protocols: unify TOS and TTL description strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-07 11:52+0200\n"
7 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
191 "Resolv-Datei abfragen"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Addresse"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> Host- oder Netzwerk-"
216 "Addresse (CIDR)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr ""
225 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
230
231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
232 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
233 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
236 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
237 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
240 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
241 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
245 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
248 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
249 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
252 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
253 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
256 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
257 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
260 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
261 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
264 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Eindeutiger DHCP Bezeichner (DHCP Unique Identifier)\">DUID</"
267 "abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
275 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
283 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
295 "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
298 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
299 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
300
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
302 msgid "A directory with the same name already exists."
303 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
304
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
306 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
307 msgstr ""
308 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
311 msgid "A43C + J43 + A43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
315 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
316 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
319 msgid "ADSL"
320 msgstr "ADSL"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
323 msgid "ANSI T1.413"
324 msgstr "ANSI T1.413"
325
326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
330 msgid "APN"
331 msgstr "APN"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
335 msgid "ARP"
336 msgstr "ARP"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
339 msgid "ARP IP Targets"
340 msgstr "ARP-IP-Ziele"
341
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
343 msgid "ARP Interval"
344 msgstr "ARP Intervall"
345
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
347 msgid "ARP Validation"
348 msgstr "ARP Validierung"
349
350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
351 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
352 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
353
354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
355 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
356 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
357
358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
359 msgid "ARP retry threshold"
360 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
363 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
364 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
367 msgid "ATM Bridges"
368 msgstr "ATM Brücken"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
372 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
373 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
377 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
378 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
381 msgid ""
382 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
383 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
384 "to dial into the provider network."
385 msgstr ""
386 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
387 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
388 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
392 msgid "ATM device number"
393 msgstr "ATM Adapterindex"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
396 msgid "ATU-C System Vendor ID"
397 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
402 msgid "Absent Interface"
403 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
406 msgid "Accept local"
407 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
410 msgid "Accept packets with local source addresses"
411 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
412
413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
414 msgid "Access Concentrator"
415 msgstr "Zugriffskonzentrator"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
419 msgid "Access Point"
420 msgstr "Zugangspunkt"
421
422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
423 msgid "Actions"
424 msgstr "Aktionen"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
427 msgid "Active"
428 msgstr "Aktiv"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
431 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
432 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
433
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
435 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
436 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
439 msgid "Active Connections"
440 msgstr "Aktive Verbindungen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
444 msgid "Active DHCP Leases"
445 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
449 msgid "Active DHCPv6 Leases"
450 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
451
452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
453 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
454 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
455
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
459 msgid "Ad-Hoc"
460 msgstr "Ad-Hoc"
461
462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
463 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
464 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
465
466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
467 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
468 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
482 msgid "Add"
483 msgstr "Hinzufügen"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
486 msgid "Add ATM Bridge"
487 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
490 msgid "Add IPv4 address…"
491 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
494 msgid "Add IPv6 address…"
495 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
496
497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
498 msgid "Add LED action"
499 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
502 msgid "Add VLAN"
503 msgstr "VLAN hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
506 msgid "Add device configuration"
507 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
510 msgid "Add device configuration…"
511 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
514 msgid "Add instance"
515 msgstr "Instanz hinzufügen"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
520 msgid "Add key"
521 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
524 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
525 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
529 msgid "Add new interface..."
530 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
531
532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
533 msgid "Add peer"
534 msgstr "Peer hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
537 msgid "Add to Blacklist"
538 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
541 msgid "Add to Whitelist"
542 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
545 msgid "Additional Hosts files"
546 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
549 msgid "Additional servers file"
550 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
562 msgid "Address"
563 msgstr "Adresse"
564
565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
566 msgid "Address to access local relay bridge"
567 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
570 msgid "Addresses"
571 msgstr "Adressen"
572
573 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
575 msgid "Administration"
576 msgstr "Administration"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
586 msgid "Advanced Settings"
587 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
590 msgid "Advanced device options"
591 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
594 msgid "Ageing time"
595 msgstr "Altersgrenze"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
598 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
599 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
600
601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
602 msgid "Aggregation Selection Logic"
603 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
604
605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
606 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
607 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
608
609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
610 msgid ""
611 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
612 "state changes (count, 2)"
613 msgstr ""
614 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
615 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
616
617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
618 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
619 msgstr ""
620 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
623 msgid "Alert"
624 msgstr "Alarm"
625
626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
629 msgid "Alias Interface"
630 msgstr "Alias-Schnittstelle"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
633 msgid "Alias of \"%s\""
634 msgstr "Alias von \"%s\""
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
637 msgid "All Servers"
638 msgstr "Alle Server"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
641 msgid ""
642 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
643 "address"
644 msgstr ""
645 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
646 "Adresse"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
649 msgid "Allocate IP sequentially"
650 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
653 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
654 msgstr ""
655 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
658 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
659 msgstr ""
660 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
661 "Signalqualität"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
664 msgid "Allow all except listed"
665 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
666
667 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
668 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
669 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
672 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
673 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
676 msgid "Allow listed only"
677 msgstr "Nur gelistete erlauben"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
680 msgid "Allow localhost"
681 msgstr "Erlaube localhost"
682
683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
684 msgid "Allow rebooting the device"
685 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
688 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
689 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
690
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
692 msgid "Allow root logins with password"
693 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
694
695 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
696 msgid "Allow system feature probing"
697 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
698
699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
700 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
701 msgstr ""
702 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
703 "Zertifikat einzuloggen"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
706 msgid ""
707 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
708 msgstr ""
709 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
710 "genutzt wird"
711
712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
713 msgid "Allowed IPs"
714 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
717 msgid "Always"
718 msgstr "Immer"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
721 msgid "Always off (kernel: none)"
722 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
725 msgid "Always on (kernel: default-on)"
726 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
729 msgid ""
730 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
731 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
732 msgstr ""
733 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
734 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
735 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
738 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
739 msgstr ""
740 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
741 "Anfragen"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
744 msgid "An error occurred while saving the form:"
745 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
748 msgid "An optional, short description for this device"
749 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
753 msgid "Annex"
754 msgstr "Anhang"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
757 msgid "Annex A + L + M (all)"
758 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex A G.992.1"
762 msgstr "Anhang A G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex A G.992.2"
766 msgstr "Anhang A G.992.2"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex A G.992.3"
770 msgstr "Anhang A G.992.3"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
773 msgid "Annex A G.992.5"
774 msgstr "Anhang A G.992.5"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
777 msgid "Annex B (all)"
778 msgstr "Annex B (alle Arten)"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
781 msgid "Annex B G.992.1"
782 msgstr "Anhang B G.992.1"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
785 msgid "Annex B G.992.3"
786 msgstr "Anhang B G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
789 msgid "Annex B G.992.5"
790 msgstr "Anhang B G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
793 msgid "Annex J (all)"
794 msgstr "Annex J (alle Arten)"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
797 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
798 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
801 msgid "Annex M (all)"
802 msgstr "Annex M (alle Arten)"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
805 msgid "Annex M G.992.3"
806 msgstr "Anhang M G.992.3"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
809 msgid "Annex M G.992.5"
810 msgstr "Anhang M G.992.5"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
813 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
819 "present."
820 msgstr ""
821 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
822 "Route vorhanden ist."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
825 msgid ""
826 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
827 "regardless of local default route availability."
828 msgstr ""
829 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
830 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
831 "Route."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
834 msgid ""
835 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
836 "default route is present."
837 msgstr ""
838 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
839 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
842 msgid "Announced DNS domains"
843 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
846 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
847 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
850 msgid "Anonymous Identity"
851 msgstr "Anonyme Identität"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
854 msgid "Anonymous Mount"
855 msgstr "Automatische Mountpunkte"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
858 msgid "Anonymous Swap"
859 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
865 msgid "Any zone"
866 msgstr "Beliebige Zone"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
869 msgid "Apply backup?"
870 msgstr "Backup anwenden?"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
873 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
874 msgstr ""
875 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
876 "fehlgeschlagen"
877
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
880 msgid "Apply unchecked"
881 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
884 msgid "Applying configuration changes… %ds"
885 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
888 msgid "Architecture"
889 msgstr "Architektur"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
892 msgid ""
893 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
894 msgstr ""
895 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
896 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
900 msgid ""
901 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
902 msgstr ""
903 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
904 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
908 msgid "Associated Stations"
909 msgstr "Assoziierte Clients"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
912 msgid "Associations"
913 msgstr "Assoziierungen"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
916 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
917 msgstr ""
918 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
919 "aktivieren"
920
921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
923 msgid "Auth Group"
924 msgstr "Berechtigungsgruppe"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
927 msgid "Authentication"
928 msgstr "Authentifizierung"
929
930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
932 msgid "Authentication Type"
933 msgstr "Authentifizierungstyp"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
936 msgid "Authoritative"
937 msgstr "Authoritativ"
938
939 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
940 msgid "Authorization Required"
941 msgstr "Autorisierung benötigt"
942
943 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
944 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
945 msgid "Auto Refresh"
946 msgstr "Automatisches Neuladen"
947
948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
957 msgid "Automatic"
958 msgstr "Automatisch"
959
960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
962 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
963 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
966 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
967 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
970 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
971 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
974 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
975 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
978 msgid "Automount Filesystem"
979 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
982 msgid "Automount Swap"
983 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
986 msgid "Available"
987 msgstr "Verfügbar"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1000 msgid "Average:"
1001 msgstr "Durchschnitt:"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
1004 msgid "B43 + B43C"
1005 msgstr "B43 + B43C"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
1008 msgid "B43 + B43C + V43"
1009 msgstr "B43 + B43C + V43"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1012 msgid "BR / DMR / AFTR"
1013 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1020 msgid "BSSID"
1021 msgstr "BSSID"
1022
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1025 msgid "Back to Overview"
1026 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1029 msgid "Back to configuration"
1030 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1033 msgid "Backup"
1034 msgstr "Sichern"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1037 msgid "Backup / Flash Firmware"
1038 msgstr "Backup / Firmware Update"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1042 msgid "Backup file list"
1043 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1047 msgid "Band"
1048 msgstr "Frequenztyp"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1051 msgid "Base device"
1052 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1055 msgid "Beacon Interval"
1056 msgstr "Beacon-Intervall"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1060 msgid ""
1061 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1062 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1063 "defined backup patterns."
1064 msgstr ""
1065 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1066 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1067 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1068 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1071 msgid ""
1072 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1073 "linux default)"
1074 msgstr ""
1075 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1076 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1086 msgid "Bind interface"
1087 msgstr "An Adapter binden"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1098 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1103 msgid "Bitrate"
1104 msgstr "Bitrate"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1107 msgid "Bogus NX Domain Override"
1108 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1111 msgid "Bonding Policy"
1112 msgstr "Bonding-Methode"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "Bridge"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1120 msgctxt "MACVLAN mode"
1121 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1122 msgstr ""
1123 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1124 "Schnittstellen)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1128 msgid "Bridge VLAN filtering"
1129 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1133 msgid "Bridge device"
1134 msgstr "Netzwerkbrücke"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1138 msgid "Bridge port specific options"
1139 msgstr "Portspezifische Optionen"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1142 msgid "Bridge ports"
1143 msgstr "Brückenports"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1146 msgid "Bridge unit number"
1147 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1150 msgid "Bring up empty bridge"
1151 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1154 msgid "Bring up on boot"
1155 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1158 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1159 msgstr ""
1160 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1161 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1164 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1165 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1169 msgid "Browse…"
1170 msgstr "Durchsuchen…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1173 msgid "Buffered"
1174 msgstr "Gepuffert"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1177 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1178 msgstr ""
1179 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1180 "wenn leer)."
1181
1182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1183 msgid "CLAT configuration failed"
1184 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1187 msgid "CPU usage (%)"
1188 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1189
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1191 msgid "Cached"
1192 msgstr "Im Cache"
1193
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1197 msgid "Call failed"
1198 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1210 msgid "Cancel"
1211 msgstr "Abbrechen"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1214 msgid "Category"
1215 msgstr "Kategorie"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1218 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1219 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1222 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1223 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1226 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1227 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1230 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1231 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1235 msgid ""
1236 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1237 "`logread -f` during handshake for actual values"
1238 msgstr ""
1239 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1240 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1241 "Werte"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1245 msgid ""
1246 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1247 "Subject CN (exact match)"
1248 msgstr ""
1249 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1250 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1254 msgid ""
1255 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1256 "Subject CN (suffix match)"
1257 msgstr ""
1258 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1259 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1263 msgid ""
1264 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1265 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1266 msgstr ""
1267 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1268 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1269 "mycompany.com</code>"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1274 msgid "Chain"
1275 msgstr "Kette"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1278 msgid "Changes"
1279 msgstr "Änderungen"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1282 msgid "Changes have been reverted."
1283 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1286 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1287 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1288
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1296 msgid "Channel"
1297 msgstr "Kanal"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1300 msgid "Channel Analysis"
1301 msgstr "Kanalanalyse"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1304 msgid "Channel Width"
1305 msgstr "Kanalbreite"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1308 msgid "Check filesystems before mount"
1309 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1312 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1313 msgstr ""
1314 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1317 msgid "Checking archive…"
1318 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1322 msgid "Checking image…"
1323 msgstr "Image wird überprüft…"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1326 msgid "Choose mtdblock"
1327 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1331 msgid ""
1332 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1333 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1334 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1335 "interface to it."
1336 msgstr ""
1337 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1338 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1339 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1340 "und zuzuweisen."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1343 msgid ""
1344 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1345 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1346 msgstr ""
1347 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1348 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1351 msgid "Cipher"
1352 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1353
1354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1355 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1356 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1359 msgid ""
1360 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1361 "configuration files."
1362 msgstr ""
1363 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1364 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1367 msgid ""
1368 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1369 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1370 msgstr ""
1371 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1372 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1373 "gedacht!)"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1378 msgid "Client"
1379 msgstr "Client"
1380
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1383 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1384 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1385
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 msgid "Close"
1390 msgstr "Schließen"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1398 msgid ""
1399 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1400 "persist connection"
1401 msgstr ""
1402 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1403 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1406 msgid "Close list..."
1407 msgstr "Schließe Liste..."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1415 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1416 msgid "Collecting data..."
1417 msgstr "Sammle Daten..."
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 msgid "Command"
1421 msgstr "Befehl"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 msgid "Command OK"
1425 msgstr "Kommando OK"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1428 msgid "Command failed"
1429 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 msgid "Comment"
1433 msgstr "Kommentar"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1436 msgid ""
1437 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1438 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1439 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1440 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1441 msgstr ""
1442 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1443 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1444 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1445 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1446
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1451 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1452 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1456 msgid "Configuration"
1457 msgstr "Konfiguration"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1460 msgid "Configuration changes applied."
1461 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1464 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1465 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1466
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1469 msgid "Configuration failed"
1470 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1473 msgid ""
1474 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1475 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1476 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1477 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1478 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1479 "offered."
1480 msgstr ""
1481 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1482 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1483 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1484 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1485 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1486 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1489 msgid ""
1490 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1491 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1492 msgstr ""
1493 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1494 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1497 msgid ""
1498 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1499 "\">RA</abbr> service on this interface."
1500 msgstr ""
1501 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1502 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1505 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1506 msgstr ""
1507 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1510 msgid ""
1511 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1512 msgstr ""
1513 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1514 "Schnittstelle."
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1517 msgid "Configure…"
1518 msgstr "Konfigurieren…"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1521 msgid "Confirm disconnect"
1522 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1525 msgid "Confirmation"
1526 msgstr "Bestätigung"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1530 msgid "Connected"
1531 msgstr "Verbunden"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1535 msgid "Connection attempt failed"
1536 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1539 msgid "Connection attempt failed."
