3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-10-06 21:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- Personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
179 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
187 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
188 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
191 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
195 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
200 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
201 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
204 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
205 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
209 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
213 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
217 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
220 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
221 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
224 msgid "A directory with the same name already exists."
225 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
228 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
230 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
239 "guardará en el enrutador"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
269 msgid "ARP IP Targets"
270 msgstr "Objetivos IP de ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgstr "Intervalo ARP"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
277 msgid "ARP Validation"
278 msgstr "Validación ARP"
280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
281 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
282 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
285 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
286 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Umbral de reintento ARP"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
316 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
317 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
318 "a la red del proveedor."
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número de dispositivo ATM"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interfaz ausente"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
336 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
338 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
343 msgstr "Aceptar local"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
346 msgid "Accept packets with local source addresses"
347 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
350 msgid "Access Concentrator"
351 msgstr "Concentrador de acceso"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "Conexiones activas"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
381 msgid "Active IPv4 Routes"
382 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
385 msgid "Active IPv4 Rules"
386 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
389 msgid "Active IPv6 Routes"
390 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
394 msgstr "Reglas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Agregar puente ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Añadir acción LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Añadir instancia"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Añadir clave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
475 msgid "Add new interface..."
476 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
483 msgid "Add to Blacklist"
484 msgstr "Añadir a la lista negra"
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
487 msgid "Add to Whitelist"
488 msgstr "Añadir a la lista blanca"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
491 msgid "Additional hosts files"
492 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
495 msgid "Additional servers file"
496 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
512 msgid "Address to access local relay bridge"
513 msgstr "Dirección del puente relé local"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
519 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
521 msgid "Administration"
522 msgstr "Administración"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Configuración avanzada"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
537 msgid "Advanced device options"
538 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
542 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
545 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
549 msgid "Aggregation Selection Logic"
550 msgstr "Lógica de selección de agregación"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
553 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
554 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
558 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
559 "state changes (count, 2)"
561 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
562 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
565 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
567 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Apodo de interfaz"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Apodo de \"%s\""
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
585 msgstr "Todos los servidores"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
592 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
596 msgid "Allocate IPs sequentially"
597 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
611 msgid "Allow all except listed"
612 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
614 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
615 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
616 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
619 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
620 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
623 msgid "Allow listed only"
624 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
627 msgid "Allow localhost"
628 msgstr "Permitir host local"
630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
631 msgid "Allow rebooting the device"
632 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
635 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
654 msgstr "IPs permitidas"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
673 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
674 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
677 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
678 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anexo A G.992.1"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anexo A G.992.2"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anexo A G.992.3"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anexo A G.992.5"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Anexo B (todos)"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anexo B G.992.1"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anexo B G.992.3"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anexo B G.992.5"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Anexo J (todos)"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Anexo M (todos)"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anexo M G.992.3"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anexo M G.992.5"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
758 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
759 "predeterminada IPv6 local."
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
766 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
767 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
768 "predeterminada local."
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
775 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
776 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Dominios DNS anunciados"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Identidad anónima"
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Monte anónimo"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Swap anónimo"
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
803 msgstr "Cualquier zona"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
806 msgid "Apply backup?"
807 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
810 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
811 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
815 msgid "Apply unchecked"
816 msgstr "Aplicar sin restricción"
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
819 msgid "Applying configuration changes… %ds"
820 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
824 msgstr "Arquitectura"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
828 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
830 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
836 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
838 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
843 msgid "Associated Stations"
844 msgstr "Dispositivos conectados"
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
848 msgstr "Dispositivos"
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
851 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
853 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
859 msgstr "Grupo de autenticaciones"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
862 msgid "Authentication"
863 msgstr "Autenticación"
865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
867 msgid "Authentication Type"
868 msgstr "Tipo de autenticación"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
871 msgid "Authoritative"
874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
875 msgid "Authorization Required"
876 msgstr "Autorización requerida"
878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
892 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
893 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
896 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
898 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
903 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
906 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
907 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
910 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
911 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
914 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
915 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
918 msgid "Automount Filesystem"
919 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
922 msgid "Automount Swap"
923 msgstr "Montar Swap automáticamente"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
948 msgid "B43 + B43C + V43"
949 msgstr "B43 + B43C + V43"
951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
952 msgid "BR / DMR / AFTR"
953 msgstr "BR / DMR / AFTR"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
965 msgid "Back to Overview"
966 msgstr "Volver al resumen"
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
969 msgid "Back to configuration"
970 msgstr "Volver a la configuración"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
974 msgstr "Copia de seguridad"
976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
977 msgid "Backup / Flash Firmware"
978 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
982 msgid "Backup file list"
983 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
992 msgstr "Dispositivo base"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
995 msgid "Beacon Interval"
996 msgstr "Intervalo de baliza"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1001 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1002 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1003 "defined backup patterns."
1005 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1006 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1007 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
1011 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1013 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1014 "(recomendado como linux predeterminado)"
1016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1024 msgid "Bind interface"
1025 msgstr "Interfaz de enlace"
1027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1035 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1036 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1042 msgstr "Tasa de bits"
1044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1045 msgid "Bonding Policy"
1046 msgstr "Política de vinculación"
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1054 msgctxt "MACVLAN mode"
1055 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1056 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1060 msgid "Bridge VLAN filtering"
1061 msgstr "Filtrado de puente VLAN"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
1065 msgid "Bridge device"
1066 msgstr "Dispositivo de puente"
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1071 msgid "Bridge port specific options"
1072 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1075 msgid "Bridge ports"
1076 msgstr "Puertos del puente"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1080 msgid "Bridge unit number"
1081 msgstr "Número de unidad del puente"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1085 msgid "Bring up empty bridge"
1086 msgstr "Levantar el puente vacío"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1089 msgid "Bring up on boot"
1090 msgstr "Iniciar en el arranque"
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1094 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1095 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1098 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1099 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1111 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1113 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1116 msgid "CLAT configuration failed"
1117 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1120 msgid "CPU usage (%)"
1121 msgstr "Uso de CPU (%)"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1131 msgstr "Llamada fallida"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1151 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1152 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1155 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1156 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1159 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1160 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1163 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1164 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1169 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1170 "`logread -f` during handshake for actual values"
1172 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1173 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1179 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1180 "Subject CN (exact match)"
1182 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1183 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1188 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1189 "Subject CN (suffix match)"
1191 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1192 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1197 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1198 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1200 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1201 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1215 msgid "Changes have been reverted."
