."
2619 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2622 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2623 msgstr ""
2624 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2625 "der Änderungen…"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2628 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2629 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2632 msgid "File"
2633 msgstr "Datei"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2636 msgid "File not accessible"
2637 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2640 msgid "Filename"
2641 msgstr "Dateiname"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2644 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2645 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2649 msgid "Filesystem"
2650 msgstr "Dateisystem"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2653 msgid "Filter private"
2654 msgstr "Private Anfragen filtern"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2657 msgid "Filter useless"
2658 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
2661 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2662 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2665 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2666 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2669 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2670 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2674 msgid "Finalizing failed"
2675 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2678 msgid ""
2679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2680 "with defaults based on what was detected"
2681 msgstr ""
2682 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2683 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2686 msgid "Find and join network"
2687 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2688
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2690 msgid "Finish"
2691 msgstr "Fertigstellen"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2694 msgid "Firewall"
2695 msgstr "Firewall"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2698 msgid "Firewall Mark"
2699 msgstr "Firewall Mark"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2702 msgid "Firewall Settings"
2703 msgstr "Firewall Einstellungen"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2706 msgid "Firewall Status"
2707 msgstr "Firewall-Status"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2710 msgid "Firmware File"
2711 msgstr "Firmware-Datei"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2714 msgid "Firmware Version"
2715 msgstr "Firmware-Version"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2718 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2719 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2723 msgid "Flash image..."
2724 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2727 msgid "Flash image?"
2728 msgstr "Image schreiben?"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2731 msgid "Flash new firmware image"
2732 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2735 msgid "Flash operations"
2736 msgstr "Flash-Operationen"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2740 msgid "Flashing…"
2741 msgstr "Aktualisieren…"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2744 msgid "Force"
2745 msgstr "Start erzwingen"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2748 msgid "Force 40MHz mode"
2749 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2752 msgid "Force CCMP (AES)"
2753 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2757 msgstr ""
2758 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2759 "Server erkannt wurde."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2762 msgid "Force IGMP version"
2763 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2766 msgid "Force MLD version"
2767 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2770 msgid "Force TKIP"
2771 msgstr "Erzwinge TKIP"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2774 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2775 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2778 msgid "Force link"
2779 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2782 msgid ""
2783 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2784 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2785 "and meant for your device!"
2786 msgstr ""
2787 "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
2788 "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
2789 "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2792 msgid "Force use of NAT-T"
2793 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2794
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2796 msgid "Form token mismatch"
2797 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2800 msgid ""
2801 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2802 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2803 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2804 "interface and downstream interfaces."
2805 msgstr ""
2806 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2807 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2808 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2809 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2812 msgid ""
2813 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2814 "messages received on the designated master interface to downstream "
2815 "interfaces."
2816 msgstr ""
2817 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2818 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2819 "Schnittstellen weiterleiten."
2820
2821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2822 msgid "Forward DHCP traffic"
2823 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2826 msgid ""
2827 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2828 "downstream interfaces."
2829 msgstr ""
2830 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2831 "Schnittstellen weiterleiten."
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2834 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2835 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2838 msgid "Forward broadcast traffic"
2839 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2842 msgid "Forward delay"
2843 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2846 msgid "Forward mesh peer traffic"
2847 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2850 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2851 msgstr ""
2852 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2855 msgid "Forwarding mode"
2856 msgstr "Weiterleitungstyp"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2859 msgid "Fragmentation Threshold"
2860 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2863 msgid ""
2864 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2865 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2866 msgstr ""
2867 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2868 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2873 msgid "GHz"
2874 msgstr "GHz"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2878 msgid "GPRS only"
2879 msgstr "Nur GPRS"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2882 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2883 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2886 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2887 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2890 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2891 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2894 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2895 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2898 msgid "Gateway"
2899 msgstr "Gateway"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2902 msgid "Gateway Ports"
2903 msgstr "Gateway-Ports"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2907 msgid "Gateway address is invalid"
2908 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2915 msgid "General Settings"
2916 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2922 msgid "General Setup"
2923 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2926 msgid "General device options"
2927 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2930 msgid "Generate Config"
2931 msgstr "Konfiguration generieren"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2934 msgid "Generate Key"
2935 msgstr "Key generieren"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2938 msgid "Generate PMK locally"
2939 msgstr "PMK lokal generieren"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2942 msgid "Generate archive"
2943 msgstr "Sicherung erstellen"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2947 msgstr ""
2948 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2949 "nicht geändert!"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2952 msgid "Global Settings"
2953 msgstr "Globale Einstellungen"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2956 msgid "Global network options"
2957 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2958
2959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2963 msgid "Go to password configuration..."
2964 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2970 msgid "Go to relevant configuration page"
2971 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2975 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:114
2978 msgid "Grant access to DHCP status display"
2979 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:123
2982 msgid "Grant access to DSL status display"
2983 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2987 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2991 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2994 msgid "Grant access to SSH configuration"
2995 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2996
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2999 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3002 msgid "Grant access to crontab configuration"
3003 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3006 msgid "Grant access to firewall status"
3007 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
3010 msgid "Grant access to flash operations"
3011 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3014 msgid "Grant access to main status display"
3015 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3018 msgid "Grant access to mmcli"
3019 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3022 msgid "Grant access to mount configuration"
3023 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3026 msgid "Grant access to network configuration"
3027 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3031 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3032
3033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3034 msgid "Grant access to network status information"
3035 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3038 msgid "Grant access to process status"
3039 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3042 msgid "Grant access to realtime statistics"
3043 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3046 msgid "Grant access to startup configuration"
3047 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3050 msgid "Grant access to system configuration"
3051 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3054 msgid "Grant access to system logs"
3055 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:132
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Gruppenpasswort"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3071 msgid "Guest"
3072 msgstr "Gast"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "HE.net Passwort"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "HE.net Benutzername"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3083 msgid "Hang Up"
3084 msgstr "Auflegen"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Hello-Intervall"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3099 msgid ""
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3101 "the timezone."
3102 msgstr ""
3103 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3104 "Zeitzone vorgenommen werden."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr ""
3109 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3113 msgid "Hide empty chains"
3114 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3117 msgid "High"
3118 msgstr "Hoch"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3124 msgid "Host"
3125 msgstr "Host"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3128 msgid "Host entries"
3129 msgstr "Host-Einträge"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3132 msgid "Host expiry timeout"
3133 msgstr "Host Verfallsdatum"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3136 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3137 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3140 msgid "Host-Uniq tag content"
3141 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3149 msgid "Hostname"
3150 msgstr "Hostname"
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3153 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3154 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3158 msgid "Hostnames"
3159 msgstr "Rechnernamen"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3162 msgid "Human-readable counters"
3163 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3166 msgid "Hybrid"
3167 msgstr "Hybrid"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3171 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3172 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3175 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3176 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3179 msgid "IKE DH Group"
3180 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3183 msgid "IP Addresses"
3184 msgstr "IP-Adressen"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3187 msgid "IP Protocol"
3188 msgstr "IP-Protokoll"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3191 msgid "IP Type"
3192 msgstr "IP-Typ"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3195 msgid "IP address"
3196 msgstr "IP-Adresse"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3200 msgid "IP address is invalid"
3201 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3205 msgid "IP address is missing"
3206 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3216 msgid "IPv4"
3217 msgstr "IPv4"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3220 msgid "IPv4 Firewall"
3221 msgstr "IPv4 Firewall"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3224 msgid "IPv4 Upstream"
3225 msgstr "IPv4-Upstream"
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3232 msgid "IPv4 address"
3233 msgstr "IPv4 Adresse"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3236 msgid "IPv4 assignment length"
3237 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3240 msgid "IPv4 broadcast"
3241 msgstr "IPv4 Broadcast"
3242
3243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3245 msgid "IPv4 gateway"
3246 msgstr "IPv4 Gateway"
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3250 msgid "IPv4 netmask"
3251 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3254 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3255 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3258 msgid "IPv4 only"
3259 msgstr "nur IPv4"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3262 msgid "IPv4 prefix"
3263 msgstr "IPv4 Bereich"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3267 msgid "IPv4 prefix length"
3268 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3271 msgid "IPv4+IPv6"
3272 msgstr "IPv4+IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3276 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3277 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3280 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3281 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3296 msgid "IPv6"
3297 msgstr "IPv6"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3300 msgid "IPv6 Firewall"
3301 msgstr "IPv6 Firewall"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3304 msgid "IPv6 MTU"
3305 msgstr "IPv6-MTU"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3308 msgid "IPv6 Neighbours"
3309 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3312 msgid "IPv6 RA Settings"
3313 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3316 msgid "IPv6 Settings"
3317 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3320 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3321 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3324 msgid "IPv6 Upstream"
3325 msgstr "IPv6-Upstream"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3331 msgid "IPv6 address"
3332 msgstr "IPv6 Adresse"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3336 msgid "IPv6 assignment hint"
3337 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3340 msgid "IPv6 assignment length"
3341 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3344 msgid "IPv6 gateway"
3345 msgstr "IPv6 Gateway"
3346
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3348 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3349 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3352 msgid "IPv6 only"
3353 msgstr "nur IPv6"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3356 msgid "IPv6 preference"
3357 msgstr "IPv6-Präferenz"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3361 msgid "IPv6 prefix"
3362 msgstr "IPv6-Präfix"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3365 msgid "IPv6 prefix filter"
3366 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3370 msgid "IPv6 prefix length"
3371 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3375 msgid "IPv6 routed prefix"
3376 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3379 msgid "IPv6 suffix"
3380 msgstr "IPv6 Endung"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3383 msgid "IPv6 support"
3384 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3387 msgid "IPv6-PD"
3388 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3392 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3393 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3398 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3399
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3402 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3403 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3406 msgid "Identity"
3407 msgstr "Identität"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3410 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3411 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3414 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3415 msgstr ""
3416 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3417 "hinzugefügt"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3420 msgid "If checked, encryption is disabled"
3421 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3424 msgid ""
3425 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3426 "classes."
3427 msgstr ""
3428 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3429 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3433 msgid ""
3434 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3435 msgstr ""
3436 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3437 "gemounted"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3441 msgid ""
3442 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3443 "device node"
3444 msgstr ""
3445 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3446 "Gerätedatei gemounted"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3451 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3452 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3457 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3458 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3461 msgid ""
3462 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3463 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3464 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3465 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3466 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3467 msgstr ""
3468 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3469 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3470 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3471 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3486 msgid "Image"
3487 msgstr "Image"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3490 msgid "In"
3491 msgstr "Ein"
3492
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3494 msgid ""
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3497 msgstr ""
3498 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3499 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3500 "zurückzukehren."
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3503 msgid "In seconds"
3504 msgstr "In Sekunden"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3516 msgid "Inbound:"
3517 msgstr "Eingehend:"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3541 msgid "Info"
3542 msgstr "Info"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3545 msgid "Information"
3546 msgstr "Informationen"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3558 msgid "Initscript"
3559 msgstr "Startscript"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3562 msgid "Initscripts"
3563 msgstr "Startscripte"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3586 msgid ""
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3589 msgstr ""
3590 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3591 "verbinden."
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3601 msgid "Interface"
3602 msgstr "Schnittstelle"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr ""
3607 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3610 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3611 msgstr ""
3612 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3613 "geändert."
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3616 msgid "Interface Configuration"
3617 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3621 msgid "Interface has %d pending changes"
3622 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3625 msgid "Interface is disabled"
3626 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3629 msgid "Interface is marked for deletion"
3630 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3633 msgid "Interface is reconnecting..."
3634 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3639 msgid "Interface is shutting down..."
3640 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3643 msgid "Interface is starting..."
3644 msgstr "Schnittstelle startet..."
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3647 msgid "Interface is stopping..."
3648 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3651 msgid "Interface name"
3652 msgstr "Adaptername"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3656 msgid "Interface not present or not connected yet."
3657 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3661 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3662 msgid "Interfaces"
3663 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3666 msgid "Internal"
3667 msgstr "Intern"
3668
3669 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3670 msgid "Internal Server Error"
3671 msgstr "Interner Serverfehler"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3674 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3675 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3678 msgid ""
3679 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3680 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3681 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3682 msgstr ""
3683 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3684 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3685 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3686 "Query-Nachrichten."