1540 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1543 msgid "Connection lost"
1544 msgstr "Verbindung verloren"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1547 msgid "Connections"
1548 msgstr "Verbindungen"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1551 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1552 msgstr ""
1553 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1554 "(all, 1)"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1557 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1558 msgstr ""
1559 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1564 msgid "Contents have been saved."
1565 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1572 msgid "Continue"
1573 msgstr "Fortfahren"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1576 msgid ""
1577 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1578 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1579 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1580 msgstr ""
1581 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1582 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1583 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1584 "geändert wurden."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1587 msgid "Country"
1588 msgstr "Land"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1591 msgid "Country Code"
1592 msgstr "Ländercode"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1595 msgid "Coverage cell density"
1596 msgstr "Funkzellendichte"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1600 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1601 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1604 msgid "Create interface"
1605 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1608 msgid "Critical"
1609 msgstr "Kritisch"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1629 msgid ""
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1632 msgstr ""
1633 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1634 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1635 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1638 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1639 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1642 msgid ""
1643 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1644 "\">LED</abbr>s if possible."
1645 msgstr ""
1646 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1647 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1650 msgid "DAD transmits"
1651 msgstr "DAD Anfragen"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1654 msgid "DAE-Client"
1655 msgstr "DAE-Client"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1658 msgid "DAE-Port"
1659 msgstr "DAE-Port"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1662 msgid "DAE-Secret"
1663 msgstr "DAE-Geheimnis"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1666 msgid "DHCP Server"
1667 msgstr "DHCP-Server"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1670 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1671 msgid "DHCP and DNS"
1672 msgstr "DHCP und DNS"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1677 msgid "DHCP client"
1678 msgstr "DHCP Client"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1681 msgid "DHCP-Options"
1682 msgstr "DHCP-Optionen"
1683
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1686 msgid "DHCPv6 client"
1687 msgstr "DHCPv6 Client"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1690 msgid "DHCPv6-Service"
1691 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1698 msgid "DNS"
1699 msgstr "DNS"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1702 msgid "DNS forwardings"
1703 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1706 msgid "DNS search domains"
1707 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1710 msgid "DNS weight"
1711 msgstr "DNS-Gewichtung"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1714 msgid "DNS-Label / FQDN"
1715 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1718 msgid "DNSSEC"
1719 msgstr "DNSSEC"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1722 msgid "DNSSEC check unsigned"
1723 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1726 msgid "DPD Idle Timeout"
1727 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1730 msgid "DS-Lite AFTR address"
1731 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1735 msgid "DSL"
1736 msgstr "DSL"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1739 msgid "DSL Status"
1740 msgstr "DSL-Status"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1743 msgid "DSL line mode"
1744 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1747 msgid "DTIM Interval"
1748 msgstr "DTIM-Intervall"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1752 msgid "DUID"
1753 msgstr "DUID"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1756 msgid "Data Rate"
1757 msgstr "Datenrate"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1761 msgid "Debug"
1762 msgstr "Debug"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1767 msgid "Default %d"
1768 msgstr "Standard %d"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1771 msgid "Default router"
1772 msgstr "Default-Router"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1775 msgid "Default state"
1776 msgstr "Ausgangszustand"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1779 msgid ""
1780 "Define additional DHCP options, for example "
1781 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1782 "servers to clients."
1783 msgstr ""
1784 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1785 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1788 msgid ""
1789 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1790 "but for outgoing frames"
1791 msgstr ""
1792 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1793 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1796 msgid ""
1797 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1798 "priority on incoming frames"
1799 msgstr ""
1800 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1801 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1804 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1805 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1815 msgid "Delete"
1816 msgstr "Löschen"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1820 msgid "Delete key"
1821 msgstr "Schlüssel löschen"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1824 msgid "Delete request failed: %s"
1825 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1828 msgid "Delete this network"
1829 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1832 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1833 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1838 msgid "Description"
1839 msgstr "Beschreibung"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1842 msgid "Deselect"
1843 msgstr "Abwählen"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1846 msgid "Design"
1847 msgstr "Design"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1850 msgid "Designated master"
1851 msgstr "Master-Schnittstelle"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1855 msgid "Destination"
1856 msgstr "Ziel"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1859 msgid "Destination port"
1860 msgstr "Zielport"
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1864 msgid "Destination zone"
1865 msgstr "Ziel-Zone"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Device"
1883 msgstr "Gerät"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1886 msgid "Device Configuration"
1887 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1890 msgid "Device is not active"
1891 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1895 msgid "Device is restarting…"
1896 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1899 msgid "Device name"
1900 msgstr "Adaptername"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1903 msgid "Device not managed by ModemManager."
1904 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1907 msgid "Device not present"
1908 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1911 msgid "Device type"
1912 msgstr "Adaptertyp"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1915 msgid "Device unreachable!"
1916 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1919 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1920 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1923 msgid "Devices"
1924 msgstr "Netzwerkadapter"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1927 msgid "Diagnostics"
1928 msgstr "Diagnosen"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1932 msgid "Dial number"
1933 msgstr "Einwahlnummer"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1936 msgid "Directory"
1937 msgstr "Verzeichnis"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1941 msgid "Disable"
1942 msgstr "Deaktivieren"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1945 msgid ""
1946 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1947 "this interface."
1948 msgstr ""
1949 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1950 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1954 msgid "Disable DNS lookups"
1955 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1958 msgid "Disable Encryption"
1959 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1962 msgid "Disable Inactivity Polling"
1963 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1966 msgid "Disable this network"
1967 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1980 msgid "Disabled"
1981 msgstr "Deaktiviert"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1984 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1985 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1988 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1989 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1995 msgid "Disconnect"
1996 msgstr "Trennen"
1997
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2000 msgid "Disconnection attempt failed"
2001 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2004 msgid "Disconnection attempt failed."
2005 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2013 msgid "Dismiss"
2014 msgstr "Verwerfen"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2017 msgid "Distance Optimization"
2018 msgstr "Distanzoptimierung"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
2021 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2022 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2023
2024 # Nur für NAT-Firewalls?
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2026 msgid ""
2027 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2028 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2029 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2030 "firewalls"
2031 msgstr ""
2032 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2033 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2034 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2035 "Router"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2038 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2039 msgstr ""
2040 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2041 "Domains"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2047 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2048 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2051 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2052 msgstr ""
2053 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2054 "beantwortet werden können"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2057 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2058 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2061 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2062 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2065 msgctxt "VLAN port state"
2066 msgid "Do not participate"
2067 msgstr "Nicht teilnehmen"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2070 msgid ""
2071 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2072 "packets."
2073 msgstr ""
2074 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2075 "weiterleiten."
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2078 msgid "Do not send a hostname"
2079 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2082 msgid ""
2083 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2084 "abbr> messages on this interface."
2085 msgstr ""
2086 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2087 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2090 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2091 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2094 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2095 msgstr ""
2096 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2099 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2100 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2101
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2103 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2104 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2107 msgid "Domain required"
2108 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2111 msgid "Domain whitelist"
2112 msgstr "Domain-Whitelist"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2117 msgid "Don't Fragment"
2118 msgstr "Nicht fragmentieren"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2121 msgid ""
2122 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2123 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2124 msgstr ""
2125 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2126 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2127
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2129 msgid "Down"
2130 msgstr "runter"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2133 msgid "Down Delay"
2134 msgstr "Down Delay"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2137 msgid "Download backup"
2138 msgstr "Backup herunterladen"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2141 msgid "Download mtdblock"
2142 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2145 msgid "Downstream SNR offset"
2146 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2149 msgid "Drag to reorder"
2150 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2153 msgid "Drop Duplicate Frames"
2154 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2157 msgid "Dropbear Instance"
2158 msgstr "Dropbear Instanz"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2161 msgid ""
2162 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2163 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2164 msgstr ""
2165 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2166 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2167 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2176 msgstr ""
2177 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2184 msgid ""
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2187 msgstr ""
2188 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2189 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2190
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "EA-Bitlänge"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2196 msgid "EAP-Method"
2197 msgstr "EAP-Methode"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2206 msgid "Edit"
2207 msgstr "Bearbeiten"
2208
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2210 msgid ""
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2212 "reload the page."
2213 msgstr ""
2214 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2215 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2240 msgid "Emergency"
2241 msgstr "Notfall"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2245 msgid "Enable"
2246 msgstr "Aktivieren"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2249 msgid ""
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2251 "snooping"
2252 msgstr ""
2253 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2254 "aktivieren"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2261 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2262 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2267 msgid "Enable DNS lookups"
2268 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2271 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2272 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2275 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2276 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2279 msgid "Enable IPv6"
2280 msgstr "IPv6 aktivieren"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2283 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2284 msgstr "IPv6 anfordern"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2292 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2293 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2296 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2297 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2300 msgid "Enable MAC address learning"
2301 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2304 msgid "Enable NTP client"
2305 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2308 msgid "Enable Single DES"
2309 msgstr "Single-DES aktivieren"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2312 msgid "Enable TFTP server"
2313 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2316 msgid "Enable VLAN filterering"
2317 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2320 msgid "Enable VLAN functionality"
2321 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2324 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2325 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2328 msgid ""
2329 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2330 msgstr ""
2331 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2332 "dieser Schnittstelle."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2335 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2336 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2339 msgid "Enable learning and aging"
2340 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2343 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2344 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2347 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2348 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2351 msgid "Enable multicast fast leave"
2352 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2355 msgid "Enable multicast querier"
2356 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2359 msgid "Enable multicast support"
2360 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2363 msgid ""
2364 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2365 msgstr ""
2366 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2367 "positiv oder negativ beeinflussen."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2370 msgid "Enable promiscuous mode"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2375 msgid "Enable rx checksum"
2376 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2382 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2383 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2384
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2388 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2389 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2392 msgid "Enable this network"
2393 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2397 msgid "Enable tx checksum"
2398 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2401 msgid "Enable unicast flooding"
2402 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2403
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2407 msgid "Enabled"
2408 msgstr "Aktiviert"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2411 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2412 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2415 msgid ""
2416 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2417 "Domain"
2418 msgstr ""
2419 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2420 "Mobilitätsbereiches"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2423 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2424 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2427 msgid "Encapsulation limit"
2428 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2432 msgid "Encapsulation mode"
2433 msgstr "Kapselung"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2440 msgid "Encryption"
2441 msgstr "Verschlüsselung"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2444 msgid "Endpoint Host"
2445 msgstr "Entfernter Server"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2448 msgid "Endpoint Port"
2449 msgstr "Entfernter Port"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2452 msgid "Enforce IGMPv1"
2453 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2456 msgid "Enforce IGMPv2"
2457 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2460 msgid "Enforce IGMPv3"
2461 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2464 msgid "Enforce MLD version 1"
2465 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2468 msgid "Enforce MLD version 2"
2469 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2470
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2472 msgid "Enter custom value"
2473 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2474
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2476 msgid "Enter custom values"
2477 msgstr "Eigene Werte angeben"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2480 msgid "Erasing..."
2481 msgstr "Lösche..."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2489 msgid "Error"
2490 msgstr "Fehler"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2493 msgid "Errored seconds (ES)"
2494 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2498 msgid "Ethernet Adapter"
2499 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2503 msgid "Ethernet Switch"
2504 msgstr "Netzwerk Switch"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2507 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2508 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2511 msgid "Every second (fast, 1)"
2512 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2515 msgid "Exclude interfaces"
2516 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2519 msgid "Existing device"
2520 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2523 msgid "Expand hosts"
2524 msgstr "Hosts vervollständigen"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2527 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2528 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2531 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2532 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2535 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2536 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2539 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2540 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2551 msgid "Expecting: %s"
2552 msgstr "Erwarte: %s"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2555 msgid "Expecting: non-empty value"
2556 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2559 msgid "Expires"
2560 msgstr "Verfällt"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2563 msgid ""
2564 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2565 msgstr ""
2566 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2567 "(<code>2m</code>)."
2568
2569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2570 msgid "External"
2571 msgstr "Extern"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2574 msgid "External R0 Key Holder List"
2575 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2578 msgid "External R1 Key Holder List"
2579 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2582 msgid "External system log server"
2583 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2586 msgid "External system log server port"
2587 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2590 msgid "External system log server protocol"
2591 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2594 msgid "Extra SSH command options"
2595 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2598 msgid "Extra pppd options"
2599 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2602 msgid "Extra sstpc options"
2603 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2606 msgid "FT over DS"
2607 msgstr "FT-über-DS"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2610 msgid "FT over the Air"
2611 msgstr "FT-drahtlos"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2614 msgid "FT protocol"
2615 msgstr "FT Protokoll"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2618 msgid "Failed to change the system password."
2619 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2622 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2623 msgstr ""
2624 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2625 "der Änderungen…"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2628 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2629 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2632 msgid "File"
2633 msgstr "Datei"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2636 msgid "File not accessible"
2637 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2640 msgid "Filename"
2641 msgstr "Dateiname"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2644 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2645 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2649 msgid "Filesystem"
2650 msgstr "Dateisystem"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2653 msgid "Filter private"
2654 msgstr "Private Anfragen filtern"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2657 msgid "Filter useless"
2658 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2661 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2662 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2665 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2666 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2669 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2670 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2674 msgid "Finalizing failed"
2675 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2678 msgid ""
2679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2680 "with defaults based on what was detected"
2681 msgstr ""
2682 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2683 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2686 msgid "Find and join network"
2687 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2688
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2690 msgid "Finish"
2691 msgstr "Fertigstellen"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2694 msgid "Firewall"
2695 msgstr "Firewall"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2698 msgid "Firewall Mark"
2699 msgstr "Firewall Mark"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2702 msgid "Firewall Settings"
2703 msgstr "Firewall Einstellungen"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2706 msgid "Firewall Status"
2707 msgstr "Firewall-Status"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2710 msgid "Firmware File"
2711 msgstr "Firmware-Datei"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2714 msgid "Firmware Version"
2715 msgstr "Firmware Version"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2718 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2719 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2723 msgid "Flash image..."
2724 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2727 msgid "Flash image?"
2728 msgstr "Image schreiben?"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2731 msgid "Flash new firmware image"
2732 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2735 msgid "Flash operations"
2736 msgstr "Flash-Operationen"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2740 msgid "Flashing…"
2741 msgstr "Aktualisieren…"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2744 msgid "Force"
2745 msgstr "Start erzwingen"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2748 msgid "Force 40MHz mode"
2749 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2752 msgid "Force CCMP (AES)"
2753 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2757 msgstr ""
2758 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2759 "Server erkannt wurde."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2762 msgid "Force IGMP version"
2763 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2766 msgid "Force MLD version"
2767 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2770 msgid "Force TKIP"
2771 msgstr "Erzwinge TKIP"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2774 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2775 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2778 msgid "Force link"
2779 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2782 msgid ""
2783 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2784 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2785 "and meant for your device!"
2786 msgstr ""
2787 "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
2788 "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
2789 "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2792 msgid "Force use of NAT-T"
2793 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2794
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2796 msgid "Form token mismatch"
2797 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2800 msgid ""
2801 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2802 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2803 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2804 "interface and downstream interfaces."
2805 msgstr ""
2806 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2807 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2808 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2809 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2812 msgid ""
2813 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2814 "messages received on the designated master interface to downstream "
2815 "interfaces."
2816 msgstr ""
2817 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2818 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2819 "Schnittstellen weiterleiten."
2820
2821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2822 msgid "Forward DHCP traffic"
2823 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2826 msgid ""
2827 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2828 "downstream interfaces."
2829 msgstr ""
2830 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2831 "Schnittstellen weiterleiten."