1216 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1219 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1220 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1233 msgid "Channel Analysis"
1234 msgstr "Análisis de canales"
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1237 msgid "Channel Width"
1238 msgstr "Ancho de banda"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1241 msgid "Check filesystems before mount"
1242 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1245 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1246 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1249 msgid "Checking archive…"
1250 msgstr "Comprobando archivo.…"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1254 msgid "Checking image…"
1255 msgstr "Comprobando imagen…"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1258 msgid "Choose mtdblock"
1259 msgstr "Elegir mtdblock"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1264 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1265 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1266 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1269 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1270 "Seleccione <em>Sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1271 "asociada o rellene el campo <em>Personalizado</em> para definir una zona "
1272 "nueva a la que asignarla."
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1276 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1277 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1279 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1280 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1287 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1288 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1292 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1293 "configuration files."
1295 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1296 "los archivos de configuración actuales."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1300 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1301 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1303 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1304 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1314 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1315 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1330 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1331 "persist connection"
1333 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1334 "conexión permanente"
1336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1337 msgid "Close list..."
1338 msgstr "Cerrar lista..."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1346 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1347 msgid "Collecting data..."
1348 msgstr "Recolectando datos…"
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1359 msgid "Command failed"
1360 msgstr "Comando fallido"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1368 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1369 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1370 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1371 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1373 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1374 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1375 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1376 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1377 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1383 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1384 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1388 msgid "Configuration"
1389 msgstr "Configuración"
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1392 msgid "Configuration changes applied."
1393 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1396 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1397 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1401 msgid "Configuration failed"
1402 msgstr "Configuración fallida"
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1406 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1407 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1408 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1409 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1410 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1413 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1414 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1415 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1416 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1417 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1418 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1419 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1423 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1424 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1426 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1427 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1431 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1432 "\">RA</abbr> service on this interface."
1434 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1435 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1438 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1439 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1443 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1445 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1449 msgstr "Configurar…"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1452 msgid "Confirm disconnect"
1453 msgstr "Confirmar desconexión"
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1456 msgid "Confirmation"
1457 msgstr "Confirmación"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1468 msgid "Connection attempt failed"
1469 msgstr "Intento de conexión fallido"
1471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1472 msgid "Connection attempt failed."
1473 msgstr "Intento de conexión fallido."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1476 msgid "Connection lost"
1477 msgstr "Conexión perdida"
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1484 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1486 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1487 "accesibles (todos, 1)"
1489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1490 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1492 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1493 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1498 msgid "Contents have been saved."
1499 msgstr "Se han guardado los contenidos."
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1511 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1512 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1513 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1515 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1516 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1517 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1518 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1525 msgid "Country Code"
1526 msgstr "Código de país"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1529 msgid "Coverage cell density"
1530 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1534 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1535 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1538 msgid "Create interface"
1539 msgstr "Crear interfaz"
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1546 msgid "Cron Log Level"
1547 msgstr "Nivel de registro de cron"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1550 msgid "Current power"
1551 msgstr "Potencia actual"
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1559 msgid "Custom Interface"
1560 msgstr "Interfaz personalizada"
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1564 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1565 "this, perform a factory-reset first."
1567 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1568 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1571 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1572 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1576 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1577 "\">LED</abbr>s if possible."
1579 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1580 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1584 msgid "DAD transmits"
1585 msgstr "DAD transmite"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1589 msgstr "Cliente DAE"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1597 msgstr "Secreto DAE"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1601 msgstr "Servidor DHCP"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1604 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1605 msgid "DHCP and DNS"
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1612 msgstr "Cliente DHCP"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1615 msgid "DHCP-Options"
1616 msgstr "Opciones de DHCP"
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1620 msgid "DHCPv6 client"
1621 msgstr "Cliente DHCPv6"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1624 msgid "DHCPv6-Service"
1625 msgstr "Servicio DHCPv6"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1636 msgid "DNS forwardings"
1637 msgstr "Reenvíos de DNS"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
1640 msgid "DNS query port"
1641 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1644 msgid "DNS search domains"
1645 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
1648 msgid "DNS server port"
1649 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1653 msgstr "Peso de DNS"
1655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1656 msgid "DNS-Label / FQDN"
1657 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1664 msgid "DNSSEC check unsigned"
1665 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1668 msgid "DPD Idle Timeout"
1669 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1672 msgid "DS-Lite AFTR address"
1673 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1685 msgid "DSL line mode"
1686 msgstr "Modo de línea DSL"
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1689 msgid "DTIM Interval"
1690 msgstr "Intervalo DTIM"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1700 msgstr "Velocidad de datos"
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1711 msgstr "%d por defecto"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1714 msgid "Default router"
1715 msgstr "Enrutador predeterminado"
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1718 msgid "Default state"
1719 msgstr "Estado predeterminado"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1723 "Define additional DHCP options, for example "
1724 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1725 "servers to clients."
1727 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1728 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1729 "DNS a los clientes."
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1733 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1734 "but for outgoing frames"
1736 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1737 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1741 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1742 "priority on incoming frames"
1744 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1745 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1748 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1749 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1765 msgstr "Eliminar clave"
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1768 msgid "Delete request failed: %s"
1769 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1772 msgid "Delete this network"
1773 msgstr "Eliminar esta red"
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1776 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1777 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1783 msgstr "Descripción"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1787 msgstr "Deseleccionar"
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1794 msgid "Designated master"
1795 msgstr "Maestro designado"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1804 msgid "Destination port"
1805 msgstr "Puerto de destino"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1809 msgid "Destination zone"
1810 msgstr "Zona de destino"
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1827 msgstr "Dispositivo"
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1830 msgid "Device Configuration"
1831 msgstr "Configuración del dispositivo"
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1834 msgid "Device is not active"
1835 msgstr "El dispositivo no está activo"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1839 msgid "Device is restarting…"
1840 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1844 msgstr "Nombre del dispositivo"
1846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1847 msgid "Device not managed by ModemManager."
1848 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1851 msgid "Device not present"
1852 msgstr "Dispositivo no presente"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1856 msgstr "Tipo de dispositivo"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1859 msgid "Device unreachable!"
1860 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1863 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1864 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1868 msgstr "Dispositivos"
1870 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1872 msgstr "Diagnósticos"
1874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1877 msgstr "Marcar el número"
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1892 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1895 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1896 "para esta interfaz."
