Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 #, fuzzy
295 msgid ""
296 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
297 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
298 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
299 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
300 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
301 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
302 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
303 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
304 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
305 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
306 "li></ul>"
307 msgstr ""
308 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
309 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
310 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
311 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
312 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
313 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
314 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
315 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
316 "descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
317 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
318 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
322 #, fuzzy
323 msgid ""
324 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
325 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
326 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
327 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
328 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
329 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
330 "li></ul>"
331 msgstr ""
332 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
333 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
334 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
335 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
336 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
337 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
338 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
341 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
342 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
343
344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
345 msgid "A directory with the same name already exists."
346 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
347
348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
349 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
350 msgstr ""
351 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
352 "expiró."
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
355 msgid "A43C + J43 + A43"
356 msgstr "A43C + J43 + A43"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
359 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
360 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
363 msgid "ADSL"
364 msgstr "ADSL"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
367 msgid "ANSI T1.413"
368 msgstr "ANSI T1.413"
369
370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
374 msgid "APN"
375 msgstr "APN"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
379 msgid "ARP"
380 msgstr "ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
383 msgid "ARP IP Targets"
384 msgstr "Objetivos IP de ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
387 msgid "ARP Interval"
388 msgstr "Intervalo ARP"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
391 msgid "ARP Validation"
392 msgstr "Validación ARP"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
395 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
396 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
397
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
399 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
400 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
401
402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
403 msgid "ARP retry threshold"
404 msgstr "Umbral de reintento ARP"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
407 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
408 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
411 msgid "ATM Bridges"
412 msgstr "Puente ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
416 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
417 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
421 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
422 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
425 msgid ""
426 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
427 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
428 "to dial into the provider network."
429 msgstr ""
430 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
431 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
432 "a la red del proveedor."
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
436 msgid "ATM device number"
437 msgstr "Número de dispositivo ATM"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
440 msgid "ATU-C System Vendor ID"
441 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
446 msgid "Absent Interface"
447 msgstr "Interfaz ausente"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
450 msgid "Accept local"
451 msgstr "Aceptar local"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
454 msgid "Accept packets with local source addresses"
455 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
456
457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
458 msgid "Access Concentrator"
459 msgstr "Concentrador de acceso"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
463 msgid "Access Point"
464 msgstr "AP"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Acciones"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bridge device"
1157 msgstr "Puentear dispositivo"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1161 msgid "Bridge interfaces"
1162 msgstr "Puentear interfaces"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Bridge port specific options"
1168 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Bridge ports"
1173 msgstr "Puentear puertos"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Bridge unit number"
1178 msgstr "Número de unidad del puente"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Bring up empty bridge"
1183 msgstr "Levantar el puente vacío"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1186 msgid "Bring up on boot"
1187 msgstr "Iniciar en el arranque"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1192 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1195 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1196 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1197
1198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1200 msgid "Browse…"
1201 msgstr "Explorar…"
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1204 msgid "Buffered"
1205 msgstr "En búfer"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1208 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1209 msgstr ""
1210 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1211
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1213 msgid "CLAT configuration failed"
1214 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1217 msgid "CPU usage (%)"
1218 msgstr "Uso de CPU (%)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1221 msgid "Cached"
1222 msgstr "En caché"
1223
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1227 msgid "Call failed"
1228 msgstr "Llamada fallida"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1240 msgid "Cancel"
1241 msgstr "Cancelar"
1242
1243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1244 msgid "Category"
1245 msgstr "Categoría"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1248 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1249 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1252 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1253 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1256 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1257 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1260 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1261 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1265 msgid ""
1266 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1267 "`logread -f` during handshake for actual values"
1268 msgstr ""
1269 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1270 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1271 "valores reales"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1275 msgid ""
1276 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1277 "Subject CN (exact match)"
1278 msgstr ""
1279 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1280 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1284 msgid ""
1285 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1286 "Subject CN (suffix match)"
1287 msgstr ""
1288 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1289 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1293 msgid ""
1294 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1295 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1296 msgstr ""
1297 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1298 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1299 "com"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1304 msgid "Chain"
1305 msgstr "Cadena"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1308 msgid "Changes"
1309 msgstr "Cambios"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1312 msgid "Changes have been reverted."
1313 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1316 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1317 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1318
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1326 msgid "Channel"
1327 msgstr "Canal"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1330 msgid "Channel Analysis"
1331 msgstr "Análisis de canales"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1334 msgid "Channel Width"
1335 msgstr "Ancho de banda"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1338 msgid "Check filesystems before mount"
1339 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1342 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1343 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1346 msgid "Checking archive…"
1347 msgstr "Comprobando archivo.…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1351 msgid "Checking image…"
1352 msgstr "Comprobando imagen…"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1355 msgid "Choose mtdblock"
1356 msgstr "Elegir mtdblock"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1360 msgid ""
1361 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1362 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1363 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1364 "interface to it."
1365 msgstr ""
1366 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1367 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1368 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1369 "que asignarla."
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1372 msgid ""
1373 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1374 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1375 msgstr ""
1376 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1377 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1380 msgid "Cipher"
1381 msgstr "Cifrado"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1384 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1385 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1388 msgid ""
1389 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1390 "configuration files."
1391 msgstr ""
1392 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1393 "los archivos de configuración actuales."
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1396 msgid ""
1397 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1398 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1399 msgstr ""
1400 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1401 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1406 msgid "Client"
1407 msgstr "Cliente"
1408
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1411 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1412 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1417 msgid "Close"
1418 msgstr "Cerrar"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1426 msgid ""
1427 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1428 "persist connection"
1429 msgstr ""
1430 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1431 "conexión permanente"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1434 msgid "Close list..."
1435 msgstr "Cerrar lista..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1444 msgid "Collecting data..."
1445 msgstr "Recolectando datos…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1448 msgid "Command"
1449 msgstr "Comando"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1452 msgid "Command OK"
1453 msgstr "Comando OK"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1456 msgid "Command failed"
1457 msgstr "Comando fallido"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1460 msgid "Comment"
1461 msgstr "Comentario"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1464 msgid ""
1465 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1466 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1467 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1468 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1469 msgstr ""
1470 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1471 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1472 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1473 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1474 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1475
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1480 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1481 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1485 msgid "Configuration"
1486 msgstr "Configuración"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1489 msgid "Configuration changes applied."
1490 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1493 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1494 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1495
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1498 msgid "Configuration failed"
1499 msgstr "Configuración fallida"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1502 msgid ""
1503 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1504 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1505 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1506 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1507 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1508 "offered."
1509 msgstr ""
1510 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1511 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1512 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1513 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1514 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1515 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1516 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
1519 msgid "Configure…"
1520 msgstr "Configurar…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1523 msgid "Confirm disconnect"
1524 msgstr "Confirmar desconexión"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Confirmación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 msgid "Connected"
1533 msgstr "Conectado"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1537 msgid "Connection attempt failed"
1538 msgstr "Intento de conexión fallido"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1541 msgid "Connection attempt failed."
1542 msgstr "Intento de conexión fallido."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1545 msgid "Connection lost"
1546 msgstr "Conexión perdida"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 msgid "Connections"
1550 msgstr "Conexiones"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1553 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1556 "accesibles (todos, 1)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1559 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1560 msgstr ""
1561 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1562 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1567 msgid "Contents have been saved."
1568 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1573 msgid "Continue"
1574 msgstr "Continuar"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1577 msgid ""
1578 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1579 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1580 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 msgstr ""
1582 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1583 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1584 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1585 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 msgid "Country"
1589 msgstr "País"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1592 msgid "Country Code"
1593 msgstr "Código de país"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1596 msgid "Coverage cell density"
1597 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1601 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1602 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
1605 msgid "Create interface"
1606 msgstr "Crear interfaz"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1610 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1611 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1614 msgid "Critical"
1615 msgstr "Crítico"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1618 msgid "Cron Log Level"
1619 msgstr "Nivel de registro de cron"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1622 msgid "Current power"
1623 msgstr "Potencia actual"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1631 msgid "Custom Interface"
1632 msgstr "Interfaz personalizada"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1635 msgid ""
1636 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1637 "this, perform a factory-reset first."
1638 msgstr ""
1639 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1640 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1643 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1644 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1647 msgid ""
1648 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1649 "\">LED</abbr>s if possible."
1650 msgstr ""
1651 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1652 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1655 #, fuzzy
1656 msgid "DAD transmits"
1657 msgstr "DAD transmite"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1660 msgid "DAE-Client"
1661 msgstr "Cliente DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1664 msgid "DAE-Port"
1665 msgstr "Puerto DAE"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1668 msgid "DAE-Secret"
1669 msgstr "Secreto DAE"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1672 msgid "DHCP Server"
1673 msgstr "Servidor DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1677 msgid "DHCP and DNS"
1678 msgstr "DHCP y DNS"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1683 msgid "DHCP client"
1684 msgstr "Cliente DHCP"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1687 msgid "DHCP-Options"
1688 msgstr "Opciones de DHCP"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1692 msgid "DHCPv6 client"
1693 msgstr "Cliente DHCPv6"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1696 msgid "DHCPv6-Mode"
1697 msgstr "Modo DHCPv6"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
1700 msgid "DHCPv6-Service"
1701 msgstr "Servicio DHCPv6"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1708 msgid "DNS"
1709 msgstr "DNS"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1712 msgid "DNS forwardings"
1713 msgstr "Reenvíos de DNS"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
1716 msgid "DNS search domains"
1717 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
1720 msgid "DNS weight"
1721 msgstr "Peso de DNS"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1724 msgid "DNS-Label / FQDN"
1725 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1728 msgid "DNSSEC"
1729 msgstr "DNSSEC"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1732 msgid "DNSSEC check unsigned"
1733 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1736 msgid "DPD Idle Timeout"
1737 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1740 msgid "DS-Lite AFTR address"
1741 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1745 msgid "DSL"
1746 msgstr "DSL"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1749 msgid "DSL Status"
1750 msgstr "Estado DSL"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
1753 msgid "DSL line mode"
1754 msgstr "Modo de línea DSL"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1757 msgid "DTIM Interval"
1758 msgstr "Intervalo DTIM"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1762 msgid "DUID"
1763 msgstr "DUID"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1766 msgid "Data Rate"
1767 msgstr "Velocidad de datos"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1771 msgid "Debug"
1772 msgstr "Depurar"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1777 msgid "Default %d"
1778 msgstr "%d por defecto"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Default is on."
1783 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1786 #, fuzzy
1787 msgid ""
1788 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1789 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1790 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1791 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1792 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1794 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1795 msgstr ""
1796 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1797 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1798 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1799 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1800 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1801 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1802 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1803 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1806 msgid "Default state"
1807 msgstr "Estado predeterminado"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1810 msgid ""
1811 "Define additional DHCP options, for example "
1812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1813 "servers to clients."
1814 msgstr ""
1815 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1816 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1817 "DNS a los clientes."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1820 msgid ""
1821 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1822 "but for outgoing frames"
1823 msgstr ""
1824 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1825 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1828 msgid ""
1829 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1830 "priority on incoming frames"
1831 msgstr ""
1832 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1833 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
1836 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1837 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1847 msgid "Delete"
1848 msgstr "Eliminar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1852 msgid "Delete key"
1853 msgstr "Eliminar clave"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1856 msgid "Delete request failed: %s"
1857 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1860 msgid "Delete this network"
1861 msgstr "Eliminar esta red"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1864 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1865 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1870 msgid "Description"
1871 msgstr "Descripción"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1874 msgid "Deselect"
1875 msgstr "Deseleccionar"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1878 msgid "Design"
1879 msgstr "Diseño"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1883 msgid "Destination"
1884 msgstr "Destino"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1887 msgid "Destination port"
1888 msgstr "Puerto de destino"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1892 msgid "Destination zone"
1893 msgstr "Zona de destino"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1907 msgid "Device"
1908 msgstr "Dispositivo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1911 msgid "Device Configuration"
1912 msgstr "Configuración del dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1915 msgid "Device is not active"
1916 msgstr "El dispositivo no está activo"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1920 msgid "Device is restarting…"
1921 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1924 msgid "Device name"
1925 msgstr "Nombre del dispositivo"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1928 msgid "Device not managed by ModemManager."
1929 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1932 msgid "Device not present"
1933 msgstr "Dispositivo no presente"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1936 msgid "Device type"
1937 msgstr "Tipo de dispositivo"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1940 msgid "Device unreachable!"
1941 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1944 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1945 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1948 msgid "Devices"
1949 msgstr "Dispositivos"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1952 msgid "Diagnostics"
1953 msgstr "Diagnósticos"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1957 msgid "Dial number"
1958 msgstr "Marcar el número"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1961 msgid "Directory"
1962 msgstr "Directorio"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1966 msgid "Disable"
1967 msgstr "Desactivar"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1970 msgid ""
1971 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1972 "this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1975 "para esta interfaz."
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1979 msgid "Disable DNS lookups"
1980 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1983 msgid "Disable Encryption"
1984 msgstr "Desactivar encriptación"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1987 msgid "Disable Inactivity Polling"
1988 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1991 msgid "Disable this network"
1992 msgstr "Desactivar esta red"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
2002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2005 msgid "Disabled"
2006 msgstr "Desactivado"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2009 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2010 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2013 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2014 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2020 msgid "Disconnect"
2021 msgstr "Desconectar"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2025 msgid "Disconnection attempt failed"
2026 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2029 msgid "Disconnection attempt failed."
2030 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2038 msgid "Dismiss"
2039 msgstr "Descartar"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2042 msgid "Distance Optimization"
2043 msgstr "Optimización de distancia"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2046 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2047 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2050 msgid ""
2051 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2052 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2053 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2054 "firewalls"
2055 msgstr ""
2056 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2057 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2058 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2059 "Translation\">NAT</abbr>"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2062 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2063 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2069 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2070 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2073 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2074 msgstr ""
2075 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2076 "públicos"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2079 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2080 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2083 msgctxt "VLAN port state"
2084 msgid "Do not participate"
2085 msgstr "No participar"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2088 msgid "Do not send a hostname"
2089 msgstr "No enviar un nombre de host"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2092 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2093 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2096 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2097 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2100 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2101 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2104 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2105 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2108 msgid "Domain required"
2109 msgstr "Requerir dominio"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2112 msgid "Domain whitelist"
2113 msgstr "Lista blanca de dominios"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2117 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2118 msgid "Don't Fragment"
2119 msgstr "No fragmentar"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2122 msgid ""
2123 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2124 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2125 msgstr ""
2126 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2127 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2130 msgid "Down"
2131 msgstr "Abajo"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2134 msgid "Down Delay"
2135 msgstr "Retraso de bajada"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2138 msgid "Download backup"
2139 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2142 msgid "Download mtdblock"
2143 msgstr "Descargar mtdblock"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2146 msgid "Downstream SNR offset"
2147 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2150 msgid "Drag to reorder"
2151 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2154 msgid "Drop Duplicate Frames"
2155 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2158 msgid "Dropbear Instance"
2159 msgstr "Instancia Dropbear"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2162 msgid ""
2163 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2164 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2165 msgstr ""
2166 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2167 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2171 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2172 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2175 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2176 msgstr ""
2177 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2180 msgid "Dynamic tunnel"
2181 msgstr "Túnel dinámico"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2184 msgid ""
2185 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2186 "having static leases will be served."