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2834 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2835 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2838 msgid "Forward broadcast traffic"
2839 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2842 msgid "Forward delay"
2843 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2846 msgid "Forward mesh peer traffic"
2847 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2850 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2851 msgstr ""
2852 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2855 msgid "Forwarding mode"
2856 msgstr "Weiterleitungstyp"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2859 msgid "Fragmentation Threshold"
2860 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2863 msgid ""
2864 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2865 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2866 msgstr ""
2867 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2868 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2873 msgid "GHz"
2874 msgstr "GHz"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2878 msgid "GPRS only"
2879 msgstr "Nur GPRS"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2882 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2883 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2886 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2887 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2890 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2891 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2894 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2895 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2898 msgid "Gateway"
2899 msgstr "Gateway"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2902 msgid "Gateway Ports"
2903 msgstr "Gateway-Ports"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2907 msgid "Gateway address is invalid"
2908 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2915 msgid "General Settings"
2916 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2922 msgid "General Setup"
2923 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2926 msgid "General device options"
2927 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2928
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2930 msgid "Generate Config"
2931 msgstr "Konfiguration generieren"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2934 msgid "Generate Key"
2935 msgstr "Key generieren"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2938 msgid "Generate PMK locally"
2939 msgstr "PMK lokal generieren"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2942 msgid "Generate archive"
2943 msgstr "Sicherung erstellen"
2944
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2947 msgstr ""
2948 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2949 "nicht geändert!"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2952 msgid "Global Settings"
2953 msgstr "Globale Einstellungen"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2956 msgid "Global network options"
2957 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2958
2959 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2963 msgid "Go to password configuration..."
2964 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2970 msgid "Go to relevant configuration page"
2971 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2975 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2978 msgid "Grant access to DHCP status display"
2979 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2982 msgid "Grant access to DSL status display"
2983 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2987 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2991 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2994 msgid "Grant access to SSH configuration"
2995 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2996
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2999 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
3002 msgid "Grant access to crontab configuration"
3003 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
3006 msgid "Grant access to firewall status"
3007 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
3010 msgid "Grant access to flash operations"
3011 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
3014 msgid "Grant access to main status display"
3015 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3018 msgid "Grant access to mmcli"
3019 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
3022 msgid "Grant access to mount configuration"
3023 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3026 msgid "Grant access to network configuration"
3027 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3031 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3032
3033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3034 msgid "Grant access to network status information"
3035 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3038 msgid "Grant access to process status"
3039 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3042 msgid "Grant access to realtime statistics"
3043 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3046 msgid "Grant access to startup configuration"
3047 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3050 msgid "Grant access to system configuration"
3051 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3054 msgid "Grant access to system logs"
3055 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3059 msgid "Grant access to the system route status"
3060 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3063 msgid "Grant access to wireless status display"
3064 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3067 msgid "Group Password"
3068 msgstr "Gruppenpasswort"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3071 msgid "Guest"
3072 msgstr "Gast"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3075 msgid "HE.net password"
3076 msgstr "HE.net Passwort"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3079 msgid "HE.net username"
3080 msgstr "HE.net Benutzername"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3083 msgid "Hang Up"
3084 msgstr "Auflegen"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3087 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3088 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3092 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3095 msgid "Hello interval"
3096 msgstr "Hello-Intervall"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3099 msgid ""
3100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3101 "the timezone."
3102 msgstr ""
3103 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3104 "Zeitzone vorgenommen werden."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3108 msgstr ""
3109 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3113 msgid "Hide empty chains"
3114 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3117 msgid "High"
3118 msgstr "Hoch"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3124 msgid "Host"
3125 msgstr "Host"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3128 msgid "Host entries"
3129 msgstr "Host-Einträge"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3132 msgid "Host expiry timeout"
3133 msgstr "Host Verfallsdatum"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3136 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3137 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3140 msgid "Host-Uniq tag content"
3141 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3149 msgid "Hostname"
3150 msgstr "Hostname"
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3153 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3154 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3158 msgid "Hostnames"
3159 msgstr "Rechnernamen"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3162 msgid "Human-readable counters"
3163 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3166 msgid "Hybrid"
3167 msgstr "Hybrid"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3171 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3172 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3175 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3176 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3179 msgid "IKE DH Group"
3180 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3183 msgid "IP Addresses"
3184 msgstr "IP-Adressen"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3187 msgid "IP Protocol"
3188 msgstr "IP-Protokoll"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3191 msgid "IP Type"
3192 msgstr "IP-Typ"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3195 msgid "IP address"
3196 msgstr "IP-Adresse"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3200 msgid "IP address is invalid"
3201 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3205 msgid "IP address is missing"
3206 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3216 msgid "IPv4"
3217 msgstr "IPv4"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3220 msgid "IPv4 Firewall"
3221 msgstr "IPv4 Firewall"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3224 msgid "IPv4 Upstream"
3225 msgstr "IPv4-Upstream"
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3232 msgid "IPv4 address"
3233 msgstr "IPv4 Adresse"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3236 msgid "IPv4 assignment length"
3237 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3240 msgid "IPv4 broadcast"
3241 msgstr "IPv4 Broadcast"
3242
3243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3245 msgid "IPv4 gateway"
3246 msgstr "IPv4 Gateway"
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3250 msgid "IPv4 netmask"
3251 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3254 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3255 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3258 msgid "IPv4 only"
3259 msgstr "nur IPv4"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3262 msgid "IPv4 prefix"
3263 msgstr "IPv4 Bereich"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3267 msgid "IPv4 prefix length"
3268 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3271 msgid "IPv4+IPv6"
3272 msgstr "IPv4+IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3276 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3277 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3280 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3281 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3296 msgid "IPv6"
3297 msgstr "IPv6"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3300 msgid "IPv6 Firewall"
3301 msgstr "IPv6 Firewall"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3304 msgid "IPv6 MTU"
3305 msgstr "IPv6-MTU"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3308 msgid "IPv6 Neighbours"
3309 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3312 msgid "IPv6 RA Settings"
3313 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3316 msgid "IPv6 Settings"
3317 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3320 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3321 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3324 msgid "IPv6 Upstream"
3325 msgstr "IPv6-Upstream"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3331 msgid "IPv6 address"
3332 msgstr "IPv6 Adresse"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3336 msgid "IPv6 assignment hint"
3337 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3340 msgid "IPv6 assignment length"
3341 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3344 msgid "IPv6 gateway"
3345 msgstr "IPv6 Gateway"
3346
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3348 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3349 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3352 msgid "IPv6 only"
3353 msgstr "nur IPv6"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3356 msgid "IPv6 preference"
3357 msgstr "IPv6-Präferenz"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3361 msgid "IPv6 prefix"
3362 msgstr "IPv6-Präfix"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3365 msgid "IPv6 prefix filter"
3366 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3370 msgid "IPv6 prefix length"
3371 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3375 msgid "IPv6 routed prefix"
3376 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3379 msgid "IPv6 suffix"
3380 msgstr "IPv6 Endung"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3383 msgid "IPv6 support"
3384 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3387 msgid "IPv6-PD"
3388 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3392 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3393 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3398 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3399
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3402 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3403 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3406 msgid "Identity"
3407 msgstr "Identität"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3410 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3411 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3414 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3415 msgstr ""
3416 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3417 "hinzugefügt"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3420 msgid "If checked, encryption is disabled"
3421 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3424 msgid ""
3425 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3426 "classes."
3427 msgstr ""
3428 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3429 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3433 msgid ""
3434 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3435 msgstr ""
3436 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3437 "gemounted"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3441 msgid ""
3442 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3443 "device node"
3444 msgstr ""
3445 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3446 "Gerätedatei gemounted"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3451 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3452 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3457 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3458 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3461 msgid ""
3462 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3463 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3464 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3465 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3466 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3467 msgstr ""
3468 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3469 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3470 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3471 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3474 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3475 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3478 msgid "Ignore interface"
3479 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3482 msgid "Ignore resolve file"
3483 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3486 msgid "Image"
3487 msgstr "Image"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3490 msgid "In"
3491 msgstr "Ein"
3492
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3494 msgid ""
3495 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3496 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3497 msgstr ""
3498 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3499 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3500 "zurückzukehren."
3501
3502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3503 msgid "In seconds"
3504 msgstr "In Sekunden"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3512 msgid "Inactivity timeout"
3513 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3516 msgid "Inbound:"
3517 msgstr "Eingehend:"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3523 msgid "Incoming checksum"
3524 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3530 msgid "Incoming key"
3531 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3537 msgid "Incoming serialization"
3538 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3541 msgid "Info"
3542 msgstr "Info"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3545 msgid "Information"
3546 msgstr "Informationen"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3549 msgid "Ingress QoS mapping"
3550 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3554 msgid "Initialization failure"
3555 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3558 msgid "Initscript"
3559 msgstr "Startscript"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3562 msgid "Initscripts"
3563 msgstr "Startscripte"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3566 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3567 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3570 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3571 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3574 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3575 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3578 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3579 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3582 msgid "Install protocol extensions..."
3583 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3586 msgid ""
3587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3588 "BSSID <code>%h</code>."
3589 msgstr ""
3590 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3591 "verbinden."
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3595 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3601 msgid "Interface"
3602 msgstr "Schnittstelle"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3605 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3606 msgstr ""
3607 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3610 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3611 msgstr ""
3612 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3613 "geändert."
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3616 msgid "Interface Configuration"
3617 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3621 msgid "Interface has %d pending changes"
3622 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3625 msgid "Interface is disabled"
3626 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3629 msgid "Interface is marked for deletion"
3630 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3633 msgid "Interface is reconnecting..."
3634 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3639 msgid "Interface is shutting down..."
3640 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3643 msgid "Interface is starting..."
3644 msgstr "Schnittstelle startet..."
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3647 msgid "Interface is stopping..."
3648 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3651 msgid "Interface name"
3652 msgstr "Adaptername"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3656 msgid "Interface not present or not connected yet."
3657 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3661 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3662 msgid "Interfaces"
3663 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3666 msgid "Internal"
3667 msgstr "Intern"
3668
3669 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3670 msgid "Internal Server Error"
3671 msgstr "Interner Serverfehler"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3674 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3675 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3678 msgid ""
3679 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3680 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3681 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3682 msgstr ""
3683 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3684 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3685 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3686 "Query-Nachrichten."
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3689 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3690 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3691
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3694 msgid "Invalid"
3695 msgstr "Ungültige Eingabe"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3699 msgid "Invalid Base64 key string"
3700 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3704 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3705 msgstr ""
3706 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3707
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3710 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3711 msgstr ""
3712 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3713 "\"inherit\"."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3716 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3717 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3720 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3721 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3722
3723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3724 msgid "Invalid argument"
3725 msgstr "Ungültiges Argument"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3728 msgid ""
3729 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3730 "supports one and only one bearer."
3731 msgstr ""
3732 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3733 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3734
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3736 msgid "Invalid command"
3737 msgstr "Ungültiges Kommando"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3740 msgid "Invalid hexadecimal value"
3741 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3742
3743 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3744 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3745 msgstr ""
3746 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3749 msgid "Isolate Clients"
3750 msgstr "Clients isolieren"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3753 msgid ""
3754 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3755 "flash memory, please verify the image file!"
3756 msgstr ""
3757 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3758 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3759
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3763 msgid "JavaScript required!"
3764 msgstr "JavaScript benötigt!"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3767 msgid "Join Network"
3768 msgstr "Netzwerk beitreten"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3771 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3772 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3775 msgid "Joining Network: %q"
3776 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3779 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3780 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3784 msgid "Kernel Log"
3785 msgstr "Kernelprotokoll"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3788 msgid "Kernel Version"
3789 msgstr "Kernel Version"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3792 msgid "Key"
3793 msgstr "Schlüssel"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3800 msgid "Key #%d"
3801 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3807 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3808 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3809
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3814 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3815 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3818 msgid "Kill"
3819 msgstr "Töten"
3820
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3823 msgid "L2TP"
3824 msgstr "L2TP"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3827 msgid "L2TP Server"
3828 msgstr "L2TP Server"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3831 msgid "LACPDU Packets"
3832 msgstr "LACPDU-Pakete"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3840 msgid "LCP echo failure threshold"
3841 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3849 msgid "LCP echo interval"
3850 msgstr "LCP Echo Intervall"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3853 msgid "LED Configuration"
3854 msgstr "LED-Konfiguration"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3857 msgid "LLC"
3858 msgstr "LLC"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3862 msgid "Label"
3863 msgstr "Label"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3866 msgid "Language"
3867 msgstr "Sprache"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3870 msgid "Language and Style"
3871 msgstr "Sprache und Aussehen"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3874 msgid "Last member interval"
3875 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3878 msgid "Latency"
3879 msgstr "Latenz"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3882 msgid "Leaf"
3883 msgstr "Zweigstelle"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3886 msgid "Learn"
3887 msgstr "Lernend"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3890 msgid "Learn routes"
3891 msgstr "Routen lernen"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3895 msgid "Lease time"
3896 msgstr "Laufzeit"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3902 msgid "Lease time remaining"
3903 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3906 msgid "Leasefile"
3907 msgstr "Leasedatei"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3912 msgid "Leave empty to autodetect"
3913 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3919 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3920 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3923 msgid ""
3924 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3925 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3926 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3927 msgstr ""
3928 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3929 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3930 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3931 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3934 msgid "Legend:"
3935 msgstr "Legende:"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3938 msgid "Limit"
3939 msgstr "Limit"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3942 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3943 msgstr ""
3944 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
3945 "Dritte zu verhindern."
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3948 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3949 msgstr ""
3950 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3953 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3954 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3957 msgid "Line Mode"
3958 msgstr "Verbindungsmodus"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3961 msgid "Line State"
3962 msgstr "Verbindungsstatus"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3965 msgid "Line Uptime"
3966 msgstr "Verbindungsdauer"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3969 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3970 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3973 msgid "Link Monitoring"
3974 msgstr "Linküberwachung"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3977 msgid "Link On"
3978 msgstr "Verbindung hergestellt"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3981 msgid ""
3982 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3983 "requests to"
3984 msgstr ""
3985 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
3986 "Requests weitergeleitet werden"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3989 msgid ""
3990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3994 "Association."
3995 msgstr ""
3996 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
3997 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
3998 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
3999 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4000 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4001 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4004 msgid ""
4005 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4006 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4007 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4008 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4009 "PMK-R1 keys."
4010 msgstr ""
4011 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4012 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4013 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4014 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4015 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4016 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4017
4018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4019 msgid "List of SSH key files for auth"
4020 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4023 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
4024 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4027 msgid "List of domains to force to an IP address."
4028 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4031 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4032 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4035 msgid "Listen Interfaces"
4036 msgstr "Aktive Adapter"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4039 msgid "Listen Port"
4040 msgstr "Listening-Port"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4043 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4044 msgstr ""
4045 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4046 "spezifiziert"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4049 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4050 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4054 msgid "Load"
4055 msgstr "Last"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4058 msgid "Load Average"
4059 msgstr "Durchschnittslast"
4060
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4062 msgid "Loading directory contents…"
4063 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4066 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4068 msgid "Loading view…"
4069 msgstr "Lade Seite…"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4072 msgid "Local"
4073 msgstr "Lokal"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4076 msgid "Local IP address"
4077 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4081 msgid "Local IP address is invalid"
4082 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4085 msgid "Local IP address to assign"
4086 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4096 msgid "Local IPv4 address"
4097 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4100 msgid "Local IPv6 DNS server"
4101 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4108 msgid "Local IPv6 address"
4109 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4112 msgid "Local Service Only"
4113 msgstr "Nur lokale Dienste"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4116 msgid "Local Startup"
4117 msgstr "Lokales Startskript"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4121 msgid "Local Time"
4122 msgstr "Lokale Zeit"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4125 msgid "Local ULA"
4126 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4129 msgid "Local domain"
4130 msgstr "Lokale Domain"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4133 msgid ""
4134 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4135 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4136 msgstr ""
4137 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4138 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4139 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4142 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4143 msgstr ""
4144 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4145 "angehangen wird"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4148 msgid "Local server"
4149 msgstr "Lokaler Server"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4152 msgid ""
4153 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4154 "available"
4155 msgstr ""
4156 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
4157 "sind"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4160 msgid "Localise queries"
4161 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4164 msgid "Lock to BSSID"
4165 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4168 msgid "Log output level"
4169 msgstr "Protokolllevel"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4172 msgid "Log queries"
4173 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4176 msgid "Logging"
4177 msgstr "Protokollierung"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4181 msgid ""
4182 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4183 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4184 msgstr ""
4185 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4186 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4187
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4190 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4191 msgstr ""
4192 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4193 "(optional)."