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1900 msgid "Disable DNS lookups"
1901 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1904 msgid "Disable Encryption"
1905 msgstr "Desactivar encriptación"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1908 msgid "Disable Inactivity Polling"
1909 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1912 msgid "Disable this network"
1913 msgstr "Desactivar esta red"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1927 msgstr "Desactivado"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1930 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1931 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1934 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1935 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1942 msgstr "Desconectar"
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1946 msgid "Disconnection attempt failed"
1947 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1950 msgid "Disconnection attempt failed."
1951 msgstr "Intento de desconexión fallido."
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1963 msgid "Distance Optimization"
1964 msgstr "Optimización de distancia"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1967 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1968 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1972 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1973 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1976 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1977 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1978 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1979 "Translation\">NAT</abbr>"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
1982 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1983 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1989 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1990 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1993 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1995 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1996 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
1999 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2001 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2005 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2006 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2009 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2010 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2013 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2014 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2017 msgctxt "VLAN port state"
2018 msgid "Do not participate"
2019 msgstr "No participar"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2023 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2026 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2030 msgid "Do not send a hostname"
2031 msgstr "No enviar un nombre de host"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2035 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2036 "abbr> messages on this interface."
2038 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2039 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2042 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2043 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2046 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2047 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2050 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2051 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2054 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2055 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2058 msgid "Domain required"
2059 msgstr "Requerir dominio"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2062 msgid "Domain whitelist"
2063 msgstr "Lista blanca de dominios"
2065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2068 msgid "Don't Fragment"
2069 msgstr "No fragmentar"
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2077 msgstr "Retraso de bajada"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2080 msgid "Download backup"
2081 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2084 msgid "Download mtdblock"
2085 msgstr "Descargar mtdblock"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
2088 msgid "Downstream SNR offset"
2089 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2092 msgid "Drag to reorder"
2093 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2096 msgid "Drop Duplicate Frames"
2097 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2100 msgid "Dropbear Instance"
2101 msgstr "Instancia Dropbear"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2105 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2106 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2108 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2109 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2113 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2114 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2117 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2119 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2122 msgid "Dynamic tunnel"
2123 msgstr "Túnel dinámico"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2127 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2128 "having static leases will be served."
2130 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2131 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2134 msgid "EA-bits length"
2135 msgstr "Longitud de bits EA"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2153 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2156 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2157 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2160 msgid "Edit this network"
2161 msgstr "Editar esta red"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2164 msgid "Edit wireless network"
2165 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2168 msgid "Egress QoS mapping"
2169 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2172 msgctxt "VLAN port state"
2173 msgid "Egress tagged"
2174 msgstr "Salida etiquetada"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2177 msgctxt "VLAN port state"
2178 msgid "Egress untagged"
2179 msgstr "Salida sin etiquetar"
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2192 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2195 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2199 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2200 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2203 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2204 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2209 msgid "Enable DNS lookups"
2210 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2213 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2214 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2217 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2218 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2222 msgstr "Activar IPv6"
2224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2225 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2226 msgstr "Activar negociación IPv6"
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2234 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2235 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2238 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2239 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2242 msgid "Enable MAC address learning"
2243 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2246 msgid "Enable NTP client"
2247 msgstr "Activar cliente NTP"
2249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2250 msgid "Enable Single DES"
2251 msgstr "Activar sólo DES"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2254 msgid "Enable TFTP server"
2255 msgstr "Activar servidor TFTP"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2258 msgid "Enable VLAN filtering"
2259 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2262 msgid "Enable VLAN functionality"
2263 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2266 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2267 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2271 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2272 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2273 "\">HTTPS</abbr> port."
2275 "Activar la redirección automática de solicitudes de <abbr title=\"Hypertext "
2276 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2277 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2281 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2283 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2287 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2288 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2291 msgid "Enable learning and aging"
2292 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2295 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2296 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2299 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2300 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2303 msgid "Enable multicast fast leave"
2304 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2307 msgid "Enable multicast querier"
2308 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2311 msgid "Enable multicast support"
2312 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2316 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2318 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2319 "la velocidad de la red."
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2322 msgid "Enable promiscuous mode"
2323 msgstr "Activar el modo promisorio"
2325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2327 msgid "Enable rx checksum"
2328 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2334 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2335 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2340 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2342 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2345 msgid "Enable this network"
2346 msgstr "Activar esta red"
2348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2350 msgid "Enable tx checksum"
2351 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2354 msgid "Enable unicast flooding"
2355 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2364 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2365 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2369 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2372 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2376 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2377 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2380 msgid "Encapsulation limit"
2381 msgstr "Límite de encapsulación"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2385 msgid "Encapsulation mode"
2386 msgstr "Modo de encapsulado"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2394 msgstr "Encriptación"
2396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2397 msgid "Endpoint Host"
2398 msgstr "Punto final de Host"
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2401 msgid "Endpoint Port"
2402 msgstr "Punto final del puerto"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2405 msgid "Enforce IGMPv1"
2406 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2409 msgid "Enforce IGMPv2"
2410 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2413 msgid "Enforce IGMPv3"
2414 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2417 msgid "Enforce MLD version 1"
2418 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2421 msgid "Enforce MLD version 2"
2422 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2425 msgid "Enter custom value"
2426 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2429 msgid "Enter custom values"
2430 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2434 msgstr "Borrando..."
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2446 msgid "Errored seconds (ES)"
2447 msgstr "Segundos errados (ES)"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2451 msgid "Ethernet Adapter"
2452 msgstr "Adaptador ethernet"
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2456 msgid "Ethernet Switch"
2457 msgstr "Conmutador ethernet"
2459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2460 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2461 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2464 msgid "Every second (fast, 1)"
2465 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2468 msgid "Exclude interfaces"
2469 msgstr "Excluir interfaces"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2473 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2474 "e.g. for RBL services."
2476 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2480 msgid "Existing device"
2481 msgstr "Dispositivo existente"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2484 msgid "Expand hosts"
2485 msgstr "Expandir hosts"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2488 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2489 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2492 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2493 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2496 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2497 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2500 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2501 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2513 msgid "Expecting: %s"
2514 msgstr "Esperando: %s"
2516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2517 msgid "Expecting: non-empty value"
2518 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2526 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2528 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2529 "(<code>2m</code>)."
2531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2536 msgid "External R0 Key Holder List"
2537 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2540 msgid "External R1 Key Holder List"
2541 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2544 msgid "External system log server"
2545 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2548 msgid "External system log server port"
2549 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2552 msgid "External system log server protocol"
2553 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2555 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2556 msgid "Extra SSH command options"
2557 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2559 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2560 msgid "Extra pppd options"
2561 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2564 msgid "Extra sstpc options"
2565 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2569 msgstr "FT sobre DS"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2572 msgid "FT over the Air"
2573 msgstr "FT sobre The Air"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2577 msgstr "Protocolo FT"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2580 msgid "Failed to change the system password."
