luci-base: Update Spanish translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-05-16 20:13-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(Vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor elija --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- Personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- Por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
152 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
153 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
160 msgid ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
162 "order of the resolvfile"
163 msgstr ""
164 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
165 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
166
167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
168 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
169 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
174 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr ""
180 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
185 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
188 msgid ""
189 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
190 "(CIDR)"
191 msgstr ""
192 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
196 msgstr ""
197 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
227 "abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
236 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
237 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
238
239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
240 msgid ""
241 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
242 "was empty before editing."
243 msgstr ""
244 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
245 "estaba vacío antes de editar."
246
247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
248 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
249 msgstr ""
250 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
251 "expiró."
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
262 msgid "ADSL"
263 msgstr "ADSL"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
266 msgid "ANSI T1.413"
267 msgstr "ANSI T1.413"
268
269 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
271 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
272 msgid "APN"
273 msgstr "APN"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "Umbral de reintento ARP"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
284 msgid "ATM Bridges"
285 msgstr "Puente ATM"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
304 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
305 "a la red del proveedor."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número de dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de acceso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Punto de Acceso"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 msgid "Actions"
328 msgstr "Acciones"
329
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
333
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Conexiones activas"
342
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Clientes DHCP activos"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
350
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
353 msgid "Ad-Hoc"
354 msgstr "Ad-Hoc"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
363 msgid "Add"
364 msgstr "Añadir"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
378 msgid "Add key"
379 msgstr "Añadir clave"
380
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
383 msgstr ""
384 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
385 "hosts"
386
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
388 msgid "Add new interface..."
389 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
392 msgid "Additional Hosts files"
393 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
396 msgid "Additional servers file"
397 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
401 msgid "Address"
402 msgstr "Dirección"
403
404 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
405 msgid "Address to access local relay bridge"
406 msgstr "Dirección del puente relé local"
407
408 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administración"
412
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
414 msgid "Advanced"
415 msgstr "Avanzado"
416
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
425 msgid "Advanced Settings"
426 msgstr "Configuración avanzada"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
429 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
430 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
431
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
433 msgid "Alert"
434 msgstr "Alerta"
435
436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
438 msgid "Alias Interface"
439 msgstr "Apodo de interfaz"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
442 msgid "Alias of \"%s\""
443 msgstr "Apodo de \"%s\""
444
445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
446 msgid "All Servers"
447 msgstr "Todos los servidores"
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
450 msgid ""
451 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
452 "address"
453 msgstr ""
454 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
455 "baja disponible"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
458 msgid "Allocate IP sequentially"
459 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
460
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
462 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
463 msgstr ""
464 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
465 "abbr>"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
468 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
469 msgstr ""
470 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
474 msgid "Allow all except listed"
475 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
478 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
479 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
483 msgid "Allow listed only"
484 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
487 msgid "Allow localhost"
488 msgstr "Permitir host local"
489
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
491 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
492 msgstr ""
493 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
494 "locales"
495
496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
497 msgid "Allow root logins with password"
498 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
501 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
502 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
505 msgid ""
506 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
507 msgstr ""
508 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
509
510 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
511 msgid "Allowed IPs"
512 msgstr "IPs permitidas"
513
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
515 msgid "Always announce default router"
516 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
519 msgid "Always off (%s)"
520 msgstr "Siempre apagado (%s)"
521
522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
523 msgid "Always on (%s)"
524 msgstr "Siempre encendido (%s)"
525
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
527 msgid ""
528 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
529 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
530 msgstr ""
531 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
532 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
533
534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
536 msgid "Annex"
537 msgstr "Anexo"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
540 msgid "Annex A + L + M (all)"
541 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
544 msgid "Annex A G.992.1"
545 msgstr "Anexo A G.992.1"
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
548 msgid "Annex A G.992.2"
549 msgstr "Anexo A G.992.2"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
552 msgid "Annex A G.992.3"
553 msgstr "Anexo A G.992.3"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
556 msgid "Annex A G.992.5"
557 msgstr "Anexo A G.992.5"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
560 msgid "Annex B (all)"
561 msgstr "Anexo B (todos)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
564 msgid "Annex B G.992.1"
565 msgstr "Anexo B G.992.1"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
568 msgid "Annex B G.992.3"
569 msgstr "Anexo B G.992.3"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
572 msgid "Annex B G.992.5"
573 msgstr "Anexo B G.992.5"
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
576 msgid "Annex J (all)"
577 msgstr "Anexo J (todos)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
580 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
581 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
584 msgid "Annex M (all)"
585 msgstr "Anexo M (todos)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
588 msgid "Annex M G.992.3"
589 msgstr "Anexo M G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
592 msgid "Annex M G.992.5"
593 msgstr "Anexo M G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
596 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
597 msgstr ""
598 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
599 "disponible."
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
602 msgid "Announced DNS domains"
603 msgstr "Dominios DNS anunciados"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
606 msgid "Announced DNS servers"
607 msgstr "Servidores DNS anunciados"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
610 msgid "Anonymous Identity"
611 msgstr "Identidad anónima"
612
613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
614 msgid "Anonymous Mount"
615 msgstr "Monte anónimo"
616
617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
618 msgid "Anonymous Swap"
619 msgstr "Swap anónimo"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
623 msgid "Antenna 1"
624 msgstr "Antena 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
628 msgid "Antenna 2"
629 msgstr "Antena 2"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
632 msgid "Antenna Configuration"
633 msgstr "Configuración de la antena"
634
635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
636 msgid "Any zone"
637 msgstr "Cualquier zona"
638
639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
640 msgid "Apply anyway"
641 msgstr "Aplicar de todos modos"
642
643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
644 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
645 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
646
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
648 msgid "Architecture"
649 msgstr "Arquitectura"
650
651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
653 msgid ""
654 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
655 msgstr ""
656 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
657 "interfaz"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
660 msgid "Assign interfaces..."
661 msgstr "Asignar interfaces..."
662
663 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
664 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
665 msgid ""
666 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
667 msgstr ""
668 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
669 "esta interfaz."
670
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
673 msgid "Associated Stations"
674 msgstr "Clientes conectados"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
677 msgid "Associations"
678 msgstr "Clientes"
679
680 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
681 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
682 msgid "Auth Group"
683 msgstr "Grupo de autenticaciones"
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
686 msgid "Authentication"
687 msgstr "Autenticación"
688
689 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
690 msgid "Authentication Type"
691 msgstr "Tipo de autenticación"
692
693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
694 msgid "Authoritative"
695 msgstr "Autorizar"
696
697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
698 msgid "Authorization Required"
699 msgstr "Autorización requerida"
700
701 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
703 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
706 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
708 msgid "Auto Refresh"
709 msgstr "Autorefrescar"
710
711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
712 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
714 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
719 msgid "Automatic"
720 msgstr "Automático"
721
722 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
723 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
724 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
727 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
728 msgstr ""
729 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
730 "del montaje"
731
732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
733 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
734 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
735
736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
737 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
738 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
739
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
741 msgid "Automount Filesystem"
742 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
743
744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
745 msgid "Automount Swap"
746 msgstr "Montar Swap automáticamente"
747
748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
749 msgid "Available"
750 msgstr "Disponible"
751
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
763 msgid "Average:"
764 msgstr "Media:"
765
766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
767 msgid "B43 + B43C"
768 msgstr "B43 + B43C"
769
770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
771 msgid "B43 + B43C + V43"
772 msgstr "B43 + B43C + V43"
773
774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
775 msgid "BR / DMR / AFTR"
776 msgstr "BR / DMR / AFTR"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
782 msgid "BSSID"
783 msgstr "BSSID"
784
785 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
786 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
787 msgid "Back"
788 msgstr "Volver"
789
790 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
792 msgid "Back to Overview"
793 msgstr "Volver al resumen"
794
795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
796 msgid "Back to configuration"
797 msgstr "Volver a la configuración"
798
799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
800 msgid "Back to overview"
801 msgstr "Volver al resumen"
802
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
804 msgid "Back to scan results"
805 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
806
807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
808 msgid "Backup"
809 msgstr "Copia de seguridad"
810
811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
812 msgid "Backup / Flash Firmware"
813 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
814
815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
816 msgid "Backup file list"
817 msgstr "Salvar lista de archivos"
818
819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
820 msgid "Bad address specified!"
821 msgstr "¡Dirección no válida!"
822
823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
825 msgid "Band"
826 msgstr "Banda"
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
829 msgid "Beacon Interval"
830 msgstr "Intervalo de baliza"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
833 msgid ""
834 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
835 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
836 "defined backup patterns."
837 msgstr ""
838 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
839 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
840 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
841 "usuario."
842
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
844 msgid ""
845 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
846 "linux default)"
847 msgstr ""
848 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
849 "(recomendado como linux predeterminado)"
850
851 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
852 msgid "Bind interface"
853 msgstr "Interfaz de enlace"
854
855 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
856 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
857 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
862 msgid "Bitrate"
863 msgstr "Bitrate"
864
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
866 msgid "Bogus NX Domain Override"
867 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
868
869 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
870 msgid "Bridge"
871 msgstr "Puente"
872
873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
874 msgid "Bridge interfaces"
875 msgstr "Puentear interfaces"
876
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
878 msgid "Bridge unit number"
879 msgstr "Número de unidad del puente"
880
881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
882 msgid "Bring up on boot"
883 msgstr "Iniciar en el arranque"
884
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
886 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
887 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
888
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
890 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
891 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
892
893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
894 msgid "Buffered"
895 msgstr "En búfer"
896
897 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
898 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
899 msgstr ""
900 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
901
902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
903 msgid "CPU usage (%)"
904 msgstr "Uso de CPU (%)"
905
906 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
907 msgid "Call failed"
908 msgstr "Llamada fallida"
909
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
914 msgid "Cancel"
915 msgstr "Cancelar"
916
917 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
918 msgid "Category"
919 msgstr "Categoría"
920
921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
922 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
923 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
926 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
927 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
928
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
932 msgid "Chain"
933 msgstr "Cadena"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
938 msgid "Change login password"
939 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
940
941 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
942 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
943 msgid "Changes"
944 msgstr "Cambios"
945
946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
947 msgid "Changes applied."
948 msgstr "Cambios aplicados."
949
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
951 msgid "Changes have been reverted."
952 msgstr "Se eliminaron los cambios."
953
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
955 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
956 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
959 msgid "Changing password…"
960 msgstr "Cambiando contraseña..."
961
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
968 msgid "Channel"
969 msgstr "Canal"
970
971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
972 msgid ""
973 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
974 "adjusted to %d."
975 msgstr ""
976 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
977 "automáticamente a %d."
978
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
980 msgid "Check"
981 msgstr "Comprobar"
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
984 msgid "Check filesystems before mount"
985 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
986
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
988 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
989 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
990
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
992 msgid "Checksum"
993 msgstr "Comprobación"
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
996 msgid "Choose mtdblock"
997 msgstr "Elegir mtdblock"
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1001 msgid ""
1002 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1003 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1004 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1005 "interface to it."
1006 msgstr ""
1007 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1008 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1009 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1010 "asignarla."
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1013 msgid ""
1014 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1015 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1016 msgstr ""
1017 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1018 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1021 msgid "Cipher"
1022 msgstr "Cifrado"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1025 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1026 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1029 msgid ""
1030 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1031 "configuration files."
1032 msgstr ""
1033 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1034 "configuración actuales."
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1037 msgid ""
1038 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1039 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1040 msgstr ""
1041 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1042 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1046 msgid "Client"
1047 msgstr "Cliente"
1048
1049 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1051 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1052 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1056 msgid "Close"
1057 msgstr "Cerrar"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1064 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1065 msgid ""
1066 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1067 "persist connection"
1068 msgstr ""
1069 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1070 "conexión permanente"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1073 msgid "Close list..."