2187 msgstr ""
2188 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2189 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2190
2191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2192 msgid "EA-bits length"
2193 msgstr "Longitud de bits EA"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2196 msgid "EAP-Method"
2197 msgstr "Método EAP"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2206 msgid "Edit"
2207 msgstr "Editar"
2208
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2210 msgid ""
2211 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2212 "reload the page."
2213 msgstr ""
2214 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2215 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2218 msgid "Edit this network"
2219 msgstr "Editar esta red"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2222 msgid "Edit wireless network"
2223 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2226 msgid "Egress QoS mapping"
2227 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2230 msgctxt "VLAN port state"
2231 msgid "Egress tagged"
2232 msgstr "Salida etiquetada"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2235 msgctxt "VLAN port state"
2236 msgid "Egress untagged"
2237 msgstr "Salida sin etiquetar"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2240 msgid "Emergency"
2241 msgstr "Emergencia"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2245 msgid "Enable"
2246 msgstr "Activar"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2249 msgid ""
2250 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2251 "snooping"
2252 msgstr ""
2253 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2254 "Snooping"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2257 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2258 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2263 msgid "Enable DNS lookups"
2264 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2267 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2268 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2271 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2272 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2275 msgid "Enable IPv6"
2276 msgstr "Activar IPv6"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2279 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2280 msgstr "Activar negociación IPv6"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2288 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2289 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2292 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2293 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2296 msgid "Enable MAC address learning"
2297 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2300 msgid "Enable NTP client"
2301 msgstr "Activar cliente NTP"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2304 msgid "Enable Single DES"
2305 msgstr "Activar sólo DES"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2308 msgid "Enable TFTP server"
2309 msgstr "Activar servidor TFTP"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2312 msgid "Enable VLAN filterering"
2313 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2316 msgid "Enable VLAN functionality"
2317 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2320 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2321 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
2324 msgid ""
2325 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2326 msgstr ""
2327 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2328 "interfaz"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2331 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2332 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2335 msgid "Enable learning and aging"
2336 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2339 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2340 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2343 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2344 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2347 msgid "Enable multicast fast leave"
2348 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2351 msgid "Enable multicast querier"
2352 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2355 msgid "Enable multicast support"
2356 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
2359 msgid ""
2360 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2361 msgstr ""
2362 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2363 "la velocidad de la red."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2366 msgid "Enable promiscious mode"
2367 msgstr "Activar el modo promisorio"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2371 msgid "Enable rx checksum"
2372 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2378 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2379 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2380
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2384 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2385 msgstr ""
2386 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2389 msgid "Enable this network"
2390 msgstr "Activar esta red"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2394 msgid "Enable tx checksum"
2395 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2398 msgid "Enable unicast flooding"
2399 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2404 msgid "Enabled"
2405 msgstr "Activado"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2408 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2409 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2412 msgid ""
2413 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2414 "Domain"
2415 msgstr ""
2416 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2417 "de movilidad"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2420 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2421 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2424 msgid "Encapsulation limit"
2425 msgstr "Límite de encapsulación"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2429 msgid "Encapsulation mode"
2430 msgstr "Modo de encapsulado"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2437 msgid "Encryption"
2438 msgstr "Encriptación"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2441 msgid "Endpoint Host"
2442 msgstr "Punto final de Host"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2445 msgid "Endpoint Port"
2446 msgstr "Punto final del puerto"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2449 msgid "Enforce IGMPv1"
2450 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2453 msgid "Enforce IGMPv2"
2454 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2457 msgid "Enforce IGMPv3"
2458 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2461 msgid "Enforce MLD version 1"
2462 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2465 msgid "Enforce MLD version 2"
2466 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2467
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom value"
2470 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2473 msgid "Enter custom values"
2474 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2477 msgid "Erasing..."
2478 msgstr "Borrando..."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2486 msgid "Error"
2487 msgstr "Error"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2490 msgid "Errored seconds (ES)"
2491 msgstr "Segundos errados (ES)"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2495 msgid "Ethernet Adapter"
2496 msgstr "Adaptador ethernet"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2500 msgid "Ethernet Switch"
2501 msgstr "Conmutador ethernet"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2504 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2505 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2508 msgid "Every second (fast, 1)"
2509 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2512 msgid "Exclude interfaces"
2513 msgstr "Excluir interfaces"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2516 msgid "Existing device"
2517 msgstr "Dispositivo existente"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2520 msgid "Expand hosts"
2521 msgstr "Expandir hosts"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
2524 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2525 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2528 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2529 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2532 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2533 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2536 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2537 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2548 msgid "Expecting: %s"
2549 msgstr "Esperando: %s"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2552 msgid "Expecting: non-empty value"
2553 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2556 msgid "Expires"
2557 msgstr "Expira"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2560 msgid ""
2561 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2562 msgstr ""
2563 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2564 "(<code>2m</code>)."
2565
2566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2567 msgid "External"
2568 msgstr "Externo"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2571 msgid "External R0 Key Holder List"
2572 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2575 msgid "External R1 Key Holder List"
2576 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2579 msgid "External system log server"
2580 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2583 msgid "External system log server port"
2584 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2587 msgid "External system log server protocol"
2588 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2591 msgid "Extra SSH command options"
2592 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2595 msgid "Extra pppd options"
2596 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2599 msgid "Extra sstpc options"
2600 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2603 msgid "FT over DS"
2604 msgstr "FT sobre DS"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2607 msgid "FT over the Air"
2608 msgstr "FT sobre The Air"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2611 msgid "FT protocol"
2612 msgstr "Protocolo FT"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2615 msgid "Failed to change the system password."
2616 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2617
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2619 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2620 msgstr ""
2621 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2622 "cambios…"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2625 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2626 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2629 msgid "File"
2630 msgstr "Archivo"
2631
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2633 msgid "File not accessible"
2634 msgstr "Archivo no accesible"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2637 msgid "Filename"
2638 msgstr "Nombre del archivo"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2641 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2642 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2646 msgid "Filesystem"
2647 msgstr "Sistema de archivos"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2650 msgid "Filter private"
2651 msgstr "Filtro privado"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2654 msgid "Filter useless"
2655 msgstr "Filtro inútil"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2658 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2659 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2662 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2663 msgstr ""
2664 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2668 msgstr ""
2669 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2670
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2673 msgid "Finalizing failed"
2674 msgstr "La finalización falló"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2677 msgid ""
2678 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2679 "with defaults based on what was detected"
2680 msgstr ""
2681 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2682 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2683 "según lo que se detectó"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2686 msgid "Find and join network"
2687 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2688
2689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2690 msgid "Finish"
2691 msgstr "Terminar"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2694 msgid "Firewall"
2695 msgstr "Cortafuegos"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2698 msgid "Firewall Mark"
2699 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2702 msgid "Firewall Settings"
2703 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2706 msgid "Firewall Status"
2707 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
2710 msgid "Firmware File"
2711 msgstr "Archivo de firmware"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2714 msgid "Firmware Version"
2715 msgstr "Versión de firmware"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2718 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2719 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2723 msgid "Flash image..."
2724 msgstr "Grabar imagen..."
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2727 msgid "Flash image?"
2728 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2731 msgid "Flash new firmware image"
2732 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2735 msgid "Flash operations"
2736 msgstr "Operaciones de grabado"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2740 msgid "Flashing…"
2741 msgstr "Instalando…"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2744 msgid "Force"
2745 msgstr "Forzar"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2748 msgid "Force 40MHz mode"
2749 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2752 msgid "Force CCMP (AES)"
2753 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2757 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2760 msgid "Force IGMP version"
2761 msgstr "Forzar versión IGMP"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2764 msgid "Force MLD version"
2765 msgstr "Forzar versión MLD"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2768 msgid "Force TKIP"
2769 msgstr "Forzar TKIP"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2772 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2773 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2776 msgid "Force link"
2777 msgstr "Forzar enlace"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2780 msgid ""
2781 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2782 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2783 "and meant for your device!"
2784 msgstr ""
2785 "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
2786 "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo sólo "
2787 "si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su "
2788 "dispositivo!"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2791 msgid "Force use of NAT-T"
2792 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2793
2794 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2795 msgid "Form token mismatch"
2796 msgstr "No coincide el token del formulario"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2799 msgid "Forward DHCP traffic"
2800 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2803 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2804 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2807 msgid "Forward broadcast traffic"
2808 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Forward delay"
2813 msgstr "Reenviar retraso"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2816 msgid "Forward mesh peer traffic"
2817 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2820 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2821 msgstr ""
2822 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2823 "dispositivo."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
2826 msgid "Forwarding mode"
2827 msgstr "Modo de reenvío"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2830 msgid "Fragmentation Threshold"
2831 msgstr "Umbral de fragmentación"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2834 msgid ""
2835 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2836 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2837 msgstr ""
2838 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2839 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2844 msgid "GHz"
2845 msgstr "GHz"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2849 msgid "GPRS only"
2850 msgstr "Sólo GPRS"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2853 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2854 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2857 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2858 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2861 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2862 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2865 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2866 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2869 msgid "Gateway"
2870 msgstr "Puerta de enlace"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2873 msgid "Gateway Ports"
2874 msgstr "Puertos del gateway"
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2878 msgid "Gateway address is invalid"
2879 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2886 msgid "General Settings"
2887 msgstr "Configuración general"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2893 msgid "General Setup"
2894 msgstr "Configuración general"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2897 msgid "General device options"
2898 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2901 msgid "Generate Config"
2902 msgstr "Generar Config"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2905 msgid "Generate Key"
2906 msgstr "Generar clave"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2909 msgid "Generate PMK locally"
2910 msgstr "Generar PMK localmente"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2913 msgid "Generate archive"
2914 msgstr "Generar archivo"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2917 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2918 msgstr ""
2919 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2920 "contraseña!"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2923 msgid "Global Settings"
2924 msgstr "Configuración global"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2927 msgid "Global network options"
2928 msgstr "Opciones globales de red"
2929
2930 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2931 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2932 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2934 msgid "Go to password configuration..."
2935 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2936
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2941 msgid "Go to relevant configuration page"
2942 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2945 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2946 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2949 msgid "Grant access to DHCP status display"
2950 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2953 msgid "Grant access to DSL status display"
2954 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2957 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2958 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2961 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2962 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2965 msgid "Grant access to SSH configuration"
2966 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2967
2968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2969 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2970 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2973 msgid "Grant access to crontab configuration"
2974 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2977 msgid "Grant access to firewall status"
2978 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2981 msgid "Grant access to flash operations"
2982 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2985 msgid "Grant access to main status display"
2986 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2989 msgid "Grant access to mmcli"
2990 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2993 msgid "Grant access to mount configuration"
2994 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2997 msgid "Grant access to network configuration"
2998 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
3001 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3002 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3003
3004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3005 msgid "Grant access to network status information"
3006 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3009 msgid "Grant access to process status"
3010 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3013 msgid "Grant access to realtime statistics"
3014 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3017 msgid "Grant access to startup configuration"
3018 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3021 msgid "Grant access to system configuration"
3022 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3025 msgid "Grant access to system logs"
3026 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Grant access to the system route status"
3032 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3035 msgid "Grant access to wireless status display"
3036 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3039 msgid "Group Password"
3040 msgstr "Grupo de contraseña"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3043 msgid "Guest"
3044 msgstr "Invitado"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3047 msgid "HE.net password"
3048 msgstr "Contraseña HE.net"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3051 msgid "HE.net username"
3052 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3055 msgid "Hang Up"
3056 msgstr "Suspender"
3057
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3059 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3060 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3063 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3064 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Hello interval"
3069 msgstr "Hola intervalo"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3072 msgid ""
3073 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3074 "the timezone."
3075 msgstr ""
3076 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3077 "del host o la zona horaria."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3080 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3081 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3085 msgid "Hide empty chains"
3086 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3089 msgid "High"
3090 msgstr "Alto"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3096 msgid "Host"
3097 msgstr "Host"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3100 msgid "Host entries"
3101 msgstr "Entradas de host"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3104 msgid "Host expiry timeout"
3105 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3108 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3109 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3112 msgid "Host-Uniq tag content"
3113 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3121 msgid "Hostname"
3122 msgstr "Nombre de host"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3125 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3126 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3130 msgid "Hostnames"
3131 msgstr "Nombres de host"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3134 msgid "Human-readable counters"
3135 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3138 msgid "Hybrid"
3139 msgstr "Híbrido"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3143 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3144 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3147 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3148 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3151 msgid "IKE DH Group"
3152 msgstr "Grupo IKE DH"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3155 msgid "IP Addresses"
3156 msgstr "Direcciones IP"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3159 msgid "IP Protocol"
3160 msgstr "Protocolo IP"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3163 msgid "IP Type"
3164 msgstr "Tipo de IP"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3167 msgid "IP address"
3168 msgstr "Dirección IP"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3172 msgid "IP address is invalid"
3173 msgstr "Dirección IP inválida"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3177 msgid "IP address is missing"
3178 msgstr "Falta la dirección IP"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3188 msgid "IPv4"
3189 msgstr "IPv4"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3192 msgid "IPv4 Firewall"
3193 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3196 msgid "IPv4 Upstream"
3197 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3201 msgid "IPv4 address"
3202 msgstr "Dirección IPv4"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3205 msgid "IPv4 assignment length"
3206 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3209 msgid "IPv4 broadcast"
3210 msgstr "Difusión IPv4"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3213 msgid "IPv4 gateway"
3214 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3215
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3218 msgid "IPv4 netmask"
3219 msgstr "Máscara de red IPv4"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3222 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3223 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3226 msgid "IPv4 only"
3227 msgstr "Sólo IPv4"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3230 msgid "IPv4 prefix"
3231 msgstr "Prefijo IPv4"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3235 msgid "IPv4 prefix length"
3236 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3239 msgid "IPv4+IPv6"
3240 msgstr "IPv4+IPv6"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3245 msgid "IPv4-Address"
3246 msgstr "Dirección IPv4"
3247
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3249 msgid "IPv4-Gateway"
3250 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3251
3252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3254 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3255 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3258 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3259 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3274 msgid "IPv6"
3275 msgstr "IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3278 msgid "IPv6 Firewall"
3279 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3282 msgid "IPv6 MTU"
3283 msgstr "MTU IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3286 msgid "IPv6 Neighbours"
3287 msgstr "Vecinos de IPv6"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3290 msgid "IPv6 Settings"
3291 msgstr "Configuraciones IPv6"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
3294 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3295 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3298 msgid "IPv6 Upstream"
3299 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3302 msgid "IPv6 address"
3303 msgstr "Dirección IPv6"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
3306 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3307 msgid "IPv6 assignment hint"
3308 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
3311 msgid "IPv6 assignment length"
3312 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3315 msgid "IPv6 gateway"
3316 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3319 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3320 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3323 msgid "IPv6 only"
3324 msgstr "Sólo IPv6"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
3327 msgid "IPv6 preference"
3328 msgstr "Preferencia de IPv6"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3332 msgid "IPv6 prefix"
3333 msgstr "Prefijo IPv6"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3336 msgid "IPv6 prefix filter"
3337 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3341 msgid "IPv6 prefix length"
3342 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3346 msgid "IPv6 routed prefix"
3347 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
3350 msgid "IPv6 suffix"
3351 msgstr "Sufijo IPv6"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3354 msgid "IPv6 support"
3355 msgstr "Soporte IPv6"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3360 msgid "IPv6-Address"
3361 msgstr "Dirección IPv6"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3364 msgid "IPv6-PD"
3365 msgstr "IPv6-PD"
3366
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3369 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3370 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3371
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3374 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3375 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3376
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3379 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3380 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3383 msgid "Identity"
3384 msgstr "Identidad"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3387 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3388 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3391 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3392 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3395 msgid "If checked, encryption is disabled"
3396 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3399 msgid ""
3400 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3401 "classes."