4194
4195 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4196 msgid "Login"
4197 msgstr "Anmelden"
4198
4199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4200 msgid "Logout"
4201 msgstr "Abmelden"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Loose filtering"
4206 msgstr "offene Filterung"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4209 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4210 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4213 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4214 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4218 msgid "MAC"
4219 msgstr "MAC"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4222 msgid "MAC Address"
4223 msgstr "MAC-Adresse"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4226 msgid "MAC Address Filter"
4227 msgstr "MAC-Adressfilter"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4230 msgid "MAC Address For The Actor"
4231 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4235 msgid "MAC VLAN"
4236 msgstr "MAC-VLAN"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4246 msgid "MAC address"
4247 msgstr "MAC-Adresse"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4250 msgid "MAC-Filter"
4251 msgstr "MAC-Filter"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4254 msgid "MAC-List"
4255 msgstr "MAC-Adressliste"
4256
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4259 msgid "MAP / LW4over6"
4260 msgstr "MAP / LW4over6"
4261
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4264 msgid "MAP rule is invalid"
4265 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4268 msgid "MD5"
4269 msgstr "MD5"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4273 msgid "MHz"
4274 msgstr "MHz"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4277 msgid "MII"
4278 msgstr "MII"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4281 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4282 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4285 msgid "MII Interval"
4286 msgstr "MII Intervall"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4293 msgid "MTU"
4294 msgstr "MTU"
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4297 msgid ""
4298 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4299 "below:"
4300 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4309 msgid "Manual"
4310 msgstr "Manuell"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4313 msgid "Master"
4314 msgstr "Master"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4317 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4318 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4321 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4322 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4325 msgid "Maximum age"
4326 msgstr "Maximales Alter"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4329 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4330 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4333 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4334 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4337 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4338 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4341 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4342 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4347 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4348 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4351 msgid "Maximum number of leased addresses."
4352 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4355 msgid "Maximum snooping table size"
4356 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4359 msgid ""
4360 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4361 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4362 msgstr ""
4363 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4364 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4365 "600 Sekunden."
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4368 msgid "Maximum transmit power"
4369 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4382 msgid "Mbit/s"
4383 msgstr "Mbit/s"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4386 msgid "Medium"
4387 msgstr "Mittel"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4390 msgid "Memory"
4391 msgstr "Speicher"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4394 msgid "Memory usage (%)"
4395 msgstr "Speichernutzung (%)"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4398 msgid "Mesh"
4399 msgstr "Mesh"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4402 msgid "Mesh ID"
4403 msgstr "Mesh-ID"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4406 msgid "Mesh Id"
4407 msgstr "Mesh-ID"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4410 msgid "Method not found"
4411 msgstr "Methode nicht gefunden"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4414 msgid "Method of link monitoring"
4415 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4418 msgid "Method to determine link status"
4419 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4424 msgid "Metric"
4425 msgstr "Metrik"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4428 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4429 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4432 msgid "Minimum ARP validity time"
4433 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4436 msgid "Minimum Number of Links"
4437 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4440 msgid ""
4441 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4442 "Prevents ARP cache thrashing."
4443 msgstr ""
4444 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4445 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4448 msgid ""
4449 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4450 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4451 msgstr ""
4452 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4453 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4454 "200 Sekunden."
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4457 msgid "Mirror monitor port"
4458 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4461 msgid "Mirror source port"
4462 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4465 msgid "Mobile Data"
4466 msgstr "Mobilfunk Daten"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4469 msgid "Mobility Domain"
4470 msgstr "Mobilitätsbereich"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4481 msgid "Mode"
4482 msgstr "Modus"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4485 msgid "Model"
4486 msgstr "Modell"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4489 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4490 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4493 msgid ""
4494 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4495 "minutes."
4496 msgstr ""
4497 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4498 "unterbochen."
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4501 msgid "Modem default"
4502 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4509 msgid "Modem device"
4510 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4513 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4514 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4518 msgid "Modem information query failed"
4519 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4524 msgid "Modem init timeout"
4525 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4528 msgid "Modem is disabled."
4529 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4530
4531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4532 msgid "ModemManager"
4533 msgstr "ModemManager"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4537 msgid "Monitor"
4538 msgstr "Monitor"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4541 msgid "More Characters"
4542 msgstr "Mehr Zeichen"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4545 msgid "More…"
4546 msgstr "Mehr…"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4549 msgid "Mount Point"
4550 msgstr "Einhängepunkt"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4555 msgid "Mount Points"
4556 msgstr "Einhängepunkte"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4559 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4560 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4563 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4564 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4567 msgid ""
4568 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4569 "filesystem"
4570 msgstr ""
4571 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4572 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4575 msgid "Mount attached devices"
4576 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4579 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4580 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4583 msgid "Mount options"
4584 msgstr "Mount-Optionen"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4587 msgid "Mount point"
4588 msgstr "Mountpunkt"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4591 msgid "Mount swap not specifically configured"
4592 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4595 msgid "Mounted file systems"
4596 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4597
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4599 msgid "Move down"
4600 msgstr "Nach unten schieben"
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4603 msgid "Move up"
4604 msgstr "Nach oben schieben"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4610 msgid "Multicast"
4611 msgstr "Multicast"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4614 msgid "Multicast routing"
4615 msgstr "Multicast-Routing"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4618 msgid "Multicast to unicast"
4619 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4622 msgid "NAS ID"
4623 msgstr "NAS ID"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4626 msgid "NAT-T Mode"
4627 msgstr "NAT-T Modus"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4630 msgid "NAT64 Prefix"
4631 msgstr "NAT64-Präfix"
4632
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4635 msgid "NCM"
4636 msgstr "NCM"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4639 msgid "NDP-Proxy slave"
4640 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4643 msgid "NT Domain"
4644 msgstr "NT-Domäne"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4647 msgid "NTP server candidates"
4648 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4649
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4655 msgid "Name"
4656 msgstr "Name"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4659 msgid "Name of the new network"
4660 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4661
4662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4664 msgid "Navigation"
4665 msgstr "Navigation"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4668 msgid "Neighbour cache validity"
4669 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4670
4671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4679 msgid "Network"
4680 msgstr "Netzwerk"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4683 msgid "Network SSID"
4684 msgstr "Netzwerk-SSID"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4687 msgid "Network Utilities"
4688 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4691 msgid "Network boot image"
4692 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4695 msgid "Network bridge configuration migration"
4696 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4700 msgid "Network device"
4701 msgstr "Netzwerkadapter"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4704 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4705 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4709 msgid "Network device is not present"
4710 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4713 msgid "Network ifname configuration migration"
4714 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4718 msgid "Network interface"
4719 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4722 msgid "Never"
4723 msgstr "Niemals"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4726 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4727 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4730 msgid "New interface name…"
4731 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4732
4733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4734 msgid "Next »"
4735 msgstr "Weiter »"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4740 msgid "No"
4741 msgstr "Nein"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4744 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4745 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4748 msgid "No Data"
4749 msgstr "Keine Daten"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4752 msgid "No Encryption"
4753 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4756 msgid "No Host Routes"
4757 msgstr "Keine Host-Routen"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4760 msgid "No NAT-T"
4761 msgstr "Kein NAT-T"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4764 msgid "No RX signal"
4765 msgstr "Kein Signal empfangen"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4768 msgid "No client associated"
4769 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4772 msgid "No data received"
4773 msgstr "Keine Daten empfangen"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4777 msgid "No enforcement"
4778 msgstr "Keine Erzwingung"
4779
4780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4781 msgid "No entries in this directory"
4782 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4785 msgid "No files found"
4786 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4792 msgid "No host route"
4793 msgstr "Keine Hostroute"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4799 msgid "No information available"
4800 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4804 msgid "No matching prefix delegation"
4805 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4809 msgid "No more slaves available"
4810 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4813 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4814 msgstr ""
4815 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4816 "gespeichert werden"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4819 msgid "No negative cache"
4820 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4821
4822 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4823 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4824 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4826 msgid "No password set!"
4827 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4830 msgid "No peers defined yet"
4831 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4835 msgid "No public keys present yet."
4836 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4839 msgid "No rules in this chain."
4840 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4841
4842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4843 msgid "No validation or filtering"
4844 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4848 msgid "No zone assigned"
4849 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4856 msgid "Noise"
4857 msgstr "Rauschen"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4860 msgid "Noise Margin (SNR)"
4861 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4864 msgid "Noise:"
4865 msgstr "Rauschen:"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4868 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4869 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4872 msgid "Non-wildcard"
4873 msgstr "An Schnittstellen binden"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4878 msgid "None"
4879 msgstr "Keine"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4883 msgid "Normal"
4884 msgstr "Normal"
4885
4886 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4887 msgid "Not Found"
4888 msgstr "Nicht Gefunden"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4891 msgid "Not associated"
4892 msgstr "Nicht assoziiert"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4895 msgid "Not connected"
4896 msgstr "Nicht verbunden"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4903 msgid "Not present"
4904 msgstr "Nicht vorhanden"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4907 msgid "Not started on boot"
4908 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4909
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4911 msgid "Not supported"
4912 msgstr "Nicht unterstützt"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4915 msgid ""
4916 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4917 "have problems"
4918 msgstr ""
4919 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4920 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4923 msgid "Notes"
4924 msgstr "Notizen"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4927 msgid "Notice"
4928 msgstr "Notiz"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4931 msgid "Nslookup"
4932 msgstr "DNS-Auflösung"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4935 msgid "Number of IGMP membership reports"
4936 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4939 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4940 msgstr ""
4941 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4942 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4945 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4946 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4949 msgid "Obfuscated Group Password"
4950 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4953 msgid "Obfuscated Password"
4954 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4964 msgid "Obtain IPv6 address"
4965 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4969 msgid "Off"
4970 msgstr "Aus"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4973 msgid "Off-State Delay"
4974 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4977 msgid "On"
4978 msgstr "An"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4981 msgid "On-Link route"
4982 msgstr "Link-lokale Route"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4985 msgid "On-State Delay"
4986 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4989 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4990 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4993 msgid "One of the following: %s"
4994 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4998 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4999 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5002 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5003 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5004
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5007 msgid "One or more required fields have no value!"
5008 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5011 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5012 msgstr ""
5013 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5014 "erlaubt"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5017 msgid ""
5018 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5019 msgstr ""
5020 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5021 "(Fehler, 2)"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5025 msgid "Open list..."
5026 msgstr "Liste öffnen..."
5027
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5030 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5031 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5034 msgid "OpenFortivpn"
5035 msgstr "OpenFortivpn"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
5038 msgid ""
5039 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5040 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5041 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5042 msgstr ""
5043 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5044 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5045 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5048 msgid ""
5049 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5050 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5051 msgstr ""
5052 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5053 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5056 msgid ""
5057 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5058 "otherwise disable service."
5059 msgstr ""
5060 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5061 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5064 msgid "Operating frequency"
5065 msgstr "Betriebsfrequenz"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5069 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5070 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5073 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5074 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5077 msgid "Option changed"
5078 msgstr "Option geändert"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5081 msgid "Option removed"
5082 msgstr "Option entfernt"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5085 msgid "Optional"
5086 msgstr "Optional"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5089 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5090 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5093 msgid ""
5094 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5095 "starting with <code>0x</code>."
5096 msgstr ""
5097 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5098 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5101 msgid ""
5102 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5103 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5104 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5105 "for the interface."
5106 msgstr ""
5107 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5108 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5109 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5110 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5111
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5113 msgid ""
5114 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5115 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5116 msgstr ""
5117 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5118 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5119
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5121 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5122 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5125 msgid "Optional. Description of peer."
5126 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5129 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5130 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5133 msgid ""
5134 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5135 "interface."
5136 msgstr ""
5137 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5138 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5142 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5145 msgid "Optional. Port of peer."
5146 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5149 msgid ""
5150 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5151 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5152 msgstr ""
5153 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5154 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5155 "Sekunden."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5158 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5159 msgstr ""
5160 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5163 msgid "Options"
5164 msgstr "Optionen"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5167 msgid "Options:"
5168 msgstr "Optionen:"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5171 msgid "Other:"
5172 msgstr "Andere:"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5175 msgid "Out"
5176 msgstr "Aus"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5179 msgid "Outbound:"
5180 msgstr "Ausgehend:"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5186 msgid "Outgoing checksum"
5187 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5193 msgid "Outgoing key"
5194 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5200 msgid "Outgoing serialization"
5201 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5204 msgid "Output Interface"
5205 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5209 msgid "Output zone"
5210 msgstr "Output-Zone"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5213 msgid "Overlap"
5214 msgstr "Überlappung"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5217 msgid "Override IPv4 routing table"
5218 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5221 msgid "Override IPv6 routing table"
5222 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5238 msgid "Override MTU"
5239 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5246 msgid "Override TOS"
5247 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5256 msgid "Override TTL"
5257 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5260 msgid "Override default interface name"
5261 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5264 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5265 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5268 msgid ""
5269 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5270 "subnet that is served."
5271 msgstr ""
5272 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5273 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5276 msgid "Override the table used for internal routes"
5277 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5278
5279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5280 msgid "Overview"
5281 msgstr "Übersicht"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5284 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5285 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5288 msgid "Owner"
5289 msgstr "Besitzer"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5292 msgid "PAP/CHAP (both)"
5293 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5305 msgid "PAP/CHAP password"
5306 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5318 msgid "PAP/CHAP username"
5319 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5322 msgid "PDP Type"
5323 msgstr "PDP-Typ"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5326 msgid "PID"
5327 msgstr "PID"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5333 msgid "PIN"
5334 msgstr "PIN"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5338 msgid "PIN code rejected"
5339 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5342 msgid "PMK R1 Push"
5343 msgstr "PMK R1 Push"
5344
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5347 msgid "PPP"
5348 msgstr "PPP"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5351 msgid "PPPoA Encapsulation"
5352 msgstr "PPPoA Kapselung"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5356 msgid "PPPoATM"
5357 msgstr "PPPoATM"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5361 msgid "PPPoE"
5362 msgstr "PPPoE"
5363
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5366 msgid "PPPoSSH"
5367 msgstr "PPPoSSH"
5368
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5371 msgid "PPtP"
5372 msgstr "PPtP"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5375 msgid "PSID offset"
5376 msgstr "PSID-Offset"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5379 msgid "PSID-bits length"
5380 msgstr "PSID-Bitlänge"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5383 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5384 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5387 msgid "Packet Steering"
5388 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5391 msgid "Packets"
5392 msgstr "Pakete"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5395 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5396 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5400 msgid "Part of zone %q"
5401 msgstr "Teil von Zone %q"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5404 msgctxt "MACVLAN mode"
5405 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5406 msgstr ""
5407 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5408
5409 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5415 msgid "Password"
5416 msgstr "Passwort"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5419 msgid "Password authentication"
5420 msgstr "Passwortanmeldung"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5423 msgid "Password of Private Key"
5424 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5427 msgid "Password of inner Private Key"
5428 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5434 msgid "Password strength"
5435 msgstr "Passwortstärke"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5438 msgid "Password2"
5439 msgstr "Passwort Bestätigung"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5442 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5443 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5446 msgid "Path to CA-Certificate"
5447 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5450 msgid "Path to Client-Certificate"
5451 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5454 msgid "Path to Private Key"
5455 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5458 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5459 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5462 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5463 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5466 msgid "Path to inner Private Key"
5467 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5470 msgid "Paused"
5471 msgstr "Pausiert"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5484 msgid "Peak:"
5485 msgstr "Spitze:"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5488 msgid "Peer IP address to assign"
5489 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5492 msgid "Peer MAC address"
5493 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5497 msgid "Peer address is missing"
5498 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5501 msgid "Peer device name"
5502 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5505 msgid "Peers"
5506 msgstr "Verbindungspartner"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5509 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5510 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5516 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5517 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5520 msgid "Perform reboot"
5521 msgstr "Neustart durchführen"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5524 msgid "Perform reset"
5525 msgstr "Reset durchführen"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5528 msgid "Permission denied"
5529 msgstr "Zugriff verweigert"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5532 msgid "Persistent Keep Alive"
5533 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5536 msgid "Phy Rate:"
5537 msgstr "Phy-Rate:"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5540 msgid "Physical Settings"
5541 msgstr "Physische Einstellungen"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5546 msgid "Ping"
5547 msgstr "Ping"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5555 msgid "Pkts."