1074 msgstr "Cerrar lista..."
1075
1076 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1077 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1078 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1090 msgid "Collecting data..."
1091 msgstr "Un momento..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1094 msgid "Command"
1095 msgstr "Comando"
1096
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1098 msgid "Comment"
1099 msgstr "Comentario"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1102 msgid "Common Configuration"
1103 msgstr "Configuración común"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1106 msgid ""
1107 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1108 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1109 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1110 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1111 msgstr ""
1112 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1113 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1114 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1115 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1116 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1117
1118 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1120 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1123 msgid "Configuration"
1124 msgstr "Configuración"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1127 msgid "Configuration failed"
1128 msgstr "Configuración fallida"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1131 msgid "Configuration files will be kept"
1132 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1133
1134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1135 msgid "Configuration has been applied."
1136 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1137
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1139 msgid "Configuration has been rolled back!"
1140 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1143 msgid "Confirmation"
1144 msgstr "Confirmación"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1147 msgid "Connect"
1148 msgstr "Conectar"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1153 msgid "Connected"
1154 msgstr "Conectado"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1157 msgid "Connection Limit"
1158 msgstr "Límite de conexión"
1159
1160 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1161 msgid "Connection attempt failed"
1162 msgstr "Intento de conexión fallido"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1165 msgid "Connections"
1166 msgstr "Conexiones"
1167
1168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1169 msgid ""
1170 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1171 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1172 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1173 msgstr ""
1174 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1175 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1176 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1177 "credenciales de seguridad WiFi."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1180 msgid "Country"
1181 msgstr "País"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1186 msgid "Country Code"
1187 msgstr "Código de país"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1190 msgid "Cover the following interface"
1191 msgstr "Cubrir interfaz"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1194 msgid "Cover the following interfaces"
1195 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1199 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1200 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1203 msgid "Create Interface"
1204 msgstr "Crear interfaz"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1207 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1208 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1211 msgid "Critical"
1212 msgstr "Crítico"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1215 msgid "Cron Log Level"
1216 msgstr "Nivel de registro de cron"
1217
1218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1219 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1222 msgid "Custom Interface"
1223 msgstr "Interfaz personalizada"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1226 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1227 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1230 msgid ""
1231 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1232 "this, perform a factory-reset first."
1233 msgstr ""
1234 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1235 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1238 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1239 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1242 msgid ""
1243 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1244 "\">LED</abbr>s if possible."
1245 msgstr ""
1246 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1250 msgid "DAE-Client"
1251 msgstr "Cliente DAE"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1254 msgid "DAE-Port"
1255 msgstr "Puerto DAE"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1258 msgid "DAE-Secret"
1259 msgstr "Secreto DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1263 msgid "DHCP Server"
1264 msgstr "Servidor DHCP"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1268 msgid "DHCP and DNS"
1269 msgstr "DHCP y DNS"
1270
1271 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1272 msgid "DHCP client"
1273 msgstr "Cliente DHCP"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1276 msgid "DHCP-Options"
1277 msgstr "Opciones de DHCP"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1280 msgid "DHCPv6 client"
1281 msgstr "Cliente DHCPv6"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1284 msgid "DHCPv6-Mode"
1285 msgstr "Modo DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1288 msgid "DHCPv6-Service"
1289 msgstr "Servicio DHCPv6"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1301 msgid "DNS"
1302 msgstr "DNS"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1305 msgid "DNS forwardings"
1306 msgstr "Reenvíos DNS"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1309 msgid "DNS-Label / FQDN"
1310 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1313 msgid "DNSSEC"
1314 msgstr "DNSSEC"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1317 msgid "DNSSEC check unsigned"
1318 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1321 msgid "DPD Idle Timeout"
1322 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1325 msgid "DS-Lite AFTR address"
1326 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1330 msgid "DSL"
1331 msgstr "DSL"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1334 msgid "DSL Status"
1335 msgstr "Estado DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1338 msgid "DSL line mode"
1339 msgstr "Modo de línea DSL"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1342 msgid "DTIM Interval"
1343 msgstr "Intervalo DTIM"
1344
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1346 msgid "DUID"
1347 msgstr "DUID"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1350 msgid "Data Rate"
1351 msgstr "Velocidad de datos"
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1355 msgid "Debug"
1356 msgstr "Depuración"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1361 msgid "Default %d"
1362 msgstr "%d por defecto"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1365 msgid "Default Route"
1366 msgstr "Ruta predeterminada"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1373 msgid "Default gateway"
1374 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1377 msgid "Default is stateless + stateful"
1378 msgstr "El valor predeterminado es Din estado + Con estado"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1381 msgid "Default state"
1382 msgstr "Estado por defecto"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1385 msgid "Define a name for this network."
1386 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1389 msgid ""
1390 "Define additional DHCP options, for example "
1391 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1392 "servers to clients."
1393 msgstr ""
1394 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1396 "DNS a los clientes."
1397
1398 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1402 msgid "Delete"
1403 msgstr "Eliminar"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1407 msgid "Delete key"
1408 msgstr "Eliminar clave"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1411 msgid "Delete this network"
1412 msgstr "Eliminar esta red"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1415 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1416 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1417
1418 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1419 msgid "Description"
1420 msgstr "Descripción"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1424 msgid "Destination"
1425 msgstr "Destino"
1426
1427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1437 msgid "Device"
1438 msgstr "Dispositivo"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1441 msgid "Device Configuration"
1442 msgstr "Configuración del dispositivo"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1445 msgid "Device is rebooting..."
1446 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1449 msgid "Device unreachable!"
1450 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1454 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1458 msgid "Diagnostics"
1459 msgstr "Diagnósticos"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1462 msgid "Dial number"
1463 msgstr "Marcar el número"
1464
1465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1466 msgid "Directory"
1467 msgstr "Directorio"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1471 msgid "Disable"
1472 msgstr "Deshabilitar"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1475 msgid ""
1476 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1477 "this interface."
1478 msgstr ""
1479 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1480 "para esta interfaz."
1481
1482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1483 msgid "Disable Encryption"
1484 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1487 msgid "Disable Inactivity Polling"
1488 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1491 msgid "Disable this network"
1492 msgstr "Deshabilitar esta red"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1495 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1496 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1501 msgid "Disabled"
1502 msgstr "Deshabilitado"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1505 msgid "Disabled (default)"
1506 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1509 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1510 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1513 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1514 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1515
1516 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1517 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1518 msgid "Disconnect"
1519 msgstr "Desconectar"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1522 msgid "Disconnection attempt failed"
1523 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1524
1525 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1528 msgid "Dismiss"
1529 msgstr "Descartar"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1533 msgid "Distance Optimization"
1534 msgstr "Optimización de distancia"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1538 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1541 msgid "Diversity"
1542 msgstr "Diversidad"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1545 msgid ""
1546 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1547 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1548 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1549 "firewalls"
1550 msgstr ""
1551 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1552 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1553 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1554 "Translation\">NAT</abbr>"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1557 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1558 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1561 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1562 msgstr ""
1563 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1564 "públicos"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1567 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1568 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1571 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1572 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1575 msgid "Domain required"
1576 msgstr "Requerir dominio"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1579 msgid "Domain whitelist"
1580 msgstr "Lista blanca de dominios"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1583 msgid "Don't Fragment"
1584 msgstr "No fragmentar"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1587 msgid ""
1588 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1589 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1590 msgstr ""
1591 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1592 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1593
1594 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1595 msgid "Down"
1596 msgstr "Abajo"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1599 msgid "Download backup"
1600 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1603 msgid "Download mtdblock"
1604 msgstr "Descargar mtdblock"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1607 msgid "Downstream SNR offset"
1608 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1611 msgid "Dropbear Instance"
1612 msgstr "Instancia Dropbear"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1615 msgid ""
1616 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1617 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1618 msgstr ""
1619 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1620 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1623 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1624 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1627 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1628 msgstr ""
1629 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1632 msgid "Dynamic tunnel"
1633 msgstr "Túnel dinámico"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1636 msgid ""
1637 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1638 "having static leases will be served."
1639 msgstr ""
1640 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1641 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1642
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1644 msgid "EA-bits length"
1645 msgstr "Longitud de bits EA"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1648 msgid "EAP-Method"
1649 msgstr "Método EAP"
1650
1651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1652 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1655 msgid "Edit"
1656 msgstr "Editar"
1657
1658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1659 msgid ""
1660 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1661 "reload the page."
1662 msgstr ""
1663 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1664 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1667 msgid "Edit this interface"
1668 msgstr "Editar esta interfaz"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1671 msgid "Edit this network"
1672 msgstr "Editar esta red"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1675 msgid "Emergency"
1676 msgstr "Emergencia"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1680 msgid "Enable"
1681 msgstr "Habilitar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1684 msgid ""
1685 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1686 "snooping"
1687 msgstr ""
1688 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1689 "Snooping"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1692 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1693 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1696 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1697 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1700 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1701 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1708 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1709 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1712 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1713 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1716 msgid "Enable NTP client"
1717 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1720 msgid "Enable Single DES"
1721 msgstr "Habilitar solo DES"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1724 msgid "Enable TFTP server"
1725 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1728 msgid "Enable VLAN functionality"
1729 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1732 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1733 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1736 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1737 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1740 msgid "Enable learning and aging"
1741 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1744 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1745 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1748 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1749 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1752 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1753 msgstr ""
1754 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1757 msgid "Enable this mount"
1758 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1761 msgid "Enable this network"
1762 msgstr "Habilitar esta red"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1765 msgid "Enable this swap"
1766 msgstr "Habilitar este swap"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1769 msgid "Enable/Disable"
1770 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1775 msgid "Enabled"
1776 msgstr "Habilitado"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1779 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1780 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1783 msgid ""
1784 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1785 "Domain"
1786 msgstr ""
1787 "Habilita la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1788 "mismo dominio de movilidad"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1791 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1792 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1796 msgid "Encapsulation mode"
1797 msgstr "Modo de encapsulado"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1804 msgid "Encryption"
1805 msgstr "Encriptación"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1808 msgid "Endpoint Host"
1809 msgstr "Punto final de Host"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1812 msgid "Endpoint Port"
1813 msgstr "Punto final del puerto"
1814
1815 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1816 msgid "Enter custom value"
1817 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1818
1819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1820 msgid "Enter custom values"
1821 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1824 msgid "Erasing..."
1825 msgstr "Borrando..."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1833 msgid "Error"
1834 msgstr "Error"
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1837 msgid "Errored seconds (ES)"
1838 msgstr "Segundos errados (ES)"
1839
1840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1841 msgid "Ethernet Adapter"
1842 msgstr "Adaptador ethernet"
1843
1844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1845 msgid "Ethernet Switch"
1846 msgstr "Switch ethernet"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1849 msgid "Exclude interfaces"
1850 msgstr "Excluir interfaces"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1853 msgid "Expand hosts"
1854 msgstr "Expandir nombre del host"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1857 msgid "Expecting %s"
1858 msgstr "Esperando %s"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1861 msgid "Expires"
1862 msgstr "Expira"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1865 msgid ""
1866 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1867 msgstr ""
1868 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
1869 "(<code>2m</code>)."