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3689 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3690 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3691
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3694 msgid "Invalid"
3695 msgstr "Ungültige Eingabe"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3701 msgid "Invalid APN provided"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3706 msgid "Invalid Base64 key string"
3707 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3711 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3712 msgstr ""
3713 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3714
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3717 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3718 msgstr ""
3719 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3720 "\"inherit\"."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3723 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3724 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3727 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3728 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3729
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3731 msgid "Invalid argument"
3732 msgstr "Ungültiges Argument"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3735 msgid ""
3736 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3737 "supports one and only one bearer."
3738 msgstr ""
3739 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3740 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3741
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3743 msgid "Invalid command"
3744 msgstr "Ungültiges Kommando"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3747 msgid "Invalid hexadecimal value"
3748 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3749
3750 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3751 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3752 msgstr ""
3753 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3756 msgid "Isolate Clients"
3757 msgstr "Clients isolieren"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3760 msgid ""
3761 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3762 "flash memory, please verify the image file!"
3763 msgstr ""
3764 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3765 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3766
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3768 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3770 msgid "JavaScript required!"
3771 msgstr "JavaScript benötigt!"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3774 msgid "Join Network"
3775 msgstr "Netzwerk beitreten"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3778 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3779 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3782 msgid "Joining Network: %q"
3783 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3786 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3787 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3791 msgid "Kernel Log"
3792 msgstr "Kernelprotokoll"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3795 msgid "Kernel Version"
3796 msgstr "Kernel-Version"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3799 msgid "Key"
3800 msgstr "Schlüssel"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3807 msgid "Key #%d"
3808 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3814 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3815 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3816
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3821 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3822 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3825 msgid "Kill"
3826 msgstr "Töten"
3827
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3830 msgid "L2TP"
3831 msgstr "L2TP"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3834 msgid "L2TP Server"
3835 msgstr "L2TP Server"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3838 msgid "LACPDU Packets"
3839 msgstr "LACPDU-Pakete"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3847 msgid "LCP echo failure threshold"
3848 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3856 msgid "LCP echo interval"
3857 msgstr "LCP Echo Intervall"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3860 msgid "LED Configuration"
3861 msgstr "LED-Konfiguration"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3864 msgid "LLC"
3865 msgstr "LLC"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3869 msgid "Label"
3870 msgstr "Label"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3873 msgid "Language"
3874 msgstr "Sprache"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3877 msgid "Language and Style"
3878 msgstr "Sprache und Aussehen"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3881 msgid "Last member interval"
3882 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3885 msgid "Latency"
3886 msgstr "Latenz"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3889 msgid "Leaf"
3890 msgstr "Zweigstelle"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3893 msgid "Learn"
3894 msgstr "Lernend"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3897 msgid "Learn routes"
3898 msgstr "Routen lernen"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3902 msgid "Lease time"
3903 msgstr "Laufzeit"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3909 msgid "Lease time remaining"
3910 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
3913 msgid "Leasefile"
3914 msgstr "Leasedatei"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3919 msgid "Leave empty to autodetect"
3920 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3926 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3927 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3930 msgid ""
3931 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3932 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3933 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3934 msgstr ""
3935 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3936 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3937 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3938 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3941 msgid "Legend:"
3942 msgstr "Legende:"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3945 msgid "Limit"
3946 msgstr "Limit"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3949 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3950 msgstr ""
3951 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
3952 "Dritte zu verhindern."
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3955 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3956 msgstr ""
3957 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3960 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3961 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3964 msgid "Line Mode"
3965 msgstr "Verbindungsmodus"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3968 msgid "Line State"
3969 msgstr "Verbindungsstatus"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3972 msgid "Line Uptime"
3973 msgstr "Verbindungsdauer"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3976 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3977 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
3980 msgid "Link Monitoring"
3981 msgstr "Linküberwachung"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3984 msgid "Link On"
3985 msgstr "Verbindung hergestellt"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3988 msgid ""
3989 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3990 "requests to"
3991 msgstr ""
3992 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
3993 "Requests weitergeleitet werden"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3996 msgid ""
3997 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3998 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3999 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4000 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4001 "Association."
4002 msgstr ""
4003 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4004 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4005 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4006 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4007 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4008 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4011 msgid ""
4012 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4013 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4014 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4015 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4016 "PMK-R1 keys."
4017 msgstr ""
4018 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4019 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4020 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4021 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4022 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4023 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4024
4025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4026 msgid "List of SSH key files for auth"
4027 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4030 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4031 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4034 msgid "List of domains to force to an IP address."
4035 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4038 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4039 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
4042 msgid "Listen Interfaces"
4043 msgstr "Aktive Adapter"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4046 msgid "Listen Port"
4047 msgstr "Listening-Port"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4050 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4051 msgstr ""
4052 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4053 "spezifiziert"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4056 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4057 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4061 msgid "Load"
4062 msgstr "Last"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4065 msgid "Load Average"
4066 msgstr "Durchschnittslast"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4069 msgid "Loading directory contents…"
4070 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4073 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4075 msgid "Loading view…"
4076 msgstr "Lade Seite…"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4079 msgid "Local"
4080 msgstr "Lokal"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4083 msgid "Local IP address"
4084 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4088 msgid "Local IP address is invalid"
4089 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4092 msgid "Local IP address to assign"
4093 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4103 msgid "Local IPv4 address"
4104 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4107 msgid "Local IPv6 DNS server"
4108 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4115 msgid "Local IPv6 address"
4116 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4119 msgid "Local Service Only"
4120 msgstr "Nur lokale Dienste"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4123 msgid "Local Startup"
4124 msgstr "Lokales Startskript"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4128 msgid "Local Time"
4129 msgstr "Ortszeit"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4132 msgid "Local ULA"
4133 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4136 msgid "Local domain"
4137 msgstr "Lokale Domain"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4140 msgid ""
4141 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4142 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4143 msgstr ""
4144 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4145 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4146 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4149 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4150 msgstr ""
4151 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4152 "angehangen wird"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
4155 msgid "Local server"
4156 msgstr "Lokaler Server"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4159 msgid ""
4160 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4161 "available"
4162 msgstr ""
4163 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
4164 "sind"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4167 msgid "Localise queries"
4168 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4171 msgid "Lock to BSSID"
4172 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4175 msgid "Log output level"
4176 msgstr "Protokolllevel"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4179 msgid "Log queries"
4180 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4183 msgid "Logging"
4184 msgstr "Protokollierung"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4188 msgid ""
4189 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4190 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4191 msgstr ""
4192 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4193 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4194
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4197 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4198 msgstr ""
4199 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4200 "(optional)."
4201
4202 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4203 msgid "Login"
4204 msgstr "Anmelden"
4205
4206 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4207 msgid "Logout"
4208 msgstr "Abmelden"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Loose filtering"
4213 msgstr "offene Filterung"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4216 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4217 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4220 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4221 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4225 msgid "MAC"
4226 msgstr "MAC"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4229 msgid "MAC Address"
4230 msgstr "MAC-Adresse"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4233 msgid "MAC Address Filter"
4234 msgstr "MAC-Adressfilter"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4237 msgid "MAC Address For The Actor"
4238 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4242 msgid "MAC VLAN"
4243 msgstr "MAC-VLAN"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4253 msgid "MAC address"
4254 msgstr "MAC-Adresse"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4257 msgid "MAC-Filter"
4258 msgstr "MAC-Filter"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4261 msgid "MAC-List"
4262 msgstr "MAC-Adressliste"
4263
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4266 msgid "MAP / LW4over6"
4267 msgstr "MAP / LW4over6"
4268
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4271 msgid "MAP rule is invalid"
4272 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4275 msgid "MD5"
4276 msgstr "MD5"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4280 msgid "MHz"
4281 msgstr "MHz"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4284 msgid "MII"
4285 msgstr "MII"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
4288 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4289 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
4292 msgid "MII Interval"
4293 msgstr "MII Intervall"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4300 msgid "MTU"
4301 msgstr "MTU"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4304 msgid ""
4305 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4306 "below:"
4307 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4316 msgid "Manual"
4317 msgstr "Manuell"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4320 msgid "Master"
4321 msgstr "Master"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4324 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4325 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4328 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4329 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4332 msgid "Maximum age"
4333 msgstr "Maximales Alter"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4336 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4337 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
4340 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4341 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4344 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4345 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4348 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4349 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4355 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4358 msgid "Maximum number of leased addresses."
4359 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4362 msgid "Maximum snooping table size"
4363 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4366 msgid ""
4367 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4369 msgstr ""
4370 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4371 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4372 "600 Sekunden."
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4375 msgid "Maximum transmit power"
4376 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4389 msgid "Mbit/s"
4390 msgstr "Mbit/s"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4393 msgid "Medium"
4394 msgstr "Mittel"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4397 msgid "Memory"
4398 msgstr "Speicher"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4401 msgid "Memory usage (%)"
4402 msgstr "Speichernutzung (%)"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4405 msgid "Mesh"
4406 msgstr "Mesh"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4409 msgid "Mesh ID"
4410 msgstr "Mesh-ID"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4413 msgid "Mesh Id"
4414 msgstr "Mesh-ID"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4417 msgid "Method not found"
4418 msgstr "Methode nicht gefunden"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
4421 msgid "Method of link monitoring"
4422 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
4425 msgid "Method to determine link status"
4426 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4431 msgid "Metric"
4432 msgstr "Metrik"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4435 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4436 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4439 msgid "Minimum ARP validity time"
4440 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4443 msgid "Minimum Number of Links"
4444 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4447 msgid ""
4448 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4449 "Prevents ARP cache thrashing."
4450 msgstr ""
4451 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4452 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4455 msgid ""
4456 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4457 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4458 msgstr ""
4459 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4460 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4461 "200 Sekunden."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4464 msgid "Mirror monitor port"
4465 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4468 msgid "Mirror source port"
4469 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4470
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4472 msgid "Mobile Data"
4473 msgstr "Mobilfunk Daten"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4476 msgid "Mobility Domain"
4477 msgstr "Mobilitätsbereich"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4488 msgid "Mode"
4489 msgstr "Modus"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4492 msgid "Model"
4493 msgstr "Modell"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4496 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4497 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4500 msgid ""
4501 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4502 "minutes."
4503 msgstr ""
4504 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4505 "unterbochen."
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4508 msgid "Modem default"
4509 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4516 msgid "Modem device"
4517 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4520 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4521 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4525 msgid "Modem information query failed"
4526 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4531 msgid "Modem init timeout"
4532 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4535 msgid "Modem is disabled."