3402 msgstr ""
3403 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3404 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3408 msgid ""
3409 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3410 msgstr ""
3411 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3412 "se especifica"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3416 msgid ""
3417 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3418 "device node"
3419 msgstr ""
3420 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3421 "fijo de dispositivo si se especifica"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
3424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3426 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3427 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
3430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3432 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3433 msgstr ""
3434 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3437 msgid ""
3438 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3439 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3440 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3441 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3442 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3443 msgstr ""
3444 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3445 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3446 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3447 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3448 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3449 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3452 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3453 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3456 msgid "Ignore interface"
3457 msgstr "Desactivar DHCP"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3460 msgid "Ignore resolve file"
3461 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3464 msgid "Image"
3465 msgstr "Imagen"
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3468 msgid "In"
3469 msgstr "Entrada"
3470
3471 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3472 msgid ""
3473 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3474 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3475 msgstr ""
3476 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3477 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3478 "anterior."
3479
3480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3481 msgid "In seconds"
3482 msgstr "En segundos"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3490 msgid "Inactivity timeout"
3491 msgstr "Espera de inactividad"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3494 msgid "Inbound:"
3495 msgstr "Entrante:"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3501 msgid "Incoming checksum"
3502 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3508 msgid "Incoming key"
3509 msgstr "Clave entrante"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3515 msgid "Incoming serialization"
3516 msgstr "Serialización entrante"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3519 msgid "Info"
3520 msgstr "Info"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3523 msgid "Information"
3524 msgstr "Información"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3527 msgid "Ingress QoS mapping"
3528 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3529
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3532 msgid "Initialization failure"
3533 msgstr "Fallo de inicialización"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3536 msgid "Initscript"
3537 msgstr "Nombre del script de inicio"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3540 msgid "Initscripts"
3541 msgstr "Scripts de inicio"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3544 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3545 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3548 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3549 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3552 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3553 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3556 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3557 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3560 msgid "Install protocol extensions..."
3561 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3564 msgid ""
3565 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3566 "BSSID <code>%h</code>."
3567 msgstr ""
3568 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3569 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3572 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3573 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3582 msgid "Interface"
3583 msgstr "Interfaz"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3586 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3587 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3590 msgid "Interface Configuration"
3591 msgstr "Configuración de la interfaz"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3595 msgid "Interface has %d pending changes"
3596 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3599 msgid "Interface is disabled"
3600 msgstr "La interfaz está desactivada"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3603 msgid "Interface is marked for deletion"
3604 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3607 msgid "Interface is reconnecting..."
3608 msgstr "Reconectando interfaz..."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3613 msgid "Interface is shutting down..."
3614 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3617 msgid "Interface is starting..."
3618 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3621 msgid "Interface is stopping..."
3622 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3625 msgid "Interface name"
3626 msgstr "Nombre de interfaz"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3630 msgid "Interface not present or not connected yet."
3631 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3635 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3636 msgid "Interfaces"
3637 msgstr "Interfaces"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3640 msgid "Internal"
3641 msgstr "Interno"
3642
3643 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3644 msgid "Internal Server Error"
3645 msgstr "Error interno del servidor"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3648 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3649 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3652 msgid ""
3653 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3654 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3655 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3656 msgstr ""
3657 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3658 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3659 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3660 "con menos frecuencia"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3663 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3664 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3665
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3668 msgid "Invalid"
3669 msgstr "Inválido"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3673 msgid "Invalid Base64 key string"
3674 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3678 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3679 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3683 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3684 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3687 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3688 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3691 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3692 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3693
3694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3695 msgid "Invalid argument"
3696 msgstr "Argumento inválido"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3699 msgid ""
3700 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3701 "supports one and only one bearer."
3702 msgstr ""
3703 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3704 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3705
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3707 msgid "Invalid command"
3708 msgstr "Comando inválido"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3711 msgid "Invalid hexadecimal value"
3712 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3713
3714 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3715 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3716 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3719 msgid "Isolate Clients"
3720 msgstr "Aislar clientes"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3723 msgid ""
3724 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3725 "flash memory, please verify the image file!"
3726 msgstr ""
3727 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3728 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3729
3730 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3733 msgid "JavaScript required!"
3734 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3737 msgid "Join Network"
3738 msgstr "Conectar"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3741 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3742 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3745 msgid "Joining Network: %q"
3746 msgstr "Conectarse a: %q"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3749 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3750 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3754 msgid "Kernel Log"
3755 msgstr "Registro del Kernel"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3758 msgid "Kernel Version"
3759 msgstr "Versión del núcleo"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3762 msgid "Key"
3763 msgstr "Clave"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3770 msgid "Key #%d"
3771 msgstr "Clave #%d"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3777 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3778 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3779
3780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3784 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3785 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3788 msgid "Kill"
3789 msgstr "Matar"
3790
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3793 msgid "L2TP"
3794 msgstr "L2TP"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3797 msgid "L2TP Server"
3798 msgstr "Servidor L2TP"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3801 msgid "LACPDU Packets"
3802 msgstr "Paquetes LACPDU"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3810 msgid "LCP echo failure threshold"
3811 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3819 msgid "LCP echo interval"
3820 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3823 msgid "LED Configuration"
3824 msgstr "Configuración de LEDs"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
3827 msgid "LLC"
3828 msgstr "LLC"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3832 msgid "Label"
3833 msgstr "Etiqueta"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3836 msgid "Language"
3837 msgstr "Idioma"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3840 msgid "Language and Style"
3841 msgstr "Idioma y Estilo"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3844 msgid "Last member interval"
3845 msgstr "Intervalo del último miembro"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3848 msgid "Latency"
3849 msgstr "Latencia"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3852 msgid "Leaf"
3853 msgstr "Hoja"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Learn"
3858 msgstr "Aprender"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Learn routes from NDP"
3863 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3867 msgid "Lease time"
3868 msgstr "Tiempo de asignación"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3874 msgid "Lease time remaining"
3875 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3878 msgid "Leasefile"
3879 msgstr "Archivo de asignación"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3884 msgid "Leave empty to autodetect"
3885 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3891 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3892 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3895 msgid ""
3896 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3897 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3898 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3899 msgstr ""
3900 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3901 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3902 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3903 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3904
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3906 msgid "Legend:"
3907 msgstr "Registro de cambios:"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3910 msgid "Limit"
3911 msgstr "Límite de IPs"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3914 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3915 msgstr ""
3916 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3917 "sirviendo DNS."
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3920 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3921 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3924 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3925 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3928 msgid "Line Mode"
3929 msgstr "Modo de línea"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3932 msgid "Line State"
3933 msgstr "Estado de línea"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3936 msgid "Line Uptime"
3937 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3940 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3941 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3944 msgid "Link Monitoring"
3945 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3948 msgid "Link On"
3949 msgstr "Enlace conectado"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3952 msgid ""
3953 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3954 "requests to"
3955 msgstr ""
3956 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3957 "enviar solicitudes"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3960 msgid ""
3961 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3962 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3963 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3964 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3965 "Association."
3966 msgstr ""
3967 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3968 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3969 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3970 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3971 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3974 msgid ""
3975 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3976 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3977 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3978 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3979 "PMK-R1 keys."
3980 msgstr ""
3981 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3982 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3983 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3984 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3985 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3986 "PMK-R1."
3987
3988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3989 msgid "List of SSH key files for auth"
3990 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3993 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3994 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3997 msgid "List of domains to force to an IP address."
3998 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4001 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4002 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
4005 msgid "Listen Interfaces"
4006 msgstr "Interfaces de escucha"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4009 msgid "Listen Port"
4010 msgstr "Puerto de escucha"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4013 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4014 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4017 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4018 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4021 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4022 msgid "Load"
4023 msgstr "Carga"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4026 msgid "Load Average"
4027 msgstr "Carga media"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4030 msgid "Loading directory contents…"
4031 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4034 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4036 msgid "Loading view…"
4037 msgstr "Cargando vista…"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4040 msgid "Local"
4041 msgstr "Local"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4044 msgid "Local IP address"
4045 msgstr "Dirección IP local"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4049 msgid "Local IP address is invalid"
4050 msgstr "Dirección IP local inválida"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4053 msgid "Local IP address to assign"
4054 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4064 msgid "Local IPv4 address"
4065 msgstr "Dirección IPv4 local"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4072 msgid "Local IPv6 address"
4073 msgstr "Dirección IPv6 local"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4076 msgid "Local Service Only"
4077 msgstr "Solo servicio local"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4080 msgid "Local Startup"
4081 msgstr "Arranque local"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4085 msgid "Local Time"
4086 msgstr "Hora local"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
4089 msgid "Local ULA"
4090 msgstr "ULA local"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4093 msgid "Local domain"
4094 msgstr "Dominio local"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4097 msgid ""
4098 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4099 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4100 msgstr ""
4101 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4102 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4105 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4106 msgstr ""
4107 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4108 "del archivo de dispositivos"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4111 msgid "Local server"
4112 msgstr "Servidor local"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4115 msgid ""
4116 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4117 "available"
4118 msgstr ""
4119 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4120 "varias IP disponibles"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4123 msgid "Localise queries"
4124 msgstr "Localizar consultas"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4127 msgid "Lock to BSSID"
4128 msgstr "Bloquear a BSSID"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4131 msgid "Log output level"
4132 msgstr "Nivel de registro"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4135 msgid "Log queries"
4136 msgstr "Registrar consultas"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4139 msgid "Logging"
4140 msgstr "Inicio de sesión"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4144 msgid ""
4145 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4146 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4147 msgstr ""
4148 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4149 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4150
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4153 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4154 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4155
4156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4157 msgid "Login"
4158 msgstr "Iniciar sesión"
4159
4160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4161 msgid "Logout"
4162 msgstr "Cerrar sesión"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4165 msgid "Loose filtering"
4166 msgstr "Filtrado suelto"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4169 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4170 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4173 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4174 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4178 msgid "MAC"
4179 msgstr "MAC"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
4182 msgid "MAC Address"
4183 msgstr "Dirección MAC"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4186 msgid "MAC Address For The Actor"
4187 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
4191 msgid "MAC VLAN"
4192 msgstr "MAC VLAN"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4195 msgid "MAC address"
4196 msgstr "Dirección MAC"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4205 msgid "MAC-Address"
4206 msgstr "Dirección MAC"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4209 msgid "MAC-Address Filter"
4210 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4213 msgid "MAC-Filter"
4214 msgstr "Filtro por MAC"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4217 msgid "MAC-List"
4218 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4219
4220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4222 msgid "MAP / LW4over6"
4223 msgstr "MAP / LW4over6"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4227 msgid "MAP rule is invalid"
4228 msgstr "La regla MAP no es válida"
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4231 msgid "MD5"
4232 msgstr "MD5"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4236 msgid "MHz"
4237 msgstr "MHz"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4240 msgid "MII"
4241 msgstr "MII"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4244 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4245 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4248 msgid "MII Interval"
4249 msgstr "Intervalo MII"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4256 msgid "MTU"
4257 msgstr "MTU"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4260 msgid ""
4261 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4262 "below:"
4263 msgstr ""
4264 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4265 "siguientes comandos:"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4274 msgid "Manual"
4275 msgstr "Manual"
4276
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
4280 msgid "Master"
4281 msgstr "AP"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4284 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4285 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4288 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4289 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Maximum age"
4294 msgstr "Edad máxima"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4297 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4298 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4301 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4302 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4305 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4306 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4309 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4310 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4315 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4316 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4319 msgid "Maximum number of leased addresses."
4320 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Maximum snooping table size"
4325 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4328 msgid ""
4329 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4330 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4331 "(<code>600</code>)."
4332 msgstr ""
4333 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4334 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4335 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4338 msgid "Maximum transmit power"
4339 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4352 msgid "Mbit/s"
4353 msgstr "Mbit/s"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4356 msgid "Medium"
4357 msgstr "Medio"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4360 msgid "Memory"
4361 msgstr "Memoria"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4364 msgid "Memory usage (%)"
4365 msgstr "Uso de RAM (%)"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4368 msgid "Mesh"
4369 msgstr "Malla"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4372 msgid "Mesh ID"
4373 msgstr "ID de malla"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4376 msgid "Mesh Id"
4377 msgstr "ID de malla"
4378
4379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4380 msgid "Method not found"
4381 msgstr "Método no encontrado"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4384 msgid "Method of link monitoring"
4385 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4388 msgid "Method to determine link status"
4389 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4394 msgid "Metric"
4395 msgstr "Métrica"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4398 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4399 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4402 msgid "Minimum ARP validity time"
4403 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4406 msgid "Minimum Number of Links"
4407 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4410 msgid ""
4411 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4412 "Prevents ARP cache thrashing."
4413 msgstr ""
4414 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4415 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4418 msgid ""
4419 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4420 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4421 "(<code>200</code>)."
4422 msgstr ""
4423 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4424 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4425 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4428 msgid "Mirror monitor port"
4429 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4432 msgid "Mirror source port"
4433 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4436 msgid "Mobile Data"
4437 msgstr "Datos móviles"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4440 msgid "Mobility Domain"
4441 msgstr "Dominio de movilidad"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4452 msgid "Mode"
4453 msgstr "Modo"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4456 msgid "Model"
4457 msgstr "Modelo"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4460 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4461 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4462
4463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4464 msgid ""
4465 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4466 "minutes."
4467 msgstr ""
4468 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4469 "después de 2 minutos."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4472 msgid "Modem default"
4473 msgstr "Módem predeterminado"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4479 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4480 msgid "Modem device"
4481 msgstr "Dispositivo de módem"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4484 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4485 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4489 msgid "Modem information query failed"
4490 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4495 msgid "Modem init timeout"
4496 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4499 msgid "Modem is disabled."