1870
1871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1872 msgid "External"
1873 msgstr "Externo"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1876 msgid "External R0 Key Holder List"
1877 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1880 msgid "External R1 Key Holder List"
1881 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1884 msgid "External system log server"
1885 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1888 msgid "External system log server port"
1889 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1892 msgid "External system log server protocol"
1893 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1896 msgid "Extra SSH command options"
1897 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1900 msgid "FT over DS"
1901 msgstr "FT sobre DS"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1904 msgid "FT over the Air"
1905 msgstr "FT sobre The Air"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1908 msgid "FT protocol"
1909 msgstr "Protocolo FT"
1910
1911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1912 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1913 msgstr ""
1914 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1915
1916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1917 msgid "File"
1918 msgstr "Archivo"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1921 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1922 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1927 msgid "Filesystem"
1928 msgstr "Sistema de archivos"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1931 msgid "Filter private"
1932 msgstr "Filtro privado"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1935 msgid "Filter useless"
1936 msgstr "Filtro inútil"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1939 msgid "Finalizing failed"
1940 msgstr "La finalización falló"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1943 msgid ""
1944 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1945 "with defaults based on what was detected"
1946 msgstr ""
1947 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1948 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1949 "según lo que se detectó"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1952 msgid "Find and join network"
1953 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1954
1955 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1956 msgid "Finish"
1957 msgstr "Terminar"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1960 msgid "Firewall"
1961 msgstr "Firewall"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1964 msgid "Firewall Mark"
1965 msgstr "Marca de Firewall"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1968 msgid "Firewall Settings"
1969 msgstr "Configuración del Firewall"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1972 msgid "Firewall Status"
1973 msgstr "Estado del Firewall"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1976 msgid "Firmware File"
1977 msgstr "Archivo de firmware"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1980 msgid "Firmware Version"
1981 msgstr "Versión del firmware"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1984 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1985 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1988 msgid "Flash Firmware"
1989 msgstr "Grabar firmware"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1992 msgid "Flash image..."
1993 msgstr "Grabar imagen..."
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1996 msgid "Flash new firmware image"
1997 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2000 msgid "Flash operations"
2001 msgstr "Operaciones de grabado"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2004 msgid "Flashing..."
2005 msgstr "Grabando..."
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2010 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2011 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2014 msgid "Force"
2015 msgstr "Forzar"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2018 msgid "Force 40MHz mode"
2019 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2022 msgid "Force CCMP (AES)"
2023 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2026 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2027 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2030 msgid "Force TKIP"
2031 msgstr "Forzar TKIP"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2034 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2035 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2038 msgid "Force link"
2039 msgstr "Forzar enlace"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2042 msgid "Force upgrade"
2043 msgstr "Forzar actualización"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2046 msgid "Force use of NAT-T"
2047 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2048
2049 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2050 msgid "Form token mismatch"
2051 msgstr "No coincide el token del formulario"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2054 msgid "Forward DHCP traffic"
2055 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2058 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2059 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2062 msgid "Forward broadcast traffic"
2063 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2066 msgid "Forward mesh peer traffic"
2067 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2070 msgid "Forwarding mode"
2071 msgstr "Modo de reenvío"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2075 msgid "Fragmentation Threshold"
2076 msgstr "Umbral de fragmentación"
2077
2078 # It should be "Frame Bursting" at once!
2079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2080 msgid "Frame Bursting"
2081 msgstr "Estallido del marco"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2085 msgid "Free"
2086 msgstr "Libre"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2089 msgid ""
2090 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2091 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2092 msgstr ""
2093 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2094 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2099 msgid "GHz"
2100 msgstr "GHz"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2103 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2104 msgid "GPRS only"
2105 msgstr "Sólo GPRS"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2109 msgid "Gateway"
2110 msgstr "Puerta de enlace"
2111
2112 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2113 msgid "Gateway address is invalid"
2114 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2117 msgid "Gateway ports"
2118 msgstr "Puertos del gateway"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2124 msgid "General Settings"
2125 msgstr "Configuración general"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2132 msgid "General Setup"
2133 msgstr "Configuración general"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2136 msgid "Generate Config"
2137 msgstr "Generar Config"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2140 msgid "Generate PMK locally"
2141 msgstr "Generar PMK localmente"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2144 msgid "Generate archive"
2145 msgstr "Generar archivo"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2148 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2149 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2152 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2153 msgstr ""
2154 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2155 "contraseña!"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2158 msgid "Global Settings"
2159 msgstr "Configuración global"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2162 msgid "Global network options"
2163 msgstr "Opciones globales de red"
2164
2165 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2166 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2167 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2168 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2169 msgid "Go to password configuration..."
2170 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2171
2172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2173 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2174 msgid "Go to relevant configuration page"
2175 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2178 msgid "Group Password"
2179 msgstr "Grupo de contraseña"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2182 msgid "Guest"
2183 msgstr "Invitado"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2186 msgid "HE.net password"
2187 msgstr "Contraseña HE.net"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2190 msgid "HE.net username"
2191 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2194 msgid "HT mode (802.11n)"
2195 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2198 msgid "Hang Up"
2199 msgstr "Suspender"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2202 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2203 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2206 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2207 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2210 msgid ""
2211 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2212 "the timezone."
2213 msgstr ""
2214 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
2215 "de host o la zona horaria."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2220 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2221 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2222
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2225 msgid "Hide empty chains"
2226 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2227
2228 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2230 msgid "Host"
2231 msgstr "Host"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2234 msgid "Host entries"
2235 msgstr "Entradas de hosts"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2238 msgid "Host expiry timeout"
2239 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2242 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2243 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2246 msgid "Host-Uniq tag content"
2247 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2248
2249 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2254 msgid "Hostname"
2255 msgstr "Nombre del host"
2256
2257 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2258 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2259 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2263 msgid "Hostnames"
2264 msgstr "Nombres de hosts"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2267 msgid "Hybrid"
2268 msgstr "Híbrido"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2271 msgid "IKE DH Group"
2272 msgstr "Grupo IKE DH"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2275 msgid "IP Addresses"
2276 msgstr "Direcciones IP"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2279 msgid "IP Protocol"
2280 msgstr "Protocolo IP"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2283 msgid "IP address"
2284 msgstr "Dirección IP"
2285
2286 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2287 msgid "IP address in invalid"
2288 msgstr "Dirección IP inválida"
2289
2290 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2291 msgid "IP address is missing"
2292 msgstr "Falta la dirección IP"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2306 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2307 msgid "IPv4"
2308 msgstr "IPv4"
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2311 msgid "IPv4 Firewall"
2312 msgstr "Firewall IPv4"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2315 msgid "IPv4 Upstream"
2316 msgstr "Conexión IPv4"
2317
2318 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2319 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2320 msgid "IPv4 address"
2321 msgstr "Dirección IPv4"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2324 msgid "IPv4 assignment length"
2325 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2326
2327 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2328 msgid "IPv4 broadcast"
2329 msgstr "Difusión IPv4"
2330
2331 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2332 msgid "IPv4 gateway"
2333 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2334
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2336 msgid "IPv4 netmask"
2337 msgstr "Máscara de red IPv4"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2340 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2341 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2344 msgid "IPv4 prefix"
2345 msgstr "Prefijo IPv4"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2349 msgid "IPv4 prefix length"
2350 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2353 msgid "IPv4+IPv6"
2354 msgstr "IPv4+IPv6"
2355
2356 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2357 msgid "IPv4-Address"
2358 msgstr "Dirección IPv4"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2361 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2362 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2386 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2387 msgid "IPv6"
2388 msgstr "IPv6"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2391 msgid "IPv6 Firewall"
2392 msgstr "Firewall IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2395 msgid "IPv6 Neighbours"
2396 msgstr "Vecinos de IPv6"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2399 msgid "IPv6 Settings"
2400 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2403 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2404 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2407 msgid "IPv6 Upstream"
2408 msgstr "Conexión IPv6"
2409
2410 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2411 msgid "IPv6 address"
2412 msgstr "Dirección IPv6"
2413
2414 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2415 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2416 msgid "IPv6 assignment hint"
2417 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2420 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2421 msgid "IPv6 assignment length"
2422 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2425 msgid "IPv6 gateway"
2426 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2429 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2430 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2434 msgid "IPv6 prefix"
2435 msgstr "Prefijo IPv6"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2439 msgid "IPv6 prefix length"
2440 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2441
2442 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2444 msgid "IPv6 routed prefix"
2445 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2446
2447 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2448 msgid "IPv6 suffix"
2449 msgstr "Sufijo IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2453 msgid "IPv6-Address"
2454 msgstr "Dirección IPv6"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2458 msgid "IPv6-PD"
2459 msgstr "IPv6-PD"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2462 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2463 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2466 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2467 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2471 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2474 msgid "Identity"
2475 msgstr "Identidad"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2478 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2479 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2482 msgid "If checked, encryption is disabled"
2483 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2487 msgid ""
2488 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2489 msgstr ""
2490 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2491 "se especifica"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2495 msgid ""
2496 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2497 "device node"
2498 msgstr ""
2499 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2500 "fijo de dispositivo si se especifica"
2501
2502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2512 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2518 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2519 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2520 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2521
2522 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2531 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2532 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2533 msgstr ""
2534 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2537 msgid ""
2538 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2539 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2540 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2541 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2542 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2543 msgstr ""
2544 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2545 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2546 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2547 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2548 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2549 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2552 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2553 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2556 msgid "Ignore interface"
2557 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2560 msgid "Ignore resolve file"
2561 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2564 msgid "Image"
2565 msgstr "Imagen"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2568 msgid "In"
2569 msgstr "Entrada"
2570
2571 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2572 msgid ""
2573 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2574 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2575 msgstr ""
2576 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2577 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2578 "anterior."
2579
2580 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2585 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2586 msgid "Inactivity timeout"
2587 msgstr "Espera de inactividad"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2590 msgid "Inbound:"
2591 msgstr "Entrante:"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2594 msgid "Info"
2595 msgstr "Información"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2598 msgid "Information"
2599 msgstr "Información"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2602 msgid "Initialization failure"
2603 msgstr "Fallo de inicialización"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2606 msgid "Initscript"
2607 msgstr "Nombre del script de inicio"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2610 msgid "Initscripts"
2611 msgstr "Scripts de inicio"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2614 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2615 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2618 msgid "Install package %q"
2619 msgstr "Instalar el paquete %q"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2622 msgid "Install protocol extensions..."
2623 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2629 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2632 msgid "Interface"
2633 msgstr "Interfaz"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2636 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2637 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2640 msgid "Interface Configuration"
2641 msgstr "Configuración de la interfaz"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2644 msgid "Interface Overview"
2645 msgstr "Resumen de interfaces"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2648 msgid "Interface is reconnecting..."
2649 msgstr "Reconectando interfaz..."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2652 msgid "Interface name"
2653 msgstr "Nombre de interfaz"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2657 msgid "Interface not present or not connected yet."
2658 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2663 msgid "Interfaces"
2664 msgstr "Interfaces"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2667 msgid "Internal"
2668 msgstr "Interno"
2669
2670 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2671 msgid "Internal Server Error"
2672 msgstr "Error interno del servidor"
2673
2674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2676 msgid "Invalid"
2677 msgstr "Inválido"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2680 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2681 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2684 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2685 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2686
2687 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2688 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2689 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2692 msgid "Isolate Clients"
2693 msgstr "Aislar clientes"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2696 msgid ""
2697 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2698 "flash memory, please verify the image file!"
2699 msgstr ""
2700 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2701 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2702
2703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2706 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2707 msgid "JavaScript required!"