4536 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4537
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4539 msgid "ModemManager"
4540 msgstr "ModemManager"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4544 msgid "Monitor"
4545 msgstr "Monitor"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4548 msgid "More Characters"
4549 msgstr "Mehr Zeichen"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4552 msgid "More…"
4553 msgstr "Mehr…"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4556 msgid "Mount Point"
4557 msgstr "Einhängepunkt"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4562 msgid "Mount Points"
4563 msgstr "Einhängepunkte"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4566 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4567 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4570 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4571 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4574 msgid ""
4575 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4576 "filesystem"
4577 msgstr ""
4578 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4579 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4582 msgid "Mount attached devices"
4583 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4586 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4587 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4590 msgid "Mount options"
4591 msgstr "Mount-Optionen"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4594 msgid "Mount point"
4595 msgstr "Mountpunkt"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4598 msgid "Mount swap not specifically configured"
4599 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4602 msgid "Mounted file systems"
4603 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4604
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4606 msgid "Move down"
4607 msgstr "Nach unten schieben"
4608
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4610 msgid "Move up"
4611 msgstr "Nach oben schieben"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4617 msgid "Multicast"
4618 msgstr "Multicast"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4621 msgid "Multicast routing"
4622 msgstr "Multicast-Routing"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4625 msgid "Multicast to unicast"
4626 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4629 msgid "NAS ID"
4630 msgstr "NAS ID"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4633 msgid "NAT-T Mode"
4634 msgstr "NAT-T Modus"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4637 msgid "NAT64 Prefix"
4638 msgstr "NAT64-Präfix"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4642 msgid "NCM"
4643 msgstr "NCM"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4646 msgid "NDP-Proxy slave"
4647 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4650 msgid "NT Domain"
4651 msgstr "NT-Domäne"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4654 msgid "NTP server candidates"
4655 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4662 msgid "Name"
4663 msgstr "Name"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4666 msgid "Name of the new network"
4667 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4668
4669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4671 msgid "Navigation"
4672 msgstr "Navigation"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4675 msgid "Neighbour cache validity"
4676 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4677
4678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4686 msgid "Network"
4687 msgstr "Netzwerk"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4690 msgid "Network SSID"
4691 msgstr "Netzwerk-SSID"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4694 msgid "Network Utilities"
4695 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
4698 msgid "Network boot image"
4699 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4702 msgid "Network bridge configuration migration"
4703 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4707 msgid "Network device"
4708 msgstr "Netzwerkadapter"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4711 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4712 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4716 msgid "Network device is not present"
4717 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4720 msgid "Network ifname configuration migration"
4721 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4725 msgid "Network interface"
4726 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4729 msgid "Never"
4730 msgstr "Niemals"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4733 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4734 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4737 msgid "New interface name…"
4738 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4739
4740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4741 msgid "Next »"
4742 msgstr "Weiter »"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
4747 msgid "No"
4748 msgstr "Nein"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4751 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4752 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4755 msgid "No Data"
4756 msgstr "Keine Daten"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4759 msgid "No Encryption"
4760 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4763 msgid "No Host Routes"
4764 msgstr "Keine Host-Routen"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4767 msgid "No NAT-T"
4768 msgstr "Kein NAT-T"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4771 msgid "No RX signal"
4772 msgstr "Kein Signal empfangen"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4775 msgid "No client associated"
4776 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4779 msgid "No data received"
4780 msgstr "Keine Daten empfangen"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4784 msgid "No enforcement"
4785 msgstr "Keine Erzwingung"
4786
4787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4788 msgid "No entries in this directory"
4789 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4792 msgid "No files found"
4793 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4799 msgid "No host route"
4800 msgstr "Keine Hostroute"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4806 msgid "No information available"
4807 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4811 msgid "No matching prefix delegation"
4812 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4816 msgid "No more slaves available"
4817 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4820 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4821 msgstr ""
4822 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4823 "gespeichert werden"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4826 msgid "No negative cache"
4827 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4828
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4831 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4833 msgid "No password set!"
4834 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4837 msgid "No peers defined yet"
4838 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4842 msgid "No public keys present yet."
4843 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4846 msgid "No rules in this chain."
4847 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
4850 msgid "No validation or filtering"
4851 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4855 msgid "No zone assigned"
4856 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4863 msgid "Noise"
4864 msgstr "Rauschen"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4867 msgid "Noise Margin (SNR)"
4868 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4871 msgid "Noise:"
4872 msgstr "Rauschen:"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4875 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4876 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
4879 msgid "Non-wildcard"
4880 msgstr "An Schnittstellen binden"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4885 msgid "None"
4886 msgstr "Keine"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4890 msgid "Normal"
4891 msgstr "Normal"
4892
4893 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4894 msgid "Not Found"
4895 msgstr "Nicht Gefunden"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4898 msgid "Not associated"
4899 msgstr "Nicht assoziiert"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4902 msgid "Not connected"
4903 msgstr "Nicht verbunden"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4910 msgid "Not present"
4911 msgstr "Nicht vorhanden"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4914 msgid "Not started on boot"
4915 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4916
4917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4918 msgid "Not supported"
4919 msgstr "Nicht unterstützt"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4922 msgid ""
4923 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4924 "have problems"
4925 msgstr ""
4926 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4927 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4930 msgid "Notes"
4931 msgstr "Notizen"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4934 msgid "Notice"
4935 msgstr "Notiz"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4938 msgid "Nslookup"
4939 msgstr "DNS-Auflösung"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
4942 msgid "Number of IGMP membership reports"
4943 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4946 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4947 msgstr ""
4948 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4949 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4952 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4953 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4956 msgid "Obfuscated Group Password"
4957 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4960 msgid "Obfuscated Password"
4961 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4971 msgid "Obtain IPv6 address"
4972 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4976 msgid "Off"
4977 msgstr "Aus"
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4980 msgid "Off-State Delay"
4981 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4984 msgid "On"
4985 msgstr "An"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4988 msgid "On-Link route"
4989 msgstr "Link-lokale Route"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4992 msgid "On-State Delay"
4993 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
4996 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4997 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5000 msgid "One of the following: %s"
5001 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5005 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5006 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5007
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5009 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5010 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5014 msgid "One or more required fields have no value!"
5015 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5018 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5019 msgstr ""
5020 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5021 "erlaubt"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5024 msgid ""
5025 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5026 msgstr ""
5027 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5028 "(Fehler, 2)"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5032 msgid "Open list..."
5033 msgstr "Liste öffnen..."
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5037 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5038 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5041 msgid "OpenFortivpn"
5042 msgstr "OpenFortivpn"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5045 msgid ""
5046 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5047 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5048 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5049 msgstr ""
5050 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5051 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5052 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5055 msgid ""
5056 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5057 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5058 msgstr ""
5059 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5060 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5063 msgid ""
5064 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5065 "otherwise disable service."
5066 msgstr ""
5067 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5068 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5071 msgid "Operating frequency"
5072 msgstr "Betriebsfrequenz"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5076 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5077 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5080 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5081 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5084 msgid "Option changed"
5085 msgstr "Option geändert"
5086
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5088 msgid "Option removed"
5089 msgstr "Option entfernt"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5092 msgid "Optional"
5093 msgstr "Optional"
5094
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5096 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5097 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5100 msgid ""
5101 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5102 "starting with <code>0x</code>."
5103 msgstr ""
5104 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5105 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5108 msgid ""
5109 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5110 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5111 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5112 "for the interface."
5113 msgstr ""
5114 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5115 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5116 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5117 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5118
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5120 msgid ""
5121 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5122 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5123 msgstr ""
5124 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5125 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5126
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5128 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5129 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5130
5131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5132 msgid "Optional. Description of peer."
5133 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5136 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5137 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5140 msgid ""
5141 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5142 "interface."
5143 msgstr ""
5144 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5145 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5148 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5149 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5152 msgid "Optional. Port of peer."
5153 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5154
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5156 msgid ""
5157 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5158 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5159 msgstr ""
5160 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5161 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5162 "Sekunden."
5163
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5165 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5166 msgstr ""
5167 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5170 msgid "Options"
5171 msgstr "Optionen"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5174 msgid "Options:"
5175 msgstr "Optionen:"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5178 msgid "Other:"
5179 msgstr "Andere:"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5182 msgid "Out"
5183 msgstr "Aus"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5186 msgid "Outbound:"
5187 msgstr "Ausgehend:"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5193 msgid "Outgoing checksum"
5194 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5200 msgid "Outgoing key"
5201 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5207 msgid "Outgoing serialization"
5208 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5211 msgid "Output Interface"
5212 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5216 msgid "Output zone"
5217 msgstr "Output-Zone"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5220 msgid "Overlap"
5221 msgstr "Überlappung"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5224 msgid "Override IPv4 routing table"
5225 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5228 msgid "Override IPv6 routing table"
5229 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5245 msgid "Override MTU"
5246 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5253 msgid "Override TOS"
5254 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5263 msgid "Override TTL"
5264 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5267 msgid "Override default interface name"
5268 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5271 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5272 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5275 msgid ""
5276 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5277 "subnet that is served."
5278 msgstr ""
5279 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5280 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5283 msgid "Override the table used for internal routes"
5284 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5287 msgid "Overview"
5288 msgstr "Übersicht"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5291 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5292 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5295 msgid "Owner"
5296 msgstr "Besitzer"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5299 msgid "PAP/CHAP (both)"
5300 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5312 msgid "PAP/CHAP password"
5313 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5325 msgid "PAP/CHAP username"
5326 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5329 msgid "PDP Type"
5330 msgstr "PDP-Typ"
5331
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5333 msgid "PID"
5334 msgstr "PID"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5340 msgid "PIN"
5341 msgstr "PIN"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5345 msgid "PIN code rejected"
5346 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5349 msgid "PMK R1 Push"
5350 msgstr "PMK R1 Push"
5351
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5354 msgid "PPP"
5355 msgstr "PPP"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5358 msgid "PPPoA Encapsulation"
5359 msgstr "PPPoA Kapselung"
5360
5361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5363 msgid "PPPoATM"
5364 msgstr "PPPoATM"
5365
5366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5368 msgid "PPPoE"
5369 msgstr "PPPoE"
5370
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5373 msgid "PPPoSSH"
5374 msgstr "PPPoSSH"
5375
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5378 msgid "PPtP"
5379 msgstr "PPtP"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5382 msgid "PSID offset"
5383 msgstr "PSID-Offset"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5386 msgid "PSID-bits length"
5387 msgstr "PSID-Bitlänge"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5390 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5391 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5394 msgid "Packet Steering"
5395 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5398 msgid "Packets"
5399 msgstr "Pakete"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5402 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5403 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5407 msgid "Part of zone %q"
5408 msgstr "Teil von Zone %q"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5411 msgctxt "MACVLAN mode"
5412 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5413 msgstr ""
5414 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5415
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5422 msgid "Password"
5423 msgstr "Passwort"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5426 msgid "Password authentication"
5427 msgstr "Passwortanmeldung"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5430 msgid "Password of Private Key"
5431 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5434 msgid "Password of inner Private Key"
5435 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5441 msgid "Password strength"
5442 msgstr "Passwortstärke"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5445 msgid "Password2"
5446 msgstr "Passwort Bestätigung"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5450 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5453 msgid "Path to CA-Certificate"
5454 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5457 msgid "Path to Client-Certificate"
5458 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5461 msgid "Path to Private Key"
5462 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5465 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5466 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5469 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5470 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5473 msgid "Path to inner Private Key"
5474 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5477 msgid "Paused"
5478 msgstr "Pausiert"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5491 msgid "Peak:"
5492 msgstr "Spitze:"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5495 msgid "Peer IP address to assign"
5496 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5499 msgid "Peer MAC address"
5500 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5501
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5504 msgid "Peer address is missing"
5505 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5508 msgid "Peer device name"
5509 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5512 msgid "Peers"
5513 msgstr "Verbindungspartner"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5516 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5517 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5523 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5524 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5527 msgid "Perform reboot"
5528 msgstr "Neustart durchführen"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5531 msgid "Perform reset"
5532 msgstr "Reset durchführen"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5535 msgid "Permission denied"
5536 msgstr "Zugriff verweigert"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5539 msgid "Persistent Keep Alive"
5540 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5543 msgid "Phy Rate:"
5544 msgstr "Phy-Rate:"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5547 msgid "Physical Settings"
5548 msgstr "Physische Einstellungen"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5553 msgid "Ping"
5554 msgstr "Ping"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5562 msgid "Pkts."
5563 msgstr "Pkte."
5564
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5566 msgid "Please enter your username and password."
5567 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5570 msgid "Please select the file to upload."
5571 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5574 msgid "Policy"
5575 msgstr "Standardregel"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5578 msgid "Port"
5579 msgstr "Port"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5582 msgid "Port isolation"
5583 msgstr "Port-Isolation"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5586 msgid "Port status:"
5587 msgstr "Port-Status:"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5590 msgid "Potential negation of: %s"
5591 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5592
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5594 msgid "Power Management Mode"
5595 msgstr "Energiesparmodus"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5598 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5599 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5602 msgid "Prefer LTE"
5603 msgstr "LTE bevorzugen"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5606 msgid "Prefer UMTS"
5607 msgstr "UMTS bevorzugen"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5610 msgid "Prefix Delegated"
5611 msgstr "Delegiertes Präfix"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5614 msgid "Preshared Key"
5615 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5623 msgid ""
5624 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5625 "ignore failures"
5626 msgstr ""
5627 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5628 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
5631 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5632 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5635 msgid "Prevents client-to-client communication"
5636 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5639 msgid "Primary Slave"
5640 msgstr "Primärer Slave"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5643 msgctxt "VLAN port state"
5644 msgid "Primary VLAN ID"
5645 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5648 msgid ""
5649 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5650 "better than current slave (better, 1)"
5651 msgstr ""
5652 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5653 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5654 "(besser, 1)"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5657 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5658 msgstr ""
5659 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5660 "(immer 0)"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5663 msgid "Priority"
5664 msgstr "Priorität"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5667 msgctxt "MACVLAN mode"
5668 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5669 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5672 msgid "Private Key"
5673 msgstr "Privater Schlüssel"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5677 msgid "Processes"
5678 msgstr "Prozesse"
5679
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5681 msgid "Prot."