4500 msgstr "El módem está desactivado."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4503 msgid "ModemManager"
4504 msgstr "ModemManager"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4508 msgid "Monitor"
4509 msgstr "Monitor"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4512 msgid "More Characters"
4513 msgstr "Más caracteres"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4516 msgid "More…"
4517 msgstr "Más…"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4520 msgid "Mount Point"
4521 msgstr "Punto de montaje"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4526 msgid "Mount Points"
4527 msgstr "Puntos de montaje"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4530 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4531 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4534 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4535 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4538 msgid ""
4539 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4540 "filesystem"
4541 msgstr ""
4542 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4543 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4546 msgid "Mount attached devices"
4547 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4550 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4551 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4554 msgid "Mount options"
4555 msgstr "Opciones de montaje"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4558 msgid "Mount point"
4559 msgstr "Punto de montaje"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4562 msgid "Mount swap not specifically configured"
4563 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4566 msgid "Mounted file systems"
4567 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4568
4569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4570 msgid "Move down"
4571 msgstr "Mover hacia abajo"
4572
4573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4574 msgid "Move up"
4575 msgstr "Mover hacia arriba"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4581 msgid "Multicast"
4582 msgstr "Multidifusión"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4585 msgid "Multicast routing"
4586 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4589 msgid "Multicast to unicast"
4590 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4593 msgid "NAS ID"
4594 msgstr "NAS ID"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4597 msgid "NAT-T Mode"
4598 msgstr "Modo NAT-T"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4601 msgid "NAT64 Prefix"
4602 msgstr "Prefijo NAT64"
4603
4604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4606 msgid "NCM"
4607 msgstr "NCM"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
4610 msgid "NDP-Proxy slave"
4611 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4614 msgid "NT Domain"
4615 msgstr "Dominio NT"
4616
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4618 msgid "NTP server candidates"
4619 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4626 msgid "Name"
4627 msgstr "Nombre"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4630 msgid "Name of the new network"
4631 msgstr "Nombre de la nueva red"
4632
4633 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4635 msgid "Navigation"
4636 msgstr "Navegación"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4639 msgid "Neighbour cache validity"
4640 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4641
4642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4650 msgid "Network"
4651 msgstr "Red"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4654 msgid "Network SSID"
4655 msgstr "SSID de la red"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4658 msgid "Network Utilities"
4659 msgstr "Utilidades de red"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4662 msgid "Network boot image"
4663 msgstr "Imagen de arranque en red"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4667 msgid "Network device"
4668 msgstr "Dispositivo de red"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4671 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4672 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4676 msgid "Network device is not present"
4677 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4681 msgid "Network interface"
4682 msgstr "Interfaz de red"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4685 msgid "Never"
4686 msgstr "Nunca"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4689 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4690 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
4693 msgid "New interface name…"
4694 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4695
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4697 msgid "Next »"
4698 msgstr "Siguiente »"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4703 msgid "No"
4704 msgstr "No"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4707 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4708 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4711 msgid "No Data"
4712 msgstr "Sin datos"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4715 msgid "No Encryption"
4716 msgstr "Sin encriptación"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4719 msgid "No Host Routes"
4720 msgstr "Sin rutas de host"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4723 msgid "No NAT-T"
4724 msgstr "Sin NAT-T"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4727 msgid "No RX signal"
4728 msgstr "No hay señal RX"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4731 msgid "No client associated"
4732 msgstr "Ningún cliente asociado"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4735 msgid "No data received"
4736 msgstr "Sin datos recibidos"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4740 #, fuzzy
4741 msgid "No enforcement"
4742 msgstr "Sin aplicación"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4745 msgid "No entries in this directory"
4746 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4749 msgid "No files found"
4750 msgstr "No se han encontrado archivos"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4756 msgid "No host route"
4757 msgstr "Sin ruta de host"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4763 msgid "No information available"
4764 msgstr "No hay información disponible"
4765
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4768 msgid "No matching prefix delegation"
4769 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4773 msgid "No more slaves available"
4774 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4777 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4778 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4781 msgid "No negative cache"
4782 msgstr "Sin caché negativa"
4783
4784 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4788 msgid "No password set!"
4789 msgstr "¡Sin contraseña!"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4792 msgid "No peers defined yet"
4793 msgstr "Sin pares definidos"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4797 msgid "No public keys present yet."
4798 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4801 msgid "No rules in this chain."
4802 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4805 msgid "No validation or filtering"
4806 msgstr "Sin validación o filtrado"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
4810 msgid "No zone assigned"
4811 msgstr "Sin zona asignada"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4818 msgid "Noise"
4819 msgstr "Ruido"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4822 msgid "Noise Margin (SNR)"
4823 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4826 msgid "Noise:"
4827 msgstr "Ruido:"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4830 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4831 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4834 msgid "Non-wildcard"
4835 msgstr "Sin comodín"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4840 msgid "None"
4841 msgstr "Ninguno"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4845 msgid "Normal"
4846 msgstr "Normal"
4847
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4849 msgid "Not Found"
4850 msgstr "No encontrado"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4853 msgid "Not associated"
4854 msgstr "No asociado"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4857 msgid "Not connected"
4858 msgstr "No conectado"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4865 msgid "Not present"
4866 msgstr "No presente"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4869 msgid "Not started on boot"
4870 msgstr "No se inició en el arranque"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4873 msgid "Not supported"
4874 msgstr "No soportado"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4877 msgid ""
4878 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4879 "have problems"
4880 msgstr ""
4881 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4882 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4885 msgid "Notes"
4886 msgstr "Notas"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4889 msgid "Notice"
4890 msgstr "Aviso"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4893 msgid "Nslookup"
4894 msgstr "NSLookup"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4897 msgid "Number of IGMP membership reports"
4898 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4901 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4902 msgstr ""
4903 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4904 "almacenamiento en caché)"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4907 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4908 msgstr ""
4909 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4912 msgid "Obfuscated Group Password"
4913 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4916 msgid "Obfuscated Password"
4917 msgstr "Contraseña confusa"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4927 msgid "Obtain IPv6-Address"
4928 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4932 msgid "Off"
4933 msgstr "Apagado"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4936 msgid "Off-State Delay"
4937 msgstr "Retraso de desconexión"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4940 msgid "On"
4941 msgstr "Encendido"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4944 msgid "On-Link route"
4945 msgstr "Ruta en enlace"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4948 msgid "On-State Delay"
4949 msgstr "Retraso de activación"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4952 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4953 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4956 msgid "One of the following: %s"
4957 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4958
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4961 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4962 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4963
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4965 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4966 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4967
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4970 msgid "One or more required fields have no value!"
4971 msgstr "¡Campos vacíos!"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4974 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4975 msgstr ""
4976 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4977 "activado"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4980 msgid ""
4981 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4982 msgstr ""
4983 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4984 "(falla, 2)"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4988 msgid "Open list..."
4989 msgstr "Abrir lista..."
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4993 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4994 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4997 msgid "OpenFortivpn"
4998 msgstr "OpenFortivpn"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5001 msgid "Operating frequency"
5002 msgstr "Frecuencia de operación"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
5006 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5007 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5010 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5011 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5014 msgid "Option changed"
5015 msgstr "Opción cambiada"
5016
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5018 msgid "Option removed"
5019 msgstr "Opción removida"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5022 msgid "Optional"
5023 msgstr "Opcional"
5024
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5026 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5027 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5030 msgid ""
5031 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5032 "starting with <code>0x</code>."
5033 msgstr ""
5034 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5035 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
5038 msgid ""
5039 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5040 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5041 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5042 "for the interface."
5043 msgstr ""
5044 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5045 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5046 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5047 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5048
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5050 msgid ""
5051 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5052 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5053 msgstr ""
5054 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5055 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5056 "cuántica."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5059 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5060 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5063 msgid "Optional. Description of peer."
5064 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5067 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5068 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5071 msgid ""
5072 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5073 "interface."
5074 msgstr ""
5075 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5079 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5082 msgid "Optional. Port of peer."
5083 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5086 msgid ""
5087 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5088 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5089 msgstr ""
5090 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5091 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5092 "dispositivo está detrás de un NAT."
5093
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5095 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5096 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5099 msgid "Options"
5100 msgstr "Opciones"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5103 msgid "Options:"
5104 msgstr "Opciones:"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5107 msgid "Other:"
5108 msgstr "Otros:"
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5111 msgid "Out"
5112 msgstr "Salida"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5115 msgid "Outbound:"
5116 msgstr "Saliente:"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5122 msgid "Outgoing checksum"
5123 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5129 msgid "Outgoing key"
5130 msgstr "Clave saliente"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5136 msgid "Outgoing serialization"
5137 msgstr "Serialización saliente"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5140 msgid "Output Interface"
5141 msgstr "Interfaz de salida"
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5145 msgid "Output zone"
5146 msgstr "Zona de salida"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5149 msgid "Overlap"
5150 msgstr "Superposición"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
5153 msgid "Override IPv4 routing table"
5154 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5157 msgid "Override IPv6 routing table"
5158 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5166 msgid "Override MAC address"
5167 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5189 msgid "Override MTU"
5190 msgstr "Reemplazar MTU"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5197 msgid "Override TOS"
5198 msgstr "Reemplazar TOS"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5207 msgid "Override TTL"
5208 msgstr "Reemplazar TTL"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5211 msgid "Override default interface name"
5212 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5215 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5216 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5219 msgid ""
5220 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5221 "subnet that is served."
5222 msgstr ""
5223 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5224 "partir de la subred que se sirve."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5227 msgid "Override the table used for internal routes"
5228 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5231 msgid "Overview"
5232 msgstr "Vista general"
5233
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5235 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5236 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5239 msgid "Owner"
5240 msgstr "Propietario"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5243 msgid "PAP/CHAP (both)"
5244 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5256 msgid "PAP/CHAP password"
5257 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5269 msgid "PAP/CHAP username"
5270 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5273 msgid "PDP Type"
5274 msgstr "Tipo de PDP"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5277 msgid "PID"
5278 msgstr "PID"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5284 msgid "PIN"
5285 msgstr "PIN"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5289 msgid "PIN code rejected"
5290 msgstr "Código PIN rechazado"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5293 msgid "PMK R1 Push"
5294 msgstr "PMK R1 Push"
5295
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5298 msgid "PPP"
5299 msgstr "PPP"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5302 msgid "PPPoA Encapsulation"
5303 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5307 msgid "PPPoATM"
5308 msgstr "PPPoATM"
5309
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5312 msgid "PPPoE"
5313 msgstr "PPPoE"
5314
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5317 msgid "PPPoSSH"
5318 msgstr "PPPoSSH"
5319
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5322 msgid "PPtP"
5323 msgstr "PPtP"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5326 msgid "PSID offset"
5327 msgstr "Desplazamiento PSID"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5330 msgid "PSID-bits length"
5331 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
5334 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5335 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
5338 msgid "Packet Steering"
5339 msgstr "Dirección de paquetes"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5342 msgid "Packets"
5343 msgstr "Paquetes"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5346 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5347 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
5351 msgid "Part of zone %q"
5352 msgstr "Parte de zona %q"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5355 #, fuzzy
5356 msgctxt "MACVLAN mode"
5357 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5358 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5359
5360 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5366 msgid "Password"
5367 msgstr "Contraseña"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5370 msgid "Password authentication"
5371 msgstr "Autentificación de contraseña"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5374 msgid "Password of Private Key"
5375 msgstr "Contraseña de clave privada"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5378 msgid "Password of inner Private Key"
5379 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5385 msgid "Password strength"
5386 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5389 msgid "Password2"
5390 msgstr "Contraseña2"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5393 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5394 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5397 msgid "Path to CA-Certificate"
5398 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5401 msgid "Path to Client-Certificate"
5402 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5405 msgid "Path to Private Key"
5406 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5409 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5410 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5413 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5414 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5417 msgid "Path to inner Private Key"
5418 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5421 msgid "Paused"
5422 msgstr "Pausado"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5435 msgid "Peak:"
5436 msgstr "Pico:"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5439 msgid "Peer IP address to assign"
5440 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5443 msgid "Peer MAC address"
5444 msgstr "Dirección MAC del par"
5445
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5448 msgid "Peer address is missing"
5449 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5452 msgid "Peer device name"
5453 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5456 msgid "Peers"
5457 msgstr "Pares"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5460 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5461 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5467 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5468 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5471 msgid "Perform reboot"
5472 msgstr "Reiniciar"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5475 msgid "Perform reset"
5476 msgstr "Realizar restablecimiento"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5479 msgid "Permission denied"
5480 msgstr "Permiso denegado"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5483 msgid "Persistent Keep Alive"
5484 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5487 msgid "Phy Rate:"
5488 msgstr "Ratio Phy:"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5491 msgid "Physical Settings"
5492 msgstr "Configuración física"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5497 msgid "Ping"
5498 msgstr "Ping"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5506 msgid "Pkts."
5507 msgstr "Paq."
5508
5509 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5510 msgid "Please enter your username and password."
5511 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5514 msgid "Please select the file to upload."
5515 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5518 msgid "Policy"
5519 msgstr "Política"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5522 msgid "Port"
5523 msgstr "Puerto"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5526 msgid "Port isolation"
5527 msgstr "Aislamiento de puertos"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5530 msgid "Port status:"
5531 msgstr "Estado del puerto:"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5534 msgid "Potential negation of: %s"
5535 msgstr "negación potencial de: %s"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5538 msgid "Power Management Mode"
5539 msgstr "Modo de administración de energía"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5542 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5543 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5546 msgid "Prefer LTE"
5547 msgstr "Preferir LTE"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5550 msgid "Prefer UMTS"
5551 msgstr "Preferir UMTS"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5554 msgid "Prefix Delegated"
5555 msgstr "Prefijo delegado"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5558 msgid "Preshared Key"
5559 msgstr "Clave precompartida"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5567 msgid ""
5568 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5569 "ignore failures"
5570 msgstr ""
5571 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5572 "ignorar fallos"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5575 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5576 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5579 msgid "Prevents client-to-client communication"
5580 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5583 msgid "Primary Slave"
5584 msgstr "Esclavo primario"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5587 msgctxt "VLAN port state"
5588 msgid "Primary VLAN ID"
5589 msgstr "ID de VLAN primaria"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5592 msgid ""
5593 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5594 "better than current slave (better, 1)"
5595 msgstr ""
5596 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5597 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5600 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5601 msgstr ""
5602 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5603 "(siempre, 0)"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5606 msgid "Priority"
5607 msgstr "Prioridad"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5610 msgctxt "MACVLAN mode"
5611 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5612 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5615 msgid "Private Key"
5616 msgstr "Clave privada"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5620 msgid "Processes"
5621 msgstr "Procesos"
5622
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5624 msgid "Prot."
5625 msgstr "Prot."
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5634 msgid "Protocol"
5635 msgstr "Protocolo"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5638 msgid "Provide NTP server"
5639 msgstr "Dar servicio NTP"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5642 msgid "Provide new network"
5643 msgstr "Introduzca una nueva red"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5646 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5647 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5650 msgid "Public Key"
5651 msgstr "Clave pública"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5654 msgid ""
5655 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5656 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5657 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5658 "code> file into the input field."
5659 msgstr ""
5660 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5661 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5662 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5663 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5664 "entrada."