2708 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2711 msgid "Join Network"
2712 msgstr "Conectar"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2715 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2716 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2719 msgid "Joining Network: %q"
2720 msgstr "Conectarse a: %q"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2723 msgid "Keep settings"
2724 msgstr "Conservar la configuración del router"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2728 msgid "Kernel Log"
2729 msgstr "Registro del Kernel"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2732 msgid "Kernel Version"
2733 msgstr "Versión del Kernel"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2736 msgid "Key"
2737 msgstr "Clave"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2744 msgid "Key #%d"
2745 msgstr "Clave #%d"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2748 msgid "KiB"
2749 msgstr "KiB"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2752 msgid "Kill"
2753 msgstr "Matar"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2756 msgid "L2TP"
2757 msgstr "L2TP"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2760 msgid "L2TP Server"
2761 msgstr "Servidor L2TP"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2768 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2769 msgid "LCP echo failure threshold"
2770 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2777 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2778 msgid "LCP echo interval"
2779 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2782 msgid "LLC"
2783 msgstr "LLC"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2787 msgid "Label"
2788 msgstr "Etiqueta"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2791 msgid "Language"
2792 msgstr "Idioma"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2795 msgid "Language and Style"
2796 msgstr "Idioma y Estilo"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2799 msgid "Latency"
2800 msgstr "Latencia"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2803 msgid "Leaf"
2804 msgstr "Hoja"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2808 msgid "Lease time"
2809 msgstr "Tiempo de finalización"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2812 msgid "Leasefile"
2813 msgstr "Archivo de conexiones"
2814
2815 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2817 msgid "Leasetime remaining"
2818 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2823 msgid "Leave empty to autodetect"
2824 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2830 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2831 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2832
2833 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2834 msgid "Legend:"
2835 msgstr "Registro de cambios:"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2838 msgid "Limit"
2839 msgstr "IP máxima"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2842 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2843 msgstr ""
2844 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2845 "sirviendo DNS."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2848 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2849 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2852 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2853 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2856 msgid "Line Mode"
2857 msgstr "Modo de línea"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2860 msgid "Line State"
2861 msgstr "Estado de línea"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2864 msgid "Line Uptime"
2865 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2868 msgid "Link On"
2869 msgstr "Enlace activado"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2872 msgid ""
2873 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2874 "requests to"
2875 msgstr ""
2876 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2877 "enviar solicitudes"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2880 msgid ""
2881 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2882 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2883 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2884 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2885 "Association."
2886 msgstr ""
2887 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2888 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2889 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2890 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2891 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2894 msgid ""
2895 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2896 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2897 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2898 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2899 "PMK-R1 keys."
2900 msgstr ""
2901 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2902 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2903 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2904 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2905 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2906 "PMK-R1."
2907
2908 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2909 msgid "List of SSH key files for auth"
2910 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2913 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2914 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2917 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2918 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2921 msgid "Listen Interfaces"
2922 msgstr "Interfaces de escucha"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2925 msgid "Listen Port"
2926 msgstr "Puerto de escucha"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2929 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2930 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2933 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2934 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2938 msgid "Load"
2939 msgstr "Carga"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2942 msgid "Load Average"
2943 msgstr "Carga media"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2948 msgid "Loading"
2949 msgstr "Cargando"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2952 msgid "Loading SSH keys…"
2953 msgstr "Cargando claves SSH..."
2954
2955 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2956 msgid "Local IP address is invalid"
2957 msgstr "Dirección IP local inválida"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2960 msgid "Local IP address to assign"
2961 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2967 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2968 msgid "Local IPv4 address"
2969 msgstr "Dirección local IPv4"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2973 msgid "Local IPv6 address"
2974 msgstr "Dirección local IPv6"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2977 msgid "Local Service Only"
2978 msgstr "Solo servicio local"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2981 msgid "Local Startup"
2982 msgstr "Arranque local"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2986 msgid "Local Time"
2987 msgstr "Hora local"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2990 msgid "Local domain"
2991 msgstr "Dominio local"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2994 msgid ""
2995 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2996 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2997 msgstr ""
2998 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
2999 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3002 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3003 msgstr ""
3004 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3005 "del archivo de dispositivos"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3008 msgid "Local server"
3009 msgstr "Servidor local"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3012 msgid ""
3013 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3014 "available"
3015 msgstr ""
3016 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3017 "varias IP disponibles"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3020 msgid "Localise queries"
3021 msgstr "Localizar consultas"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3024 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3025 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3028 msgid "Log output level"
3029 msgstr "Nivel de registro"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3032 msgid "Log queries"
3033 msgstr "Registrar consultas"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3036 msgid "Logging"
3037 msgstr "Registro"
3038
3039 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3040 msgid "Login"
3041 msgstr "Iniciar sesión"
3042
3043 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3044 msgid "Logout"
3045 msgstr "Cerrar sesión"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3048 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3049 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3052 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3053 msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3058 msgid "MAC"
3059 msgstr "MAC"
3060
3061 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3066 msgid "MAC-Address"
3067 msgstr "Dirección MAC"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3071 msgid "MAC-Address Filter"
3072 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3076 msgid "MAC-Filter"
3077 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3081 msgid "MAC-List"
3082 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3085 msgid "MAP / LW4over6"
3086 msgstr "MAP / LW4over6"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3089 msgid "MAP rule is invalid"
3090 msgstr "La regla MAP no es válida"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3093 msgid "MB/s"
3094 msgstr "MB/s"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3097 msgid "MD5"
3098 msgstr "MD5"
3099
3100 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3101 msgid "MHz"
3102 msgstr "MHz"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3106 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3108 msgid "MTU"
3109 msgstr "MTU"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3112 msgid ""
3113 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3114 "below:"
3115 msgstr ""
3116 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3117 "siguientes comandos:"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3120 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3125 msgid "Manual"
3126 msgstr "Manual"
3127
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3129 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3130 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3133 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3134 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3137 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3138 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3141 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3142 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3145 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3146 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3150 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3151 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3154 msgid ""
3155 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3156 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3157 msgstr ""
3158 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3159 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3162 msgid "Maximum number of leased addresses."
3163 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3164
3165 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3171 msgid "Mbit/s"
3172 msgstr "Mbit/s"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3175 msgid "Medium"
3176 msgstr "Medio"
3177
3178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3179 msgid "Memory"
3180 msgstr "Memoria"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3183 msgid "Memory usage (%)"
3184 msgstr "Uso de RAM (%)"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3187 msgid "Mesh Id"
3188 msgstr "ID de malla"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3195 msgid "Metric"
3196 msgstr "Métrica"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3199 msgid "Mirror monitor port"
3200 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3203 msgid "Mirror source port"
3204 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3207 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3208 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3211 msgid "Mobility Domain"
3212 msgstr "Dominio de movilidad"
3213
3214 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3220 msgid "Mode"
3221 msgstr "Modo"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3224 msgid "Model"
3225 msgstr "Modelo"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3228 msgid "Modem default"
3229 msgstr "Modem predeterminado"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3233 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3234 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3235 msgid "Modem device"
3236 msgstr "Dispositivo de módem"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3239 msgid "Modem information query failed"
3240 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3244 msgid "Modem init timeout"
3245 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3250 msgid "Monitor"
3251 msgstr "Monitor"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3254 msgid "More Characters"
3255 msgstr "Más caracteres"
3256
3257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3258 msgid "Mount Entry"
3259 msgstr "Entrada de montaje"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3263 msgid "Mount Point"
3264 msgstr "Punto de montaje"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3269 msgid "Mount Points"
3270 msgstr "Puntos de montaje"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3273 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3274 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3277 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3278 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3281 msgid ""
3282 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3283 "filesystem"
3284 msgstr ""
3285 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3286 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3289 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3290 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3293 msgid "Mount options"
3294 msgstr "Opciones de montaje"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3297 msgid "Mount point"
3298 msgstr "Punto de montaje"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3301 msgid "Mount swap not specifically configured"
3302 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3305 msgid "Mounted file systems"
3306 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3307
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3309 msgid "Move down"
3310 msgstr "Bajar"
3311
3312 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3313 msgid "Move up"
3314 msgstr "Subir"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3317 msgid "NAS ID"
3318 msgstr "NAS ID"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3321 msgid "NAT-T Mode"
3322 msgstr "Modo NAT-T"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3325 msgid "NAT64 Prefix"
3326 msgstr "Prefijo NAT64"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3329 msgid "NCM"
3330 msgstr "NCM"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3333 msgid "NDP-Proxy"
3334 msgstr "NDP-Proxy"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3337 msgid "NT Domain"
3338 msgstr "Dominio NT"
3339
3340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3341 msgid "NTP server candidates"
3342 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3343
3344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3347 msgid "Name"
3348 msgstr "Nombre"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3351 msgid "Name of the new interface"
3352 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3355 msgid "Name of the new network"
3356 msgstr "Nombre de la nueva red"
3357
3358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3359 msgid "Navigation"
3360 msgstr "Navegación"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3363 msgid "Netmask"
3364 msgstr "Máscara de red"
3365
3366 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3367 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3373 msgid "Network"
3374 msgstr "Red"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3377 msgid "Network Utilities"
3378 msgstr "Utilidades de red"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3381 msgid "Network boot image"
3382 msgstr "Imagen de arranque en red"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3385 msgid "Network device activity (%s)"
3386 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3387
3388 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3389 msgid "Network device is not present"
3390 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3393 msgid "Network without interfaces."
3394 msgstr "Red sin interfaces."
3395
3396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3397 msgid "Next »"
3398 msgstr "Siguiente »"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3401 msgid "No"
3402 msgstr "No"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3405 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3406 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3409 msgid "No NAT-T"
3410 msgstr "Sin NAT-T"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3413 msgid "No files found"
3414 msgstr "No se han encontrado archivos"
3415
3416 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3419 msgid "No information available"
3420 msgstr "No hay información disponible"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3423 msgid "No matching prefix delegation"
3424 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3427 msgid "No negative cache"
3428 msgstr "Sin caché negativa"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3431 msgid "No network configured on this device"
3432 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3435 msgid "No network name specified"
3436 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3437
3438 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3439 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3441 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3442 msgid "No password set!"
3443 msgstr "¡Sin contraseña!"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3446 msgid "No public keys present yet."
3447 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3450 msgid "No rules in this chain."
3451 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3454 msgid "No scan results available yet..."
3455 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3458 msgid "No zone assigned"
3459 msgstr "Sin zona asignada"
3460
3461 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3466 msgid "Noise"
3467 msgstr "Ruido"
3468
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3470 msgid "Noise Margin (SNR)"
3471 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3474 msgid "Noise:"
3475 msgstr "Ruido:"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3478 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3479 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3482 msgid "Non-wildcard"
3483 msgstr "Sin comodín"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3487 msgid "None"
3488 msgstr "Ninguno"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3491 msgid "Normal"
3492 msgstr "Normal"
3493
3494 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3495 msgid "Not Found"
3496 msgstr "No encontrado"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3500 msgid "Not associated"
3501 msgstr "No asociado"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3505 msgid "Not connected"
3506 msgstr "No conectado"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3509 msgid "Not started on boot"
3510 msgstr "No se inició en el arranque"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3513 msgid "Note: interface name length"
3514 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3517 msgid "Notice"
3518 msgstr "Aviso"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3521 msgid "Nslookup"
3522 msgstr "NSLookup"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3525 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3526 msgstr ""
3527 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3528 "almacenamiento en caché)"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3531 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3532 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3535 msgid "Obfuscated Group Password"
3536 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3539 msgid "Obfuscated Password"
3540 msgstr "Contraseña confusa"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3547 msgid "Obtain IPv6-Address"
3548 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3551 msgid "Off-State Delay"
3552 msgstr "Retraso de desconexión"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3555 msgid ""
3556 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3557 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3558 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3559 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3560 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3561 "<samp>eth0.1</samp>)."