5556 msgstr "Pkte."
5557
5558 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5559 msgid "Please enter your username and password."
5560 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5563 msgid "Please select the file to upload."
5564 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5567 msgid "Policy"
5568 msgstr "Standardregel"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5571 msgid "Port"
5572 msgstr "Port"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5575 msgid "Port isolation"
5576 msgstr "Port-Isolation"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5579 msgid "Port status:"
5580 msgstr "Port-Status:"
5581
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5583 msgid "Potential negation of: %s"
5584 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5587 msgid "Power Management Mode"
5588 msgstr "Energiesparmodus"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5591 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5592 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5595 msgid "Prefer LTE"
5596 msgstr "LTE bevorzugen"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5599 msgid "Prefer UMTS"
5600 msgstr "UMTS bevorzugen"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5603 msgid "Prefix Delegated"
5604 msgstr "Delegiertes Präfix"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5607 msgid "Preshared Key"
5608 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5616 msgid ""
5617 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5618 "ignore failures"
5619 msgstr ""
5620 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5621 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5624 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5625 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5628 msgid "Prevents client-to-client communication"
5629 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5632 msgid "Primary Slave"
5633 msgstr "Primärer Slave"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5636 msgctxt "VLAN port state"
5637 msgid "Primary VLAN ID"
5638 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5641 msgid ""
5642 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5643 "better than current slave (better, 1)"
5644 msgstr ""
5645 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5646 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5647 "(besser, 1)"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5650 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5651 msgstr ""
5652 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5653 "(immer 0)"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5656 msgid "Priority"
5657 msgstr "Priorität"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5660 msgctxt "MACVLAN mode"
5661 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5662 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5665 msgid "Private Key"
5666 msgstr "Privater Schlüssel"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5670 msgid "Processes"
5671 msgstr "Prozesse"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5674 msgid "Prot."
5675 msgstr "Prot."
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5684 msgid "Protocol"
5685 msgstr "Protokoll"
5686
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5688 msgid "Provide NTP server"
5689 msgstr "NTP-Server anbieten"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5692 msgid ""
5693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5694 "and requests."
5695 msgstr ""
5696 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5697 "Anfragen zu beantworten."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5700 msgid "Provide new network"
5701 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5705 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5708 msgid "Public Key"
5709 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5712 msgid ""
5713 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5714 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5715 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5716 "code> file into the input field."
5717 msgstr ""
5718 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5719 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5720 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5721 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5722 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5723 "gezogen werden."
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5726 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5727 msgstr ""
5728 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5729 "Clients."
5730
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5733 msgid "QMI Cellular"
5734 msgstr "QMI Cellular"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5737 msgid "Quality"
5738 msgstr "Qualität"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5741 msgid ""
5742 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5743 "servers"
5744 msgstr ""
5745 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5746 "abbr>-Server abfragen"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5749 msgid "Query interval"
5750 msgstr "Abfrageintervall"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5753 msgid "Query response interval"
5754 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5757 msgid "R0 Key Lifetime"
5758 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5761 msgid "R1 Key Holder"
5762 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5765 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5766 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5769 msgid "RSSI threshold for joining"
5770 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5773 msgid "RTS/CTS Threshold"
5774 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5775
5776 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5779 msgid "RX"
5780 msgstr "RX"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5783 msgid "RX Rate"
5784 msgstr "RX-Rate"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5787 msgid "RX Rate / TX Rate"
5788 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5791 msgid "Radius-Accounting-Port"
5792 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5795 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5796 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5799 msgid "Radius-Accounting-Server"
5800 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5803 msgid "Radius-Authentication-Port"
5804 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5807 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5808 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5811 msgid "Radius-Authentication-Server"
5812 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5815 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5816 msgstr ""
5817 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5818 "einen bestimmten Wert erwartet"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5821 msgid ""
5822 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5823 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5824 msgstr ""
5825 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5826 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5829 msgid "Really switch protocol?"
5830 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5833 msgid "Realtime Graphs"
5834 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5837 msgid "Reassociation Deadline"
5838 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5841 msgid "Rebind protection"
5842 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5846 msgid "Reboot"
5847 msgstr "Neu Starten"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5853 msgid "Rebooting…"
5854 msgstr "Neustart…"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5857 msgid "Reboots the operating system of your device"
5858 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5861 msgid "Receive"
5862 msgstr "Empfangen"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5865 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5866 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5869 msgid "Reconnect this interface"
5870 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5873 msgid "References"
5874 msgstr "Verweise"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5877 msgid "Refreshing"
5878 msgstr "Aktualisierend"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5882 msgid "Relay"
5883 msgstr "Relay"
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5887 msgid "Relay Bridge"
5888 msgstr "Relay-Brücke"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5891 msgid "Relay between networks"
5892 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5896 msgid "Relay bridge"
5897 msgstr "Relay-Brücke"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5902 msgid "Remote IPv4 address"
5903 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5908 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5909 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5912 msgid "Remote IPv6 address"
5913 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5917 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5918 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5921 msgid "Remove"
5922 msgstr "Entfernen"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5925 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5926 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5929 msgid "Replace wireless configuration"
5930 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5933 msgid "Request IPv6-address"
5934 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5937 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5938 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5941 msgid "Request timeout"
5942 msgstr "Anfrage-Timeout"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5948 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5949 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5950
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5955 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5956 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5959 msgid "Required"
5960 msgstr "Benötigt"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5963 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5964 msgstr ""
5965 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5968 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5969 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
5970
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5972 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5973 msgstr ""
5974 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
5975
5976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5977 msgid ""
5978 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5979 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5980 "routes through the tunnel."
5981 msgstr ""
5982 "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb des "
5983 "Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse des "
5984 "Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel routet."
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5989 msgid "Requires hostapd"
5990 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5994 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5995 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5999 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6000 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
6003 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6004 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
6008 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6009 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
6013 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6014 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
6017 msgid ""
6018 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
6019 "come from unsigned domains"
6020 msgstr ""
6021 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
6022 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6030 msgid "Requires wpa-supplicant"
6031 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6036 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6041 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6045 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6051 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6056 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6059 msgid "Reselection policy for primary slave"
6060 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6063 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6068 msgid "Reset"
6069 msgstr "Zurücksetzen"
6070
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6072 msgid "Reset Counters"
6073 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6076 msgid "Reset to defaults"
6077 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6080 msgid "Resolv and Hosts Files"
6081 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6084 msgid "Resolve file"
6085 msgstr "Resolv-Datei"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6088 msgid "Resource not found"
6089 msgstr "Resource nicht gefunden"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6094 msgid "Restart"
6095 msgstr "Neustart"
6096
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6098 msgid "Restart Firewall"
6099 msgstr "Firewall neu starten"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6102 msgid "Restart radio interface"
6103 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6106 msgid "Restore"
6107 msgstr "Wiederherstellen"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6110 msgid "Restore backup"
6111 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6115 msgid "Reveal/hide password"
6116 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6119 msgid "Reverse path filter"
6120 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6123 msgid "Revert"
6124 msgstr "Verwerfen"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6127 msgid "Revert changes"
6128 msgstr "Änderungen verwerfen"
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6131 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6132 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6135 msgid "Reverting configuration…"
6136 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6139 msgid "Robustness"
6140 msgstr "Robustheit"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6143 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6144 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6147 msgid "Root preparation"
6148 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6151 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6152 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6155 msgid "Route Allowed IPs"
6156 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6159 msgid "Route table"
6160 msgstr "Routen-Tabelle"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6163 msgid "Route type"
6164 msgstr "Routen-Typ"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6167 msgid ""
6168 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6169 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6170 msgstr ""
6171 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6172 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6176 msgid "Router Password"
6177 msgstr "Routerpasswort"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6182 msgid "Routes"
6183 msgstr "Routen"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6186 msgid ""
6187 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6188 "can be reached."
6189 msgstr ""
6190 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6191 "Subnetze erreicht werden können."
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6194 msgid "Rule"
6195 msgstr "Regel"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6198 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6199 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6202 msgid "Run filesystem check"
6203 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6206 msgid "Runtime error"
6207 msgstr "Laufzeitfehler"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6210 msgid "SHA256"
6211 msgstr "SHA256"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6215 msgid "SNR"
6216 msgstr "SNR"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6220 msgid "SSH Access"
6221 msgstr "SSH-Zugriff"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6224 msgid "SSH server address"
6225 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6228 msgid "SSH server port"
6229 msgstr "SSH-Server-Port"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6232 msgid "SSH username"
6233 msgstr "SSH Benutzername"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6237 msgid "SSH-Keys"
6238 msgstr "SSH-Schlüssel"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6245 msgid "SSID"
6246 msgstr "SSID"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6249 msgid "SSTP"
6250 msgstr "SSTP"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6253 msgid "SSTP Server"
6254 msgstr "SSTP-Server"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6257 msgid "SWAP"
6258 msgstr "SWAP"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6267 msgid "Save"
6268 msgstr "Speichern"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6273 msgid "Save & Apply"
6274 msgstr "Speichern & Anwenden"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6277 msgid "Save error"
6278 msgstr "Speicherfehler"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6281 msgid "Save mtdblock"
6282 msgstr "Speichere mtdblock"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6285 msgid "Save mtdblock contents"
6286 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6289 msgid "Scan"
6290 msgstr "Suche"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6294 msgid "Scheduled Tasks"
6295 msgstr "Geplante Aufgaben"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6298 msgid "Section added"
6299 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6302 msgid "Section removed"
6303 msgstr "Sektion entfernt"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6306 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6307 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6312 msgid "Select file…"
6313 msgstr "Datei auswählen…"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6316 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6317 msgstr ""
6318 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6319 "werden soll"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6322 msgid ""
6323 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6324 "messages advertising this device as IPv6 router."
6325 msgstr ""
6326 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6327 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6330 msgid "Send ICMP redirects"
6331 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6339 msgid ""
6340 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6341 "conjunction with failure threshold"
6342 msgstr ""
6343 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6344 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6347 msgid "Send the hostname of this device"
6348 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6351 msgid "Server Settings"
6352 msgstr "Servereinstellungen"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6355 msgid "Service Name"
6356 msgstr "Service-Name"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6360 msgid "Service Type"
6361 msgstr "Service-Typ"
6362
6363 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6364 msgid "Services"
6365 msgstr "Dienste"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6368 msgid "Session expired"
6369 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6373 msgid "Set Static"
6374 msgstr "Statisch setzen"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6377 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6378 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6381 msgid ""
6382 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6383 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6384 msgstr ""
6385 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6386 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6387 "aufgerufen)."
6388
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6390 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6391 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6394 msgid ""
6395 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6396 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6397 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6398 msgstr ""
6399 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6400 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6401 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6402 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6405 msgid ""
6406 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6407 "proxying."
6408 msgstr ""
6409 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6410 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6413 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6414 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6417 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6418 msgstr ""
6419 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6420 "2)"
6421
6422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6425 msgid "Setting PLMN failed"
6426 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6427
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6430 msgid "Setting operation mode failed"
6431 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6435 msgid "Setup DHCP Server"
6436 msgstr "DHCP Server einrichten"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6439 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6440 msgstr ""
6441 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6442 "behandelt werden."
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6445 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6446 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6450 msgid "Short GI"
6451 msgstr "kurzes Guardintervall"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6454 msgid "Short Preamble"
6455 msgstr "Kurze Präambel"
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6459 msgid "Show current backup file list"
6460 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6463 msgid "Show empty chains"
6464 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6468 msgid "Show raw counters"
6469 msgstr "Unformatierte Zähler"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6472 msgid "Shutdown this interface"
6473 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6485 msgid "Signal"
6486 msgstr "Signal"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6489 msgid "Signal / Noise"
6490 msgstr "Signal / Rauschen"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6493 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6494 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6497 msgid "Signal Refresh Rate"
6498 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6501 msgid "Signal:"
6502 msgstr "Signal:"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6506 msgid "Size"
6507 msgstr "Größe"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6510 msgid "Size of DNS query cache"
6511 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6514 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6515 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6516
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6519 msgid "Skip"
6520 msgstr "Überspringen"
6521
6522 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6524 msgid "Skip to content"
6525 msgstr "Zum Inhalt springen"
6526
6527 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6529 msgid "Skip to navigation"
6530 msgstr "Zur Navigation springen"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6533 msgid "Slave Interfaces"
6534 msgstr "Slave-Adapter"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6538 msgid "Software VLAN"
6539 msgstr "Software-VLAN"
6540
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6542 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6543 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6544
6545 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6546 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6547 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6548
6549 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6550 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6551 msgstr ""
6552 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6555 msgid ""
6556 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6557 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6558 "instructions."
6559 msgstr ""
6560 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6561 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6562 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6567 msgid "Source"
6568 msgstr "Quelle"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6571 msgid "Source Address"
6572 msgstr "Quelladresse"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6576 msgid "Source interface"
6577 msgstr "Quellschnittstelle"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6580 msgid ""
6581 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6582 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6583 msgstr ""
6584 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6585 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6588 msgid ""
6589 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6590 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6591 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6592 msgstr ""
6593 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6594 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6595 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6596 "deaktiviert."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6599 msgid ""
6600 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6601 "dropped or delivered"
6602 msgstr ""
6603 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6604 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6607 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6608 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6611 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6612 msgstr ""
6613 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6616 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6617 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6620 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6621 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6624 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6625 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6628 msgid ""
6629 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6630 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6631 "stateful DHCPv6."
6632 msgstr ""
6633 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6634 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6635 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6636
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6638 msgid ""
6639 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6640 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6641 msgstr ""
6642 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6643 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6644 "festgelegt"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6647 msgid ""
6648 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6649 "to be dead"
6650 msgstr ""
6651 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6652 "verfügbar gilt"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6655 msgid ""
6656 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6657 "dead"
6658 msgstr ""
6659 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6660 "werden"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6663 msgid ""
6664 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6665 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6666 "be reduced by the driver."