2581 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2584 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2586 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2590 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2591 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
2599 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2600 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2602 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
2603 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
2604 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2607 msgid "File not accessible"
2608 msgstr "Archivo no accesible"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2611 msgid "File to store DHCP lease information."
2612 msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
2615 msgid "File with upstream resolvers."
2616 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2620 msgstr "Nombre del archivo"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2623 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2624 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2629 msgstr "Sistema de archivos"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2632 msgid "Filter private"
2633 msgstr "Filtro privado"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
2636 msgid "Filter useless"
2637 msgstr "Filtro inútil"
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2640 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2641 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2644 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2646 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2649 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2651 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2655 msgid "Finalizing failed"
2656 msgstr "La finalización falló"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2660 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2661 "with defaults based on what was detected"
2663 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2664 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2665 "según lo que se detectó"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2668 msgid "Find and join network"
2669 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2677 msgstr "Cortafuegos"
2679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2680 msgid "Firewall Mark"
2681 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2684 msgid "Firewall Settings"
2685 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2688 msgid "Firewall Status"
2689 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2693 msgid "Firewall mark"
2694 msgstr "Marca de cortafuegos"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2697 msgid "Firmware File"
2698 msgstr "Archivo de firmware"
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2701 msgid "Firmware Version"
2702 msgstr "Versión del firmware"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
2705 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2706 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2710 msgid "Flash image..."
2711 msgstr "Grabar imagen..."
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2714 msgid "Flash image?"
2715 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2718 msgid "Flash new firmware image"
2719 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2722 msgid "Flash operations"
2723 msgstr "Operaciones de grabado"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2728 msgstr "Instalando…"
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2731 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2732 msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2739 msgid "Force 40MHz mode"
2740 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2743 msgid "Force CCMP (AES)"
2744 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2747 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2748 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2751 msgid "Force IGMP version"
2752 msgstr "Forzar versión IGMP"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2755 msgid "Force MLD version"
2756 msgstr "Forzar versión MLD"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2760 msgstr "Forzar TKIP"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2763 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2764 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2768 msgstr "Forzar enlace"
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2771 msgid "Force upgrade"
2772 msgstr "Forzar actualización"
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "No coincide el token del formulario"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2785 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2786 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2787 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2788 "interface and downstream interfaces."
2790 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2791 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
2792 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
2793 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2797 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2798 "messages received on the designated master interface to downstream "
2801 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2802 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
2805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2806 msgid "Forward DHCP traffic"
2807 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2811 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2812 "downstream interfaces."
2814 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2818 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2819 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2822 msgid "Forward broadcast traffic"
2823 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2827 msgid "Forward delay"
2828 msgstr "Reenviar retraso"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2831 msgid "Forward mesh peer traffic"
2832 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2835 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2837 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
2841 msgid "Forwarding mode"
2842 msgstr "Modo de reenvío"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2845 msgid "Fragmentation Threshold"
2846 msgstr "Umbral de fragmentación"
2848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2850 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2851 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2853 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2854 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2868 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2869 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2872 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2873 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2876 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2877 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2880 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2881 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2887 msgstr "Puerta de enlace"
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2890 msgid "Gateway Ports"
2891 msgstr "Puertos del gateway"
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2895 msgid "Gateway address is invalid"
2896 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2904 msgid "General Settings"
2905 msgstr "Configuración general"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2911 msgid "General Setup"
2912 msgstr "Configuración general"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2915 msgid "General device options"
2916 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2919 msgid "Generate Config"
2920 msgstr "Generar Config"
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2923 msgid "Generate Key"
2924 msgstr "Generar clave"
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2927 msgid "Generate New QR-Code"
2928 msgstr "Generar nuevo código QR"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2931 msgid "Generate PMK locally"
2932 msgstr "Generar PMK localmente"
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2935 msgid "Generate archive"
2936 msgstr "Generar archivo"
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2939 msgid "Generate new QR-Code"
2940 msgstr "Generar nuevo código QR"
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2943 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2945 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2949 msgid "Global Settings"
2950 msgstr "Configuración global"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
2953 msgid "Global network options"
2954 msgstr "Opciones globales de red"
2956 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2959 msgid "Go to password configuration..."
2960 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2966 msgid "Go to relevant configuration page"
2967 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2971 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2974 msgid "Grant access to DHCP status display"
2975 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2978 msgid "Grant access to DSL status display"
2979 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2983 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2987 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2990 msgid "Grant access to SSH configuration"
2991 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2993 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2994 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2995 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
2998 msgid "Grant access to crontab configuration"
2999 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3002 msgid "Grant access to firewall status"
3003 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3006 msgid "Grant access to flash operations"
3007 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3010 msgid "Grant access to main status display"
3011 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3014 msgid "Grant access to mmcli"
3015 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3018 msgid "Grant access to mount configuration"
3019 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3021 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3022 msgid "Grant access to network configuration"
3023 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3026 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3027 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3029 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3030 msgid "Grant access to network status information"
3031 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3034 msgid "Grant access to process status"
3035 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3038 msgid "Grant access to realtime statistics"
3039 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3042 msgid "Grant access to routing status"
3043 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3046 msgid "Grant access to startup configuration"
3047 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3050 msgid "Grant access to system configuration"
3051 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3054 msgid "Grant access to system logs"
3055 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3058 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3059 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3062 msgid "Grant access to wireless channel status"
3063 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3066 msgid "Grant access to wireless status display"
3067 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3070 msgid "Group Password"
3071 msgstr "Grupo de contraseña"
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3078 msgid "HE.net password"
3079 msgstr "Contraseña HE.net"
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3082 msgid "HE.net username"
3083 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3087 msgid "HTTP(S) Access"
3088 msgstr "Acceso HTTP(S)"
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3095 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3096 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3099 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3100 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3103 msgid "Hello interval"
3104 msgstr "Intervalo de contacto"
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3108 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3111 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3112 "del host o la zona horaria."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3115 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3116 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3119 msgid "Hide QR-Code"
3120 msgstr "Ocultar código QR"
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3124 msgid "Hide empty chains"
3125 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3139 msgid "Host expiry timeout"
3140 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3143 msgid "Host-Uniq tag content"
3144 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3153 msgstr "Nombre de host"
3155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3156 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3157 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3161 msgstr "Nombres de host"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3165 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3166 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3167 "useful to rebind an FQDN."