3562 msgstr ""
3563 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3564 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3565 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3566 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3567 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3570 msgid "On-State Delay"
3571 msgstr "Retraso de activación"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3574 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3575 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3576
3577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3579 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3580 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3581
3582 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3583 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3584 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3585
3586 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3588 msgid "One or more required fields have no value!"
3589 msgstr "¡Campos vacíos!"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3592 msgid "Open list..."
3593 msgstr "Abrir lista..."
3594
3595 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3596 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3597 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3600 msgid "Operating frequency"
3601 msgstr "Frecuencia de operación"
3602
3603 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3604 msgid "Option changed"
3605 msgstr "Opción cambiada"
3606
3607 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3608 msgid "Option removed"
3609 msgstr "Opción removida"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3613 msgid "Optional"
3614 msgstr "Opcional"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3617 msgid ""
3618 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3619 "starting with <code>0x</code>."
3620 msgstr ""
3621 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3622 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3623
3624 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3625 msgid ""
3626 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3627 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3628 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3629 "for the interface."
3630 msgstr ""
3631 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3632 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3633 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3634 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3637 msgid ""
3638 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3639 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3640 msgstr ""
3641 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3642 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3643 "cuántica."
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3646 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3647 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3648
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3650 msgid "Optional. Description of peer."
3651 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3652
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3654 msgid ""
3655 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3656 "interface."
3657 msgstr ""
3658 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3661 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3662 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3665 msgid "Optional. Port of peer."
3666 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3669 msgid ""
3670 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3671 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3672 msgstr ""
3673 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3674 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3675 "un NAT es 25."
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3678 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3679 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3683 msgid "Options"
3684 msgstr "Opciones"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3687 msgid "Other:"
3688 msgstr "Otros:"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3691 msgid "Out"
3692 msgstr "Salida"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3695 msgid "Outbound:"
3696 msgstr "Saliente:"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3699 msgid "Output Interface"
3700 msgstr "Interfaz de salida"
3701
3702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3704 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3706 msgid "Override MAC address"
3707 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3708
3709 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3711 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3712 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3720 msgid "Override MTU"
3721 msgstr "Reemplazar MTU"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3724 msgid "Override TOS"
3725 msgstr "Reemplazar TOS"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3728 msgid "Override TTL"
3729 msgstr "Reemplazar TTL"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3732 msgid "Override default interface name"
3733 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3736 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3737 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3740 msgid ""
3741 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3742 "subnet that is served."
3743 msgstr ""
3744 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3745 "partir de la subred que se sirve."
3746
3747 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3748 msgid "Override the table used for internal routes"
3749 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3752 msgid "Overview"
3753 msgstr "Descripción general"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3756 msgid "Owner"
3757 msgstr "Propietario"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3760 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3766 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3767 msgid "PAP/CHAP password"
3768 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3771 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3777 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3778 msgid "PAP/CHAP username"
3779 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3782 msgid "PID"
3783 msgstr "PID"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3787 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3788 msgid "PIN"
3789 msgstr "PIN"
3790
3791 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3792 msgid "PIN code rejected"
3793 msgstr "Código PIN rechazado"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3796 msgid "PMK R1 Push"
3797 msgstr "PMK R1 Push"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3800 msgid "PPP"
3801 msgstr "PPP"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3804 msgid "PPPoA Encapsulation"
3805 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3808 msgid "PPPoATM"
3809 msgstr "PPPoATM"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3812 msgid "PPPoE"
3813 msgstr "PPPoE"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3816 msgid "PPPoSSH"
3817 msgstr "PPPoSSH"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3820 msgid "PPtP"
3821 msgstr "PPtP"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3824 msgid "PSID offset"
3825 msgstr "Desplazamiento PSID"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3828 msgid "PSID-bits length"
3829 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3832 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3833 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3836 msgid "Package libiwinfo required!"
3837 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3840 msgid "Packets"
3841 msgstr "Paquetes"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3844 msgid "Part of zone %q"
3845 msgstr "Parte de zona %q"
3846
3847 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3850 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3852 msgid "Password"
3853 msgstr "Contraseña"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3856 msgid "Password authentication"
3857 msgstr "Autentificación de contraseña"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3860 msgid "Password of Private Key"
3861 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3864 msgid "Password of inner Private Key"
3865 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3871 msgid "Password strength"
3872 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3875 msgid "Password2"
3876 msgstr "Contraseña2"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3879 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3880 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3883 msgid "Path to CA-Certificate"
3884 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3887 msgid "Path to Client-Certificate"
3888 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3891 msgid "Path to Private Key"
3892 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3895 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3896 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3899 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3900 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3903 msgid "Path to inner Private Key"
3904 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3917 msgid "Peak:"
3918 msgstr "Pico:"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3921 msgid "Peer IP address to assign"
3922 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3923
3924 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3925 msgid "Peer address is missing"
3926 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3929 msgid "Peers"
3930 msgstr "Pares"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3933 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3934 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3937 msgid "Perform reboot"
3938 msgstr "Reiniciar"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3941 msgid "Perform reset"
3942 msgstr "Realizar restablecimiento"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3945 msgid "Persistent Keep Alive"
3946 msgstr "Mantener vivo persistente"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3949 msgid "Phy Rate:"
3950 msgstr "Ratio Phy:"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3953 msgid "Physical Settings"
3954 msgstr "Configuración física"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3958 msgid "Ping"
3959 msgstr "Ping"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3969 msgid "Pkts."
3970 msgstr "Paq."
3971
3972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3973 msgid "Please enter your username and password."
3974 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3977 msgid "Policy"
3978 msgstr "Política"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3981 msgid "Polling interval"
3982 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3985 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3986 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3989 msgid "Port"
3990 msgstr "Puerto"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3993 msgid "Port status:"
3994 msgstr "Estado del puerto:"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
3997 msgid "Power Management Mode"
3998 msgstr "Modo de administración de energía"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4001 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4002 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4005 msgid "Prefer LTE"
4006 msgstr "Preferir LTE"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4009 msgid "Prefer UMTS"
4010 msgstr "Preferir UMTS"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4013 msgid "Prefix Delegated"
4014 msgstr "Prefijo delegado"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4017 msgid "Preshared Key"
4018 msgstr "Clave precompartida"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4025 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4026 msgid ""
4027 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4028 "ignore failures"
4029 msgstr ""
4030 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4031 "ignorar fallos"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4034 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4035 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4039 msgid "Prevents client-to-client communication"
4040 msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4043 msgid "Private Key"
4044 msgstr "Clave privada"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4047 msgid "Proceed"
4048 msgstr "Proceder"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4052 msgid "Processes"
4053 msgstr "Procesos"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4056 msgid "Profile"
4057 msgstr "Prefil"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4060 msgid "Prot."
4061 msgstr "Prot."
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4068 msgid "Protocol"
4069 msgstr "Protocolo"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4072 msgid "Protocol of the new interface"
4073 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4076 msgid "Protocol support is not installed"
4077 msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4080 msgid "Provide NTP server"
4081 msgstr "Dar servicio NTP"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4084 msgid "Provide new network"
4085 msgstr "Introduzca una nueva red"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4088 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4089 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4092 msgid "Public Key"
4093 msgstr "Clave pública"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4096 msgid ""
4097 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4098 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4099 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4100 "code> file into the input field."
4101 msgstr ""
4102 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4103 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4104 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4105 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4106 "entrada."
4107
4108 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4109 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4110 msgstr ""
4111 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4112 "clientes."
4113
4114 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4115 msgid "QMI Cellular"
4116 msgstr "QMI Celular"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4120 msgid "Quality"
4121 msgstr "Calidad"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4124 msgid ""
4125 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4126 "servers"
4127 msgstr ""
4128 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4129 "disponibles en el enlace"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4132 msgid "R0 Key Lifetime"
4133 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4136 msgid "R1 Key Holder"
4137 msgstr "Llavero R1"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4140 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4141 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4144 msgid "RSSI threshold for joining"
4145 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4149 msgid "RTS/CTS Threshold"
4150 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4155 msgid "RX"
4156 msgstr "RX"
4157
4158 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4159 msgid "RX Rate"
4160 msgstr "Ratio RX"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4163 msgid "Radius-Accounting-Port"
4164 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4167 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4168 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4171 msgid "Radius-Accounting-Server"
4172 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4175 msgid "Radius-Authentication-Port"
4176 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4179 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4180 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4183 msgid "Radius-Authentication-Server"
4184 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4187 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4188 msgstr ""
4189 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4190 "lo requiera"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4193 msgid ""
4194 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4195 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4196 msgstr ""
4197 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4198 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4201 msgid ""
4202 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4203 "access to this device if you are connected via this interface"
4204 msgstr ""
4205 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4206 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4207 "de esta interfaz"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4210 msgid ""
4211 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4212 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4213 msgstr ""
4214 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4215 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4216 "conectado a través de esta red."
4217
4218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4219 msgid "Really reset all changes?"
4220 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4223 msgid "Really switch protocol?"
4224 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4227 msgid "Realtime Connections"
4228 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4231 msgid "Realtime Graphs"
4232 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4235 msgid "Realtime Load"
4236 msgstr "Carga en tiempo real"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4239 msgid "Realtime Traffic"
4240 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4243 msgid "Realtime Wireless"
4244 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4247 msgid "Reassociation Deadline"
4248 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4251 msgid "Rebind protection"
4252 msgstr "Protección contra reasociación"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4256 msgid "Reboot"
4257 msgstr "Reiniciar"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4261 msgid "Rebooting..."
4262 msgstr "Reiniciando..."
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4265 msgid "Reboots the operating system of your device"
4266 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4269 msgid "Receive"
4270 msgstr "Recibir"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4274 msgid "Receiver Antenna"
4275 msgstr "Antena Receptora"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4278 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4279 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4283 msgid "Reconnect this interface"
4284 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4287 msgid "References"
4288 msgstr "Referencias"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4291 msgid "Relay"
4292 msgstr "Relé (relayd)"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4295 msgid "Relay Bridge"
4296 msgstr "Puente relé (relayd)"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4299 msgid "Relay between networks"
4300 msgstr "Relé entre redes"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4303 msgid "Relay bridge"
4304 msgstr "Puente relé (relayd)"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4308 msgid "Remote IPv4 address"
4309 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4312 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4313 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4316 msgid "Remove"
4317 msgstr "Remover"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4320 msgid "Repeat scan"
4321 msgstr "Repetir exploración"
4322
4323 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4324 msgid "Replace entry"
4325 msgstr "Reemplazar entrada"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4329 msgid "Replace wireless configuration"
4330 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4333 msgid "Request IPv6-address"
4334 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4337 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4338 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4341 msgid "Required"
4342 msgstr "Requerido"
4343
4344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4345 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4346 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4349 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4350 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4351
4352 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4353 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4354 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4355
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4357 msgid ""
4358 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4359 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4360 "routes through the tunnel."
4361 msgstr ""
4362 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4363 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4364 "el mismo enruta a través del túnel."