6667 msgstr ""
6668 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6669 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6670 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6673 msgid ""
6674 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6675 "carrier"
6676 msgstr ""
6677 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6678 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6681 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6682 msgstr ""
6683 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6686 msgid ""
6687 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6688 "failover event in 200ms intervals"
6689 msgstr ""
6690 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6691 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6694 msgid ""
6695 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6696 "the next one"
6697 msgstr ""
6698 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6699 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6702 msgid ""
6703 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6704 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6705 msgstr ""
6706 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6707 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6708 "ausgegeben werden sollen"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6711 msgid ""
6712 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6713 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6714 msgstr ""
6715 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6716 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6719 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6720 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6723 msgid ""
6724 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6725 "LACPDU packets"
6726 msgstr ""
6727 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6728 "Pakete zu übertragen"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6731 msgid ""
6732 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6733 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6734 msgstr ""
6735 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6736 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6739 msgid "Specifies the system priority"
6740 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6743 msgid ""
6744 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6745 "link failure detection"
6746 msgstr ""
6747 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6748 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6751 msgid ""
6752 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6753 "link recovery detection"
6754 msgstr ""
6755 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6756 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6759 msgid ""
6760 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6761 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6762 "wireless settings."
6763 msgstr ""
6764 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6765 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6766 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6767
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6769 msgid ""
6770 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6771 "traffic should be filtered for link monitoring"
6772 msgstr ""
6773 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6774 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6777 msgid ""
6778 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6779 "address at enslavement"
6780 msgstr ""
6781 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6782 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6785 msgid ""
6786 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6787 "netif_carrier_ok()"
6788 msgstr ""
6789 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6790 "verwenden soll"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6793 msgid ""
6794 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6795 msgstr ""
6796 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6797 "sollen"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6800 msgid ""
6801 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6802 msgstr ""
6803 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6804 "angeschlossen werden sollen"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6807 msgid ""
6808 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6809 "slave while it is available"
6810 msgstr ""
6811 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6812 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6817 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6818 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6823 msgid ""
6824 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6825 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6826 "<code>00..FF</code> (optional)."
6827 msgstr ""
6828 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6829 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6830 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6831 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6832
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6836 msgid ""
6837 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6838 "default (64) (optional)."
6839 msgstr ""
6840 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6841 "Standardpaket (64) an (optional)."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6847 msgid ""
6848 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6849 "default (64)."
6850 msgstr ""
6851 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6852 "standardmäßigen 64."
6853
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6855 msgid ""
6856 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6857 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6858 "FF</code> (optional)."
6859 msgstr ""
6860 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6861 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6862 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6863 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6864
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6869 msgid ""
6870 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6871 "bytes) (optional)."
6872 msgstr ""
6873 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6874 "(1280 Byte) an (optional)."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6877 msgid ""
6878 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6879 "bytes)."
6880 msgstr ""
6881 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6882 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6885 msgid "Specify the secret encryption key here."
6886 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6889 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6890 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6894 msgid "Start"
6895 msgstr "Start"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6898 msgid "Start WPS"
6899 msgstr "WPS starten"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6902 msgid "Start priority"
6903 msgstr "Startpriorität"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6906 msgid "Start refresh"
6907 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6908
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6910 msgid "Starting configuration apply…"
6911 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6915 msgid "Starting wireless scan..."
6916 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6920 msgid "Startup"
6921 msgstr "Systemstart"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6924 msgid "Static IPv4 Routes"
6925 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6928 msgid "Static IPv6 Routes"
6929 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6933 msgid "Static Lease"
6934 msgstr "Statische Reservierung"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6937 msgid "Static Leases"
6938 msgstr "Statische Einträge"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6941 msgid "Static Routes"
6942 msgstr "Statische Routen"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6947 msgid "Static address"
6948 msgstr "Statische Adresse"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6951 msgid ""
6952 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6953 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6954 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6955 msgstr ""
6956 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6957 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6958 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6959 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6962 msgid "Station inactivity limit"
6963 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6964
6965 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6969 msgid "Status"
6970 msgstr "Status"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6974 msgid "Stop"
6975 msgstr "Stopp"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6978 msgid "Stop WPS"
6979 msgstr "WPS stoppen"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6983 msgid "Stop refresh"
6984 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6987 msgid "Strict filtering"
6988 msgstr "strikte Filterung"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6991 msgid "Strict order"
6992 msgstr "Strikte Reihenfolge"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6995 msgid "Strong"
6996 msgstr "Stark"
6997
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7000 msgid "Submit"
7001 msgstr "Absenden"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
7004 msgid "Suppress logging"
7005 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
7008 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
7009 msgstr ""
7010 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
7013 msgid "Swap free"
7014 msgstr "Swap frei"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7018 msgid "Switch"
7019 msgstr "Switch"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7022 msgid "Switch %q"
7023 msgstr "Switch %q"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7026 msgid ""
7027 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7028 msgstr ""
7029 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7030 "unpassend sein."
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7034 msgid "Switch VLAN"
7035 msgstr "Switch-VLAN"
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
7038 msgid "Switch port"
7039 msgstr "Switch-Port"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
7042 msgid "Switch protocol"
7043 msgstr "Wechsle Protokoll"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7048 msgid "Switch to CIDR list notation"
7049 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
7052 msgid "Symbolic link"
7053 msgstr "Symbolischer Link"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7056 msgid "Sync with NTP-Server"
7057 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7060 msgid "Sync with browser"
7061 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7062
7063 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7067 msgid "System"
7068 msgstr "System"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7072 msgid "System Log"
7073 msgstr "Systemprotokoll"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7076 msgid "System Priority"
7077 msgstr "Systempriorität"
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7080 msgid "System Properties"
7081 msgstr "Systemeigenschaften"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7084 msgid "System log buffer size"
7085 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7088 msgid "TCP:"
7089 msgstr "TCP:"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7092 msgid "TFTP Settings"
7093 msgstr "TFTP Einstellungen"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7096 msgid "TFTP server root"
7097 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7098
7099 # same as RX
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7102 msgid "TX"
7103 msgstr "TX"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7106 msgid "TX Rate"
7107 msgstr "TX-Rate"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7110 msgid "TX queue length"
7111 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7112
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7116 msgid "Table"
7117 msgstr "Tabelle"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7123 msgid "Target"
7124 msgstr "Ziel"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7127 msgid "Target network"
7128 msgstr "Zielnetzwerk"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7131 msgid "Terminate"
7132 msgstr "Beenden"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7135 msgid ""
7136 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7137 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7138 "Minimum is 1280 bytes."
7139 msgstr ""
7140 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7141 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7142 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7145 msgid ""
7146 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7147 "addresses are available via DHCPv6."
7148 msgstr ""
7149 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7150 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7153 msgid ""
7154 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7155 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7156 msgstr ""
7157 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7158 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7161 msgid ""
7162 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7163 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7164 msgstr ""
7165 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7166 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7167 "gestellt werden."
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7170 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7171 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7174 msgid ""
7175 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7176 "weight specified here"
7177 msgstr ""
7178 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7179 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7180
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7182 msgid ""
7183 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7184 "username instead of the user ID!"
7185 msgstr ""
7186 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7187 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7190 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7191 msgstr ""
7192 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7193 "Ends."
7194
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7198 msgid ""
7199 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7200 msgstr ""
7201 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7202
7203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7204 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7205 msgstr ""
7206 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7207 "Ends."
7208
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7211 msgid ""
7212 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7213 msgstr ""
7214 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7215 "Tunnel-Ends."
7216
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7219 msgid ""
7220 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7221 msgstr ""
7222 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7223 "code>"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7226 msgid "The VLAN ID must be unique"
7227 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7230 msgid ""
7231 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7232 "code> and <code>_</code>"
7233 msgstr ""
7234 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7235 "code> and <code>_</code>"
7236
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7238 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7239 msgstr ""
7240 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7241 "werden:"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7244 msgid ""
7245 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7246 "network"
7247 msgstr ""
7248 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7249 "manuell angegeben werden"
7250
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7252 msgid ""
7253 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7254 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7255 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7256 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7257 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7258 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7259 "state."
7260 msgstr ""
7261 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7262 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7263 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7264 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7265 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7266 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7267 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7268 "beizubehalten."
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7272 msgid ""
7273 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7274 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7275 msgstr ""
7276 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7277 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7280 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7281 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7285 msgid ""
7286 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7287 "properly."
7288 msgstr ""
7289 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7290 "korrekt funktioniert."
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7293 msgid ""
7294 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7295 "properly."
7296 msgstr ""
7297 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7298 "funktioniert."
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7301 msgid ""
7302 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7303 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7304 "'Continue' below to start the flash procedure."
7305 msgstr ""
7306 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7307 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7308 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7309 "starten."
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7312 msgid "The following rules are currently active on this system."
7313 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7316 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7317 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7320 msgid "The given SSH public key has already been added."
7321 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7324 msgid ""
7325 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7326 "ECDSA keys."
7327 msgstr ""
7328 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7329 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7332 msgid "The interface name is already used"
7333 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7336 msgid "The interface name is too long"
7337 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7341 msgid ""
7342 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7343 "addresses."
7344 msgstr ""
7345 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7346 "verwendet."
7347
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7350 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7351 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7354 msgid "The local IPv4 address"
7355 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7361 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7362 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7365 msgid "The local IPv4 netmask"
7366 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7371 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7372 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7375 msgid ""
7376 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7377 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7378 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7379 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7380 "detect the loss of the last member of a group"
7381 msgstr ""
7382 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7383 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7384 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7385 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7386 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7387 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7390 msgid ""
7391 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7392 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7393 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7394 "host responses are spread out over a larger interval"
7395 msgstr ""
7396 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7397 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7398 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7399 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7400 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7403 msgid ""
7404 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7405 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7406 msgstr ""
7407 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7408 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7411 msgid "The network name is already used"
7412 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7415 msgid ""
7416 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7417 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7418 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7419 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7420 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7421 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7422 msgstr ""
7423 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7424 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7425 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7426 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7427 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7428 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7429 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7432 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7433 msgstr ""
7434 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7435
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7438 msgid "The reboot command failed with code %d"
7439 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7442 msgid "The restore command failed with code %d"
7443 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7446 msgid ""
7447 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7448 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7449 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7450 msgstr ""
7451 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7452 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7453 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7454 "Paketverlusten stabil."
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7457 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7458 msgstr ""
7459 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7460 "Verschlüsselung"
7461
7462 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7463 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7464 msgstr ""
7465 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7468 msgid ""
7469 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7470 "when finished."
7471 msgstr ""
7472 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7473 "Systems durchgeführt."
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7476 msgid ""
7477 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7478 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7479 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7480 "settings."
7481 msgstr ""
7482 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7483 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7484 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7485 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7488 msgid ""
7489 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7490 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7491 msgstr ""
7492 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7493 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7494 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7497 msgid "The system password has been successfully changed."
7498 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7501 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7502 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7505 msgid ""
7506 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7507 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7508 "\"Cancel\" to abort the operation."
7509 msgstr ""
7510 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7511 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7512 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7513 "abzubrechen."
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7516 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7517 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7520 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7521 msgstr ""
7522 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7523 "beizubehalten."
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7526 msgid ""
7527 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7528 "you choose the generic image format for your platform."
7529 msgstr ""
7530 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7531 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7535 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7536 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7542 msgid "There are no active leases"
7543 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7546 msgid "There are no changes to apply"
7547 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7548
7549 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7550 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7551 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7553 msgid ""
7554 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7555 "protect the web interface."
7556 msgstr ""
7557 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7558 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7559
7560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7561 msgid "This IPv4 address of the relay"
7562 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7565 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7566 msgstr ""
7567 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7568 "kombinierbar."
7569
7570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7571 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7572 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7575 msgid ""
7576 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7577 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7578 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7579 msgstr ""
7580 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
7581 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
7582 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7586 msgid ""
7587 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7588 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7589 "configurations are automatically preserved."
7590 msgstr ""
7591 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7592 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7593 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7594 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7595
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7597 msgid ""
7598 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7599 "password if no update key has been configured"
7600 msgstr ""
7601 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7602 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7603 "gesetzt wurde"
7604
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7606 msgid ""
7607 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7608 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7609 msgstr ""
7610 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7611 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7612
7613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7614 msgid ""
7615 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7616 "ends with <code>...:2/64</code>"
7617 msgstr ""
7618 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7619 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7622 msgid ""
7623 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7624 "abbr> in the local network"
7625 msgstr ""
7626 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7627 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7630 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7631 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7634 msgid ""
7635 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7636 msgstr ""
7637 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7638 "durch nachgelagerte Clients"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7641 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7642 msgstr ""
7643 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7644
7645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7646 msgid ""
7647 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7648 msgstr ""
7649 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7650 "den Tunnelbroker"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7653 msgid ""
7654 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7655 "their status."
7656 msgstr ""
7657 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7658 "deren Status."
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7662 msgid ""
7663 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7664 msgstr ""
7665 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7666 "installiert ist."
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7672 msgid "This section contains no values yet"
7673 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7676 msgid "Time Synchronization"
7677 msgstr "Zeitsynchronisation"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7680 msgid "Time in milliseconds"
7681 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7684 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7685 msgstr ""
7686 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7687 "wird"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7690 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7691 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7694 msgid "Timed-out"
7695 msgstr "Zeitüberschreitung"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7698 msgid "Timeout in seconds"
7699 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7702 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7703 msgstr ""
7704 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7705 "Weiterleitungsdatenbank"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7708 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7709 msgstr ""
7710 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7711 "Verlust der Konnektivität"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7714 msgid "Timezone"
7715 msgstr "Zeitzone"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7718 msgid "To login…"
7719 msgstr "Zum Login…"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7722 msgid ""
7723 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7724 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7725 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7726 msgstr ""
7727 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7728 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7729 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7730 "Images)."
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7733 msgid "Tone"
7734 msgstr "Ton"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7737 msgid "Total Available"
7738 msgstr "Gesamt verfügbar"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7743 msgid "Traceroute"
7744 msgstr "Routenverfolgung"
7745
7746 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7750 msgid "Traffic"
7751 msgstr "Traffic"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7755 msgid "Traffic Class"
7756 msgstr "Traffic-Klasse"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7759 msgid "Transfer"
7760 msgstr "Transfer"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7763 msgid "Transmit"
7764 msgstr "Senden"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7767 msgid "Transmit Hash Policy"
7768 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7771 msgid "Trigger"
7772 msgstr "Auslöser"
7773
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7775 msgid "Trigger Mode"
7776 msgstr "Auslösmechanismus"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7779 msgid "Tunnel ID"
7780 msgstr "Tunnel-ID"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7784 msgid "Tunnel Interface"
7785 msgstr "Tunneladapter"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7790 msgid "Tunnel Link"
7791 msgstr "Basisschnittstelle"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7794 msgid "Tunnel device"
7795 msgstr "Tunneladapter"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7798 msgid "Tx-Power"
7799 msgstr "Sendestärke"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7805 msgid "Type"
7806 msgstr "Typ"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7809 msgid "UDP:"
7810 msgstr "UDP:"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7813 msgid "UMTS only"
7814 msgstr "Nur UMTS"
7815
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7818 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7819 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7823 msgid "UUID"
7824 msgstr "UUID"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7830 msgid "Unable to determine device name"
7831 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7835 msgid "Unable to determine external IP address"
7836 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7840 msgid "Unable to determine upstream interface"
7841 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7842
7843 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7844 msgid "Unable to dispatch"
7845 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7849 msgid "Unable to load log data:"
7850 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7851
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7855 msgid "Unable to obtain client ID"
7856 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7859 msgid "Unable to obtain mount information"
7860 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7863 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7864 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7867 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7868 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7869
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7872 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7873 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7877 msgid "Unable to resolve peer host name"
7878 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7881 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7882 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7887 msgid "Unable to save contents: %s"
7888 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7891 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7892 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7895 msgid "Unexpected reply data format"
7896 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7899 msgid ""
7900 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7901 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7902 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7903 "generated at first install."