3169 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
3170 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
3171 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
3172 "volver a vincular un FQDN."
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3175 msgid "Human-readable counters"
3176 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3184 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3185 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3188 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3189 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3192 msgid "IKE DH Group"
3193 msgstr "Grupo IKE DH"
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3196 msgid "IP Addresses"
3197 msgstr "Direcciones IP"
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3201 msgstr "Protocolo IP"
3203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3211 msgstr "Dirección IP"
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3215 msgid "IP address is invalid"
3216 msgstr "Dirección IP inválida"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3220 msgid "IP address is missing"
3221 msgstr "Falta la dirección IP"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3225 msgstr "Conjuntos de IP"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
3228 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3229 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3243 msgid "IPv4 Firewall"
3244 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3247 msgid "IPv4 Neighbours"
3248 msgstr "Vecinos IPv4"
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3251 msgid "IPv4 Routing"
3252 msgstr "Enrutamiento IPv4"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3256 msgstr "Reglas de IPv4"
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3259 msgid "IPv4 Upstream"
3260 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3267 msgid "IPv4 address"
3268 msgstr "Dirección IPv4"
3270 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3271 msgid "IPv4 assignment length"
3272 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3275 msgid "IPv4 broadcast"
3276 msgstr "Difusión IPv4"
3278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3279 msgid "IPv4 gateway"
3280 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3284 msgid "IPv4 netmask"
3285 msgstr "Máscara de red IPv4"
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3288 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3289 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3297 msgstr "Prefijo IPv4"
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3301 msgid "IPv4 prefix length"
3302 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3310 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3311 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3314 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3315 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3334 msgid "IPv6 Firewall"
3335 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3342 msgid "IPv6 Neighbours"
3343 msgstr "Vecinos de IPv6"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3346 msgid "IPv6 RA Settings"
3347 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3350 msgid "IPv6 Routing"
3351 msgstr "Enrutamiento IPv6"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3355 msgstr "Reglas de IPv6"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3358 msgid "IPv6 Settings"
3359 msgstr "Configuraciones IPv6"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
3362 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3363 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3366 msgid "IPv6 Upstream"
3367 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3372 msgid "IPv6 address"
3373 msgstr "Dirección IPv6"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3377 msgid "IPv6 assignment hint"
3378 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3381 msgid "IPv6 assignment length"
3382 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3385 msgid "IPv6 gateway"
3386 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3389 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3390 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3397 msgid "IPv6 preference"
3398 msgstr "Preferencia de IPv6"
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3403 msgstr "Prefijo IPv6"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3406 msgid "IPv6 prefix filter"
3407 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3411 msgid "IPv6 prefix length"
3412 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3416 msgid "IPv6 routed prefix"
3417 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3421 msgid "IPv6 source routing"
3422 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3426 msgstr "Sufijo IPv6"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
3429 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3430 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
3432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3433 msgid "IPv6 support"
3434 msgstr "Soporte IPv6"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3442 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3443 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3447 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3448 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3452 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3453 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3460 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3461 msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
3463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3464 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3465 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3468 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3469 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3472 msgid "If checked, encryption is disabled"
3473 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3477 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3480 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3481 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3486 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3488 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3494 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3497 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3498 "fijo de dispositivo si se especifica"
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3502 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3503 "configuration before generating a QR-Code"
3505 "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración antes "
3506 "de generar un código QR"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3511 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3512 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3517 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3519 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3523 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3524 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3525 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3526 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3527 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3529 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3530 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3531 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3532 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3533 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3534 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3537 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3538 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3541 msgid "Ignore interface"
3542 msgstr "Desactivar DHCP"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
3545 msgid "Ignore resolv file"
3546 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3553 msgid "Image check failed:"
3554 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3560 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3562 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3563 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3565 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3566 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3571 msgstr "En segundos"
3573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3579 msgid "Inactivity timeout"
3580 msgstr "Espera de inactividad"
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3588 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3589 "installed_packages.txt"
3591 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
3592 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
3594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3598 msgid "Incoming checksum"
3599 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3602 msgid "Incoming interface"
3603 msgstr "Interfaz entrante"
3605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3609 msgid "Incoming key"
3610 msgstr "Clave entrante"
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3616 msgid "Incoming serialization"
3617 msgstr "Serialización entrante"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3625 msgstr "Información"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3628 msgid "Ingress QoS mapping"
3629 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3633 msgid "Initialization failure"
3634 msgstr "Fallo de inicialización"
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3638 msgstr "Nombre del script de inicio"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3642 msgstr "Scripts de inicio"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3645 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3646 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3649 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3650 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3653 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3654 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3657 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3658 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3661 msgid "Install protocol extensions..."
3662 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3666 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3667 "BSSID <code>%h</code>."
3669 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3670 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3673 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3674 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3684 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3685 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3688 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3689 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3692 msgid "Interface Configuration"
3693 msgstr "Configuración de la interfaz"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3697 msgid "Interface has %d pending changes"
3698 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3701 msgid "Interface is disabled"
3702 msgstr "La interfaz está desactivada"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3705 msgid "Interface is marked for deletion"
3706 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3709 msgid "Interface is reconnecting..."
3710 msgstr "Reconectando interfaz..."
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3715 msgid "Interface is shutting down..."
3716 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3719 msgid "Interface is starting..."
3720 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3723 msgid "Interface is stopping..."
3724 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3727 msgid "Interface name"
3728 msgstr "Nombre de interfaz"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3732 msgid "Interface not present or not connected yet."
3733 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3741 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3745 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3746 msgid "Internal Server Error"
3747 msgstr "Error interno del servidor"
3749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3750 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3751 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3755 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3756 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3757 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3759 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3760 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3761 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3762 "con menos frecuencia"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3765 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3766 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3777 msgid "Invalid APN provided"
3778 msgstr "APN proporcionado inválido"
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3782 msgid "Invalid Base64 key string"
3783 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3787 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3788 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3792 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3793 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3796 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3797 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3800 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3801 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3804 msgid "Invalid argument"
3805 msgstr "Argumento inválido"
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3809 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3810 "supports one and only one bearer."
3812 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3813 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3816 msgid "Invalid command"
3817 msgstr "Comando inválido"
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3820 msgid "Invalid hexadecimal value"
3821 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3823 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3824 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3825 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3829 msgid "Invert match"
3830 msgstr "Invertir partido"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3833 msgid "Isolate Clients"
3834 msgstr "Aislar clientes"
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3838 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3839 "flash memory, please verify the image file!"