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4367 msgid ""
4368 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4369 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4370 msgstr ""
4371 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4372 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4375 msgid ""
4376 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4377 "come from unsigned domains"
4378 msgstr ""
4379 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4380 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4381
4382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4385 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4386 msgid "Reset"
4387 msgstr "Reiniciar"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4390 msgid "Reset Counters"
4391 msgstr "Reiniciar contadores"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4394 msgid "Reset to defaults"
4395 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4398 msgid "Resolv and Hosts Files"
4399 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4402 msgid "Resolve file"
4403 msgstr "Archivo de resolución"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4408 msgid "Restart"
4409 msgstr "Reiniciar"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4412 msgid "Restart Firewall"
4413 msgstr "Reiniciar Firewall"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4416 msgid "Restart radio interface"
4417 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4420 msgid "Restore"
4421 msgstr "Restaurar"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4424 msgid "Restore backup"
4425 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4430 msgid "Reveal/hide password"
4431 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4432
4433 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4434 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4435 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4436 msgid "Revert"
4437 msgstr "Revertir"
4438
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4440 msgid "Revert changes"
4441 msgstr "Revertir cambios"
4442
4443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4444 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4445 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4446
4447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4448 msgid "Reverting configuration…"
4449 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4452 msgid "Root"
4453 msgstr "Raíz"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4456 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4457 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4460 msgid "Root preparation"
4461 msgstr "Preparación de la raíz"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4464 msgid "Route Allowed IPs"
4465 msgstr "Ruta permitida IPs"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4469 msgid "Route type"
4470 msgstr "Tipo de ruta"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4473 msgid "Router Advertisement-Service"
4474 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4478 msgid "Router Password"
4479 msgstr "Contraseña del router"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4482 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4484 msgid "Routes"
4485 msgstr "Rutas"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4488 msgid ""
4489 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4490 "can be reached."
4491 msgstr ""
4492 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4493 "a un cierto dispositivo o red."
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4496 msgid "Rule"
4497 msgstr "Regla"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4500 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4501 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4504 msgid "Run filesystem check"
4505 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4508 msgid "SHA256"
4509 msgstr "SHA256"
4510
4511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4512 msgid "SNR"
4513 msgstr "SNR"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4517 msgid "SSH Access"
4518 msgstr "Acceso SSH"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4521 msgid "SSH server address"
4522 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4525 msgid "SSH server port"
4526 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4529 msgid "SSH username"
4530 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4534 msgid "SSH-Keys"
4535 msgstr "Claves SSH"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4541 msgid "SSID"
4542 msgstr "SSID"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4545 msgid "SWAP"
4546 msgstr "SWAP"
4547
4548 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4549 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4552 msgid "Save"
4553 msgstr "Guardar"
4554
4555 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4556 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4557 msgid "Save & Apply"
4558 msgstr "Guardar y aplicar"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4561 msgid "Save mtdblock"
4562 msgstr "Guardar mtdblock"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4565 msgid "Save mtdblock contents"
4566 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4569 msgid "Saving keys…"
4570 msgstr "Guardando llaves..."
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4573 msgid "Scan"
4574 msgstr "Escanear"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4577 msgid "Scan request failed"
4578 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4582 msgid "Scheduled Tasks"
4583 msgstr "Tareas programadas"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4586 msgid "Section added"
4587 msgstr "Sección añadida"
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4590 msgid "Section removed"
4591 msgstr "Sección removida"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4594 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4595 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4598 msgid ""
4599 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4600 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4601 "your device!"
4602 msgstr ""
4603 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4604 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4605 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4613 msgid ""
4614 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4615 "conjunction with failure threshold"
4616 msgstr ""
4617 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4618 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4621 msgid "Separate Clients"
4622 msgstr "Aislar clientes"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4625 msgid "Server Settings"
4626 msgstr "Configuración del servidor"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4629 msgid "Service Name"
4630 msgstr "Nombre de servicio"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4633 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4634 msgid "Service Type"
4635 msgstr "Tipo de servicio"
4636
4637 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4638 msgid "Services"
4639 msgstr "Aplicaciones"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4642 msgid "Session expired"
4643 msgstr "Sesión expirada"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4646 msgid "Set VPN as Default Route"
4647 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4650 msgid ""
4651 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4652 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4653 msgstr ""
4654 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4655 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4656 "los controladores de conexión en caliente)."
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4659 msgid "Set up Time Synchronization"
4660 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4663 msgid "Setting PLMN failed"
4664 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4667 msgid "Setting operation mode failed"
4668 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4671 msgid "Setup DHCP Server"
4672 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4675 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4676 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4677
4678 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4679 msgid "Short GI"
4680 msgstr "GI corto"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4683 msgid "Short Preamble"
4684 msgstr "Preámbulo corto"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4687 msgid "Show current backup file list"
4688 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4691 msgid "Show empty chains"
4692 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4695 msgid "Shutdown this interface"
4696 msgstr "Apagar esta interfaz"
4697
4698 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4699 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4706 msgid "Signal"
4707 msgstr "Señal"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4710 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4711 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4712
4713 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4714 msgid "Signal:"
4715 msgstr "Señal:"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4718 msgid "Size"
4719 msgstr "Tamaño"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4722 msgid "Size of DNS query cache"
4723 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4726 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4727 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4728
4729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4731 msgid "Skip"
4732 msgstr "Saltar"
4733
4734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4735 msgid "Skip to content"
4736 msgstr "Saltar al contenido"
4737
4738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4739 msgid "Skip to navigation"
4740 msgstr "Saltar a navegación"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4743 msgid "Slot time"
4744 msgstr "Tiempo asignado"
4745
4746 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4747 msgid "Software VLAN"
4748 msgstr "Software VLAN"
4749
4750 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4751 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4752 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4753
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4755 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4756 msgstr "Objeto no encontrado."
4757
4758 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4759 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4760 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4763 msgid ""
4764 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4765 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4766 "instructions."
4767 msgstr ""
4768 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4769 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4770 "instalación específicas."
4771
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4775 msgid "Source"
4776 msgstr "Origen"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4779 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4780 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4783 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4784 msgstr ""
4785 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4788 msgid ""
4789 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4790 "to be dead"
4791 msgstr ""
4792 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4793 "dispositivo"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4796 msgid ""
4797 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4798 "dead"
4799 msgstr ""
4800 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4801 "dispositivo"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4804 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4805 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4808 msgid ""
4809 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4810 "default (64)."
4811 msgstr ""
4812 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4813 "sea el predeterminado (64)."
4814
4815 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4816 msgid ""
4817 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4818 "bytes)."
4819 msgstr ""
4820 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4821 "predeterminada (1280 bytes)."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4825 msgid "Specify the secret encryption key here."
4826 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4830 msgid "Start"
4831 msgstr "Iniciar"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4834 msgid "Start priority"
4835 msgstr "Prioridad de inicio"
4836
4837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4838 msgid "Starting configuration apply…"
4839 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4842 msgid "Starting wireless scan..."
4843 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4846 msgid "Startup"
4847 msgstr "Arranque"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4850 msgid "Static IPv4 Routes"
4851 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4854 msgid "Static IPv6 Routes"
4855 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4858 msgid "Static Leases"
4859 msgstr "Direcciones estáticas"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4862 msgid "Static Routes"
4863 msgstr "Rutas estáticas"
4864
4865 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4866 msgid "Static address"
4867 msgstr "Dirección estática"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4870 msgid ""
4871 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4872 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4873 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4874 msgstr ""
4875 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4876 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4877 "necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada "
4878 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4881 msgid "Station inactivity limit"
4882 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4883
4884 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4888 msgid "Status"
4889 msgstr "Estado"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4893 msgid "Stop"
4894 msgstr "Detener"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4897 msgid "Strict order"
4898 msgstr "Orden estricto"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4901 msgid "Strong"
4902 msgstr "Fuerte"
4903
4904 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4905 msgid "Submit"
4906 msgstr "Enviar"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4909 msgid "Suppress logging"
4910 msgstr "Suprimir el registro"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4913 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4914 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4915
4916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4917 msgid "Swap"
4918 msgstr "Swap"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4921 msgid "Swap Entry"
4922 msgstr "Entrada de Swap"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4926 msgid "Switch"
4927 msgstr "Switch"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4930 msgid "Switch %q"
4931 msgstr "Switch %q"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4934 msgid "Switch %q (%s)"
4935 msgstr "Switch %q (%s)"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4938 msgid ""
4939 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4940 msgstr ""
4941 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4942 "no ser precisa."
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4945 msgid "Switch Port Mask"
4946 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4947
4948 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4949 msgid "Switch VLAN"
4950 msgstr "Switch VLAN"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4953 msgid "Switch protocol"
4954 msgstr "Intercambiar protocolo"
4955
4956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4957 msgid "Switch to CIDR list notation"
4958 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4961 msgid "Switchport activity (%s)"
4962 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
4965 msgid "Sync with NTP-Server"
4966 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
4970 msgid "Sync with browser"
4971 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4974 msgid "Synchronizing..."
4975 msgstr "Sincronizando..."
4976
4977 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4982 msgid "System"
4983 msgstr "Sistema"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4987 msgid "System Log"
4988 msgstr "Registro del sistema"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4991 msgid "System Properties"
4992 msgstr "Propiedades del sistema"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4995 msgid "System log buffer size"
4996 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4999 msgid "TCP:"
5000 msgstr "TCP:"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5003 msgid "TFTP Settings"
5004 msgstr "Configuración TFTP"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5007 msgid "TFTP server root"
5008 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5013 msgid "TX"
5014 msgstr "TX"
5015
5016 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5017 msgid "TX Rate"
5018 msgstr "Ratio TX"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5023 msgid "Table"
5024 msgstr "Tabla"
5025
5026 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5032 msgid "Target"
5033 msgstr "Destino"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5036 msgid "Target network"
5037 msgstr "Red de destino"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5040 msgid "Terminate"
5041 msgstr "Terminar"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5044 msgid ""
5045 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5046 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5047 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5048 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5049 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5050 msgstr ""
5051 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5052 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5053 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5054 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5055 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5056 "interfaz</em>."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5059 msgid ""
5060 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5061 "component for working wireless configuration!"
5062 msgstr ""
5063 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5064 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5067 msgid ""
5068 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5069 "username instead of the user ID!"
5070 msgstr ""
5071 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5072 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5075 msgid ""
5076 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5077 msgstr ""
5078 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5079 "remoto."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5083 msgid ""
5084 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5085 msgstr ""
5086 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5090 msgid ""
5091 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5092 "code> and <code>_</code>"
5093 msgstr ""
5094 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5095 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5098 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5099 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5100
5101 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5102 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5103 msgstr ""
5104 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5105
5106 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5107 msgid ""
5108 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5109 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5110 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5111 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5112 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5113 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5114 msgstr ""
5115 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5116 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revirtiera por "
5117 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5118 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5119 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5120 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5121 "configuración actualmente en funcionamiento."
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5125 msgid ""
5126 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5127 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5128 msgstr ""
5129 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5130 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5133 msgid ""
5134 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5135 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5136 "samp>)"
5137 msgstr ""
5138 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5139 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5140 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5143 msgid ""
5144 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5145 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5146 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5147 msgstr ""
5148 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5149 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5150 "grabado."
5151
5152 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5153 msgid "The following changes have been reverted"
5154 msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5157 msgid "The following rules are currently active on this system."
5158 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5161 msgid "The given SSH public key has already been added."
5162 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5165 msgid ""
5166 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5167 "ECDSA keys."
5168 msgstr ""
5169 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5170 "públicas RSA o ECDSA."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5173 msgid "The given network name is not unique"
5174 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5177 msgid ""
5178 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5179 "be replaced if you proceed."
5180 msgstr ""
5181 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5182 "existente será reemplazada si continúa."
5183
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5186 msgid ""
5187 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5188 "addresses."
5189 msgstr ""
5190 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5194 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5195 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5198 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5199 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5202 msgid ""
5203 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5204 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5205 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5206 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5207 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5208 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5209 msgstr ""
5210 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5211 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5212 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5213 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5214 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5215 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5219 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5220 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5221
5222 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5223 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5224 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5227 msgid ""
5228 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5229 "when finished."
5230 msgstr ""
5231 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5232 "termine."
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5235 msgid ""
5236 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5237 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5238 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5239 "settings."
5240 msgstr ""
5241 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5242 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5243 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5246 msgid "The system password has been successfully changed."