7904 msgstr ""
7905 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7906 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7907 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7908 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7913 msgid "Unknown"
7914 msgstr "Unbekannt"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7917 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7918 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7922 msgid "Unknown error (%s)"
7923 msgstr "Protokollfehler: %s"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7926 msgid "Unknown error code"
7927 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7932 msgid "Unmanaged"
7933 msgstr "Ignoriert"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7937 msgid "Unmount"
7938 msgstr "Aushängen"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7941 msgid "Unnamed key"
7942 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7945 msgid "Unsaved Changes"
7946 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7949 msgid "Unspecified error"
7950 msgstr "Unbestimmter Fehler"
7951
7952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7954 msgid "Unsupported MAP type"
7955 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
7956
7957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7959 msgid "Unsupported modem"
7960 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7963 msgid "Unsupported protocol type."
7964 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
7965
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7967 msgid "Up"
7968 msgstr "Hoch"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7971 msgid "Up Delay"
7972 msgstr "Up Delay"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7975 msgid "Upload"
7976 msgstr "Upload"
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7979 msgid ""
7980 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7981 msgstr ""
7982 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
7983 "ersetzen."
7984
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7988 msgid "Upload archive..."
7989 msgstr "Backup wiederherstellen..."
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7992 msgid "Upload file"
7993 msgstr "Datei hochladen"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7996 msgid "Upload file…"
7997 msgstr "Datei hochladen…"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
8001 msgid "Upload request failed: %s"
8002 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8003
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
8006 msgid "Uploading file…"
8007 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
8010 msgid ""
8011 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8012 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8013 "restarted to apply the updated configuration."
8014 msgstr ""
8015 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8016 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8017 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
8020 msgid ""
8021 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8022 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8023 msgstr ""
8024 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8025 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
8028 msgid ""
8029 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8030 "will be restarted to apply the updated configuration."
8031 msgstr ""
8032 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8033 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8037 msgid "Uptime"
8038 msgstr "Laufzeit"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
8041 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8042 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8045 msgid "Use DHCP advertised servers"
8046 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8049 msgid "Use DHCP gateway"
8050 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8055 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8056 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
8059 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8060 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8061
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8068 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8069 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8075 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8076 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8079 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8080 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8083 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8084 msgstr ""
8085 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8088 msgid ""
8089 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8090 "(encap2+3)"
8091 msgstr ""
8092 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8093 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8096 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8097 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8098
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8100 msgid "Use as root filesystem (/)"
8101 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8104 msgid "Use broadcast flag"
8105 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8108 msgid "Use builtin IPv6-management"
8109 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
8112 msgid "Use custom DNS servers"
8113 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8118 msgid "Use default gateway"
8119 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8123 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8124 msgid "Use gateway metric"
8125 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8128 msgid "Use legacy MAP"
8129 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8132 msgid ""
8133 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8134 "instead of RFC7597"
8135 msgstr ""
8136 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8137 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8140 msgid "Use routing table"
8141 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8144 msgid "Use system certificates"
8145 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8148 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8149 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8152 msgid ""
8153 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8154 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8155 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8156 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8157 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8158 msgstr ""
8159 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8160 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8161 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8162 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8163 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8164 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8167 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8168 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8171 msgid ""
8172 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8173 msgstr ""
8174 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8175 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8179 msgid "Used"
8180 msgstr "Belegt"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8183 msgid "Used Key Slot"
8184 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8187 msgid ""
8188 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8189 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8190 msgstr ""
8191 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8192 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8195 msgid "User Group"
8196 msgstr "Benutzergruppe"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8199 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8200 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8203 msgid "User key (PEM encoded)"
8204 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8205
8206 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8210 msgid "Username"
8211 msgstr "Benutzername"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8214 msgid "VC-Mux"
8215 msgstr "VC-Mux"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8218 msgid "VDSL"
8219 msgstr "VDSL"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8222 msgctxt "MACVLAN mode"
8223 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8224 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8228 msgid "VLAN (802.1ad)"
8229 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8233 msgid "VLAN (802.1q)"
8234 msgstr "VLAN (802.1q)"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8238 msgid "VLAN ID"
8239 msgstr "VLAN-ID"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8242 msgid "VLANs on %q"
8243 msgstr "VLANs auf %q"
8244
8245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8246 msgid "VPN"
8247 msgstr "VPN"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8250 msgid "VPN Local address"
8251 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8254 msgid "VPN Local port"
8255 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8258 msgid "VPN Protocol"
8259 msgstr "VPN-Protokoll"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8265 msgid "VPN Server"
8266 msgstr "VPN-Server"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8270 msgid "VPN Server port"
8271 msgstr "VPN-Server Port"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8275 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8276 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8277
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8280 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8281 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8284 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8285 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8289 msgid "VXLAN network identifier"
8290 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8293 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8294 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8298 msgid ""
8299 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8300 "the \"ca-bundle\" package"
8301 msgstr ""
8302 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8303 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8306 msgid "Validation for all slaves"
8307 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8310 msgid "Validation only for active slave"
8311 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8314 msgid "Validation only for backup slaves"
8315 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8318 msgid "Value must not be empty"
8319 msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8322 msgid "Vendor"
8323 msgstr "Hersteller"
8324
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8326 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8327 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8328
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8330 msgid "Verifying the uploaded image file."
8331 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8334 msgid "Very High"
8335 msgstr "Sehr Hoch"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8339 msgid "Virtual Ethernet"
8340 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8343 msgid "Virtual dynamic interface"
8344 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8348 msgid "WDS"
8349 msgstr "WDS"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8353 msgid "WEP Open System"
8354 msgstr "WEP Open System"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8358 msgid "WEP Shared Key"
8359 msgstr "WEP Shared Key"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8362 msgid "WEP passphrase"
8363 msgstr "WEP Schlüssel"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8366 msgid "WMM Mode"
8367 msgstr "WMM Modus"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8370 msgid "WPA passphrase"
8371 msgstr "WPA Schlüssel"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8374 msgid ""
8375 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8376 "and ad-hoc mode) to be installed."
8377 msgstr ""
8378 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8379 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8382 msgid "WPS status"
8383 msgstr "WPS-Status"
8384
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8386 msgid "Waiting for device..."
8387 msgstr "Warte auf Gerät..."
8388
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8391 msgid "Warning"
8392 msgstr "Warnung"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8395 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8396 msgstr ""
8397 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8398 "gehen!"
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8401 msgid "Weak"
8402 msgstr "Schwach"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8405 msgid ""
8406 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8407 "preference value are considered first when allocating subnets."
8408 msgstr ""
8409 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8410 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8411 "Subnetzen priorisiert."
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8414 msgid ""
8415 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8416 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8417 "key options."
8418 msgstr ""
8419 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8420 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8421 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8424 msgid ""
8425 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8426 "802.11a/802.11g rates."
8427 msgstr ""
8428 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8429 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8432 msgid ""
8433 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8434 "may be significantly reduced."
8435 msgstr ""
8436 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8437 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8438
8439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8441 msgid "Width"
8442 msgstr "Breite"
8443
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8446 msgid "WireGuard VPN"
8447 msgstr "WireGuard VPN"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8452 msgid "Wireless"
8453 msgstr "WLAN"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8457 msgid "Wireless Adapter"
8458 msgstr "WLAN-Gerät"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8464 msgid "Wireless Network"
8465 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8468 msgid "Wireless Overview"
8469 msgstr "WLAN-Übersicht"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8472 msgid "Wireless Security"
8473 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8476 msgid "Wireless configuration migration"
8477 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8482 msgid "Wireless is disabled"
8483 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8488 msgid "Wireless is not associated"
8489 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8492 msgid "Wireless network is disabled"
8493 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8496 msgid "Wireless network is enabled"
8497 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8500 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8501 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8502
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8504 msgid "Write system log to file"
8505 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8508 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8509 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8514 msgid "Yes"
8515 msgstr "Ja"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8518 msgid "Yes (none, 0)"
8519 msgstr "Ja (keine, 0)"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8522 msgid ""
8523 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8524 "Do you really want to shut down the interface?"
8525 msgstr ""
8526 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8527 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8530 msgid ""
8531 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8532 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8533 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8534 msgstr ""
8535 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8536 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8537 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8538 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8539
8540 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8541 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8543 msgid ""
8544 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8545 msgstr ""
8546 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8547 "funktionieren."
8548
8549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8550 msgid ""
8551 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8552 "interfaces!"
8553 msgstr ""
8554 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8555 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8558 msgid ""
8559 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8560 msgstr ""
8561 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8562 "ausgewählt ist!"
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8565 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8566 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8569 msgid "ZRam Settings"
8570 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8573 msgid "ZRam Size"
8574 msgstr "ZRAM Größe"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8577 msgid "any"
8578 msgstr "beliebig"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8588 msgid "auto"
8589 msgstr "auto"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8593 msgid "automatic"
8594 msgstr "automatisch"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8597 msgid "baseT"
8598 msgstr "baseT"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8601 msgid "bridged"
8602 msgstr "überbrückt"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8609 msgid "create"
8610 msgstr "erzeugen"
8611
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8613 msgid "create:"
8614 msgstr "erstelle:"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8649 msgid "dBm"
8650 msgstr "dBm"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8653 msgid "disable"
8654 msgstr "deaktivieren"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8663 msgid "disabled"
8664 msgstr "deaktiviert"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8668 msgid "driver default"
8669 msgstr "Treiber-Standardwert"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8672 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8673 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8674
8675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8676 msgid "e.g: dump"
8677 msgstr "z.B.: abwerfen"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8683 msgid "expired"
8684 msgstr "abgelaufen"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8687 msgid ""
8688 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8689 "abbr>-leases will be stored"
8690 msgstr ""
8691 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8692 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8695 msgid "forced"
8696 msgstr "erzwungen"
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8701 msgid "forward"
8702 msgstr "weitergeleitet"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8705 msgid "full-duplex"
8706 msgstr "Voll-Duplex"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8709 msgid "half-duplex"
8710 msgstr "Halb-Duplex"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8713 msgid "hexadecimal encoded value"
8714 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8718 msgid "hidden"
8719 msgstr "versteckt"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8724 msgid "hybrid mode"
8725 msgstr "hybrider Modus"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8728 msgid "if target is a network"
8729 msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8732 msgid "ignore"
8733 msgstr "ignorieren"
8734
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8738 msgid "input"
8739 msgstr "eingehend"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8742 msgid "key between 8 and 63 characters"
8743 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8746 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8747 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8750 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8751 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8754 msgid "managed config (M)"
8755 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8758 msgid "medium security"
8759 msgstr "mittlere Sicherheit"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8762 msgid "minutes"
8763 msgstr "Minuten"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8766 msgid "mobile home agent (H)"
8767 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8770 msgid "netif_carrier_ok()"
8771 msgstr "netif_carrier_ok()"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8774 msgid "no"
8775 msgstr "nein"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8778 msgid "no link"
8779 msgstr "nicht verbunden"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8782 msgid "non-empty value"
8783 msgstr "nicht-leeren Wert"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8787 msgid "none"
8788 msgstr "kein"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8793 msgid "not present"
8794 msgstr "nicht vorhanden"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8799 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8800 msgid "off"
8801 msgstr "aus"
8802
8803 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8804 msgid "on"
8805 msgstr "ein"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8808 msgid "on available prefix"
8809 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8812 msgid "open network"
8813 msgstr "Offenes Netzwerk"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8816 msgid "other config (O)"
8817 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8821 msgid "output"
8822 msgstr "ausgehend"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8825 msgid "positive decimal value"
8826 msgstr "positiven Dezimalwert"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8829 msgid "positive integer value"
8830 msgstr "positive Ganzzahl"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8833 msgid "random"
8834 msgstr "zufällig"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8839 msgid "relay mode"
8840 msgstr "Relay-Modus"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8843 msgid "routed"
8844 msgstr "geroutet"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8848 msgid "sec"
8849 msgstr "Sekunden"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8853 msgid "server mode"
8854 msgstr "Server-Modus"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8857 msgid "sstpc Log-level"
8858 msgstr "sstpc Log-Level"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8861 msgid "strong security"
8862 msgstr "hohe Sicherheit"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8865 msgid "tagged"
8866 msgstr "markiert"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8869 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8870 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8873 msgid "unique value"
8874 msgstr "eindeutigen Wert"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8879 msgid "unknown"
8880 msgstr "unbekannt"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8887 msgid "unlimited"
8888 msgstr "unlimitiert"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8900 msgid "unspecified"
8901 msgstr "unspezifiziert"
8902
8903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8904 msgid "unspecified -or- create:"
8905 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8908 msgid "untagged"
8909 msgstr "unmarkiert"
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8914 msgid "valid IP address"
8915 msgstr "gültige IP-Adresse"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8918 msgid "valid IP address or prefix"
8919 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8922 msgid "valid IPv4 CIDR"
8923 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8927 msgid "valid IPv4 address"
8928 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8931 msgid "valid IPv4 address or network"
8932 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8935 msgid "valid IPv4 address:port"
8936 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8939 msgid "valid IPv4 network"
8940 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8943 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8944 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
8945
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8947 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8948 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8951 msgid "valid IPv6 CIDR"
8952 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8956 msgid "valid IPv6 address"
8957 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8960 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8961 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8964 msgid "valid IPv6 host id"
8965 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8968 msgid "valid IPv6 network"
8969 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8972 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8973 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8976 msgid "valid MAC address"
8977 msgstr "gültige MAC-Adresse"
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8980 msgid "valid UCI identifier"
8981 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8984 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8985 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
8986
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8989 msgid "valid address:port"
8990 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8994 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8995 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8998 msgid "valid decimal value"
8999 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9002 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9003 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
9006 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9007 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
9010 msgid "valid host:port"
9011 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
9018 msgid "valid hostname"
9019 msgstr "gültigen Hostnamen"
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
9022 msgid "valid hostname or IP address"
9023 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9024
9025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9026 msgid "valid integer value"
9027 msgstr "gültige Ganzzahl"
9028
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9030 msgid "valid network in address/netmask notation"
9031 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9032
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
9034 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9035 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9039 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9040 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
9044 msgid "valid port value"
9045 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
9048 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9049 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
9052 msgid "value between %d and %d characters"
9053 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
9056 msgid "value between %f and %f"
9057 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9058
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
9060 msgid "value greater or equal to %f"
9061 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9062
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
9064 msgid "value smaller or equal to %f"
9065 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9066
9067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
9068 msgid "value with %d characters"
9069 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9070
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
9072 msgid "value with at least %d characters"
9073 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9074
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
9076 msgid "value with at most %d characters"
9077 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
9080 msgid "weak security"
9081 msgstr "geringe Sicherheit"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9084 msgid "yes"
9085 msgstr "ja"
9086
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9088 msgid "« Back"
9089 msgstr "« Zurück"
9090
9091 #~ msgid ""
9092 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9093 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9094 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9095 #~ msgstr ""
9096 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9097 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9098 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9099 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9100
9101 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9102 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9103
9104 #~ msgid "Announced DNS servers"
9105 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9106
9107 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9108 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9109
9110 #~ msgid "Override MAC address"
9111 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9112
9113 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9114 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9115
9116 #~ msgid "stateful-only"
9117 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9118
9119 #~ msgid "stateless"
9120 #~ msgstr "nur zustandlos"
9121
9122 #~ msgid "stateless + stateful"
9123 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9124
9125 #~ msgid "Bridge interfaces"
9126 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9127
9128 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9129 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9130
9131 #~ msgid "Force upgrade"
9132 #~ msgstr "Erzwinge Upgrade"
9133
9134 #~ msgid ""
9135 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9136 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9137 #~ "for your device!"