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5667 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5668 msgstr ""
5669 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5670 "clientes."
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5674 msgid "QMI Cellular"
5675 msgstr "QMI Celular"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5678 msgid "Quality"
5679 msgstr "Calidad"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5682 msgid ""
5683 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5684 "servers"
5685 msgstr ""
5686 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5687 "disponibles en el enlace"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5690 msgid "Query interval"
5691 msgstr "Intervalo de consulta"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5694 msgid "Query response interval"
5695 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5698 msgid "R0 Key Lifetime"
5699 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5702 msgid "R1 Key Holder"
5703 msgstr "Llavero R1"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5706 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5707 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5710 msgid "RSSI threshold for joining"
5711 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5714 msgid "RTS/CTS Threshold"
5715 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5719 msgid "RX"
5720 msgstr "RX"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5723 msgid "RX Rate"
5724 msgstr "Tasa RX"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5727 msgid "RX Rate / TX Rate"
5728 msgstr "Tasa RX / TX"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5731 msgid "Radius-Accounting-Port"
5732 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5735 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5736 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5739 msgid "Radius-Accounting-Server"
5740 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5743 msgid "Radius-Authentication-Port"
5744 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5747 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5748 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5751 msgid "Radius-Authentication-Server"
5752 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5755 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5756 msgstr ""
5757 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5758 "lo requiera"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5761 msgid ""
5762 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5763 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5764 msgstr ""
5765 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5766 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5769 msgid "Really switch protocol?"
5770 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5771
5772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5773 msgid "Realtime Graphs"
5774 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5777 msgid "Reassociation Deadline"
5778 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5781 msgid "Rebind protection"
5782 msgstr "Protección contra reasociación"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5786 msgid "Reboot"
5787 msgstr "Reiniciar"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5793 msgid "Rebooting…"
5794 msgstr "Reiniciando…"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5797 msgid "Reboots the operating system of your device"
5798 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5799
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5801 msgid "Receive"
5802 msgstr "Recibir"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5805 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5806 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5809 msgid "Reconnect this interface"
5810 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5813 msgid "References"
5814 msgstr "Referencias"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5817 msgid "Refreshing"
5818 msgstr "Refrescar"
5819
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5822 msgid "Relay"
5823 msgstr "Relé (relayd)"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Relay Bridge"
5829 msgstr "Puente de relé"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5832 msgid "Relay between networks"
5833 msgstr "Relé entre redes"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Relay bridge"
5839 msgstr "Puente de relé"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5844 msgid "Remote IPv4 address"
5845 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5850 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5851 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5854 msgid "Remote IPv6 address"
5855 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5859 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5860 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5863 msgid "Remove"
5864 msgstr "Eliminar"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5867 msgid "Replace wireless configuration"
5868 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5871 msgid "Request IPv6-address"
5872 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5875 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5876 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5879 msgid "Request timeout"
5880 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5886 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5887 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5893 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5894 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5897 msgid "Required"
5898 msgstr "Requerido"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5901 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5902 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5905 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5906 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5909 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5910 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5911
5912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5913 msgid ""
5914 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5915 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5916 "routes through the tunnel."
5917 msgstr ""
5918 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5919 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5920 "el mismo enruta a través del túnel."
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5925 msgid "Requires hostapd"
5926 msgstr "Requiere hostapd"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5930 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5931 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5935 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5936 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5939 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5940 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5944 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5945 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5949 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5950 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5953 msgid ""
5954 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5955 "come from unsigned domains"
5956 msgstr ""
5957 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5958 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5966 msgid "Requires wpa-supplicant"
5967 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5971 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5972 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5976 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5977 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5980 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5981 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5986 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5987 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5991 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5992 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5995 msgid "Reselection policy for primary slave"
5996 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5999 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6004 msgid "Reset"
6005 msgstr "Restablecer"
6006
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6008 msgid "Reset Counters"
6009 msgstr "Reiniciar contadores"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6012 msgid "Reset to defaults"
6013 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6016 msgid "Resolv and Hosts Files"
6017 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6020 msgid "Resolve file"
6021 msgstr "Archivo de resolución"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6024 msgid "Resource not found"
6025 msgstr "Recurso no encontrado"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6030 msgid "Restart"
6031 msgstr "Reiniciar"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6034 msgid "Restart Firewall"
6035 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6038 msgid "Restart radio interface"
6039 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6042 msgid "Restore"
6043 msgstr "Restaurar"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6046 msgid "Restore backup"
6047 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6051 msgid "Reveal/hide password"
6052 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6055 msgid "Reverse path filter"
6056 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6059 msgid "Revert"
6060 msgstr "Revertir"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6063 msgid "Revert changes"
6064 msgstr "Revertir cambios"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6067 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6068 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6071 msgid "Reverting configuration…"
6072 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6075 msgid ""
6076 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6077 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6078 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6079 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6080 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6081 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6082 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6083 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6084 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6085 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6086 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6087 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6088 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6089 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6090 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6091 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6092 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6093 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6094 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6095 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6096 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6097 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6098 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6099 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6103 msgid "Robustness"
6104 msgstr "Robustez"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6107 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6108 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6111 msgid "Root preparation"
6112 msgstr "Preparación de la raíz"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6115 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6116 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6119 msgid "Route Allowed IPs"
6120 msgstr "Ruta permitida IPs"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6123 msgid "Route table"
6124 msgstr "Tabla de ruta"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6127 msgid "Route type"
6128 msgstr "Tipo de ruta"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6131 #, fuzzy
6132 msgid ""
6133 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6134 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6135 "9000 seconds."
6136 msgstr ""
6137 "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6138 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es 1800 "
6139 "segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6143 msgid "Router Password"
6144 msgstr "Contraseña del router"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6149 msgid "Routes"
6150 msgstr "Rutas"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6153 msgid ""
6154 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6155 "can be reached."
6156 msgstr ""
6157 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6158 "a un cierto dispositivo o red."
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6161 msgid "Rule"
6162 msgstr "Regla"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6165 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6166 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6169 msgid "Run filesystem check"
6170 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6173 msgid "Runtime error"
6174 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6177 msgid "SHA256"
6178 msgstr "SHA256"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6182 msgid "SNR"
6183 msgstr "SNR"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6187 msgid "SSH Access"
6188 msgstr "Acceso SSH"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6191 msgid "SSH server address"
6192 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6195 msgid "SSH server port"
6196 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6199 msgid "SSH username"
6200 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6204 msgid "SSH-Keys"
6205 msgstr "Claves SSH"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6212 msgid "SSID"
6213 msgstr "SSID"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6216 msgid "SSTP"
6217 msgstr "SSTP"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6220 msgid "SSTP Server"
6221 msgstr "Servidor SSTP"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6224 msgid "SWAP"
6225 msgstr "SWAP"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6234 msgid "Save"
6235 msgstr "Guardar"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6240 msgid "Save & Apply"
6241 msgstr "Guardar y Aplicar"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6244 msgid "Save error"
6245 msgstr "Guardar error"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6248 msgid "Save mtdblock"
6249 msgstr "Guardar mtdblock"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6252 msgid "Save mtdblock contents"
6253 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6256 msgid "Scan"
6257 msgstr "Escanear"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6260 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6261 msgid "Scheduled Tasks"
6262 msgstr "Tareas programadas"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6265 msgid "Section added"
6266 msgstr "Sección añadida"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6269 msgid "Section removed"
6270 msgstr "Sección removida"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6273 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6274 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6279 msgid "Select file…"
6280 msgstr "Seleccionar archivo…"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6283 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6284 msgstr ""
6285 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6286 "esclavos"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6289 msgid "Send ICMP redirects"
6290 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6298 msgid ""
6299 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6300 "conjunction with failure threshold"
6301 msgstr ""
6302 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6303 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6306 msgid "Send the hostname of this device"
6307 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6310 msgid "Server Settings"
6311 msgstr "Configuración del servidor"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6314 msgid "Service Name"
6315 msgstr "Nombre del servicio"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6319 msgid "Service Type"
6320 msgstr "Tipo de servicio"
6321
6322 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6323 msgid "Services"
6324 msgstr "Servicios"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6327 msgid "Session expired"
6328 msgstr "Sesión expirada"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6332 msgid "Set Static"
6333 msgstr "Establecer estática"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6338 msgstr ""
6339 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6340 "predeterminado es desactivado."
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
6343 msgid ""
6344 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6345 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6346 msgstr ""
6347 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6348 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6349 "los controladores de conexión en caliente)."
6350
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6352 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6353 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
6357 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6358 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6359
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6361 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6362 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6365 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6366 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6371 msgid "Setting PLMN failed"
6372 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6373
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6376 msgid "Setting operation mode failed"
6377 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6381 msgid "Setup DHCP Server"
6382 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6385 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6386 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6390 msgid "Short GI"
6391 msgstr "GI corto"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6394 msgid "Short Preamble"
6395 msgstr "Preámbulo corto"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6399 msgid "Show current backup file list"
6400 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6403 msgid "Show empty chains"
6404 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6408 msgid "Show raw counters"
6409 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6412 msgid "Shutdown this interface"
6413 msgstr "Apagar esta interfaz"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6425 msgid "Signal"
6426 msgstr "Señal"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6429 msgid "Signal / Noise"
6430 msgstr "Señal / Ruido"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6433 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6434 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6437 msgid "Signal Refresh Rate"
6438 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6441 msgid "Signal:"
6442 msgstr "Señal:"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6446 msgid "Size"
6447 msgstr "Tamaño"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6450 msgid "Size of DNS query cache"
6451 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6454 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6455 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6459 msgid "Skip"
6460 msgstr "Saltar"
6461
6462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6464 msgid "Skip to content"
6465 msgstr "Saltar al contenido"
6466
6467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6469 msgid "Skip to navigation"
6470 msgstr "Saltar a navegación"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6473 msgid "Slave Interfaces"
6474 msgstr "Interfaces esclavas"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6478 msgid "Software VLAN"
6479 msgstr "Software VLAN"
6480
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6482 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6483 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6484
6485 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6486 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6487 msgstr "Objeto no encontrado."
6488
6489 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6490 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6491 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6492
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6494 msgid ""
6495 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6496 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6497 "instructions."
6498 msgstr ""
6499 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6500 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6501 "instalación específicas."
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6506 msgid "Source"
6507 msgstr "Origen"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6510 msgid "Source Address"
6511 msgstr "Dirección de origen"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6515 msgid "Source interface"
6516 msgstr "Interfaz fuente"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6519 msgid ""
6520 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6521 "dropped or delivered"
6522 msgstr ""
6523 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6524 "descartarse o entregarse"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6527 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6528 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6531 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6532 msgstr ""
6533 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6536 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6537 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6540 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6541 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6544 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6545 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6548 msgid ""
6549 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6550 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6551 msgstr ""
6552 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6553 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6554 "valor predeterminado del sistema"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6557 msgid ""
6558 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6559 "to be dead"
6560 msgstr ""
6561 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6562 "dispositivo"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6565 msgid ""
6566 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6567 "dead"
6568 msgstr ""
6569 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6570 "dispositivo"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6573 msgid ""
6574 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6575 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6576 "be reduced by the driver."
6577 msgstr ""
6578 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6579 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6580 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6583 msgid ""
6584 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6585 "carrier"
6586 msgstr ""
6587 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6588 "afirmar el operador"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6591 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6592 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6595 msgid ""
6596 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6597 "failover event in 200ms intervals"
6598 msgstr ""
6599 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6600 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6603 msgid ""
6604 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6605 "the next one"
6606 msgstr ""
6607 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6608 "de pasar al siguiente"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6611 msgid ""
6612 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6613 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6614 msgstr ""
6615 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6616 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6617 "conmutación por error"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6620 msgid ""
6621 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6622 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6623 msgstr ""
6624 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6625 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6628 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6629 msgstr ""
6630 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6633 msgid ""
6634 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6635 "LACPDU packets"
6636 msgstr ""
6637 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6638 "transmita paquetes LACPDU"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6641 msgid ""
6642 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6643 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6644 msgstr ""
6645 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6646 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6649 msgid "Specifies the system priority"
6650 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6653 msgid ""
6654 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6655 "link failure detection"
6656 msgstr ""
6657 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6658 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6661 msgid ""
6662 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6663 "link recovery detection"
6664 msgstr ""
6665 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6666 "después de una detección de recuperación de enlace"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6669 msgid ""
6670 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6671 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6672 "wireless settings."
6673 msgstr ""
6674 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6675 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6676 "inalámbrica."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6679 msgid ""
6680 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6681 "traffic should be filtered for link monitoring"
6682 msgstr ""
6683 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6684 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6687 msgid ""
6688 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6689 "address at enslavement"
6690 msgstr ""
6691 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6692 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6695 msgid ""
6696 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6697 "netif_carrier_ok()"
6698 msgstr ""
6699 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6700 "netif_carrier_ok()"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6703 msgid ""
6704 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6705 msgstr ""
6706 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6709 msgid ""
6710 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6711 msgstr ""
6712 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6713 "enlace"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6716 msgid ""
6717 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6718 "slave while it is available"
6719 msgstr ""
6720 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6721 "activo mientras esté disponible"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6726 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6727 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6728
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6730 msgid ""
6731 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6732 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6733 "<code>00..FF</code> (optional)."
6734 msgstr ""
6735 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6736 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6737 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6740 msgid ""
6741 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6742 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6743 "<code>00..FF</code> (optional)."
6744 msgstr ""
6745 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6746 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6747 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6753 msgid ""
6754 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6755 "default (64) (optional)."
6756 msgstr ""
6757 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6758 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6763 msgid ""
6764 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6765 "default (64)."
6766 msgstr ""
6767 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6768 "sea el predeterminado (64)."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6772 msgid ""
6773 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6774 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6775 "FF</code> (optional)."
6776 msgstr ""
6777 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6778 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6779 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6780
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6785 msgid ""
6786 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6787 "bytes) (optional)."
6788 msgstr ""
6789 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6790 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6795 msgid ""
6796 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6797 "bytes)."
6798 msgstr ""
6799 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6800 "predeterminada (1280 bytes)."
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6803 msgid "Specify the secret encryption key here."
6804 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6807 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6808 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6812 msgid "Start"
6813 msgstr "Iniciar"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6816 msgid "Start WPS"
6817 msgstr "Iniciar WPS"
6818
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6820 msgid "Start priority"
6821 msgstr "Prioridad de inicio"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6824 msgid "Start refresh"
6825 msgstr "Iniciar actualización"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6828 msgid "Starting configuration apply…"
6829 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6833 msgid "Starting wireless scan..."