5247 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5250 msgid ""
5251 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5252 "you choose the generic image format for your platform."
5253 msgstr ""
5254 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5255 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5258 msgid "Theme"
5259 msgstr "Tema"
5260
5261 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5263 msgid "There are no active leases."
5264 msgstr "Sin conexiones activas."
5265
5266 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5267 msgid "There are no changes to apply."
5268 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5269
5270 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5271 msgid "There are no pending changes to revert!"
5272 msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
5273
5274 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5275 msgid "There are no pending changes!"
5276 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5279 msgid ""
5280 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5281 "\"Physical Settings\" tab"
5282 msgstr ""
5283 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5284 "la pestaña \"Configuración física\""
5285
5286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5289 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5290 msgid ""
5291 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5292 "protect the web interface and enable SSH."
5293 msgstr ""
5294 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5295 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5298 msgid "This IPv4 address of the relay"
5299 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5302 msgid ""
5303 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5304 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5305 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5306 msgstr ""
5307 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5308 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5309 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5312 msgid ""
5313 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5314 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5315 "configurations are automatically preserved."
5316 msgstr ""
5317 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5318 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5319 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5322 msgid ""
5323 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5324 "password if no update key has been configured"
5325 msgstr ""
5326 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5327 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5328 "actualización"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5331 msgid ""
5332 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5333 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5334 msgstr ""
5335 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5336 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5337
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5339 msgid ""
5340 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5341 "ends with <code>...:2/64</code>"
5342 msgstr ""
5343 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5344 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5347 msgid ""
5348 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5349 "abbr> in the local network"
5350 msgstr ""
5351 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5352 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5355 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5356 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5359 msgid ""
5360 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5361 msgstr ""
5362 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5363 "los clientes"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5366 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5367 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5368
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5370 msgid ""
5371 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5372 msgstr ""
5373 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5374 "del túnel"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5377 msgid ""
5378 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5379 "their status."
5380 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5383 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5384 msgstr "Conexiones de red activas."
5385
5386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5388 msgid "This section contains no values yet"
5389 msgstr "No hay reglas definidas"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5393 msgid "Time Synchronization"
5394 msgstr "Sincronización horaria"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5397 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5398 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5401 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5402 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5405 msgid "Timezone"
5406 msgstr "Zona horaria"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5409 msgid "To login…"
5410 msgstr "Iniciar sesión…"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5413 msgid ""
5414 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5415 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5416 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5417 msgstr ""
5418 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5419 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5420 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5421 "imágenes squashfs)."
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5424 msgid "Tone"
5425 msgstr "Tono"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5429 msgid "Total Available"
5430 msgstr "Total disponible"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5434 msgid "Traceroute"
5435 msgstr "Traceroute"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5440 msgid "Traffic"
5441 msgstr "Tráfico"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5444 msgid "Transfer"
5445 msgstr "Transferencia"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5448 msgid "Transmission Rate"
5449 msgstr "Tasa de transmisión"
5450
5451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5452 msgid "Transmit"
5453 msgstr "Transmitir"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5458 msgid "Transmit Power"
5459 msgstr "Potencia de transmisión"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5463 msgid "Transmitter Antenna"
5464 msgstr "Antena transmisora"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5467 msgid "Trigger"
5468 msgstr "Disparador"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5471 msgid "Trigger Mode"
5472 msgstr "Modo de disparador"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5475 msgid "Tunnel ID"
5476 msgstr "ID de túnel"
5477
5478 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5479 msgid "Tunnel Interface"
5480 msgstr "Interfaz de túnel"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5485 msgid "Tunnel Link"
5486 msgstr "Enlace del túnel"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5489 msgid "Tx-Power"
5490 msgstr "Potencia-TX"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5495 msgid "Type"
5496 msgstr "Tipo"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5499 msgid "UDP:"
5500 msgstr "UDP:"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5503 msgid "UMTS only"
5504 msgstr "Sólo UMTS"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5507 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5508 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5511 msgid "USB Device"
5512 msgstr "Dispositivo USB"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5515 msgid "USB Ports"
5516 msgstr "Puertos USB"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5520 msgid "UUID"
5521 msgstr "UUID"
5522
5523 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5524 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5525 msgid "Unable to determine device name"
5526 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5527
5528 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5529 msgid "Unable to determine external IP address"
5530 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5531
5532 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5533 msgid "Unable to determine upstream interface"
5534 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5535
5536 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5537 msgid "Unable to dispatch"
5538 msgstr "Imposible repartir"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5541 msgid "Unable to obtain client ID"
5542 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5545 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5546 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5547
5548 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5549 msgid "Unable to resolve peer host name"
5550 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5553 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5554 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5555
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5557 msgid "Unknown"
5558 msgstr "Desconocido"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5561 msgid "Unknown error (%s)"
5562 msgstr "Error desconocido (%s)"
5563
5564 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5565 msgid "Unmanaged"
5566 msgstr "No administrado"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5570 msgid "Unmount"
5571 msgstr "Desmontar"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5574 msgid "Unnamed key"
5575 msgstr "Clave sin nombre"
5576
5577 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5578 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5580 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5581 msgid "Unsaved Changes"
5582 msgstr "Cambios no guardados"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5585 msgid "Unsupported MAP type"
5586 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5589 msgid "Unsupported modem"
5590 msgstr "Módem no soportado"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5593 msgid "Unsupported protocol type."
5594 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5595
5596 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5597 msgid "Up"
5598 msgstr "Arriba"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5601 msgid ""
5602 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5603 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5604 "compatible firmware image)."
5605 msgstr ""
5606 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5607 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5608 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5611 msgid "Upload archive..."
5612 msgstr "Subir archivo..."
5613
5614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5615 msgid "Uploaded File"
5616 msgstr "Archivo subido"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5621 msgid "Uptime"
5622 msgstr "Tiempo activo"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5625 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5626 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5629 msgid "Use DHCP gateway"
5630 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5631
5632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5633 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5635 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5641 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5642 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5643 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5647 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5648 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5649
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5656 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5657 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5665 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5668 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5669 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5672 msgid "Use as root filesystem (/)"
5673 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5674
5675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5676 msgid "Use broadcast flag"
5677 msgstr "Usar marca de difusión"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5680 msgid "Use builtin IPv6-management"
5681 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5682
5683 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5684 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5685 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5687 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5693 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5694 msgid "Use custom DNS servers"
5695 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5696
5697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5698 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5701 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5702 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5708 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5709 msgid "Use default gateway"
5710 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5711
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5721 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5722 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5729 msgid "Use gateway metric"
5730 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5733 msgid "Use routing table"
5734 msgstr "Usar tabla de rutas"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5737 msgid ""
5738 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5739 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5740 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5741 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5742 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5743 msgstr ""
5744 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5745 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5746 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
5747 "como nombre identificativo."
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5750 msgid "Used"
5751 msgstr "Usado"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5754 msgid "Used Key Slot"
5755 msgstr "Espacio de clave usado"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5758 msgid ""
5759 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5760 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5761 msgstr ""
5762 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5763 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5764
5765 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5766 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5767 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5770 msgid "User key (PEM encoded)"
5771 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5772
5773 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5774 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5776 msgid "Username"
5777 msgstr "Nombre de usuario"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5780 msgid "VC-Mux"
5781 msgstr "VC-Mux"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5784 msgid "VDSL"
5785 msgstr "VDSL"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5788 msgid "VLANs on %q"
5789 msgstr "VLANs en %q"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5792 msgid "VLANs on %q (%s)"
5793 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5796 msgid "VPN Local address"
5797 msgstr "VPN dirección local"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5800 msgid "VPN Local port"
5801 msgstr "VPN puerto local"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5805 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5806 msgid "VPN Server"
5807 msgstr "Servidor VPN"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5810 msgid "VPN Server port"
5811 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5814 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5815 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5818 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5819 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5822 msgid "Vendor"
5823 msgstr "Proveedor"
5824
5825 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5826 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5827 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5830 msgid "Verify"
5831 msgstr "Verificar"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5834 msgid "Virtual dynamic interface"
5835 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5841 msgid "WDS"
5842 msgstr "WDS"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5845 msgid "WEP Open System"
5846 msgstr "Sistema abierto WEP"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5849 msgid "WEP Shared Key"
5850 msgstr "Clave compartida WEP"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5853 msgid "WEP passphrase"
5854 msgstr "Contraseña WEP"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5858 msgid "WMM Mode"
5859 msgstr "Modo WMM"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5862 msgid "WPA passphrase"
5863 msgstr "Contraseña WPA"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5868 msgid ""
5869 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5870 "and ad-hoc mode) to be installed."
5871 msgstr ""
5872 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5873 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5876 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5877 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5880 msgid "Waiting for command to complete..."
5881 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5882
5883 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5884 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5885 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5888 msgid "Waiting for device..."
5889 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5893 msgid "Warning"
5894 msgstr "Aviso"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5897 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5898 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5901 msgid "Weak"
5902 msgstr "Débil"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5905 msgid ""
5906 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5907 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5908 "key options."
5909 msgstr ""
5910 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5911 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5912 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5913
5914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5915 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5916 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5919 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5920 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5923 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5924 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5927 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5928 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5931 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5932 msgstr "WiFi en (%s)"
5933
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5935 msgid "Width"
5936 msgstr "Ancho de banda"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5939 msgid "WireGuard VPN"
5940 msgstr "WireGuard VPN"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5945 msgid "Wireless"
5946 msgstr "WiFi"
5947
5948 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5949 msgid "Wireless Adapter"
5950 msgstr "Adaptador WiFi"
5951
5952 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5953 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5954 msgid "Wireless Network"
5955 msgstr "Red WiFi"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5958 msgid "Wireless Overview"
5959 msgstr "Visión general de WiFi"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5962 msgid "Wireless Security"
5963 msgstr "Seguridad WiFi"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5969 msgid "Wireless is disabled"
5970 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
5975 msgid "Wireless is not associated"
5976 msgstr "Red WiFi no asociada"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5979 msgid "Wireless is restarting..."