5682 msgstr "Prot."
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5691 msgid "Protocol"
5692 msgstr "Protokoll"
5693
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5695 msgid "Provide NTP server"
5696 msgstr "NTP-Server anbieten"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5699 msgid ""
5700 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5701 "and requests."
5702 msgstr ""
5703 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5704 "Anfragen zu beantworten."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5707 msgid "Provide new network"
5708 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5711 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5712 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5715 msgid "Public Key"
5716 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5719 msgid ""
5720 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5721 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5722 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5723 "code> file into the input field."
5724 msgstr ""
5725 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5726 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5727 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5728 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5729 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5730 "gezogen werden."
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5733 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5734 msgstr ""
5735 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5736 "Clients."
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5740 msgid "QMI Cellular"
5741 msgstr "QMI Cellular"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5744 msgid "Quality"
5745 msgstr "Qualität"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5748 msgid ""
5749 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5750 "servers"
5751 msgstr ""
5752 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5753 "abbr>-Server abfragen"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5756 msgid "Query interval"
5757 msgstr "Abfrageintervall"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5760 msgid "Query response interval"
5761 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5764 msgid "R0 Key Lifetime"
5765 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5768 msgid "R1 Key Holder"
5769 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5772 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5773 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5776 msgid "RSSI threshold for joining"
5777 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5780 msgid "RTS/CTS Threshold"
5781 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5782
5783 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5786 msgid "RX"
5787 msgstr "RX"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5790 msgid "RX Rate"
5791 msgstr "RX-Rate"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5794 msgid "RX Rate / TX Rate"
5795 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5798 msgid "Radius-Accounting-Port"
5799 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5802 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5803 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5806 msgid "Radius-Accounting-Server"
5807 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5810 msgid "Radius-Authentication-Port"
5811 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5814 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5815 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5818 msgid "Radius-Authentication-Server"
5819 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5822 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5823 msgstr ""
5824 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5825 "einen bestimmten Wert erwartet"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
5828 msgid ""
5829 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5830 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5831 msgstr ""
5832 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5833 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5836 msgid "Really switch protocol?"
5837 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5840 msgid "Realtime Graphs"
5841 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5844 msgid "Reassociation Deadline"
5845 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
5848 msgid "Rebind protection"
5849 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5853 msgid "Reboot"
5854 msgstr "Neu Starten"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5860 msgid "Rebooting…"
5861 msgstr "Neustart…"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5864 msgid "Reboots the operating system of your device"
5865 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5868 msgid "Receive"
5869 msgstr "Empfangen"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5872 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5873 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5876 msgid "Reconnect this interface"
5877 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5880 msgid "References"
5881 msgstr "Verweise"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5884 msgid "Refreshing"
5885 msgstr "Aktualisierend"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5889 msgid "Relay"
5890 msgstr "Relay"
5891
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5894 msgid "Relay Bridge"
5895 msgstr "Relay-Brücke"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5898 msgid "Relay between networks"
5899 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5903 msgid "Relay bridge"
5904 msgstr "Relay-Brücke"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5909 msgid "Remote IPv4 address"
5910 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5915 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5916 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5919 msgid "Remote IPv6 address"
5920 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5924 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5925 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5928 msgid "Remove"
5929 msgstr "Entfernen"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5932 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5933 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5936 msgid "Replace wireless configuration"
5937 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5940 msgid "Request IPv6-address"
5941 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5944 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5945 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5948 msgid "Request timeout"
5949 msgstr "Anfrage-Timeout"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5955 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5956 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5957
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5962 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5963 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5966 msgid "Required"
5967 msgstr "Benötigt"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5970 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5971 msgstr ""
5972 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5975 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5976 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
5977
5978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5979 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5980 msgstr ""
5981 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5984 msgid ""
5985 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5986 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5987 "routes through the tunnel."
5988 msgstr ""
5989 "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb des "
5990 "Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse des "
5991 "Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel routet."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5996 msgid "Requires hostapd"
5997 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6001 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6002 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6006 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6007 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6010 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6011 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6015 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6016 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6020 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6021 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
6024 msgid ""
6025 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6026 "come from unsigned domains"
6027 msgstr ""
6028 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
6029 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6037 msgid "Requires wpa-supplicant"
6038 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6042 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6043 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6047 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6048 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6051 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6052 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6057 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6058 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6062 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6063 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6066 msgid "Reselection policy for primary slave"
6067 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6070 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6075 msgid "Reset"
6076 msgstr "Zurücksetzen"
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6079 msgid "Reset Counters"
6080 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6083 msgid "Reset to defaults"
6084 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6087 msgid "Resolv and Hosts Files"
6088 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6091 msgid "Resolve file"
6092 msgstr "Resolv-Datei"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6095 msgid "Resource not found"
6096 msgstr "Resource nicht gefunden"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6101 msgid "Restart"
6102 msgstr "Neustart"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6105 msgid "Restart Firewall"
6106 msgstr "Firewall neu starten"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6109 msgid "Restart radio interface"
6110 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6113 msgid "Restore"
6114 msgstr "Wiederherstellen"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6117 msgid "Restore backup"
6118 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6122 msgid "Reveal/hide password"
6123 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6126 msgid "Reverse path filter"
6127 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6130 msgid "Revert"
6131 msgstr "Verwerfen"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6134 msgid "Revert changes"
6135 msgstr "Änderungen verwerfen"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6139 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6142 msgid "Reverting configuration…"
6143 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6146 msgid "Robustness"
6147 msgstr "Robustheit"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
6150 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6151 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6154 msgid "Root preparation"
6155 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6158 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6159 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6162 msgid "Route Allowed IPs"
6163 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6166 msgid "Route table"
6167 msgstr "Routen-Tabelle"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6170 msgid "Route type"
6171 msgstr "Routen-Typ"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6174 msgid ""
6175 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6176 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6177 msgstr ""
6178 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6179 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6183 msgid "Router Password"
6184 msgstr "Routerpasswort"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6189 msgid "Routes"
6190 msgstr "Routen"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6193 msgid ""
6194 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6195 "can be reached."
6196 msgstr ""
6197 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6198 "Subnetze erreicht werden können."
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6201 msgid "Rule"
6202 msgstr "Regel"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6205 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6206 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6209 msgid "Run filesystem check"
6210 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6213 msgid "Runtime error"
6214 msgstr "Laufzeitfehler"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6217 msgid "SHA256"
6218 msgstr "SHA256"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6222 msgid "SNR"
6223 msgstr "SNR"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6227 msgid "SSH Access"
6228 msgstr "SSH-Zugriff"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6231 msgid "SSH server address"
6232 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6235 msgid "SSH server port"
6236 msgstr "SSH-Server-Port"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6239 msgid "SSH username"
6240 msgstr "SSH Benutzername"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6244 msgid "SSH-Keys"
6245 msgstr "SSH-Schlüssel"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6252 msgid "SSID"
6253 msgstr "SSID"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6256 msgid "SSTP"
6257 msgstr "SSTP"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6260 msgid "SSTP Server"
6261 msgstr "SSTP-Server"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6264 msgid "SWAP"
6265 msgstr "SWAP"
6266
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6274 msgid "Save"
6275 msgstr "Speichern"
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6280 msgid "Save & Apply"
6281 msgstr "Speichern & Anwenden"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6284 msgid "Save error"
6285 msgstr "Speicherfehler"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6288 msgid "Save mtdblock"
6289 msgstr "Speichere mtdblock"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6292 msgid "Save mtdblock contents"
6293 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6296 msgid "Scan"
6297 msgstr "Suche"
6298
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6301 msgid "Scheduled Tasks"
6302 msgstr "Geplante Aufgaben"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6305 msgid "Section added"
6306 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6309 msgid "Section removed"
6310 msgstr "Sektion entfernt"
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6313 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6314 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6319 msgid "Select file…"
6320 msgstr "Datei auswählen…"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6323 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6324 msgstr ""
6325 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6326 "werden soll"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6329 msgid ""
6330 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6331 "messages advertising this device as IPv6 router."
6332 msgstr ""
6333 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6334 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6337 msgid "Send ICMP redirects"
6338 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6346 msgid ""
6347 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6348 "conjunction with failure threshold"
6349 msgstr ""
6350 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6351 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6354 msgid "Send the hostname of this device"
6355 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6358 msgid "Server Settings"
6359 msgstr "Servereinstellungen"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6362 msgid "Service Name"
6363 msgstr "Service-Name"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6367 msgid "Service Type"
6368 msgstr "Service-Typ"
6369
6370 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6371 msgid "Services"
6372 msgstr "Dienste"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6375 msgid "Session expired"
6376 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6380 msgid "Set Static"
6381 msgstr "Statisch setzen"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6384 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6385 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6388 msgid ""
6389 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6390 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6391 msgstr ""
6392 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6393 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6394 "aufgerufen)."
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6397 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6398 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6401 msgid ""
6402 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6403 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6404 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6405 msgstr ""
6406 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6407 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6408 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6409 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6412 msgid ""
6413 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6414 "proxying."
6415 msgstr ""
6416 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6417 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6420 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6421 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6424 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6425 msgstr ""
6426 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6427 "2)"
6428
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6432 msgid "Setting PLMN failed"
6433 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6434
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6437 msgid "Setting operation mode failed"
6438 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6442 msgid "Setup DHCP Server"
6443 msgstr "DHCP Server einrichten"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6446 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6447 msgstr ""
6448 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6449 "behandelt werden."
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6452 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6453 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6457 msgid "Short GI"
6458 msgstr "kurzes Guardintervall"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6461 msgid "Short Preamble"
6462 msgstr "Kurze Präambel"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6466 msgid "Show current backup file list"
6467 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6468
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6470 msgid "Show empty chains"
6471 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6475 msgid "Show raw counters"
6476 msgstr "Unformatierte Zähler"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6479 msgid "Shutdown this interface"
6480 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6492 msgid "Signal"
6493 msgstr "Signal"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6496 msgid "Signal / Noise"
6497 msgstr "Signal / Rauschen"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6500 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6501 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6504 msgid "Signal Refresh Rate"
6505 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6508 msgid "Signal:"
6509 msgstr "Signal:"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6513 msgid "Size"
6514 msgstr "Größe"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6517 msgid "Size of DNS query cache"
6518 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6521 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6522 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6523
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6526 msgid "Skip"
6527 msgstr "Überspringen"
6528
6529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6531 msgid "Skip to content"
6532 msgstr "Zum Inhalt springen"
6533
6534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6536 msgid "Skip to navigation"
6537 msgstr "Zur Navigation springen"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6540 msgid "Slave Interfaces"
6541 msgstr "Slave-Adapter"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6545 msgid "Software VLAN"
6546 msgstr "Software-VLAN"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6549 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6550 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6551
6552 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6553 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6554 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6555
6556 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6557 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6558 msgstr ""
6559 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6562 msgid ""
6563 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6564 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6565 "instructions."
6566 msgstr ""
6567 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6568 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6569 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6574 msgid "Source"
6575 msgstr "Quelle"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6578 msgid "Source Address"
6579 msgstr "Quelladresse"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6583 msgid "Source interface"
6584 msgstr "Quellschnittstelle"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6587 msgid ""
6588 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6589 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6590 msgstr ""
6591 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6592 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6595 msgid ""
6596 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6597 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6598 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6599 msgstr ""
6600 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6601 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6602 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6603 "deaktiviert."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
6606 msgid ""
6607 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6608 "dropped or delivered"
6609 msgstr ""
6610 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6611 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6614 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6615 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
6618 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6619 msgstr ""
6620 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
6623 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6624 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6627 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6628 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6631 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6632 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6635 msgid ""
6636 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6637 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6638 "stateful DHCPv6."