3841 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3842 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3844 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3847 msgid "JavaScript required!"
3848 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3851 msgid "Join Network"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3855 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3856 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3859 msgid "Joining Network: %q"
3860 msgstr "Conectarse a: %q"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3864 msgid "Jump to rule"
3865 msgstr "Saltar a la regla"
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3868 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3869 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3874 msgstr "Registro del núcleo"
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3877 msgid "Kernel Version"
3878 msgstr "Versión del núcleo"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3896 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3897 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3903 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3904 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3917 msgstr "Servidor L2TP"
3919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3920 msgid "LACPDU Packets"
3921 msgstr "Paquetes LACPDU"
3923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3929 msgid "LCP echo failure threshold"
3930 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3937 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3938 msgid "LCP echo interval"
3939 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3942 msgid "LED Configuration"
3943 msgstr "Configuración de LEDs"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3959 msgid "Language and Style"
3960 msgstr "Idioma y Estilo"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3963 msgid "Last member interval"
3964 msgstr "Intervalo del último miembro"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3979 msgid "Learn routes"
3980 msgstr "Aprender rutas"
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
3984 msgstr "Archivo de asignación"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3989 msgstr "Tiempo de asignación"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3995 msgid "Lease time remaining"
3996 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4001 msgid "Leave empty to autodetect"
4002 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4008 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4009 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4013 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4014 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4015 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4017 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
4018 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
4019 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
4020 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4024 msgstr "Registro de cambios:"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4031 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4032 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4036 msgstr "Modo de línea"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4040 msgstr "Estado de línea"
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4044 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
4046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4047 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4048 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
4050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4051 msgid "Link Monitoring"
4052 msgstr "Monitoreo de enlaces"
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4056 msgstr "Enlace conectado"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4059 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4060 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
4063 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4065 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4069 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4070 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4071 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4072 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4075 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4076 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
4077 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
4078 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
4079 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4083 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4084 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4085 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4086 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4089 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
4090 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
4091 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
4092 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
4093 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
4096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4097 msgid "List of SSH key files for auth"
4098 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
4101 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4102 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4105 msgid "List of domains to force to an IP address."
4106 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4109 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4111 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
4112 "enviar solicitudes"
4114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4116 msgstr "Puerto de escucha"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4119 msgid "Listen interfaces"
4120 msgstr "Interfaces de escucha"
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4123 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4124 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4128 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4130 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4133 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4134 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4142 msgid "Load Average"
4143 msgstr "Carga media"
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
4146 msgid "Loading QR-Code..."
4147 msgstr "Cargando código QR..."
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4150 msgid "Loading directory contents…"
4151 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4154 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4156 msgid "Loading view…"
4157 msgstr "Cargando vista…"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4164 msgid "Local IP address"
4165 msgstr "Dirección IP local"
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4169 msgid "Local IP address is invalid"
4170 msgstr "Dirección IP local inválida"
4172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4173 msgid "Local IP address to assign"
4174 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4184 msgid "Local IPv4 address"
4185 msgstr "Dirección IPv4 local"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4188 msgid "Local IPv6 DNS server"
4189 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4196 msgid "Local IPv6 address"
4197 msgstr "Dirección IPv6 local"
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4200 msgid "Local Startup"
4201 msgstr "Arranque local"
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4213 msgid "Local domain"
4214 msgstr "Dominio local"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4217 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4219 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4220 "del archivo de dispositivos"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4223 msgid "Local server"
4224 msgstr "Servidor local"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4227 msgid "Local service only"
4228 msgstr "Solo servicio local"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
4231 msgid "Localise queries"
4232 msgstr "Localizar consultas"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4235 msgid "Lock to BSSID"
4236 msgstr "Bloquear a BSSID"
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4239 msgid "Log output level"
4240 msgstr "Nivel de registro"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4244 msgstr "Registrar consultas"
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4248 msgstr "Inicio de sesión"
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4253 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4254 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4256 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4257 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4261 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4262 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4264 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4266 msgstr "Iniciar sesión"
4268 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4270 msgstr "Cerrar sesión"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4273 msgid "Loose filtering"
4274 msgstr "Filtrado suelto"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4277 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4278 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4281 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4282 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
4291 msgstr "Dirección MAC"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4294 msgid "MAC Address Filter"
4295 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4298 msgid "MAC Address For The Actor"
4299 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4316 msgstr "Dirección MAC"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4320 msgstr "Filtro por MAC"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4324 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4328 msgid "MAP / LW4over6"
4329 msgstr "MAP / LW4over6"
4331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4333 msgid "MAP rule is invalid"
4334 msgstr "La regla MAP no es válida"
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4350 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4351 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4354 msgid "MII Interval"
4355 msgstr "Intervalo MII"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4367 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4370 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4371 "siguientes comandos:"
4373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4388 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4389 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4392 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4393 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
4396 msgid "Max. DHCP leases"
4398 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
4402 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4404 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
4405 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
4408 msgid "Max. concurrent queries"
4409 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4413 msgstr "Período máximo"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4416 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4417 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4420 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4421 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4424 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4425 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4428 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4429 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4434 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4435 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4438 msgid "Maximum number of leased addresses."
4439 msgstr "IP máxima para asignar."
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4442 msgid "Maximum snooping table size"
4443 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4447 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4448 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4450 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4451 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4452 "predeterminado es 600 segundos."
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4455 msgid "Maximum transmit power"
4456 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4481 msgid "Memory usage (%)"
4482 msgstr "Uso de RAM (%)"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4490 msgstr "ID de malla"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4494 msgstr "ID de malla"
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4497 msgid "Method not found"
4498 msgstr "Método no encontrado"
4500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4501 msgid "Method of link monitoring"
4502 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4505 msgid "Method to determine link status"
4506 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4515 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4516 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4519 msgid "Minimum ARP validity time"
4520 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4523 msgid "Minimum Number of Links"
4524 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4528 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4529 "Prevents ARP cache thrashing."
4531 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4532 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4536 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4537 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4539 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4540 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4541 "predeterminado es 200 segundos."
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4544 msgid "Mirror monitor port"
4545 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4548 msgid "Mirror source port"
4549 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4553 msgstr "Datos móviles"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4556 msgid "Mobility Domain"
4557 msgstr "Dominio de movilidad"
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4576 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4577 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4581 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4584 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4585 "después de 2 minutos."