9138 #~ msgstr ""
9139 #~ "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu "
9140 #~ "schreiben, wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur "
9141 #~ "benutzen wenn das Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9142
9143 #~ msgid "Always announce default router"
9144 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9145
9146 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9147 #~ msgstr ""
9148 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9149 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9150
9151 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9152 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9153
9154 #~ msgid "NDP-Proxy"
9155 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9156
9157 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9158 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9159
9160 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9161 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9162
9163 #~ msgid "Default Route"
9164 #~ msgstr "Standard-Route"
9165
9166 #~ msgid "Default gateway"
9167 #~ msgstr "Default Gateway"
9168
9169 #~ msgid "Gateway metric"
9170 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9171
9172 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9173 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9174
9175 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9176 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9177
9178 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9179 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9180
9181 #~ msgid "Profile"
9182 #~ msgstr "Profil"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9186 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9189 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9190
9191 #~ msgid "Invalid value"
9192 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9193
9194 #~ msgid ""
9195 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9196 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9197 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9198 #~ msgstr ""
9199 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9200 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9201 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9202 #~ "(optional)."
9203
9204 #~ msgid ""
9205 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9206 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9207 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9208 #~ msgstr ""
9209 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9210 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9211 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9212
9213 #~ msgid "default-on (kernel)"
9214 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9215
9216 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9217 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9218
9219 #~ msgid "netdev (kernel)"
9220 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9221
9222 #~ msgid "none (kernel)"
9223 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9224
9225 #~ msgid "timer (kernel)"
9226 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9227
9228 #~ msgid "Enable/Disable"
9229 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9230
9231 #~ msgid "No signal"
9232 #~ msgstr "Kein Signal"
9233
9234 #~ msgid "Free"
9235 #~ msgstr "Frei"
9236
9237 #~ msgid "Port %s"
9238 #~ msgstr "Port %s"
9239
9240 #~ msgid "Switch Port Mask"
9241 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9242
9243 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9244 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9245
9246 #~ msgid "USB Device"
9247 #~ msgstr "USB-Gerät"
9248
9249 #~ msgid "USB Ports"
9250 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9251
9252 #~ msgid "Define a name for this network."
9253 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9254
9255 #~ msgid "Bad address specified!"
9256 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9257
9258 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9259 #~ msgstr ""
9260 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9261 #~ "nutzen zu können"
9262
9263 #~ msgid "Loading"
9264 #~ msgstr "Lade"
9265
9266 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9267 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9268
9269 #~ msgid "Assign interfaces..."
9270 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9271
9272 #~ msgid "MB/s"
9273 #~ msgstr "MB/s"
9274
9275 #~ msgid "Network without interfaces."
9276 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9277
9278 #~ msgid ""
9279 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9280 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9281 #~ msgstr ""
9282 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9283 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9284 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9285
9286 #~ msgid "Realtime Connections"
9287 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9288
9289 #~ msgid "Realtime Load"
9290 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9291
9292 #~ msgid "Realtime Traffic"
9293 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9294
9295 #~ msgid "Realtime Wireless"
9296 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9297
9298 #~ msgid "Swap"
9299 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9300
9301 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9302 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9303
9304 #~ msgid "There are no active leases."
9305 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9306
9307 #~ msgid ""
9308 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9309 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9310
9311 #~ msgid "dB"
9312 #~ msgstr "dB"
9313
9314 #~ msgid "kB/s"
9315 #~ msgstr "kB/s"
9316
9317 #~ msgid "kbit/s"
9318 #~ msgstr "kbit/s"
9319
9320 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9321 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9322
9323 #~ msgid "Changes applied."
9324 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9325
9326 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9327 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9328
9329 #~ msgid "Delete permission denied"
9330 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9331
9332 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9333 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9334
9335 #~ msgid "Device is rebooting..."
9336 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9337
9338 #~ msgid "Keep settings"
9339 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9340
9341 #~ msgid "Rebooting..."
9342 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9343
9344 #~ msgid ""
9345 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9346 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9347 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9348 #~ msgstr ""
9349 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9350 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9351 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9352
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9355 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9356 #~ msgstr ""
9357 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9358 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9359
9360 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9361 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9362
9363 #~ msgid "(%s available)"
9364 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9365
9366 #~ msgid "-- match by device --"
9367 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9368
9369 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9370 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9371
9372 #~ msgid "Check"
9373 #~ msgstr "Prüfen"
9374
9375 #~ msgid "Checksum"
9376 #~ msgstr "Prüfsumme"
9377
9378 #~ msgid "Enable this mount"
9379 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9380
9381 #~ msgid "Enable this swap"
9382 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9383
9384 #~ msgid "Flash Firmware"
9385 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9386
9387 #~ msgid "Flashing..."
9388 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9389
9390 #~ msgid "Mount Entry"
9391 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9392
9393 #~ msgid "Proceed"
9394 #~ msgstr "Fortfahren"
9395
9396 #~ msgid "Really reset all changes?"
9397 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9398
9399 #~ msgid "Root"
9400 #~ msgstr "Root"
9401
9402 #~ msgid "Swap Entry"
9403 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9404
9405 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9406 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9407
9408 #~ msgid ""
9409 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9410 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9411 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9412 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9413
9414 #~ msgid ""
9415 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9416 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9417 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9418 #~ msgstr ""
9419 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9420 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9421 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9422 #~ "Prozedur zu starten."
9423
9424 #~ msgid "Verify"
9425 #~ msgstr "Verifizieren"
9426
9427 #~ msgid "overlay"
9428 #~ msgstr "Overlay"
9429
9430 #~ msgid "Change login password"
9431 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9432
9433 #~ msgid "Changing password…"
9434 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9435
9436 #~ msgid "Disabled (default)"
9437 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9438
9439 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9440 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9441
9442 #~ msgid "Saving keys…"
9443 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9444
9445 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9446 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9447
9448 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9449 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9450
9451 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9452 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9453
9454 #~ msgid "Antenna 1"
9455 #~ msgstr "Antenne 1"
9456
9457 #~ msgid "Antenna 2"
9458 #~ msgstr "Antenne 2"
9459
9460 #~ msgid "Antenna Configuration"
9461 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9462
9463 #~ msgid "Back to overview"
9464 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9465
9466 #~ msgid "Back to scan results"
9467 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9468
9469 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9470 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9471
9472 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9473 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9474
9475 #~ msgid ""
9476 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9477 #~ "adjusted to %d."
9478 #~ msgstr ""
9479 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9480 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9481
9482 #~ msgid "Common Configuration"
9483 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9484
9485 #~ msgid "Connect"
9486 #~ msgstr "Verbinden"
9487
9488 #~ msgid "Connection Limit"
9489 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9490
9491 #~ msgid "Cover the following interface"
9492 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9493
9494 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9495 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9496
9497 #~ msgid "Create Interface"
9498 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9499
9500 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9501 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9502
9503 #~ msgid "Diversity"
9504 #~ msgstr "Diversität"
9505
9506 #~ msgid "Edit this interface"
9507 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9508
9509 #~ msgid "Frame Bursting"
9510 #~ msgstr "Frame Bursting"
9511
9512 #~ msgid ""
9513 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9514 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9515 #~ msgstr ""
9516 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9517 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9518
9519 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9520 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9521
9522 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9523 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9524
9525 #~ msgid "Install package %q"
9526 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9527
9528 #~ msgid "Interface Overview"
9529 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9530
9531 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9532 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9536 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9537 #~ msgstr ""
9538 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9539 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9540 #~ "etc."
9541
9542 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9543 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9544
9545 #~ msgid "Name of the new interface"
9546 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9547
9548 #~ msgid "No network configured on this device"
9549 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9550
9551 #~ msgid "No network name specified"
9552 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9553
9554 #~ msgid "No networks in range"
9555 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9556
9557 #~ msgid "No scan results available yet..."
9558 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9559
9560 #~ msgid "Note: interface name length"
9561 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9562
9563 #~ msgid ""
9564 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9565 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9566 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9567 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9568 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9569 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9570 #~ msgstr ""
9571 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9572 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9573 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9574 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9575 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9576 #~ "verwendet werden."
9577
9578 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9579 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9580
9581 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9582 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9583
9584 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9585 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9586
9587 #~ msgid ""
9588 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9589 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9590 #~ msgstr ""
9591 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9592 #~ "gemacht werden!\n"
9593 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9594 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9595
9596 #~ msgid "Receiver Antenna"
9597 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9598
9599 #~ msgid "Repeat scan"
9600 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9601
9602 #~ msgid "Replace entry"
9603 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9604
9605 #~ msgid "Scan request failed"
9606 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9607
9608 #~ msgid "Separate Clients"
9609 #~ msgstr "Clients isolieren"
9610
9611 #~ msgid "Slot time"
9612 #~ msgstr "Zeitslot"
9613
9614 #~ msgid ""
9615 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9616 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9617 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9618 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9619 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9620 #~ msgstr ""
9621 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9622 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9623 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9624 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9625 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9626
9627 #~ msgid ""
9628 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9629 #~ "this component for working wireless configuration!"
9630 #~ msgstr ""
9631 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9632 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9633
9634 #~ msgid "The given network name is not unique"
9635 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9636
9637 #, fuzzy
9638 #~ msgid ""
9639 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9640 #~ "will be replaced if you proceed."
9641 #~ msgstr ""
9642 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9643 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9644
9645 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9646 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9647
9648 #~ msgid ""
9649 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9650 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9651 #~ msgstr ""
9652 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9653 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9654
9655 #~ msgid "Transmission Rate"
9656 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9657
9658 #~ msgid "Transmit Power"
9659 #~ msgstr "Sendeleistung"
9660
9661 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9662 #~ msgstr "Sendeantenne"
9663
9664 #~ msgid "Uploaded File"
9665 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9666
9667 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9668 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9669
9670 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9671 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9672
9673 #~ msgid "open"
9674 #~ msgstr "offen"
9675
9676 #~ msgid "Advanced"
9677 #~ msgstr "Erweitert"
9678
9679 #~ msgid "Always off (%s)"
9680 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9681
9682 #~ msgid "Always on (%s)"
9683 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9684
9685 #~ msgid "Apply anyway"
9686 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9687
9688 #~ msgid "Back"
9689 #~ msgstr "Zurück"
9690
9691 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9692 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9693
9694 #~ msgid "Expecting %s"
9695 #~ msgstr "Erwarte %s"
9696
9697 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9698 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9699
9700 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9701 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9702
9703 #~ msgid "Netmask"
9704 #~ msgstr "Netzmaske"
9705
9706 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9707 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9708
9709 #, fuzzy
9710 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9711 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9712
9713 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9714 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9715
9716 #~ msgid "Synchronizing..."
9717 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9718
9719 #~ msgid ""
9720 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9721 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9722 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9723 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9724 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9725 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9726 #~ msgstr ""
9727 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9728 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9729 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9730 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9731 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9732 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9733 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9734 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9735
9736 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9737 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9738
9739 #~ msgid "Theme"
9740 #~ msgstr "Thema"
9741
9742 #~ msgid "There are no changes to apply."
9743 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9744
9745 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9746 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9747
9748 #~ msgid "There are no pending changes!"
9749 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9750
9751 #~ msgid ""
9752 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9753 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9754 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9755 #~ msgstr ""
9756 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9757 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9758
9759 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9760 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9761
9762 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9763 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9764
9765 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9766 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9767
9768 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9769 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9770
9771 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9772 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9773
9774 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9775 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9776
9777 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9778 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9779
9780 #~ msgid ""
9781 #~ "one of:\n"
9782 #~ " - %s"
9783 #~ msgstr ""
9784 #~ "einen von:\n"
9785 #~ "- %s"
9786
9787 #~ msgid ""
9788 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9789 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9790 #~ "Opera or Safari."
9791 #~ msgstr ""
9792 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9793 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9794 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9795
9796 #~ msgid "kB"
9797 #~ msgstr "kB"
9798
9799 #~ msgid ""
9800 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9801 #~ "communications"
9802 #~ msgstr ""
9803 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9804 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9805
9806 #~ msgid ""
9807 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9808 #~ "authentication."
9809 #~ msgstr ""
9810 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9811 #~ "Zeile)."
9812
9813 #~ msgid "Password successfully changed!"
9814 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9815
9816 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9817 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9818
9819 #~ msgid "Available packages"
9820 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9821
9822 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9823 #~ msgstr ""
9824 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9825 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9826
9827 #~ msgid ""
9828 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9829 #~ "preserved in any sysupgrade."
9830 #~ msgstr ""
9831 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9832 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9833
9834 #~ msgid ""
9835 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9836 #~ "in a sysupgrade."
9837 #~ msgstr ""
9838 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9839 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9840
9841 #~ msgid "Custom feeds"
9842 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9843
9844 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9845 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9846
9847 #~ msgid "Distribution feeds"
9848 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9849
9850 #~ msgid "Download and install package"
9851 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9852
9853 #~ msgid "Filter"
9854 #~ msgstr "Filter"
9855
9856 #~ msgid "Find package"
9857 #~ msgstr "Paket suchen"
9858
9859 #~ msgid "Free space"
9860 #~ msgstr "Freier Platz"
9861
9862 #~ msgid "General options for opkg"
9863 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9864
9865 #~ msgid "Install"
9866 #~ msgstr "Installieren"
9867
9868 #~ msgid "Installed packages"
9869 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9870
9871 # Ich glab das ist so richtiger
9872 #~ msgid "No package lists available"
9873 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9874
9875 #~ msgid "OK"
9876 #~ msgstr "OK"
9877
9878 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9879 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9880
9881 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9882 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9883
9884 #~ msgid "Package name"
9885 #~ msgstr "Paketname"
9886
9887 #~ msgid "Please update package lists first"
9888 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9889
9890 #~ msgid "Size (.ipk)"
9891 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9892
9893 #~ msgid "Software"
9894 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9895
9896 #~ msgid "Update lists"
9897 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9898
9899 #~ msgid "Version"
9900 #~ msgstr "Version"
9901
9902 #~ msgid "Disable DNS setup"
9903 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9904
9905 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9906 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9907
9908 #~ msgid "Lease validity time"
9909 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9910
9911 #~ msgid "Multicast address"
9912 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
9913
9914 #~ msgid "Protocol family"
9915 #~ msgstr "Protokollfamilie"
9916
9917 #~ msgid "No chains in this table"
9918 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
9919
9920 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9921 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
9922
9923 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9924 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
9925
9926 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9927 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
9928
9929 #~ msgid "Activate this network"
9930 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
9931
9932 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9933 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
9934
9935 #~ msgid "Interface reconnected"
9936 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
9937
9938 #~ msgid "Interface shut down"
9939 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
9940
9941 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9942 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
9943
9944 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9945 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
9946
9947 #~ msgid ""
9948 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9949 #~ "connected via this interface"
9950 #~ msgstr ""
9951 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
9952 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
9953
9954 #~ msgid ""
9955 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9956 #~ "you are connected via this interface."
9957 #~ msgstr ""
9958 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
9959 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
9960 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
9961
9962 #~ msgid "Reconnecting interface"
9963 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
9964
9965 #~ msgid "Shutdown this network"
9966 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
9967
9968 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
9969 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
9970
9971 #~ msgid "Wireless restarted"
9972 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
9973
9974 #~ msgid "Wireless shut down"
9975 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
9976
9977 #~ msgid "DHCP Leases"
9978 #~ msgstr "DHCP-Leases"
9979
9980 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9981 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
9982
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9985 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9988 #~ "gemacht werden!\n"
9989 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
9990 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
9991
9992 #, fuzzy
9993 #~ msgid ""
9994 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9995 #~ "connected via this interface."
9996 #~ msgstr ""
9997 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
9998 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
9999 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10000
10001 #~ msgid "Sort"
10002 #~ msgstr "Sortieren"
10003
10004 #~ msgid "help"
10005 #~ msgstr "Hilfe"
10006
10007 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10008 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10009
10010 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10011 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"