6639 msgstr ""
6640 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6641 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6642 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6645 msgid ""
6646 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6647 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6648 msgstr ""
6649 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6650 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6651 "festgelegt"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6654 msgid ""
6655 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6656 "to be dead"
6657 msgstr ""
6658 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6659 "verfügbar gilt"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6662 msgid ""
6663 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6664 "dead"
6665 msgstr ""
6666 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6667 "werden"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6670 msgid ""
6671 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6672 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6673 "be reduced by the driver."
6674 msgstr ""
6675 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6676 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6677 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6680 msgid ""
6681 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6682 "carrier"
6683 msgstr ""
6684 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6685 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6688 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6689 msgstr ""
6690 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
6693 msgid ""
6694 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6695 "failover event in 200ms intervals"
6696 msgstr ""
6697 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6698 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6701 msgid ""
6702 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6703 "the next one"
6704 msgstr ""
6705 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6706 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6709 msgid ""
6710 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6711 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6712 msgstr ""
6713 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6714 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6715 "ausgegeben werden sollen"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6718 msgid ""
6719 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6720 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6721 msgstr ""
6722 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6723 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
6726 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6727 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6730 msgid ""
6731 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6732 "LACPDU packets"
6733 msgstr ""
6734 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6735 "Pakete zu übertragen"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6738 msgid ""
6739 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6740 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6741 msgstr ""
6742 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6743 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6746 msgid "Specifies the system priority"
6747 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
6750 msgid ""
6751 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6752 "link failure detection"
6753 msgstr ""
6754 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6755 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6758 msgid ""
6759 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6760 "link recovery detection"
6761 msgstr ""
6762 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6763 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6766 msgid ""
6767 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6768 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6769 "wireless settings."
6770 msgstr ""
6771 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6772 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6773 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
6776 msgid ""
6777 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6778 "traffic should be filtered for link monitoring"
6779 msgstr ""
6780 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6781 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6784 msgid ""
6785 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6786 "address at enslavement"
6787 msgstr ""
6788 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6789 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
6792 msgid ""
6793 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6794 "netif_carrier_ok()"
6795 msgstr ""
6796 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6797 "verwenden soll"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6800 msgid ""
6801 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6802 msgstr ""
6803 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6804 "sollen"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6807 msgid ""
6808 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6809 msgstr ""
6810 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6811 "angeschlossen werden sollen"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6814 msgid ""
6815 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6816 "slave while it is available"
6817 msgstr ""
6818 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6819 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6824 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6825 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6830 msgid ""
6831 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6832 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6833 "<code>00..FF</code> (optional)."
6834 msgstr ""
6835 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6836 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6837 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6838 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6843 msgid ""
6844 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6845 "default (64) (optional)."
6846 msgstr ""
6847 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6848 "Standardpaket (64) an (optional)."
6849
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6854 msgid ""
6855 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6856 "default (64)."
6857 msgstr ""
6858 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6859 "standardmäßigen 64."
6860
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6862 msgid ""
6863 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6864 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6865 "FF</code> (optional)."
6866 msgstr ""
6867 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6868 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6869 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6870 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6876 msgid ""
6877 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6878 "bytes) (optional)."
6879 msgstr ""
6880 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6881 "(1280 Byte) an (optional)."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6884 msgid ""
6885 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6886 "bytes)."
6887 msgstr ""
6888 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6889 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6892 msgid "Specify the secret encryption key here."
6893 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6896 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6897 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6901 msgid "Start"
6902 msgstr "Start"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6905 msgid "Start WPS"
6906 msgstr "WPS starten"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6909 msgid "Start priority"
6910 msgstr "Startpriorität"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6913 msgid "Start refresh"
6914 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6917 msgid "Starting configuration apply…"
6918 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6922 msgid "Starting wireless scan..."
6923 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6927 msgid "Startup"
6928 msgstr "Systemstart"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6931 msgid "Static IPv4 Routes"
6932 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6935 msgid "Static IPv6 Routes"
6936 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6937
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6940 msgid "Static Lease"
6941 msgstr "Statische Reservierung"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6944 msgid "Static Leases"
6945 msgstr "Statische Einträge"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6948 msgid "Static Routes"
6949 msgstr "Statische Routen"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6954 msgid "Static address"
6955 msgstr "Statische Adresse"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6958 msgid ""
6959 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6960 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6961 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6962 msgstr ""
6963 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6964 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6965 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6966 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6969 msgid "Station inactivity limit"
6970 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6971
6972 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6976 msgid "Status"
6977 msgstr "Status"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6981 msgid "Stop"
6982 msgstr "Stopp"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6985 msgid "Stop WPS"
6986 msgstr "WPS stoppen"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6990 msgid "Stop refresh"
6991 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6994 msgid "Strict filtering"
6995 msgstr "strikte Filterung"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6998 msgid "Strict order"
6999 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 msgid "Strong"
7003 msgstr "Stark"
7004
7005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7007 msgid "Submit"
7008 msgstr "Absenden"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7011 msgid "Suppress logging"
7012 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
7015 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
7016 msgstr ""
7017 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
7020 msgid "Swap free"
7021 msgstr "Swap frei"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7025 msgid "Switch"
7026 msgstr "Switch"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7029 msgid "Switch %q"
7030 msgstr "Switch %q"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7033 msgid ""
7034 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7035 msgstr ""
7036 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7037 "unpassend sein."
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7041 msgid "Switch VLAN"
7042 msgstr "Switch-VLAN"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7045 msgid "Switch port"
7046 msgstr "Switch-Port"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7049 msgid "Switch protocol"
7050 msgstr "Wechsle Protokoll"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7055 msgid "Switch to CIDR list notation"
7056 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7059 msgid "Symbolic link"
7060 msgstr "Symbolischer Link"
7061
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7063 msgid "Sync with NTP-Server"
7064 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7065
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7067 msgid "Sync with browser"
7068 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7069
7070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7074 msgid "System"
7075 msgstr "System"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7079 msgid "System Log"
7080 msgstr "Systemprotokoll"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7083 msgid "System Priority"
7084 msgstr "Systempriorität"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7087 msgid "System Properties"
7088 msgstr "Systemeigenschaften"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7091 msgid "System log buffer size"
7092 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7093
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7095 msgid "TCP:"
7096 msgstr "TCP:"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7099 msgid "TFTP Settings"
7100 msgstr "TFTP Einstellungen"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
7103 msgid "TFTP server root"
7104 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7105
7106 # same as RX
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7109 msgid "TX"
7110 msgstr "TX"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7113 msgid "TX Rate"
7114 msgstr "TX-Rate"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7117 msgid "TX queue length"
7118 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7123 msgid "Table"
7124 msgstr "Tabelle"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7130 msgid "Target"
7131 msgstr "Ziel"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7134 msgid "Target network"
7135 msgstr "Zielnetzwerk"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7138 msgid "Terminate"
7139 msgstr "Beenden"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7142 msgid ""
7143 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7144 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7145 "Minimum is 1280 bytes."
7146 msgstr ""
7147 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7148 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7149 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7152 msgid ""
7153 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7154 "addresses are available via DHCPv6."
7155 msgstr ""
7156 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7157 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7160 msgid ""
7161 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7162 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7163 msgstr ""
7164 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7165 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7168 msgid ""
7169 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7170 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7171 msgstr ""
7172 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7173 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7174 "gestellt werden."
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7177 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7178 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7181 msgid ""
7182 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7183 "weight specified here"
7184 msgstr ""
7185 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7186 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7187
7188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7189 msgid ""
7190 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7191 "username instead of the user ID!"
7192 msgstr ""
7193 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7194 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
7197 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7198 msgstr ""
7199 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7202 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7203 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7206 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7207 msgstr ""
7208 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7209 "Ends."
7210
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7214 msgid ""
7215 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7216 msgstr ""
7217 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7220 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7221 msgstr ""
7222 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7223 "Ends."
7224
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7227 msgid ""
7228 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7229 msgstr ""
7230 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7231 "Tunnel-Ends."
7232
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7235 msgid ""
7236 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7237 msgstr ""
7238 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7239 "code>"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7242 msgid ""
7243 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7244 "pool"
7245 msgstr ""
7246 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7247 "DHCP-Pool verwendet"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7250 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7251 msgstr ""
7252 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7255 msgid "The VLAN ID must be unique"
7256 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7259 msgid ""
7260 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7261 "code> and <code>_</code>"
7262 msgstr ""
7263 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7264 "code> and <code>_</code>"
7265
7266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7267 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7268 msgstr ""
7269 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7270 "werden:"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7273 msgid ""
7274 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7275 "network"
7276 msgstr ""
7277 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7278 "manuell angegeben werden"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7281 msgid ""
7282 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7283 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7284 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7285 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7286 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7287 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7288 "state."
7289 msgstr ""
7290 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7291 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7292 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7293 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7294 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7295 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7296 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7297 "beizubehalten."
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7301 msgid ""
7302 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7303 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7304 msgstr ""
7305 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7306 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7309 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7310 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7314 msgid ""
7315 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7316 "properly."
7317 msgstr ""
7318 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7319 "korrekt funktioniert."
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7322 msgid ""
7323 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7324 "properly."
7325 msgstr ""
7326 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7327 "funktioniert."
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7330 msgid ""
7331 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7332 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7333 "'Continue' below to start the flash procedure."
7334 msgstr ""
7335 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7336 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7337 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7338 "starten."
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7341 msgid "The following rules are currently active on this system."
7342 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7345 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7346 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7349 msgid "The given SSH public key has already been added."
7350 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7353 msgid ""
7354 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7355 "ECDSA keys."
7356 msgstr ""
7357 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7358 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7361 msgid "The interface name is already used"
7362 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7365 msgid "The interface name is too long"
7366 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7370 msgid ""
7371 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7372 "addresses."
7373 msgstr ""
7374 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7375 "verwendet."
7376
7377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7379 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7380 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7383 msgid "The local IPv4 address"
7384 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7390 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7391 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7392
7393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7394 msgid "The local IPv4 netmask"
7395 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7400 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7401 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7404 msgid ""
7405 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7406 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7407 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7408 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7409 "detect the loss of the last member of a group"
7410 msgstr ""
7411 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7412 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7413 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7414 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7415 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7416 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7419 msgid ""
7420 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7421 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7422 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7423 "host responses are spread out over a larger interval"
7424 msgstr ""
7425 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7426 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7427 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7428 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7429 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7432 msgid ""
7433 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7434 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7435 msgstr ""
7436 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7437 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7440 msgid "The network name is already used"
7441 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7444 msgid ""
7445 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7446 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7447 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7448 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7449 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7450 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7451 msgstr ""
7452 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7453 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7454 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7455 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7456 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7457 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7458 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7461 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7462 msgstr ""
7463 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7467 msgid "The reboot command failed with code %d"
7468 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7471 msgid "The restore command failed with code %d"
7472 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7475 msgid ""
7476 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7477 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7478 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7479 msgstr ""
7480 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7481 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7482 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7483 "Paketverlusten stabil."
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7486 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7487 msgstr ""
7488 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7489 "Verschlüsselung"
7490
7491 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7492 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7493 msgstr ""
7494 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7497 msgid ""
7498 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7499 "when finished."
7500 msgstr ""
7501 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7502 "Systems durchgeführt."
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7505 msgid ""
7506 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7507 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7508 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7509 "settings."
7510 msgstr ""
7511 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7512 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7513 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7514 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7517 msgid ""
7518 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7519 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7520 msgstr ""
7521 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7522 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7523 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7526 msgid "The system password has been successfully changed."
7527 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7530 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7531 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7534 msgid ""
7535 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7536 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7537 "\"Cancel\" to abort the operation."
7538 msgstr ""
7539 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7540 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7541 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7542 "abzubrechen."
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7545 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7546 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7549 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7550 msgstr ""
7551 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7552 "beizubehalten."
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7555 msgid ""
7556 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7557 "you choose the generic image format for your platform."