4587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4588 msgid "Modem default"
4589 msgstr "Módem predeterminado"
4591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4596 msgid "Modem device"
4597 msgstr "Dispositivo de módem"
4599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4600 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4601 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4605 msgid "Modem information query failed"
4606 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4611 msgid "Modem init timeout"
4612 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4615 msgid "Modem is disabled."
4616 msgstr "El módem está desactivado."
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4619 msgid "ModemManager"
4620 msgstr "ModemManager"
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4628 msgid "More Characters"
4629 msgstr "Más caracteres"
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4637 msgstr "Punto de montaje"
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4642 msgid "Mount Points"
4643 msgstr "Puntos de montaje"
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4646 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4647 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4650 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4651 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4655 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4658 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4659 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4662 msgid "Mount attached devices"
4663 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4666 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4667 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4670 msgid "Mount options"
4671 msgstr "Opciones de montaje"
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4675 msgstr "Punto de montaje"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4678 msgid "Mount swap not specifically configured"
4679 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4682 msgid "Mounted file systems"
4683 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4687 msgstr "Mover hacia abajo"
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4691 msgstr "Mover hacia arriba"
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4698 msgstr "Multidifusión"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4701 msgid "Multicast routing"
4702 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4705 msgid "Multicast to unicast"
4706 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4717 msgid "NAT64 Prefix"
4718 msgstr "Prefijo NAT64"
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4726 msgid "NDP-Proxy slave"
4727 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4734 msgid "NTP server candidates"
4735 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4746 msgid "Name of the new network"
4747 msgstr "Nombre de la nueva red"
4749 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4755 msgid "Neighbour cache validity"
4756 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4758 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4770 msgid "Network SSID"
4771 msgstr "SSID de la red"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4774 msgid "Network Utilities"
4775 msgstr "Utilidades de red"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
4778 msgid "Network boot image"
4779 msgstr "Imagen de arranque en red"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4783 msgid "Network bridge configuration migration"
4784 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
4788 msgid "Network device"
4789 msgstr "Dispositivo de red"
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4792 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4793 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4797 msgid "Network device is not present"
4798 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4801 msgid "Network ifname configuration migration"
4802 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4806 msgid "Network interface"
4807 msgstr "Interfaz de red"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4815 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4818 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4819 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4822 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4823 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4826 msgid "New interface name…"
4827 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4831 msgstr "Siguiente »"
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4840 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4841 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4848 msgid "No Encryption"
4849 msgstr "Sin encriptación"
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4852 msgid "No Host Routes"
4853 msgstr "Sin rutas de host"
4855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4860 msgid "No RX signal"
4861 msgstr "No hay señal RX"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4864 msgid "No client associated"
4865 msgstr "Ningún cliente asociado"
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4868 msgid "No data received"
4869 msgstr "Sin datos recibidos"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4874 msgid "No enforcement"
4875 msgstr "Sin aplicación"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4883 msgid "No entries available"
4884 msgstr "No hay entradas disponibles"
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4887 msgid "No entries in this directory"
4888 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4891 msgid "No files found"
4892 msgstr "No se han encontrado archivos"
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4898 msgid "No host route"
4899 msgstr "Sin ruta de host"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4905 msgid "No information available"
4906 msgstr "No hay información disponible"
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4910 msgid "No matching prefix delegation"
4911 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4915 msgid "No more slaves available"
4916 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4919 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4920 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4923 msgid "No negative cache"
4924 msgstr "Sin caché negativa"
4926 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4929 msgid "No password set!"
4930 msgstr "¡Sin contraseña!"
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4933 msgid "No peers defined yet"
4934 msgstr "Sin pares definidos"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4938 msgid "No public keys present yet."
4939 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4942 msgid "No rules in this chain."
4943 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4946 msgid "No validation or filtering"
4947 msgstr "Sin validación o filtrado"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4951 msgid "No zone assigned"
4952 msgstr "Sin zona asignada"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4963 msgid "Noise Margin (SNR)"
4964 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4971 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4972 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
4975 msgid "Non-wildcard"
4976 msgstr "Sin comodín"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4989 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4991 msgstr "No encontrado"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4994 msgid "Not associated"
4995 msgstr "No asociado"
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4998 msgid "Not connected"
4999 msgstr "No conectado"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5007 msgstr "No presente"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5010 msgid "Not started on boot"
5011 msgstr "No se inició en el arranque"
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5014 msgid "Not supported"
5015 msgstr "No soportado"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5019 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5022 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
5023 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5038 msgid "Number of IGMP membership reports"
5039 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5042 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5044 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
5045 "almacenamiento en caché)"
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5048 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5050 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
5052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5053 msgid "Obfuscated Group Password"
5054 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
5056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5057 msgid "Obfuscated Password"
5058 msgstr "Contraseña confusa"
5060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5067 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5068 msgid "Obtain IPv6 address"
5069 msgstr "Obtener dirección IPv6"
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5077 msgid "Off-State Delay"
5078 msgstr "Retraso de desconexión"
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5085 msgid "On-State Delay"
5086 msgstr "Retraso de activación"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5090 msgstr "Ruta en enlace"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
5093 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5094 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5097 msgid "One of the following: %s"
5098 msgstr "uno de los siguientes: %s"
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5102 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5103 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5106 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5107 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5111 msgid "One or more required fields have no value!"
5112 msgstr "¡Campos vacíos!"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5115 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5117 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5122 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5124 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5129 msgid "Open list..."
5130 msgstr "Abrir lista..."
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5134 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5135 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5138 msgid "OpenFortivpn"
5139 msgstr "OpenFortivpn"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5143 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5144 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5145 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5147 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5148 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
5149 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5153 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5154 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5156 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
5157 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5161 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5162 "otherwise disable service."
5164 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
5165 "contrario, desactive el servicio."
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5168 msgid "Operating frequency"
5169 msgstr "Frecuencia de operación"
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5173 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5174 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5177 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5178 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5181 msgid "Option changed"
5182 msgstr "Opción cambiada"
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5185 msgid "Option removed"
5186 msgstr "Opción removida"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5193 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5194 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5198 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5199 "starting with <code>0x</code>."
5201 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5202 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5206 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5207 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5208 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5209 "for the interface."
5211 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5212 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5213 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5214 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5218 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5219 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5221 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5222 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
5226 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5227 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5230 msgid "Optional. Description of peer."
5231 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5234 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5235 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5239 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5242 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5246 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5247 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5248 "routes through the tunnel."
5250 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5251 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5252 "el par enruta a través del túnel."
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5255 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5256 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5259 msgid "Optional. Port of peer."
5260 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5264 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5265 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5267 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5268 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5269 "dispositivo está detrás de un NAT."