6834 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6838 msgid "Startup"
6839 msgstr "Arranque"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6842 msgid "Static IPv4 Routes"
6843 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6846 msgid "Static IPv6 Routes"
6847 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6851 msgid "Static Lease"
6852 msgstr "Asignación estática"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6855 msgid "Static Leases"
6856 msgstr "Asignaciones estáticas"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6859 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6860 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6863 msgid "Static Routes"
6864 msgstr "Rutas estáticas"
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6869 msgid "Static address"
6870 msgstr "Dirección estática"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6873 msgid ""
6874 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6875 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6876 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6877 msgstr ""
6878 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6879 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6880 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6881 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6884 msgid "Station inactivity limit"
6885 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6886
6887 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6891 msgid "Status"
6892 msgstr "Estado"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6896 msgid "Stop"
6897 msgstr "Detener"
6898
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6900 msgid "Stop WPS"
6901 msgstr "Detener WPS"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6905 msgid "Stop refresh"
6906 msgstr "Detener actualización"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6909 msgid "Strict filtering"
6910 msgstr "Filtrado estricto"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6913 msgid "Strict order"
6914 msgstr "Orden estricto"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6917 msgid "Strong"
6918 msgstr "Fuerte"
6919
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6922 msgid "Submit"
6923 msgstr "Enviar"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6926 msgid "Suppress logging"
6927 msgstr "Suprimir el registro"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6930 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6931 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6934 msgid "Swap free"
6935 msgstr "Swap libre"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6939 msgid "Switch"
6940 msgstr "Conmutador"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6943 msgid "Switch %q"
6944 msgstr "Conmutador %q"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6947 msgid ""
6948 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6949 msgstr ""
6950 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6951 "puede no ser precisa."
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6955 msgid "Switch VLAN"
6956 msgstr "Switch VLAN"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6959 msgid "Switch port"
6960 msgstr "Puerto del conmutador"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6963 msgid "Switch protocol"
6964 msgstr "Intercambiar protocolo"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6969 msgid "Switch to CIDR list notation"
6970 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6973 msgid "Symbolic link"
6974 msgstr "Enlace simbólico"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6977 msgid "Sync with NTP-Server"
6978 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6981 msgid "Sync with browser"
6982 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6983
6984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6988 msgid "System"
6989 msgstr "Sistema"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6993 msgid "System Log"
6994 msgstr "Registro del sistema"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6997 msgid "System Priority"
6998 msgstr "Prioridad del sistema"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7001 msgid "System Properties"
7002 msgstr "Propiedades del sistema"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7005 msgid "System log buffer size"
7006 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7009 msgid "TCP:"
7010 msgstr "TCP:"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7013 msgid "TFTP Settings"
7014 msgstr "Configuración TFTP"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7017 msgid "TFTP server root"
7018 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7022 msgid "TX"
7023 msgstr "TX"
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7026 msgid "TX Rate"
7027 msgstr "Tasa TX"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7030 msgid "TX queue length"
7031 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7036 msgid "Table"
7037 msgstr "Tabla"
7038
7039 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7044 msgid "Target"
7045 msgstr "Objetivo"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7048 msgid "Target network"
7049 msgstr "Red de destino"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7052 msgid "Terminate"
7053 msgstr "Terminar"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
7056 msgid ""
7057 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7058 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7059 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7060 msgstr ""
7061 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7062 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7063 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7066 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7067 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
7070 msgid ""
7071 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7072 "weight specified here"
7073 msgstr ""
7074 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7075 "principalmente por el peso especificado aquí"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7078 msgid ""
7079 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7080 "username instead of the user ID!"
7081 msgstr ""
7082 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7083 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7086 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7087 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7088
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7092 msgid ""
7093 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7094 msgstr ""
7095 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7096 "remoto."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7099 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7100 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7101
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7104 msgid ""
7105 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7106 msgstr ""
7107 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7111 msgid ""
7112 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7113 msgstr ""
7114 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7117 msgid "The VLAN ID must be unique"
7118 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7121 msgid ""
7122 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7123 "code> and <code>_</code>"
7124 msgstr ""
7125 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7126 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7127
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7129 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7130 msgstr ""
7131 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7134 msgid ""
7135 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7136 "network"
7137 msgstr ""
7138 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7139 "Fi oculta"
7140
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7142 msgid ""
7143 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7144 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7145 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7146 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7147 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7148 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7149 "state."
7150 msgstr ""
7151 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7152 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7153 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7154 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7155 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7156 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7157 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7161 msgid ""
7162 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7163 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7164 msgstr ""
7165 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7166 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7169 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7170 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7173 msgid ""
7174 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7175 "properly."
7176 msgstr ""
7177 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7178 "correctamente."
7179
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7181 msgid ""
7182 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7183 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7184 "'Continue' below to start the flash procedure."
7185 msgstr ""
7186 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7187 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7188 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7189 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7192 msgid "The following rules are currently active on this system."
7193 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7196 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7197 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7200 msgid "The given SSH public key has already been added."
7201 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7204 msgid ""
7205 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7206 "ECDSA keys."
7207 msgstr ""
7208 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7209 "públicas RSA o ECDSA."
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
7212 msgid "The interface name is already used"
7213 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
7216 msgid "The interface name is too long"
7217 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7221 msgid ""
7222 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7223 "addresses."
7224 msgstr ""
7225 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7226
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7229 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7230 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7233 msgid "The local IPv4 address"
7234 msgstr "La dirección IPv4 local"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7240 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7241 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7242
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7244 msgid "The local IPv4 netmask"
7245 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7250 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7251 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7254 msgid ""
7255 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7256 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7257 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7258 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7259 "detect the loss of the last member of a group"
7260 msgstr ""
7261 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7262 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7263 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7264 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7265 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7266 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7269 msgid ""
7270 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7271 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7272 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7273 "host responses are spread out over a larger interval"
7274 msgstr ""
7275 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7276 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7277 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7278 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7279 "distribuyen en un intervalo mayor"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7282 msgid ""
7283 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7284 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7285 "255."
7286 msgstr ""
7287 "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
7288 "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
7289 "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7292 msgid "The network name is already used"
7293 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7296 msgid ""
7297 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7298 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7299 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7300 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7301 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7302 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7303 msgstr ""
7304 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7305 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7306 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7307 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7308 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7309 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7312 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7313 msgstr ""
7314 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7315 "intervalo de consulta"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7319 msgid "The reboot command failed with code %d"
7320 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7323 msgid "The restore command failed with code %d"
7324 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7327 msgid ""
7328 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7329 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7330 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7331 msgstr ""
7332 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7333 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7334 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7337 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7338 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7339
7340 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7341 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7342 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7345 msgid ""
7346 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7347 "when finished."
7348 msgstr ""
7349 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7350 "cuando termine."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7353 msgid ""
7354 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7355 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7356 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7357 "settings."
7358 msgstr ""
7359 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7360 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7361 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7364 msgid ""
7365 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7366 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7367 msgstr ""
7368 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7369 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7370 "conectarse manualmente."
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7373 msgid "The system password has been successfully changed."
7374 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7377 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7378 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7381 msgid ""
7382 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7383 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7384 "\"Cancel\" to abort the operation."
7385 msgstr ""
7386 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7387 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7388 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7389 "operación."
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7393 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7397 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7400 msgid ""
7401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7402 "you choose the generic image format for your platform."
7403 msgstr ""
7404 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7405 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
7409 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7410 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7416 msgid "There are no active leases"
7417 msgstr "No hay asignaciones activas"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7420 msgid "There are no changes to apply"
7421 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7422
7423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7424 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7427 msgid ""
7428 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7429 "protect the web interface."
7430 msgstr ""
7431 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7432 "para proteger la interfaz web."
7433
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7435 msgid "This IPv4 address of the relay"
7436 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7439 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7440 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7443 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7444 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7447 msgid ""
7448 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7449 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7450 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7451 msgstr ""
7452 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7453 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7454 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7458 msgid ""
7459 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7460 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7461 "configurations are automatically preserved."
7462 msgstr ""
7463 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7464 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7465 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7468 msgid ""
7469 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7470 "password if no update key has been configured"
7471 msgstr ""
7472 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7473 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7474 "actualización"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7477 msgid ""
7478 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7479 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7480 msgstr ""
7481 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7482 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7485 msgid ""
7486 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7487 "ends with <code>...:2/64</code>"
7488 msgstr ""
7489 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7490 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7493 msgid ""
7494 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7495 "abbr> in the local network"
7496 msgstr ""
7497 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7498 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7501 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7502 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7505 msgid ""
7506 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7507 msgstr ""
7508 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7509 "los clientes"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7512 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7513 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7514
7515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7516 msgid ""
7517 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7518 msgstr ""
7519 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7520 "del túnel"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7523 msgid ""
7524 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7525 "their status."
7526 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7530 msgid ""
7531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7532 msgstr ""
7533 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7539 msgid "This section contains no values yet"
7540 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7543 msgid "Time Synchronization"
7544 msgstr "Sincronización horaria"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7547 msgid "Time in milliseconds"
7548 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7551 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7552 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7555 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7556 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7559 msgid "Timed-out"
7560 msgstr "Desconectado"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7563 msgid "Timeout in seconds"
7564 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7568 msgstr ""
7569 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7570 "de datos de reenvío"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7573 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7574 msgstr ""
7575 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7576 "pérdida de enlace"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7579 msgid "Timezone"
7580 msgstr "Zona horaria"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7583 msgid "To login…"
7584 msgstr "Iniciar sesión…"
7585
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7587 msgid ""
7588 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7589 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7590 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7591 msgstr ""
7592 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7593 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7594 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7595 "imágenes squashfs)."
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
7598 msgid "Tone"
7599 msgstr "Tono"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7602 msgid "Total Available"
7603 msgstr "Total disponible"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7608 msgid "Traceroute"
7609 msgstr "Traceroute"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7614 msgid "Traffic"
7615 msgstr "Tráfico"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7619 msgid "Traffic Class"
7620 msgstr "Clase de tráfico"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7623 msgid "Transfer"
7624 msgstr "Transferencia"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7627 msgid "Transmit"
7628 msgstr "Transmitir"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7631 msgid "Transmit Hash Policy"
7632 msgstr "Política de transmisión de hash"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7635 msgid "Trigger"
7636 msgstr "Disparador"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7639 msgid "Trigger Mode"
7640 msgstr "Modo de disparador"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7643 msgid "Tunnel ID"
7644 msgstr "ID de túnel"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7648 msgid "Tunnel Interface"
7649 msgstr "Interfaz de túnel"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7654 msgid "Tunnel Link"
7655 msgstr "Enlace del túnel"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7658 msgid "Tunnel device"
7659 msgstr "Dispositivo de túnel"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7662 msgid "Tx-Power"
7663 msgstr "Potencia-TX"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7669 msgid "Type"
7670 msgstr "Tipo"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7673 msgid "UDP:"
7674 msgstr "UDP:"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7677 msgid "UMTS only"
7678 msgstr "Sólo UMTS"
7679
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7682 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7683 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7687 msgid "UUID"
7688 msgstr "UUID"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7694 msgid "Unable to determine device name"
7695 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7699 msgid "Unable to determine external IP address"
7700 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7704 msgid "Unable to determine upstream interface"
7705 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7706
7707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7708 msgid "Unable to dispatch"
7709 msgstr "Imposible repartir"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7713 msgid "Unable to load log data:"
7714 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7719 msgid "Unable to obtain client ID"
7720 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7723 msgid "Unable to obtain mount information"
7724 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7728 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7732 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7733
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7737 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7741 msgid "Unable to resolve peer host name"
7742 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7746 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7751 msgid "Unable to save contents: %s"
7752 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7755 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7756 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7759 msgid "Unexpected reply data format"
7760 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7763 #, fuzzy
7764 msgid ""
7765 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7766 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7767 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7768 "generated at first install."
7769 msgstr ""
7770 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7771 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7772 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7773 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7778 msgid "Unknown"
7779 msgstr "Desconocido"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7782 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7783 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7787 msgid "Unknown error (%s)"
7788 msgstr "Error desconocido (%s)"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7791 msgid "Unknown error code"
7792 msgstr "Código de error desconocido"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7797 msgid "Unmanaged"
7798 msgstr "No administrado"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7802 msgid "Unmount"
7803 msgstr "Desmontar"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7806 msgid "Unnamed key"
7807 msgstr "Clave sin nombre"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7810 msgid "Unsaved Changes"
7811 msgstr "Cambios sin aplicar"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7814 msgid "Unspecified error"
7815 msgstr "Error no especificado"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7819 msgid "Unsupported MAP type"
7820 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7821
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7824 msgid "Unsupported modem"
7825 msgstr "Módem no soportado"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7828 msgid "Unsupported protocol type."
7829 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7830
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7832 msgid "Up"
7833 msgstr "Arriba"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7836 msgid "Up Delay"
7837 msgstr "Retraso de subida"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7840 msgid "Upload"
7841 msgstr "Cargar"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7844 msgid ""
7845 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7846 msgstr ""
7847 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7848 "en ejecución."
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7853 msgid "Upload archive..."
7854 msgstr "Subir archivo..."
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7857 msgid "Upload file"
7858 msgstr "Subir archivo"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7861 msgid "Upload file…"
7862 msgstr "Subir archivo…"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7866 msgid "Upload request failed: %s"
7867 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7871 msgid "Uploading file…"
7872 msgstr "Cargando archivo…"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7875 msgid ""
7876 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7877 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7878 "restarted to apply the updated configuration."
7879 msgstr ""
7880 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7881 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7882 "para aplicar la configuración actualizada."
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7886 msgid "Uptime"
7887 msgstr "Tiempo de actividad"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7890 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7891 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7892
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7894 msgid "Use DHCP advertised servers"
7895 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7898 msgid "Use DHCP gateway"
7899 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
7902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7904 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7905 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7908 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7909 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7910
7911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7917 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7918 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7924 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7925 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7928 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7929 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7932 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7933 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7936 msgid ""
7937 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7938 "(encap2+3)"
7939 msgstr ""
7940 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7941 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7942
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7944 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7945 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7948 msgid "Use as root filesystem (/)"
7949 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7952 msgid "Use broadcast flag"
7953 msgstr "Usar marca de difusión"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
7956 msgid "Use builtin IPv6-management"
7957 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
7960 msgid "Use custom DNS servers"
7961 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
7964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7966 msgid "Use default gateway"
7967 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
7970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7972 msgid "Use gateway metric"
7973 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7976 msgid "Use legacy MAP"
7977 msgstr "Usar MAP heredado"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7980 msgid ""
7981 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7982 "instead of RFC7597"
7983 msgstr ""
7984 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7985 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7988 msgid "Use routing table"
7989 msgstr "Usar tabla de rutas"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7992 msgid "Use system certificates"
7993 msgstr "Usar certificados del sistema"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7996 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7997 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8000 msgid ""
8001 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8002 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8003 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8004 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8005 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8006 msgstr ""
8007 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8008 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8009 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8010 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8011 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8012 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8013 "(infinito)."