5980 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5983 msgid "Wireless network is disabled"
5984 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5987 msgid "Wireless network is enabled"
5988 msgstr "Red WiFi habilitada"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5991 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5992 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5995 msgid "Write system log to file"
5996 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5999 msgid "Yes"
6000 msgstr "Si"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6003 msgid ""
6004 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6005 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6006 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6007 msgstr ""
6008 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6009 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6010 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6011 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6012
6013 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6014 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6015 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6016 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6017 msgid ""
6018 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6019 msgstr ""
6020 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6023 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6024 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6027 msgid "ZRam Compression Streams"
6028 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6031 msgid "ZRam Settings"
6032 msgstr "Configuración de ZRam"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6035 msgid "ZRam Size"
6036 msgstr "Tamaño de ZRam"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6039 msgid "any"
6040 msgstr "Cualquiera"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6054 msgid "auto"
6055 msgstr "Auto"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6058 msgid "baseT"
6059 msgstr "baseT"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6062 msgid "bridged"
6063 msgstr "Puenteado"
6064
6065 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6066 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6067 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6068 msgid "create"
6069 msgstr "Crear"
6070
6071 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6072 msgid "create:"
6073 msgstr "Crear:"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6076 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6077 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6081 msgid "dB"
6082 msgstr "dB"
6083
6084 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6099 msgid "dBm"
6100 msgstr "dBm"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6104 msgid "disable"
6105 msgstr "Deshabilitar"
6106
6107 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6112 msgid "disabled"
6113 msgstr "Deshabilitado"
6114
6115 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6117 msgid "expired"
6118 msgstr "Expirado"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6121 msgid ""
6122 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6123 "abbr>-leases will be stored"
6124 msgstr ""
6125 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6126 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6127
6128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6129 msgid "forward"
6130 msgstr "Reenviar"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6133 msgid "full-duplex"
6134 msgstr "Full dúplex"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6137 msgid "half-duplex"
6138 msgstr "Half dúplex"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6141 msgid "hexadecimal encoded value"
6142 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6145 msgid "hidden"
6146 msgstr "Oculto"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6151 msgid "hybrid mode"
6152 msgstr "Modo híbrido"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6155 msgid "if target is a network"
6156 msgstr "Si el destino es una red"
6157
6158 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6159 msgid "input"
6160 msgstr "Entrada"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6169 msgid "kB/s"
6170 msgstr "kB/s"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6179 msgid "kbit/s"
6180 msgstr "kbit/s"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6183 msgid "key between 8 and 63 characters"
6184 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6187 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6188 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6191 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6192 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6195 msgid "minutes"
6196 msgstr "Minutos"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6199 msgid "mixed WPA/WPA2"
6200 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6205 msgid "no"
6206 msgstr "No"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6209 msgid "no link"
6210 msgstr "Sin enlace"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6213 msgid "non-empty value"
6214 msgstr "Valor no vacío"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6219 msgid "not present"
6220 msgstr "No presente"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6223 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6224 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6226 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6227 msgid "off"
6228 msgstr "Apagado"
6229
6230 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6231 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6233 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6234 msgid "on"
6235 msgstr "Encendido"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6238 msgid ""
6239 "one of:\n"
6240 " - %s"
6241 msgstr ""
6242 "uno de:\n"
6243 " - %s"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6246 msgid "open"
6247 msgstr "Abierto"
6248
6249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6250 msgid "output"
6251 msgstr "Salida"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6254 msgid "overlay"
6255 msgstr "Overlay"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6258 msgid "positive decimal value"
6259 msgstr "Valor decimal positivo"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6262 msgid "positive integer value"
6263 msgstr "Valor entero positivo"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6266 msgid "random"
6267 msgstr "Aleatorio"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6272 msgid "relay mode"
6273 msgstr "Modo relé"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6276 msgid "routed"
6277 msgstr "Enrutado"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6281 msgid "sec"
6282 msgstr "Seg"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6286 msgid "server mode"
6287 msgstr "Modo servidor"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6290 msgid "stateful-only"
6291 msgstr "Con estado solamente"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6294 msgid "stateless"
6295 msgstr "Sin estado"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6298 msgid "stateless + stateful"
6299 msgstr "Sin estado + Con estado"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6302 msgid "tagged"
6303 msgstr "Etiquetado"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6306 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6307 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6310 msgid "unique value"
6311 msgstr "Valor único"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6314 msgid "unknown"
6315 msgstr "Desconocido"
6316
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6320 msgid "unlimited"
6321 msgstr "Ilimitado"
6322
6323 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6324 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6325 msgid "unspecified"
6326 msgstr "No especificado"
6327
6328 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6329 msgid "unspecified -or- create:"
6330 msgstr "No especificado -o- crear:"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6333 msgid "untagged"
6334 msgstr "Desetiquetado"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6337 msgid "valid IP address"
6338 msgstr "Dirección IP válida"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6341 msgid "valid IP address or prefix"
6342 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6345 msgid "valid IPv4 CIDR"
6346 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6349 msgid "valid IPv4 address"
6350 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6353 msgid "valid IPv4 address or network"
6354 msgstr "Dirección IPv4 o red válida"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6357 msgid "valid IPv4 address:port"
6358 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6361 msgid "valid IPv4 network"
6362 msgstr "Red IPv4 válida"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6365 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6366 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6369 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6370 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6373 msgid "valid IPv6 CIDR"
6374 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6377 msgid "valid IPv6 address"
6378 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6381 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6382 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6385 msgid "valid IPv6 host id"
6386 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6389 msgid "valid IPv6 network"
6390 msgstr "Red IPv6 válida"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6393 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6394 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6397 msgid "valid MAC address"
6398 msgstr "Dirección MAC válida"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6401 msgid "valid UCI identifier"
6402 msgstr "Identificador UCI válido"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6405 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6406 msgstr "Identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6410 msgid "valid address:port"
6411 msgstr "Dirección válida: puerto"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6415 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6416 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6419 msgid "valid decimal value"
6420 msgstr "Valor decimal válido"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6423 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6424 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6427 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6428 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6431 msgid "valid host:port"
6432 msgstr "host válido: puerto"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6436 msgid "valid hostname"
6437 msgstr "Nombre de host válido"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6440 msgid "valid hostname or IP address"
6441 msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6444 msgid "valid integer value"
6445 msgstr "Valor entero valido"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6448 msgid "valid network in address/netmask notation"
6449 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6452 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6453 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6457 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6458 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6461 msgid "valid port value"
6462 msgstr "Valor de puerto válido"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6465 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6466 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6469 msgid "value between %d and %d characters"
6470 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6473 msgid "value between %f and %f"
6474 msgstr "Valor entre %f y %f"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6477 msgid "value greater or equal to %f"
6478 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6481 msgid "value smaller or equal to %f"
6482 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6485 msgid "value with at least %d characters"
6486 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6489 msgid "value with at most %d characters"
6490 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6495 msgid "yes"
6496 msgstr "Si"
6497
6498 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6499 msgid "« Back"
6500 msgstr "« Volver"
6501
6502 #~ msgid ""
6503 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6504 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6505 #~ "Opera or Safari."
6506 #~ msgstr ""
6507 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6508 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6509 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6510
6511 #~ msgid "kB"
6512 #~ msgstr "kB"
6513
6514 #~ msgid ""
6515 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6516 #~ "authentication."
6517 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6518
6519 #~ msgid "Password successfully changed!"
6520 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6521
6522 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6523 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6524
6525 #~ msgid "Design"
6526 #~ msgstr "Diseño"
6527
6528 #~ msgid "Available packages"
6529 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6530
6531 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6532 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6533
6534 #~ msgid "Download and install package"
6535 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6536
6537 #~ msgid "Filter"
6538 #~ msgstr "Filtro"
6539
6540 #~ msgid "Find package"
6541 #~ msgstr "Buscar paquete"
6542
6543 #~ msgid "Free space"
6544 #~ msgstr "Espacio libre"
6545
6546 #~ msgid "Install"
6547 #~ msgstr "Instalar"
6548
6549 #~ msgid "Installed packages"
6550 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6551
6552 #~ msgid "No package lists available"
6553 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6554
6555 #~ msgid "OK"
6556 #~ msgstr "Aceptar"
6557
6558 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6559 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6560
6561 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6562 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6563
6564 #~ msgid "Package name"
6565 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6566
6567 #~ msgid "Software"
6568 #~ msgstr "Instalación de programas"
6569
6570 #~ msgid "Update lists"
6571 #~ msgstr "Actualizar listas"
6572
6573 #~ msgid "Version"
6574 #~ msgstr "Versión"
6575
6576 #~ msgid "none"
6577 #~ msgstr "ninguno"
6578
6579 #~ msgid "Disable DNS setup"
6580 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6581
6582 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6583 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6584
6585 #~ msgid "IPv4 only"
6586 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6587
6588 #~ msgid "IPv6 only"
6589 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6590
6591 #~ msgid "Lease validity time"
6592 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6593
6594 #~ msgid "Multicast address"
6595 #~ msgstr "Dirección multicast"
6596
6597 #~ msgid "Protocol family"
6598 #~ msgstr "Familia de procolo"
6599
6600 #~ msgid "No chains in this table"
6601 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6602
6603 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6604 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6605
6606 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6607 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6608
6609 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6610 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6611
6612 #~ msgid "Activate this network"
6613 #~ msgstr "Activar esta red"
6614
6615 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6616 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6617
6618 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6619 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6620
6621 #~ msgid "Interface reconnected"
6622 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6623
6624 #~ msgid "Interface shut down"
6625 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6626
6627 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6628 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6629
6630 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6631 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6632
6633 #~ msgid ""
6634 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6635 #~ "you are connected via this interface."
6636 #~ msgstr ""
6637 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6638 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6639
6640 #~ msgid "Reconnecting interface"
6641 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6642
6643 #~ msgid "Shutdown this network"
6644 #~ msgstr "Apagar esta red"
6645
6646 #~ msgid "Wireless restarted"
6647 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6648
6649 #~ msgid "Wireless shut down"
6650 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6651
6652 #~ msgid "DHCP Leases"
6653 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6654
6655 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6656 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6657
6658 #~ msgid ""
6659 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6660 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6661 #~ msgstr ""
6662 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6663 #~ "borrado!\n"
6664 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6665 #~ "interfaz."
6666
6667 #, fuzzy
6668 #~ msgid ""
6669 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6670 #~ "connected via this interface."
6671 #~ msgstr ""
6672 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6673 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6674
6675 #~ msgid "Sort"
6676 #~ msgstr "Ordenar"
6677
6678 #~ msgid "help"
6679 #~ msgstr "ayuda"
6680
6681 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6682 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6683
6684 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6685 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6686
6687 #~ msgid "Apply"
6688 #~ msgstr "Aplicar"
6689
6690 #~ msgid "Applying changes"
6691 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6692
6693 #~ msgid "Configuration applied."
6694 #~ msgstr "Configuración establecida."
6695
6696 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6697 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6698
6699 #~ msgid "The following changes have been committed"
6700 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6701
6702 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6703 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6704
6705 #~ msgid "Action"
6706 #~ msgstr "Acción"
6707
6708 #~ msgid "Buttons"
6709 #~ msgstr "Botones"
6710
6711 #~ msgid "Handler"
6712 #~ msgstr "Manejador"
6713
6714 #~ msgid "Maximum hold time"
6715 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6716
6717 #~ msgid "Minimum hold time"
6718 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6719
6720 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6721 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6722
6723 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6724 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6725
6726 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6727 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6728
6729 #~ msgid "Leasetime"
6730 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~ msgid "automatic"
6734 #~ msgstr "estático"
6735
6736 #~ msgid "AR Support"
6737 #~ msgstr "Soporte a AR"
6738
6739 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6740 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6741
6742 #~ msgid "Background Scan"
6743 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6744
6745 #~ msgid "Compression"
6746 #~ msgstr "Compresión"
6747
6748 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6749 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6750
6751 #~ msgid "Do not send probe responses"
6752 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6753
6754 #~ msgid "Fast Frames"
6755 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6756
6757 #~ msgid "Maximum Rate"
6758 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6759
6760 #~ msgid "Minimum Rate"
6761 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6762
6763 #~ msgid "Multicast Rate"
6764 #~ msgstr "Ratio multicast"
6765
6766 #~ msgid "Outdoor Channels"
6767 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6768
6769 #~ msgid "Regulatory Domain"
6770 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6771
6772 #~ msgid "Separate WDS"
6773 #~ msgstr "WDS aislado"
6774
6775 #~ msgid "Static WDS"
6776 #~ msgstr "WDS estático"
6777
6778 #~ msgid "Turbo Mode"
6779 #~ msgstr "Modo Turbo"
6780
6781 #~ msgid "XR Support"
6782 #~ msgstr "Soporte de XR"
6783
6784 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6785 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6786
6787 #~ msgid "Join Network: Settings"
6788 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6789
6790 #~ msgid "CPU"
6791 #~ msgstr "CPU"
6792
6793 #~ msgid "Port %d"
6794 #~ msgstr "Puerto %d"
6795
6796 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6797 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6798
6799 #~ msgid "VLAN Interface"
6800 #~ msgstr "Interfaz VLAN"