7558 msgstr ""
7559 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7560 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7564 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7565 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7571 msgid "There are no active leases"
7572 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7575 msgid "There are no changes to apply"
7576 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7577
7578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7582 msgid ""
7583 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7584 "protect the web interface."
7585 msgstr ""
7586 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7587 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7588
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7590 msgid "This IPv4 address of the relay"
7591 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7594 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7595 msgstr ""
7596 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7597 "kombinierbar."
7598
7599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7600 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7601 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7604 msgid ""
7605 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7606 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7607 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7608 msgstr ""
7609 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
7610 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
7611 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7615 msgid ""
7616 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7617 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7618 "configurations are automatically preserved."
7619 msgstr ""
7620 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7621 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7622 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7623 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7624
7625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7626 msgid ""
7627 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7628 "password if no update key has been configured"
7629 msgstr ""
7630 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7631 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7632 "gesetzt wurde"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7635 msgid ""
7636 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7637 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7638 msgstr ""
7639 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7640 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7643 msgid ""
7644 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7645 "ends with <code>...:2/64</code>"
7646 msgstr ""
7647 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7648 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7651 msgid ""
7652 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7653 "abbr> in the local network"
7654 msgstr ""
7655 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7656 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7659 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7660 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7663 msgid ""
7664 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7665 msgstr ""
7666 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7667 "durch nachgelagerte Clients"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7670 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7671 msgstr ""
7672 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7673
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7675 msgid ""
7676 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7677 msgstr ""
7678 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7679 "den Tunnelbroker"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7682 msgid ""
7683 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7684 "their status."
7685 msgstr ""
7686 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7687 "deren Status."
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7691 msgid ""
7692 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7693 msgstr ""
7694 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7695 "installiert ist."
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7701 msgid "This section contains no values yet"
7702 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7705 msgid "Time Synchronization"
7706 msgstr "Zeitsynchronisation"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7709 msgid "Time in milliseconds"
7710 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7713 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7714 msgstr ""
7715 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7716 "wird"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7719 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7720 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7723 msgid "Timed-out"
7724 msgstr "Zeitüberschreitung"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7727 msgid "Timeout in seconds"
7728 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7731 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7732 msgstr ""
7733 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7734 "Weiterleitungsdatenbank"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7737 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7738 msgstr ""
7739 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7740 "Verlust der Konnektivität"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7743 msgid "Timezone"
7744 msgstr "Zeitzone"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7747 msgid "To login…"
7748 msgstr "Zum Login…"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7751 msgid ""
7752 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7753 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7754 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7755 msgstr ""
7756 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7757 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7758 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7759 "Images)."
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7762 msgid "Tone"
7763 msgstr "Ton"
7764
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7766 msgid "Total Available"
7767 msgstr "Gesamt verfügbar"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7772 msgid "Traceroute"
7773 msgstr "Routenverfolgung"
7774
7775 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7779 msgid "Traffic"
7780 msgstr "Traffic"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7784 msgid "Traffic Class"
7785 msgstr "Traffic-Klasse"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7788 msgid "Transfer"
7789 msgstr "Transfer"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7792 msgid "Transmit"
7793 msgstr "Senden"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7796 msgid "Transmit Hash Policy"
7797 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7798
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7800 msgid "Trigger"
7801 msgstr "Auslöser"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7804 msgid "Trigger Mode"
7805 msgstr "Auslösmechanismus"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7808 msgid "Tunnel ID"
7809 msgstr "Tunnel-ID"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7813 msgid "Tunnel Interface"
7814 msgstr "Tunneladapter"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7819 msgid "Tunnel Link"
7820 msgstr "Basisschnittstelle"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7823 msgid "Tunnel device"
7824 msgstr "Tunneladapter"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7827 msgid "Tx-Power"
7828 msgstr "Sendestärke"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7834 msgid "Type"
7835 msgstr "Typ"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7838 msgid "UDP:"
7839 msgstr "UDP:"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7842 msgid "UMTS only"
7843 msgstr "Nur UMTS"
7844
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7847 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7848 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7852 msgid "UUID"
7853 msgstr "UUID"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7859 msgid "Unable to determine device name"
7860 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7864 msgid "Unable to determine external IP address"
7865 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7866
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7869 msgid "Unable to determine upstream interface"
7870 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7871
7872 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7873 msgid "Unable to dispatch"
7874 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7878 msgid "Unable to load log data:"
7879 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7880
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7884 msgid "Unable to obtain client ID"
7885 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7888 msgid "Unable to obtain mount information"
7889 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7892 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7893 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7896 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7897 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7898
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7901 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7902 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7906 msgid "Unable to resolve peer host name"
7907 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7908
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7910 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7911 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7916 msgid "Unable to save contents: %s"
7917 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7920 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7921 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7924 msgid "Unexpected reply data format"
7925 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7928 msgid ""
7929 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7930 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7931 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7932 "generated at first install."
7933 msgstr ""
7934 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7935 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7936 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7937 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7942 msgid "Unknown"
7943 msgstr "Unbekannt"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7946 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7947 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7951 msgid "Unknown error (%s)"
7952 msgstr "Protokollfehler: %s"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7955 msgid "Unknown error code"
7956 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7961 msgid "Unmanaged"
7962 msgstr "Ignoriert"
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7966 msgid "Unmount"
7967 msgstr "Aushängen"
7968
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7970 msgid "Unnamed key"
7971 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7974 msgid "Unsaved Changes"
7975 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7978 msgid "Unspecified error"
7979 msgstr "Unbestimmter Fehler"
7980
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7983 msgid "Unsupported MAP type"
7984 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
7985
7986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7988 msgid "Unsupported modem"
7989 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7992 msgid "Unsupported protocol type."
7993 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
7994
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7996 msgid "Up"
7997 msgstr "Hoch"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
8000 msgid "Up Delay"
8001 msgstr "Up Delay"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8004 msgid "Upload"
8005 msgstr "Upload"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
8008 msgid ""
8009 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8010 msgstr ""
8011 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8012 "ersetzen."
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
8017 msgid "Upload archive..."
8018 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8019
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8021 msgid "Upload file"
8022 msgstr "Datei hochladen"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8025 msgid "Upload file…"
8026 msgstr "Datei hochladen…"
8027
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8030 msgid "Upload request failed: %s"
8031 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8032
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8035 msgid "Uploading file…"
8036 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8039 msgid ""
8040 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8041 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8042 "restarted to apply the updated configuration."
8043 msgstr ""
8044 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8045 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8046 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8049 msgid ""
8050 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8051 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8052 msgstr ""
8053 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8054 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8057 msgid ""
8058 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8059 "will be restarted to apply the updated configuration."
8060 msgstr ""
8061 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8062 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8066 msgid "Uptime"
8067 msgstr "Laufzeit"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8070 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8071 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8074 msgid "Use DHCP advertised servers"
8075 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8078 msgid "Use DHCP gateway"
8079 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8084 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8085 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8088 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8089 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8090
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8097 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8098 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8104 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8105 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8108 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8109 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8112 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8113 msgstr ""
8114 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8117 msgid ""
8118 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8119 "(encap2+3)"
8120 msgstr ""
8121 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8122 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8125 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8126 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8129 msgid "Use as root filesystem (/)"
8130 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8133 msgid "Use broadcast flag"
8134 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8137 msgid "Use builtin IPv6-management"
8138 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8141 msgid "Use custom DNS servers"
8142 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8147 msgid "Use default gateway"
8148 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8153 msgid "Use gateway metric"
8154 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8157 msgid "Use legacy MAP"
8158 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8161 msgid ""
8162 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8163 "instead of RFC7597"
8164 msgstr ""
8165 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8166 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8169 msgid "Use routing table"
8170 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8173 msgid "Use system certificates"
8174 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8177 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8178 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8181 msgid ""
8182 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8183 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8184 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8185 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8186 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8187 msgstr ""
8188 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8189 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8190 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8191 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8192 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8193 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8194
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8196 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8197 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8200 msgid ""
8201 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8202 msgstr ""
8203 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8204 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8205
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8208 msgid "Used"
8209 msgstr "Belegt"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8212 msgid "Used Key Slot"
8213 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8216 msgid ""
8217 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8218 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8219 msgstr ""
8220 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8221 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8222
8223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8224 msgid "User Group"
8225 msgstr "Benutzergruppe"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8228 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8229 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8232 msgid "User key (PEM encoded)"
8233 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8234
8235 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8239 msgid "Username"
8240 msgstr "Benutzername"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8243 msgid "VC-Mux"
8244 msgstr "VC-Mux"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8247 msgid "VDSL"
8248 msgstr "VDSL"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8251 msgctxt "MACVLAN mode"
8252 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8253 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8257 msgid "VLAN (802.1ad)"
8258 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8262 msgid "VLAN (802.1q)"
8263 msgstr "VLAN (802.1q)"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8267 msgid "VLAN ID"
8268 msgstr "VLAN-ID"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8271 msgid "VLANs on %q"
8272 msgstr "VLANs auf %q"
8273
8274 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8275 msgid "VPN"
8276 msgstr "VPN"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8279 msgid "VPN Local address"
8280 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8283 msgid "VPN Local port"
8284 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8287 msgid "VPN Protocol"
8288 msgstr "VPN-Protokoll"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8294 msgid "VPN Server"
8295 msgstr "VPN-Server"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8299 msgid "VPN Server port"
8300 msgstr "VPN-Server Port"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8304 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8305 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8306
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8309 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8310 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8313 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8314 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8318 msgid "VXLAN network identifier"
8319 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8322 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8323 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8327 msgid ""
8328 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8329 "the \"ca-bundle\" package"
8330 msgstr ""
8331 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8332 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8335 msgid "Validation for all slaves"
8336 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
8339 msgid "Validation only for active slave"
8340 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8343 msgid "Validation only for backup slaves"
8344 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8347 msgid "Value must not be empty"
8348 msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8351 msgid "Vendor"
8352 msgstr "Hersteller"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8355 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8356 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8357
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8359 msgid "Verifying the uploaded image file."
8360 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8363 msgid "Very High"
8364 msgstr "Sehr Hoch"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8368 msgid "Virtual Ethernet"
8369 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8372 msgid "Virtual dynamic interface"
8373 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8377 msgid "WDS"
8378 msgstr "WDS"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8382 msgid "WEP Open System"
8383 msgstr "WEP Open System"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8387 msgid "WEP Shared Key"
8388 msgstr "WEP Shared Key"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8391 msgid "WEP passphrase"
8392 msgstr "WEP Schlüssel"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8395 msgid "WMM Mode"
8396 msgstr "WMM Modus"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8399 msgid "WPA passphrase"
8400 msgstr "WPA Schlüssel"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8403 msgid ""
8404 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8405 "and ad-hoc mode) to be installed."
8406 msgstr ""
8407 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8408 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8411 msgid "WPS status"
8412 msgstr "WPS-Status"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8415 msgid "Waiting for device..."
8416 msgstr "Warte auf Gerät..."
8417
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8420 msgid "Warning"
8421 msgstr "Warnung"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8424 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8425 msgstr ""
8426 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8427 "gehen!"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8430 msgid "Weak"
8431 msgstr "Schwach"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8434 msgid ""
8435 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8436 "preference value are considered first when allocating subnets."
8437 msgstr ""
8438 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8439 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8440 "Subnetzen priorisiert."
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8443 msgid ""
8444 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8445 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8446 "key options."
8447 msgstr ""
8448 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8449 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8450 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8453 msgid ""
8454 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8455 "802.11a/802.11g rates."
8456 msgstr ""
8457 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8458 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8461 msgid ""
8462 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8463 "may be significantly reduced."
8464 msgstr ""
8465 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8466 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8467
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8470 msgid "Width"
8471 msgstr "Breite"
8472
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8475 msgid "WireGuard VPN"
8476 msgstr "WireGuard VPN"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8481 msgid "Wireless"
8482 msgstr "WLAN"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8486 msgid "Wireless Adapter"
8487 msgstr "WLAN-Gerät"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8493 msgid "Wireless Network"
8494 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8497 msgid "Wireless Overview"
8498 msgstr "WLAN-Übersicht"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8501 msgid "Wireless Security"
8502 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8505 msgid "Wireless configuration migration"
8506 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8511 msgid "Wireless is disabled"
8512 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8517 msgid "Wireless is not associated"
8518 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8521 msgid "Wireless network is disabled"
8522 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8525 msgid "Wireless network is enabled"
8526 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8529 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8530 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8533 msgid "Write system log to file"
8534 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8537 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8538 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8543 msgid "Yes"
8544 msgstr "Ja"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8547 msgid "Yes (none, 0)"
8548 msgstr "Ja (keine, 0)"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8551 msgid ""
8552 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8553 "Do you really want to shut down the interface?"