8014
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8016 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8017 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8020 msgid ""
8021 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8022 msgstr ""
8023 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8024 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8028 msgid "Used"
8029 msgstr "Usado"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8032 msgid "Used Key Slot"
8033 msgstr "Espacio de clave usado"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8036 msgid ""
8037 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8038 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8039 msgstr ""
8040 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8041 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8042
8043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8044 msgid "User Group"
8045 msgstr "Grupo de usuario"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8048 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8049 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8052 msgid "User key (PEM encoded)"
8053 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8054
8055 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8059 msgid "Username"
8060 msgstr "Nombre de usuario"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
8063 msgid "VC-Mux"
8064 msgstr "VC-Mux"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8067 msgid "VDSL"
8068 msgstr "VDSL"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8071 msgctxt "MACVLAN mode"
8072 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8073 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
8077 msgid "VLAN (802.1ad)"
8078 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
8082 msgid "VLAN (802.1q)"
8083 msgstr "VLAN (802.1q)"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8087 msgid "VLAN ID"
8088 msgstr "ID de VLAN"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8091 msgid "VLANs on %q"
8092 msgstr "VLANs en %q"
8093
8094 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8095 msgid "VPN"
8096 msgstr "VPN"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8099 msgid "VPN Local address"
8100 msgstr "VPN dirección local"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8103 msgid "VPN Local port"
8104 msgstr "VPN puerto local"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8107 msgid "VPN Protocol"
8108 msgstr "Protocolo VPN"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8114 msgid "VPN Server"
8115 msgstr "Servidor VPN"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8118 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8119 msgid "VPN Server port"
8120 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8124 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8125 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8126
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8129 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8130 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8133 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8134 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8138 msgid "VXLAN network identifier"
8139 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8142 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8143 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8147 msgid ""
8148 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8149 "the \"ca-bundle\" package"
8150 msgstr ""
8151 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8152 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8155 msgid "Validation for all slaves"
8156 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8159 msgid "Validation only for active slave"
8160 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8163 msgid "Validation only for backup slaves"
8164 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8167 msgid "Value must not be empty"
8168 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8171 msgid "Vendor"
8172 msgstr "Proveedor"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8175 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8176 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8177
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8179 msgid "Verifying the uploaded image file."
8180 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8183 msgid "Very High"
8184 msgstr "Muy alto"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
8188 msgid "Virtual Ethernet"
8189 msgstr "Ethernet virtual"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8192 msgid "Virtual dynamic interface"
8193 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8197 msgid "WDS"
8198 msgstr "WDS"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8202 msgid "WEP Open System"
8203 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8207 msgid "WEP Shared Key"
8208 msgstr "WEP (clave compartida)"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8211 msgid "WEP passphrase"
8212 msgstr "Contraseña WEP"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8215 msgid "WMM Mode"
8216 msgstr "Activar WMM"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8219 msgid "WPA passphrase"
8220 msgstr "Contraseña WPA"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8223 msgid ""
8224 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8225 "and ad-hoc mode) to be installed."
8226 msgstr ""
8227 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8228 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8229
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8231 msgid "WPS status"
8232 msgstr "Estado de WPS"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8235 msgid "Waiting for device..."
8236 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8240 msgid "Warning"
8241 msgstr "Advertencia"
8242
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8244 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8245 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8248 msgid "Weak"
8249 msgstr "Débil"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8252 #, fuzzy
8253 msgid ""
8254 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8255 "preference value are considered first when allocating subnets."
8256 msgstr ""
8257 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8258 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8261 msgid ""
8262 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8263 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8264 "key options."
8265 msgstr ""
8266 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8267 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8268 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8271 msgid ""
8272 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8273 "802.11a/802.11g rates."
8274 msgstr ""
8275 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8276 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8279 msgid ""
8280 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8281 "may be significantly reduced."
8282 msgstr ""
8283 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8284 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8285
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8288 msgid "Width"
8289 msgstr "Ancho de banda"
8290
8291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8293 msgid "WireGuard VPN"
8294 msgstr "WireGuard VPN"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8299 msgid "Wireless"
8300 msgstr "Wi-Fi"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8304 msgid "Wireless Adapter"
8305 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8311 msgid "Wireless Network"
8312 msgstr "Red Wi-Fi"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8315 msgid "Wireless Overview"
8316 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8319 msgid "Wireless Security"
8320 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8323 msgid "Wireless configuration migration"
8324 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8329 msgid "Wireless is disabled"
8330 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8335 msgid "Wireless is not associated"
8336 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8339 msgid "Wireless network is disabled"
8340 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8343 msgid "Wireless network is enabled"
8344 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8347 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8348 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8349
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8351 msgid "Write system log to file"
8352 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8355 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8356 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8357
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8361 msgid "Yes"
8362 msgstr "Sí"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8365 msgid "Yes (none, 0)"
8366 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8369 msgid ""
8370 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8371 "Do you really want to shut down the interface?"
8372 msgstr ""
8373 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8374 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8377 msgid ""
8378 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8379 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8380 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8381 msgstr ""
8382 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8383 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8384 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8385 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8386
8387 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8388 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8390 msgid ""
8391 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8392 msgstr ""
8393 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8394
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8396 msgid ""
8397 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8398 "interfaces!"
8399 msgstr ""
8400 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8401 "esclavas seleccionadas!"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8404 msgid ""
8405 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8406 msgstr ""
8407 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8408 "supervisión ARP!"
8409
8410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8411 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8412 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8415 msgid "ZRam Settings"
8416 msgstr "Configuración de ZRam"
8417
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8419 msgid "ZRam Size"
8420 msgstr "Tamaño de ZRam"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8423 msgid "any"
8424 msgstr "cualquiera"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8434 msgid "auto"
8435 msgstr "Auto"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8438 msgid "automatic"
8439 msgstr "Automático"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8442 msgid "baseT"
8443 msgstr "baseT"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8446 #, fuzzy
8447 msgid "bridged"
8448 msgstr "Puenteado"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8455 msgid "create"
8456 msgstr "Crear"
8457
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8459 msgid "create:"
8460 msgstr "Crear:"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8495 msgid "dBm"
8496 msgstr "dBm"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8499 msgid "disable"
8500 msgstr "Desactivar"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8509 msgid "disabled"
8510 msgstr "Desactivado"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8514 msgid "driver default"
8515 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8518 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8519 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8520
8521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8522 msgid "e.g: dump"
8523 msgstr "p. ej: vertedero"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8529 msgid "expired"
8530 msgstr "expirado"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8533 msgid ""
8534 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8535 "abbr>-leases will be stored"
8536 msgstr ""
8537 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8538 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8543 msgid "forward"
8544 msgstr "Reenviar"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8547 msgid "full-duplex"
8548 msgstr "Full dúplex"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8551 msgid "half-duplex"
8552 msgstr "Half dúplex"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8555 msgid "hexadecimal encoded value"
8556 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8560 msgid "hidden"
8561 msgstr "Oculto"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
8566 msgid "hybrid mode"
8567 msgstr "Modo híbrido"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8570 msgid "if target is a network"
8571 msgstr "Si el destino es una red"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8574 msgid "ignore"
8575 msgstr "ignorar"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8580 msgid "input"
8581 msgstr "Entrada"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8584 msgid "key between 8 and 63 characters"
8585 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8588 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8589 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8592 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8593 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8596 msgid "medium security"
8597 msgstr "seguridad media"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8600 msgid "minutes"
8601 msgstr "Minutos"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8604 msgid "netif_carrier_ok()"
8605 msgstr "netif_carrier_ok()"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8608 msgid "no"
8609 msgstr "no"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8612 msgid "no link"
8613 msgstr "Sin enlace"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8616 msgid "non-empty value"
8617 msgstr "valor no vacío"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8620 msgid "none"
8621 msgstr "ninguno"
8622
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8626 msgid "not present"
8627 msgstr "No presente"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8632 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8633 msgid "off"
8634 msgstr "Apagado"
8635
8636 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8637 msgid "on"
8638 msgstr "Encendido"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8641 msgid "open network"
8642 msgstr "red abierta"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8646 msgid "output"
8647 msgstr "Salida"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8650 msgid "positive decimal value"
8651 msgstr "valor decimal positivo"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8654 msgid "positive integer value"
8655 msgstr "valor entero positivo"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8658 msgid "random"
8659 msgstr "Aleatorio"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
8664 msgid "relay mode"
8665 msgstr "Modo relé"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
8668 msgid "routed"
8669 msgstr "Enrutado"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8673 msgid "sec"
8674 msgstr "Seg"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
8678 msgid "server mode"
8679 msgstr "Modo servidor"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8682 msgid "sstpc Log-level"
8683 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
8686 msgid "stateful-only"
8687 msgstr "Con estado solamente"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
8690 msgid "stateless"
8691 msgstr "Sin estado"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
8694 msgid "stateless + stateful"
8695 msgstr "Sin estado + Con estado"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8698 msgid "strong security"
8699 msgstr "seguridad fuerte"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8702 msgid "tagged"
8703 msgstr "Etiquetado"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8706 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8707 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8710 msgid "unique value"
8711 msgstr "valor único"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8716 msgid "unknown"
8717 msgstr "Desconocido"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8724 msgid "unlimited"
8725 msgstr "ilimitado"
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8737 msgid "unspecified"
8738 msgstr "Sin especificar"
8739
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8741 msgid "unspecified -or- create:"
8742 msgstr "No especificado -o- crear:"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8745 msgid "untagged"
8746 msgstr "Desetiquetado"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8751 msgid "valid IP address"
8752 msgstr "dirección IP válida"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8755 msgid "valid IP address or prefix"
8756 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8759 msgid "valid IPv4 CIDR"
8760 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8764 msgid "valid IPv4 address"
8765 msgstr "dirección IPv4 válida"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8768 msgid "valid IPv4 address or network"
8769 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8772 msgid "valid IPv4 address:port"
8773 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8776 msgid "valid IPv4 network"
8777 msgstr "red IPv4 válida"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8780 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8781 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8784 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8785 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8788 msgid "valid IPv6 CIDR"
8789 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8793 msgid "valid IPv6 address"
8794 msgstr "dirección IPv6 válida"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8797 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8798 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8801 msgid "valid IPv6 host id"
8802 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8805 msgid "valid IPv6 network"
8806 msgstr "red IPv6 válida"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8809 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8810 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8813 msgid "valid MAC address"
8814 msgstr "dirección MAC válida"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8817 msgid "valid UCI identifier"
8818 msgstr "identificador UCI válido"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8821 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8822 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8826 msgid "valid address:port"
8827 msgstr "dirección válida: puerto"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8831 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8832 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8835 msgid "valid decimal value"
8836 msgstr "valor decimal válido"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8839 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8840 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8841
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8843 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8844 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8847 msgid "valid host:port"
8848 msgstr "host válido: puerto"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8855 msgid "valid hostname"
8856 msgstr "nombre de host válido"
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8859 msgid "valid hostname or IP address"
8860 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8861
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8863 msgid "valid integer value"
8864 msgstr "valor entero valido"
8865
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8867 msgid "valid network in address/netmask notation"
8868 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8869
8870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8871 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8872 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8876 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8877 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8881 msgid "valid port value"
8882 msgstr "valor de puerto válido"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8885 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8886 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8889 msgid "value between %d and %d characters"
8890 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8893 msgid "value between %f and %f"
8894 msgstr "valor entre %f y %f"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8897 msgid "value greater or equal to %f"
8898 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8901 msgid "value smaller or equal to %f"
8902 msgstr "valor menor o igual a %f"
8903
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8905 msgid "value with %d characters"
8906 msgstr "valor con %d caracteres"
8907
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8909 msgid "value with at least %d characters"
8910 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8911
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8913 msgid "value with at most %d characters"
8914 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8917 msgid "weak security"
8918 msgstr "seguridad débil"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8921 msgid "yes"
8922 msgstr "sí"
8923
8924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8925 msgid "« Back"
8926 msgstr "« Volver"
8927
8928 #~ msgid "Force upgrade"
8929 #~ msgstr "Forzar actualización"
8930
8931 #~ msgid ""
8932 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8933 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8934 #~ "for your device!"
8935 #~ msgstr ""
8936 #~ "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si "
8937 #~ "falla la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está "
8938 #~ "seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8939
8940 #, fuzzy
8941 #~ msgid ""
8942 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8943 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8944 #~ "unspecified. Max 255."
8945 #~ msgstr ""
8946 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8947 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8948 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8949
8950 #~ msgid "Always announce default router"
8951 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8952
8953 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8954 #~ msgstr ""
8955 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8956 #~ "público disponible."
8957
8958 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8959 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8960
8961 #~ msgid "NDP-Proxy"
8962 #~ msgstr "Proxy NDP"
8963
8964 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8965 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8966
8967 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8968 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8969
8970 #~ msgid "Default Route"
8971 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8972
8973 #~ msgid "Default gateway"
8974 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8975
8976 #~ msgid "Gateway metric"
8977 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8978
8979 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8980 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8981
8982 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8983 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8984
8985 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8986 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8987
8988 #~ msgid "Profile"
8989 #~ msgstr "Prefil"
8990
8991 #~ msgid ""
8992 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8993 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8994 #~ msgstr ""
8995 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8996 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8997
8998 #~ msgid "Invalid value"
8999 #~ msgstr "Valor inválido"
9000
9001 #~ msgid ""
9002 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9003 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9004 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9005 #~ msgstr ""
9006 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9007 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9008 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9009
9010 #~ msgid ""
9011 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9012 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9013 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9014 #~ msgstr ""
9015 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9016 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9017 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9018
9019 #~ msgid "default-on (kernel)"
9020 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9021
9022 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9023 #~ msgstr "latido (kernel)"
9024
9025 #~ msgid "netdev (kernel)"
9026 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9027
9028 #~ msgid "none (kernel)"
9029 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9030
9031 #~ msgid "timer (kernel)"
9032 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9033
9034 #~ msgid "Enable/Disable"
9035 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9036
9037 #~ msgid "No signal"
9038 #~ msgstr "Sin señal"
9039
9040 #~ msgid "Free"
9041 #~ msgstr "Libre"
9042
9043 #~ msgid "Port %s"
9044 #~ msgstr "Puerto %s"
9045
9046 #~ msgid "Switch Port Mask"
9047 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9048
9049 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9050 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9051
9052 #~ msgid "USB Device"
9053 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9054
9055 #~ msgid "USB Ports"
9056 #~ msgstr "Puertos USB"
9057
9058 #~ msgid "Define a name for this network."
9059 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9060
9061 #~ msgid "Leasetime remaining"
9062 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9063
9064 #~ msgid "Bad address specified!"
9065 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9066
9067 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9068 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9069
9070 #~ msgid "Loading"
9071 #~ msgstr "Cargando"
9072
9073 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9074 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9075
9076 #~ msgid "Assign interfaces..."
9077 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9078
9079 #~ msgid "MB/s"
9080 #~ msgstr "MB/s"
9081
9082 #~ msgid "Network without interfaces."
9083 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9084
9085 #~ msgid ""
9086 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9087 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9088 #~ msgstr ""
9089 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9090 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9091 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9092
9093 #~ msgid "Realtime Connections"
9094 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9095
9096 #~ msgid "Realtime Load"
9097 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9098
9099 #~ msgid "Realtime Traffic"
9100 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9101
9102 #~ msgid "Realtime Wireless"
9103 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9104
9105 #~ msgid "Swap"
9106 #~ msgstr "Swap"
9107
9108 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9109 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9110
9111 #~ msgid "There are no active leases."