8554 msgstr ""
8555 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8556 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8559 msgid ""
8560 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8561 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8562 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8563 msgstr ""
8564 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8565 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8566 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8567 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8568
8569 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8570 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8572 msgid ""
8573 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8574 msgstr ""
8575 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8576 "funktionieren."
8577
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8579 msgid ""
8580 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8581 "interfaces!"
8582 msgstr ""
8583 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8584 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8587 msgid ""
8588 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8589 msgstr ""
8590 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8591 "ausgewählt ist!"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8594 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8595 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8598 msgid "ZRam Settings"
8599 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8602 msgid "ZRam Size"
8603 msgstr "ZRAM Größe"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
8606 msgid "any"
8607 msgstr "beliebig"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8617 msgid "auto"
8618 msgstr "auto"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8622 msgid "automatic"
8623 msgstr "automatisch"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8626 msgid "baseT"
8627 msgstr "baseT"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8630 msgid "bridged"
8631 msgstr "überbrückt"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8638 msgid "create"
8639 msgstr "erzeugen"
8640
8641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8642 msgid "create:"
8643 msgstr "erstelle:"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8678 msgid "dBm"
8679 msgstr "dBm"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8682 msgid "disable"
8683 msgstr "deaktivieren"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8692 msgid "disabled"
8693 msgstr "deaktiviert"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8697 msgid "driver default"
8698 msgstr "Treiber-Standardwert"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8701 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8702 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8705 msgid "e.g: dump"
8706 msgstr "z.B.: abwerfen"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8712 msgid "expired"
8713 msgstr "abgelaufen"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
8716 msgid ""
8717 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8718 "abbr>-leases will be stored"
8719 msgstr ""
8720 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8721 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8724 msgid "forced"
8725 msgstr "erzwungen"
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8730 msgid "forward"
8731 msgstr "weitergeleitet"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8735 msgid "full-duplex"
8736 msgstr "Voll-Duplex"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8740 msgid "half-duplex"
8741 msgstr "Halb-Duplex"
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8744 msgid "hexadecimal encoded value"
8745 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8749 msgid "hidden"
8750 msgstr "versteckt"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8755 msgid "hybrid mode"
8756 msgstr "hybrider Modus"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8759 msgid "if target is a network"
8760 msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8763 msgid "ignore"
8764 msgstr "ignorieren"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8769 msgid "input"
8770 msgstr "eingehend"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8773 msgid "key between 8 and 63 characters"
8774 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8777 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8778 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8781 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8782 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8785 msgid "managed config (M)"
8786 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8789 msgid "medium security"
8790 msgstr "mittlere Sicherheit"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8793 msgid "minutes"
8794 msgstr "Minuten"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8797 msgid "mobile home agent (H)"
8798 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
8801 msgid "netif_carrier_ok()"
8802 msgstr "netif_carrier_ok()"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8805 msgid "no"
8806 msgstr "nein"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8810 msgid "no link"
8811 msgstr "nicht verbunden"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8815 msgid "non-empty value"
8816 msgstr "nicht-leeren Wert"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8820 msgid "none"
8821 msgstr "kein"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8826 msgid "not present"
8827 msgstr "nicht vorhanden"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8832 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8833 msgid "off"
8834 msgstr "aus"
8835
8836 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8837 msgid "on"
8838 msgstr "ein"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8841 msgid "on available prefix"
8842 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8845 msgid "open network"
8846 msgstr "Offenes Netzwerk"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8849 msgid "other config (O)"
8850 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8854 msgid "output"
8855 msgstr "ausgehend"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8858 msgid "positive decimal value"
8859 msgstr "positiven Dezimalwert"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8862 msgid "positive integer value"
8863 msgstr "positive Ganzzahl"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8866 msgid "random"
8867 msgstr "zufällig"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8872 msgid "relay mode"
8873 msgstr "Relay-Modus"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8876 msgid "routed"
8877 msgstr "geroutet"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8881 msgid "sec"
8882 msgstr "Sekunden"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8886 msgid "server mode"
8887 msgstr "Server-Modus"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8890 msgid "sstpc Log-level"
8891 msgstr "sstpc Log-Level"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8894 msgid "strong security"
8895 msgstr "hohe Sicherheit"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8898 msgid "tagged"
8899 msgstr "markiert"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8902 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8903 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8906 msgid "unique value"
8907 msgstr "eindeutigen Wert"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8912 msgid "unknown"
8913 msgstr "unbekannt"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8920 msgid "unlimited"
8921 msgstr "unlimitiert"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8933 msgid "unspecified"
8934 msgstr "unspezifiziert"
8935
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8937 msgid "unspecified -or- create:"
8938 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8941 msgid "untagged"
8942 msgstr "unmarkiert"
8943
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8947 msgid "valid IP address"
8948 msgstr "gültige IP-Adresse"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8951 msgid "valid IP address or prefix"
8952 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8955 msgid "valid IPv4 CIDR"
8956 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8960 msgid "valid IPv4 address"
8961 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8964 msgid "valid IPv4 address or network"
8965 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8968 msgid "valid IPv4 address:port"
8969 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8972 msgid "valid IPv4 network"
8973 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8976 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8977 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8980 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8981 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8984 msgid "valid IPv6 CIDR"
8985 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
8986
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8989 msgid "valid IPv6 address"
8990 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8993 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8994 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8997 msgid "valid IPv6 host id"
8998 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9001 msgid "valid IPv6 network"
9002 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9003
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9005 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9006 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9009 msgid "valid MAC address"
9010 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9013 msgid "valid UCI identifier"
9014 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9015
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9017 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9018 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9019
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9022 msgid "valid address:port"
9023 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9024
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9027 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9028 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9031 msgid "valid decimal value"
9032 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9035 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9036 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9039 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9040 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9043 msgid "valid host:port"
9044 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9051 msgid "valid hostname"
9052 msgstr "gültigen Hostnamen"
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9055 msgid "valid hostname or IP address"
9056 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9059 msgid "valid integer value"
9060 msgstr "gültige Ganzzahl"
9061
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9063 msgid "valid multicast MAC address"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9067 msgid "valid network in address/netmask notation"
9068 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9071 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9072 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9076 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9077 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9081 msgid "valid port value"
9082 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9085 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9086 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9089 msgid "value between %d and %d characters"
9090 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9091
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9093 msgid "value between %f and %f"
9094 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9097 msgid "value greater or equal to %f"
9098 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9101 msgid "value smaller or equal to %f"
9102 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9105 msgid "value with %d characters"
9106 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9107
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9109 msgid "value with at least %d characters"
9110 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9111
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9113 msgid "value with at most %d characters"
9114 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9117 msgid "weak security"
9118 msgstr "geringe Sicherheit"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9121 msgid "yes"
9122 msgstr "ja"
9123
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9125 msgid "« Back"
9126 msgstr "« Zurück"
9127
9128 #~ msgid ""
9129 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9130 #~ "file was empty before editing."
9131 #~ msgstr ""
9132 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9133 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9134
9135 #~ msgid ""
9136 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9137 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9138 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9139 #~ msgstr ""
9140 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9141 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9142 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9143 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9144
9145 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9146 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9147
9148 #~ msgid "Announced DNS servers"
9149 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9150
9151 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9152 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9153
9154 #~ msgid "Override MAC address"
9155 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9156
9157 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9158 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9159
9160 #~ msgid "stateful-only"
9161 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9162
9163 #~ msgid "stateless"
9164 #~ msgstr "nur zustandlos"
9165
9166 #~ msgid "stateless + stateful"
9167 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9168
9169 #~ msgid "Bridge interfaces"
9170 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9171
9172 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9173 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9174
9175 #~ msgid "Force upgrade"
9176 #~ msgstr "Erzwinge Upgrade"
9177
9178 #~ msgid ""
9179 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9180 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9181 #~ "for your device!"
9182 #~ msgstr ""
9183 #~ "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu "
9184 #~ "schreiben, wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur "
9185 #~ "benutzen wenn das Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9186
9187 #~ msgid "Always announce default router"
9188 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9189
9190 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9191 #~ msgstr ""
9192 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9193 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9194
9195 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9196 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9197
9198 #~ msgid "NDP-Proxy"
9199 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9200
9201 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9202 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9203
9204 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9205 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9206
9207 #~ msgid "Default Route"
9208 #~ msgstr "Standard-Route"
9209
9210 #~ msgid "Default gateway"
9211 #~ msgstr "Default Gateway"
9212
9213 #~ msgid "Gateway metric"
9214 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9215
9216 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9217 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9218
9219 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9220 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9221
9222 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9223 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9224
9225 #~ msgid "Profile"
9226 #~ msgstr "Profil"
9227
9228 #~ msgid ""
9229 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9230 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9231 #~ msgstr ""
9232 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9233 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9234
9235 #~ msgid "Invalid value"
9236 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9237
9238 #~ msgid ""
9239 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9240 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9241 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9242 #~ msgstr ""
9243 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9244 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9245 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9246 #~ "(optional)."
9247
9248 #~ msgid ""
9249 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9250 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9251 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9252 #~ msgstr ""
9253 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9254 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9255 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9256
9257 #~ msgid "default-on (kernel)"
9258 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9259
9260 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9261 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9262
9263 #~ msgid "netdev (kernel)"
9264 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9265
9266 #~ msgid "none (kernel)"
9267 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9268
9269 #~ msgid "timer (kernel)"
9270 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9271
9272 #~ msgid "Enable/Disable"
9273 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9274
9275 #~ msgid "No signal"
9276 #~ msgstr "Kein Signal"
9277
9278 #~ msgid "Free"
9279 #~ msgstr "Frei"
9280
9281 #~ msgid "Port %s"
9282 #~ msgstr "Port %s"
9283
9284 #~ msgid "Switch Port Mask"
9285 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9286
9287 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9288 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9289
9290 #~ msgid "USB Device"
9291 #~ msgstr "USB-Gerät"
9292
9293 #~ msgid "USB Ports"
9294 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9295
9296 #~ msgid "Define a name for this network."
9297 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9298
9299 #~ msgid "Bad address specified!"
9300 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9301
9302 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9303 #~ msgstr ""
9304 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9305 #~ "nutzen zu können"
9306
9307 #~ msgid "Loading"
9308 #~ msgstr "Lade"
9309
9310 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9311 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9312
9313 #~ msgid "Assign interfaces..."
9314 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9315
9316 #~ msgid "MB/s"
9317 #~ msgstr "MB/s"
9318
9319 #~ msgid "Network without interfaces."
9320 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9321
9322 #~ msgid ""
9323 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9324 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9325 #~ msgstr ""
9326 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9327 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9328 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9329
9330 #~ msgid "Realtime Connections"
9331 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9332
9333 #~ msgid "Realtime Load"
9334 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9335
9336 #~ msgid "Realtime Traffic"
9337 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9338
9339 #~ msgid "Realtime Wireless"
9340 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9341
9342 #~ msgid "Swap"
9343 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9344
9345 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9346 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9347
9348 #~ msgid "There are no active leases."
9349 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9350
9351 #~ msgid ""
9352 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9353 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9354
9355 #~ msgid "dB"
9356 #~ msgstr "dB"
9357
9358 #~ msgid "kB/s"
9359 #~ msgstr "kB/s"
9360
9361 #~ msgid "kbit/s"
9362 #~ msgstr "kbit/s"
9363
9364 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9365 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9366
9367 #~ msgid "Changes applied."
9368 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9369
9370 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9371 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9372
9373 #~ msgid "Delete permission denied"
9374 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9375
9376 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9377 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9378
9379 #~ msgid "Device is rebooting..."
9380 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9381
9382 #~ msgid "Keep settings"
9383 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9384
9385 #~ msgid "Rebooting..."
9386 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9387
9388 #~ msgid ""
9389 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9390 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9391 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9392 #~ msgstr ""
9393 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9394 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9395 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9396
9397 #~ msgid ""
9398 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9399 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9400 #~ msgstr ""
9401 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9402 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9403
9404 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9405 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9406
9407 #~ msgid "(%s available)"
9408 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9409
9410 #~ msgid "-- match by device --"
9411 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9412
9413 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9414 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9415
9416 #~ msgid "Check"
9417 #~ msgstr "Prüfen"
9418
9419 #~ msgid "Checksum"
9420 #~ msgstr "Prüfsumme"
9421
9422 #~ msgid "Enable this mount"
9423 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9424
9425 #~ msgid "Enable this swap"
9426 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9427
9428 #~ msgid "Flash Firmware"
9429 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9430
9431 #~ msgid "Flashing..."
9432 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9433
9434 #~ msgid "Mount Entry"
9435 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9436
9437 #~ msgid "Proceed"
9438 #~ msgstr "Fortfahren"
9439
9440 #~ msgid "Really reset all changes?"
9441 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9442
9443 #~ msgid "Root"
9444 #~ msgstr "Root"
9445
9446 #~ msgid "Swap Entry"
9447 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9448
9449 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9450 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9451
9452 #~ msgid ""
9453 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9454 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9455 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9456 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9460 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9461 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9464 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9465 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9466 #~ "Prozedur zu starten."
9467
9468 #~ msgid "Verify"
9469 #~ msgstr "Verifizieren"
9470
9471 #~ msgid "overlay"
9472 #~ msgstr "Overlay"
9473
9474 #~ msgid "Change login password"
9475 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9476
9477 #~ msgid "Changing password…"
9478 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9479
9480 #~ msgid "Disabled (default)"
9481 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9482
9483 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9484 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9485
9486 #~ msgid "Saving keys…"
9487 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9488
9489 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9490 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9491
9492 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9493 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9494
9495 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9496 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9497
9498 #~ msgid "Antenna 1"
9499 #~ msgstr "Antenne 1"
9500
9501 #~ msgid "Antenna 2"
9502 #~ msgstr "Antenne 2"
9503
9504 #~ msgid "Antenna Configuration"
9505 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9506
9507 #~ msgid "Back to overview"
9508 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9509
9510 #~ msgid "Back to scan results"
9511 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9512
9513 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9514 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9515
9516 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9517 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9518
9519 #~ msgid ""
9520 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9521 #~ "adjusted to %d."
9522 #~ msgstr ""
9523 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9524 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9525
9526 #~ msgid "Common Configuration"
9527 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9528
9529 #~ msgid "Connect"
9530 #~ msgstr "Verbinden"
9531
9532 #~ msgid "Connection Limit"
9533 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9534
9535 #~ msgid "Cover the following interface"
9536 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9537
9538 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9539 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9540
9541 #~ msgid "Create Interface"
9542 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9543
9544 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9545 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9546
9547 #~ msgid "Diversity"
9548 #~ msgstr "Diversität"
9549
9550 #~ msgid "Edit this interface"
9551 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9552
9553 #~ msgid "Frame Bursting"
9554 #~ msgstr "Frame Bursting"
9555
9556 #~ msgid ""
9557 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9558 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9559 #~ msgstr ""
9560 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9561 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9562
9563 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9564 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9565
9566 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9567 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9568
9569 #~ msgid "Install package %q"
9570 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9571
9572 #~ msgid "Interface Overview"
9573 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9574
9575 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9576 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9577
9578 #~ msgid ""
9579 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9580 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9581 #~ msgstr ""
9582 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9583 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9584 #~ "etc."
9585
9586 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9587 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9588
9589 #~ msgid "Name of the new interface"
9590 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9591
9592 #~ msgid "No network configured on this device"
9593 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9594
9595 #~ msgid "No network name specified"
9596 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9597
9598 #~ msgid "No networks in range"
9599 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9600
9601 #~ msgid "No scan results available yet..."
9602 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9603
9604 #~ msgid "Note: interface name length"
9605 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9606
9607 #~ msgid ""
9608 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9609 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9610 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9611 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9612 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9613 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9614 #~ msgstr ""
9615 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9616 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9617 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9618 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9619 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9620 #~ "verwendet werden."
9621
9622 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9623 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9624
9625 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9626 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9627
9628 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9629 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9630
9631 #~ msgid ""
9632 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9633 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9634 #~ msgstr ""
9635 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9636 #~ "gemacht werden!\n"
9637 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9638 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9639
9640 #~ msgid "Receiver Antenna"
9641 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9642
9643 #~ msgid "Repeat scan"
9644 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9645
9646 #~ msgid "Replace entry"
9647 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9648
9649 #~ msgid "Scan request failed"
9650 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9651
9652 #~ msgid "Separate Clients"
9653 #~ msgstr "Clients isolieren"
9654
9655 #~ msgid "Slot time"
9656 #~ msgstr "Zeitslot"
9657
9658 #~ msgid ""
9659 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9660 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9661 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9662 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9663 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9664 #~ msgstr ""
9665 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9666 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9667 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9668 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9669 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9670
9671 #~ msgid ""
9672 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9673 #~ "this component for working wireless configuration!"
9674 #~ msgstr ""
9675 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9676 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9677
9678 #~ msgid "The given network name is not unique"
9679 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9680
9681 #, fuzzy
9682 #~ msgid ""
9683 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9684 #~ "will be replaced if you proceed."
9685 #~ msgstr ""
9686 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9687 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9688
9689 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9690 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9691
9692 #~ msgid ""
9693 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9694 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9695 #~ msgstr ""
9696 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9697 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9698
9699 #~ msgid "Transmission Rate"
9700 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9701
9702 #~ msgid "Transmit Power"
9703 #~ msgstr "Sendeleistung"
9704
9705 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9706 #~ msgstr "Sendeantenne"
9707
9708 #~ msgid "Uploaded File"
9709 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9710
9711 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9712 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9713
9714 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9715 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9716
9717 #~ msgid "open"
9718 #~ msgstr "offen"
9719
9720 #~ msgid "Advanced"
9721 #~ msgstr "Erweitert"
9722
9723 #~ msgid "Always off (%s)"
9724 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9725
9726 #~ msgid "Always on (%s)"
9727 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9728
9729 #~ msgid "Apply anyway"
9730 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9731
9732 #~ msgid "Back"
9733 #~ msgstr "Zurück"
9734
9735 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9736 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9737
9738 #~ msgid "Expecting %s"
9739 #~ msgstr "Erwarte %s"
9740
9741 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9742 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9743
9744 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9745 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9746
9747 #~ msgid "Netmask"
9748 #~ msgstr "Netzmaske"
9749
9750 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9751 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9752
9753 #, fuzzy
9754 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9755 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9756
9757 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9758 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9759
9760 #~ msgid "Synchronizing..."
9761 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9762
9763 #~ msgid ""
9764 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9765 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9766 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9767 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9768 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9769 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9770 #~ msgstr ""
9771 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9772 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9773 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9774 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9775 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9776 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9777 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9778 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9779
9780 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9781 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9782
9783 #~ msgid "Theme"
9784 #~ msgstr "Thema"
9785
9786 #~ msgid "There are no changes to apply."
9787 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9788
9789 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9790 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9791
9792 #~ msgid "There are no pending changes!"
9793 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9794
9795 #~ msgid ""
9796 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9797 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9798 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9799 #~ msgstr ""
9800 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9801 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9802
9803 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9804 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9805
9806 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9807 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9808
9809 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9810 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9811
9812 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9813 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9814
9815 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9816 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9817
9818 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9819 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9820
9821 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9822 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9823
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "one of:\n"
9826 #~ " - %s"
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "einen von:\n"
9829 #~ "- %s"
9830
9831 #~ msgid ""
9832 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9833 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9834 #~ "Opera or Safari."
9835 #~ msgstr ""
9836 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9837 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9838 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9839
9840 #~ msgid "kB"
9841 #~ msgstr "kB"
9842
9843 #~ msgid ""
9844 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9845 #~ "communications"
9846 #~ msgstr ""
9847 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9848 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9849
9850 #~ msgid ""
9851 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9852 #~ "authentication."
9853 #~ msgstr ""
9854 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9855 #~ "Zeile)."
9856
9857 #~ msgid "Password successfully changed!"
9858 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9859
9860 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9861 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9862
9863 #~ msgid "Available packages"
9864 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9865
9866 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9867 #~ msgstr ""
9868 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9869 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9870
9871 #~ msgid ""
9872 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9873 #~ "preserved in any sysupgrade."
9874 #~ msgstr ""
9875 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9876 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9877
9878 #~ msgid ""
9879 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9880 #~ "in a sysupgrade."
9881 #~ msgstr ""
9882 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9883 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9884
9885 #~ msgid "Custom feeds"
9886 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9887
9888 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9889 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9890
9891 #~ msgid "Distribution feeds"
9892 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9893
9894 #~ msgid "Download and install package"
9895 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9896
9897 #~ msgid "Filter"
9898 #~ msgstr "Filter"
9899
9900 #~ msgid "Find package"
9901 #~ msgstr "Paket suchen"
9902
9903 #~ msgid "Free space"
9904 #~ msgstr "Freier Platz"
9905
9906 #~ msgid "General options for opkg"
9907 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9908
9909 #~ msgid "Install"
9910 #~ msgstr "Installieren"
9911
9912 #~ msgid "Installed packages"
9913 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9914
9915 # Ich glab das ist so richtiger
9916 #~ msgid "No package lists available"
9917 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9918
9919 #~ msgid "OK"
9920 #~ msgstr "OK"
9921
9922 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9923 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9924
9925 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9926 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9927
9928 #~ msgid "Package name"
9929 #~ msgstr "Paketname"
9930
9931 #~ msgid "Please update package lists first"
9932 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9933
9934 #~ msgid "Size (.ipk)"
9935 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9936
9937 #~ msgid "Software"
9938 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9939
9940 #~ msgid "Update lists"
9941 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9942
9943 #~ msgid "Version"
9944 #~ msgstr "Version"
9945
9946 #~ msgid "Disable DNS setup"
9947 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9948
9949 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9950 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9951
9952 #~ msgid "Lease validity time"
9953 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9954
9955 #~ msgid "Multicast address"
9956 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
9957
9958 #~ msgid "Protocol family"
9959 #~ msgstr "Protokollfamilie"
9960
9961 #~ msgid "No chains in this table"
9962 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
9963
9964 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9965 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
9966
9967 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9968 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
9969
9970 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9971 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
9972
9973 #~ msgid "Activate this network"
9974 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
9975
9976 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9977 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
9978
9979 #~ msgid "Interface reconnected"
9980 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
9981
9982 #~ msgid "Interface shut down"
9983 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
9984
9985 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9986 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
9987
9988 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9989 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
9990
9991 #~ msgid ""
9992 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9993 #~ "connected via this interface"
9994 #~ msgstr ""
9995 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
9996 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
9997
9998 #~ msgid ""
9999 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10000 #~ "you are connected via this interface."
10001 #~ msgstr ""
10002 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10003 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10004 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10005
10006 #~ msgid "Reconnecting interface"
10007 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10008
10009 #~ msgid "Shutdown this network"
10010 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10011
10012 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10013 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10014
10015 #~ msgid "Wireless restarted"
10016 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10017
10018 #~ msgid "Wireless shut down"
10019 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10020
10021 #~ msgid "DHCP Leases"
10022 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10023
10024 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10025 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10026
10027 #~ msgid ""
10028 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10029 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10030 #~ msgstr ""
10031 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10032 #~ "gemacht werden!\n"
10033 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10034 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10035
10036 #, fuzzy
10037 #~ msgid ""
10038 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10039 #~ "connected via this interface."
10040 #~ msgstr ""
10041 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10042 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10043 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10044
10045 #~ msgid "Sort"
10046 #~ msgstr "Sortieren"
10047
10048 #~ msgid "help"
10049 #~ msgstr "Hilfe"
10050
10051 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10052 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10053
10054 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10055 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"