9112 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9113
9114 #~ msgid ""
9115 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9116 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9117
9118 #~ msgid "dB"
9119 #~ msgstr "dB"
9120
9121 #~ msgid "kB/s"
9122 #~ msgstr "kB/s"
9123
9124 #~ msgid "kbit/s"
9125 #~ msgstr "kbit/s"
9126
9127 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9128 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9129
9130 #~ msgid "Changes applied."
9131 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9132
9133 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9134 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9135
9136 #~ msgid "Delete permission denied"
9137 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9138
9139 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9140 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9141
9142 #~ msgid "Device is rebooting..."
9143 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9144
9145 #~ msgid "Keep settings"
9146 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9147
9148 #~ msgid "Rebooting..."
9149 #~ msgstr "Reiniciando..."
9150
9151 #~ msgid ""
9152 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9153 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9154 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9155 #~ msgstr ""
9156 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9157 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9158 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9159
9160 #~ msgid ""
9161 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9162 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9163 #~ msgstr ""
9164 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9165 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9166
9167 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9168 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9169
9170 #~ msgid "(%s available)"
9171 #~ msgstr "(%s disponible)"
9172
9173 #~ msgid "-- match by device --"
9174 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9175
9176 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9177 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9178
9179 #~ msgid "Check"
9180 #~ msgstr "Comprobar"
9181
9182 #~ msgid "Checksum"
9183 #~ msgstr "Comprobación"
9184
9185 #~ msgid "Enable this mount"
9186 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9187
9188 #~ msgid "Enable this swap"
9189 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9190
9191 #~ msgid "Flash Firmware"
9192 #~ msgstr "Grabar firmware"
9193
9194 #~ msgid "Flashing..."
9195 #~ msgstr "Grabando..."
9196
9197 #~ msgid "Mount Entry"
9198 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9199
9200 #~ msgid "Proceed"
9201 #~ msgstr "Proceder"
9202
9203 #~ msgid "Really reset all changes?"
9204 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9205
9206 #~ msgid "Root"
9207 #~ msgstr "Raíz"
9208
9209 #~ msgid "Swap Entry"
9210 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9211
9212 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9213 #~ msgstr ""
9214 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9215
9216 #~ msgid ""
9217 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9218 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9219 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9220 #~ msgstr ""
9221 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9222 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9223 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9224
9225 #~ msgid ""
9226 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9227 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9228 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9229 #~ msgstr ""
9230 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9231 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9232 #~ "empezar el grabado."
9233
9234 #~ msgid "Verify"
9235 #~ msgstr "Verificar"
9236
9237 #~ msgid "overlay"
9238 #~ msgstr "Overlay"
9239
9240 #~ msgid "Change login password"
9241 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9242
9243 #~ msgid "Changing password…"
9244 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9245
9246 #~ msgid "Disabled (default)"
9247 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9248
9249 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9250 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9251
9252 #~ msgid "Saving keys…"
9253 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9254
9255 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9256 #~ msgstr ""
9257 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9258
9259 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9260 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9261
9262 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9263 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9264
9265 #~ msgid "Antenna 1"
9266 #~ msgstr "Antena 1"
9267
9268 #~ msgid "Antenna 2"
9269 #~ msgstr "Antena 2"
9270
9271 #~ msgid "Antenna Configuration"
9272 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9273
9274 #~ msgid "Back to overview"
9275 #~ msgstr "Volver al resumen"
9276
9277 #~ msgid "Back to scan results"
9278 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9279
9280 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9281 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9282
9283 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9284 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9285
9286 #~ msgid ""
9287 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9288 #~ "adjusted to %d."
9289 #~ msgstr ""
9290 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9291 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9292
9293 #~ msgid "Common Configuration"
9294 #~ msgstr "Configuración común"
9295
9296 #~ msgid "Connect"
9297 #~ msgstr "Conectar"
9298
9299 #~ msgid "Connection Limit"
9300 #~ msgstr "Límite de conexión"
9301
9302 #~ msgid "Cover the following interface"
9303 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9304
9305 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9306 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9307
9308 #~ msgid "Create Interface"
9309 #~ msgstr "Crear interfaz"
9310
9311 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9312 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9313
9314 #~ msgid "Diversity"
9315 #~ msgstr "Diversidad"
9316
9317 #~ msgid "Edit this interface"
9318 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9319
9320 # It should be "Frame Bursting" at once!
9321 #~ msgid "Frame Bursting"
9322 #~ msgstr "Estallido del marco"
9323
9324 #~ msgid ""
9325 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9326 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9327 #~ msgstr ""
9328 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9329 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9330
9331 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9332 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9333
9334 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9335 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9336
9337 #~ msgid "Install package %q"
9338 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9339
9340 #~ msgid "Interface Overview"
9341 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9342
9343 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9344 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9345
9346 #~ msgid ""
9347 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9348 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9349 #~ msgstr ""
9350 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9351 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9352
9353 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9354 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9355
9356 #~ msgid "Name of the new interface"
9357 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9358
9359 #~ msgid "No network configured on this device"
9360 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9361
9362 #~ msgid "No network name specified"
9363 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9364
9365 #~ msgid "No networks in range"
9366 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9367
9368 #~ msgid "No scan results available yet..."
9369 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9370
9371 #~ msgid "Note: interface name length"
9372 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9376 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9377 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9378 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9379 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9380 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9381 #~ msgstr ""
9382 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9383 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9384 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9385 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9386 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9387 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9388
9389 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9390 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9391
9392 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9393 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9394
9395 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9396 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9397
9398 #~ msgid ""
9399 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9400 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9401 #~ msgstr ""
9402 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9403 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9404 #~ "conectado a través de esta red."
9405
9406 #~ msgid "Receiver Antenna"
9407 #~ msgstr "Antena Receptora"
9408
9409 #~ msgid "Repeat scan"
9410 #~ msgstr "Repetir exploración"
9411
9412 #~ msgid "Replace entry"
9413 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9414
9415 #~ msgid "Scan request failed"
9416 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9417
9418 #~ msgid "Separate Clients"
9419 #~ msgstr "Aislar clientes"
9420
9421 #~ msgid "Slot time"
9422 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9423
9424 #~ msgid ""
9425 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9426 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9427 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9428 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9429 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9430 #~ msgstr ""
9431 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9432 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9433 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9434 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9435 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9436 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9437
9438 #~ msgid ""
9439 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9440 #~ "this component for working wireless configuration!"
9441 #~ msgstr ""
9442 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9443 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9444
9445 #~ msgid "The given network name is not unique"
9446 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9447
9448 #~ msgid ""
9449 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9450 #~ "will be replaced if you proceed."
9451 #~ msgstr ""
9452 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9453 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9454
9455 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9456 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9460 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9461 #~ msgstr ""
9462 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9463 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9464
9465 #~ msgid "Transmission Rate"
9466 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9467
9468 #~ msgid "Transmit Power"
9469 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9470
9471 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9472 #~ msgstr "Antena transmisora"
9473
9474 #~ msgid "Uploaded File"
9475 #~ msgstr "Archivo subido"
9476
9477 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9478 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9479
9480 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9481 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9482
9483 #~ msgid "open"
9484 #~ msgstr "Abierto"
9485
9486 #~ msgid "Advanced"
9487 #~ msgstr "Avanzado"
9488
9489 #~ msgid "Always off (%s)"
9490 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9491
9492 #~ msgid "Always on (%s)"
9493 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9494
9495 #~ msgid "Apply anyway"
9496 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9497
9498 #~ msgid "Back"
9499 #~ msgstr "Volver"
9500
9501 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9502 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9503
9504 #~ msgid "Expecting %s"
9505 #~ msgstr "Esperando %s"
9506
9507 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9508 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9509
9510 #~ msgid "KiB"
9511 #~ msgstr "KiB"
9512
9513 #~ msgid "Netmask"
9514 #~ msgstr "Máscara de red"
9515
9516 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9517 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9518
9519 #~ msgid "Polling interval"
9520 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9521
9522 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9523 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9524
9525 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9526 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9527
9528 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9529 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9530
9531 #~ msgid "Synchronizing..."
9532 #~ msgstr "Sincronizando..."
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9536 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9537 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9538 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9539 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9540 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9541 #~ msgstr ""
9542 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9543 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9544 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9545 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9546 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9547 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9548 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9549
9550 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9551 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9552
9553 #~ msgid "Theme"
9554 #~ msgstr "Tema"
9555
9556 #~ msgid "There are no changes to apply."
9557 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9558
9559 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9560 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9561
9562 #~ msgid "There are no pending changes!"
9563 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9564
9565 #~ msgid ""
9566 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9567 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9568 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9569 #~ msgstr ""
9570 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9571 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9572 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9573
9574 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9575 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9576
9577 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9578 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9579
9580 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9581 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9582
9583 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9584 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9585
9586 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9587 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9588
9589 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9590 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9591
9592 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9593 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9594
9595 #~ msgid "one of: - %s"
9596 #~ msgstr "uno de: -%s"
9597
9598 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9599 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9600
9601 #~ msgid ""
9602 #~ "one of:\n"
9603 #~ " - %s"
9604 #~ msgstr ""
9605 #~ "uno de:\n"
9606 #~ " - %s"
9607
9608 #~ msgid ""
9609 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9610 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9611 #~ "Opera or Safari."
9612 #~ msgstr ""
9613 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9614 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9615 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9616
9617 #~ msgid "kB"
9618 #~ msgstr "kB"
9619
9620 #~ msgid ""
9621 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9622 #~ "authentication."
9623 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9624
9625 #~ msgid "Password successfully changed!"
9626 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9627
9628 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9629 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9630
9631 #~ msgid "Available packages"
9632 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9633
9634 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9635 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9636
9637 #~ msgid "Download and install package"
9638 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9639
9640 #~ msgid "Filter"
9641 #~ msgstr "Filtro"
9642
9643 #~ msgid "Find package"
9644 #~ msgstr "Buscar paquete"
9645
9646 #~ msgid "Free space"
9647 #~ msgstr "Espacio libre"
9648
9649 #~ msgid "Install"
9650 #~ msgstr "Instalar"
9651
9652 #~ msgid "Installed packages"
9653 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9654
9655 #~ msgid "No package lists available"
9656 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9657
9658 #~ msgid "OK"
9659 #~ msgstr "Aceptar"
9660
9661 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9662 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9663
9664 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9665 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9666
9667 #~ msgid "Package name"
9668 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9669
9670 #~ msgid "Software"
9671 #~ msgstr "Instalación de programas"
9672
9673 #~ msgid "Update lists"
9674 #~ msgstr "Actualizar listas"
9675
9676 #~ msgid "Version"
9677 #~ msgstr "Versión"
9678
9679 #~ msgid "Disable DNS setup"
9680 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9681
9682 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9683 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9684
9685 #~ msgid "Lease validity time"
9686 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9687
9688 #~ msgid "Multicast address"
9689 #~ msgstr "Dirección multicast"
9690
9691 #~ msgid "Protocol family"
9692 #~ msgstr "Familia de procolo"
9693
9694 #~ msgid "No chains in this table"
9695 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9696
9697 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9698 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9699
9700 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9701 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9702
9703 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9704 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9705
9706 #~ msgid "Activate this network"
9707 #~ msgstr "Activar esta red"
9708
9709 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9710 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9711
9712 #~ msgid "Interface reconnected"
9713 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9714
9715 #~ msgid "Interface shut down"
9716 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9717
9718 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9719 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9720
9721 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9722 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9723
9724 #~ msgid ""
9725 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9726 #~ "you are connected via this interface."
9727 #~ msgstr ""
9728 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9729 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9730
9731 #~ msgid "Reconnecting interface"
9732 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9733
9734 #~ msgid "Shutdown this network"
9735 #~ msgstr "Apagar esta red"
9736
9737 #~ msgid "Wireless restarted"
9738 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9739
9740 #~ msgid "Wireless shut down"
9741 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9742
9743 #~ msgid "DHCP Leases"
9744 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9745
9746 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9747 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9748
9749 #~ msgid ""
9750 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9751 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9752 #~ msgstr ""
9753 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9754 #~ "borrado!\n"
9755 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9756 #~ "interfaz."
9757
9758 #, fuzzy
9759 #~ msgid ""
9760 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9761 #~ "connected via this interface."
9762 #~ msgstr ""
9763 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9764 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9765
9766 #~ msgid "Sort"
9767 #~ msgstr "Ordenar"
9768
9769 #~ msgid "help"
9770 #~ msgstr "ayuda"
9771
9772 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9773 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9774
9775 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9776 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9777
9778 #~ msgid "Apply"
9779 #~ msgstr "Aplicar"
9780
9781 #~ msgid "Applying changes"
9782 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9783
9784 #~ msgid "Configuration applied."
9785 #~ msgstr "Configuración establecida."
9786
9787 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9788 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9789
9790 #~ msgid "The following changes have been committed"
9791 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9792
9793 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9794 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9795
9796 #~ msgid "Action"
9797 #~ msgstr "Acción"
9798
9799 #~ msgid "Buttons"
9800 #~ msgstr "Botones"
9801
9802 #~ msgid "Handler"
9803 #~ msgstr "Manejador"
9804
9805 #~ msgid "Maximum hold time"
9806 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9807
9808 #~ msgid "Minimum hold time"
9809 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9810
9811 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9812 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9813
9814 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9815 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9816
9817 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9818 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9819
9820 #~ msgid "Leasetime"
9821 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9822
9823 #~ msgid "AR Support"
9824 #~ msgstr "Soporte a AR"
9825
9826 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9827 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9828
9829 #~ msgid "Background Scan"
9830 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9831
9832 #~ msgid "Compression"
9833 #~ msgstr "Compresión"
9834
9835 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9836 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9837
9838 #~ msgid "Do not send probe responses"
9839 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9840
9841 #~ msgid "Fast Frames"
9842 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9843
9844 #~ msgid "Maximum Rate"
9845 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9846
9847 #~ msgid "Minimum Rate"
9848 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9849
9850 #~ msgid "Multicast Rate"
9851 #~ msgstr "Ratio multicast"
9852
9853 #~ msgid "Outdoor Channels"
9854 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9855
9856 #~ msgid "Regulatory Domain"
9857 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9858
9859 #~ msgid "Separate WDS"
9860 #~ msgstr "WDS aislado"
9861
9862 #~ msgid "Static WDS"
9863 #~ msgstr "WDS estático"
9864
9865 #~ msgid "Turbo Mode"
9866 #~ msgstr "Modo Turbo"
9867
9868 #~ msgid "XR Support"
9869 #~ msgstr "Soporte de XR"
9870
9871 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9872 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9873
9874 #~ msgid "Join Network: Settings"
9875 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9876
9877 #~ msgid "CPU"
9878 #~ msgstr "CPU"
9879
9880 #~ msgid "Port %d"
9881 #~ msgstr "Puerto %d"
9882
9883 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9884 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9885
9886 #~ msgid "VLAN Interface"
9887 #~ msgstr "Interfaz VLAN"