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5272 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5273 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5299 msgid "Outgoing checksum"
5300 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5303 msgid "Outgoing interface"
5304 msgstr "Interfaz saliente"
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5310 msgid "Outgoing key"
5311 msgstr "Clave saliente"
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5317 msgid "Outgoing serialization"
5318 msgstr "Serialización saliente"
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5321 msgid "Output Interface"
5322 msgstr "Interfaz de salida"
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5327 msgstr "Zona de salida"
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5331 msgstr "Superposición"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5334 msgid "Override IPv4 routing table"
5335 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5338 msgid "Override IPv6 routing table"
5339 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5355 msgid "Override MTU"
5356 msgstr "Reemplazar MTU"
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5360 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5363 msgid "Override TOS"
5364 msgstr "Reemplazar TOS"
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5373 msgid "Override TTL"
5374 msgstr "Reemplazar TTL"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5377 msgid "Override default interface name"
5378 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5381 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5382 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5386 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5387 "subnet that is served."
5389 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5390 "partir de la subred que se sirve."
5392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5393 msgid "Override the table used for internal routes"
5394 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5398 msgstr "Visión general"
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5401 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5402 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5406 msgstr "Propietario"
5408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5409 msgid "PAP/CHAP (both)"
5410 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5412 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5422 msgid "PAP/CHAP password"
5423 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5435 msgid "PAP/CHAP username"
5436 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5440 msgstr "Tipo de PDP"
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5455 msgid "PIN code rejected"
5456 msgstr "Código PIN rechazado"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5460 msgstr "PMK R1 Push"
5462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5468 msgid "PPPoA Encapsulation"
5469 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5493 msgstr "Desplazamiento PSID"
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5496 msgid "PSID-bits length"
5497 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
5500 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5501 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
5504 msgid "Packet Steering"
5505 msgstr "Dirección de paquetes"
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5512 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5513 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5517 msgid "Part of zone %q"
5518 msgstr "Parte de zona %q"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5521 msgctxt "MACVLAN mode"
5522 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5523 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5525 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5535 msgid "Password authentication"
5536 msgstr "Autentificación de contraseña"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5539 msgid "Password of Private Key"
5540 msgstr "Contraseña de clave privada"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5543 msgid "Password of inner Private Key"
5544 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5550 msgid "Password strength"
5551 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5555 msgstr "Contraseña2"
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5558 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5559 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5562 msgid "Path to CA-Certificate"
5563 msgstr "Ruta al certificado CA"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5566 msgid "Path to Client-Certificate"
5567 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5570 msgid "Path to Private Key"
5571 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5574 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5575 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5578 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5579 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5582 msgid "Path to inner Private Key"
5583 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5604 msgid "Peer IP address to assign"
5605 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5608 msgid "Peer MAC address"
5609 msgstr "Dirección MAC del par"
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5613 msgid "Peer address is missing"
5614 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5617 msgid "Peer device name"
5618 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5625 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5626 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5632 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5633 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5636 msgid "Perform reboot"
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5640 msgid "Perform reset"
5641 msgstr "Realizar restablecimiento"
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5644 msgid "Permission denied"
5645 msgstr "Permiso denegado"
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5648 msgid "Persistent Keep Alive"
5649 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5656 msgid "Physical Settings"
5657 msgstr "Configuración física"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5675 msgid "Please enter your username and password."
5676 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5679 msgid "Please select the file to upload."
5680 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5691 msgid "Port isolation"
5692 msgstr "Aislamiento de puertos"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5695 msgid "Port status:"
5696 msgstr "Estado del puerto:"
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5699 msgid "Potential negation of: %s"
5700 msgstr "negación potencial de: %s"
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5703 msgid "Power Management Mode"
5704 msgstr "Modo de administración de energía"
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5707 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5708 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5712 msgstr "Preferir LTE"
5714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5716 msgstr "Preferir UMTS"
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5719 msgid "Prefix Delegated"
5720 msgstr "Prefijo delegado"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5723 msgid "Prefix suppressor"
5724 msgstr "Supresor de prefijo"
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5727 msgid "Preshared Key"
5728 msgstr "Clave precompartida"
5730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5737 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5740 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5744 msgid "Prevents client-to-client communication"
5745 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5748 msgid "Primary Slave"
5749 msgstr "Esclavo primario"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5752 msgctxt "VLAN port state"
5753 msgid "Primary VLAN ID"
5754 msgstr "ID de VLAN primaria"
5756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5758 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5759 "better than current slave (better, 1)"
5761 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5762 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5765 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5767 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5778 msgctxt "MACVLAN mode"
5779 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5780 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5784 msgstr "Clave privada"
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5806 msgid "Provide NTP server"
5807 msgstr "Dar servicio NTP"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5811 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5814 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5818 msgid "Provide new network"
5819 msgstr "Introduzca una nueva red"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5822 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5823 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5827 msgstr "Clave pública"
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5831 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5832 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5833 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5834 "code> file into the input field."
5836 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5837 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5838 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5839 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5843 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5845 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5850 msgid "QMI Cellular"
5851 msgstr "QMI Celular"
5853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5863 msgid "Query all available upstream resolvers."
5865 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5866 "disponibles en el enlace"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5869 msgid "Query interval"
5870 msgstr "Intervalo de consulta"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5873 msgid "Query response interval"
5874 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5877 msgid "R0 Key Lifetime"
5878 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5881 msgid "R1 Key Holder"
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5885 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5886 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5889 msgid "RSSI threshold for joining"
5890 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5893 msgid "RTS/CTS Threshold"
5894 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5906 msgid "RX Rate / TX Rate"
5907 msgstr "Tasa RX / TX"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5910 msgid "Radius-Accounting-Port"
5911 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5914 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5915 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5918 msgid "Radius-Accounting-Server"
5919 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5922 msgid "Radius-Authentication-Port"
5923 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5926 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5927 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5930 msgid "Radius-Authentication-Server"
5931 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5934 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5936 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5940 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5942 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5943 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5946 msgid "Really switch protocol?"
5947 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5950 msgid "Realtime Graphs"
5951 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5954 msgid "Reassociation Deadline"
5955 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
5958 msgid "Rebind protection"
5959 msgstr "Protección contra reasociación"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5971 msgstr "Reiniciando…"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5974 msgid "Reboots the operating system of your device"
5975 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5982 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5983 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5986 msgid "Reconnect this interface"
5987 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5990 msgid "Redirect to HTTPS"
5991 msgstr "Redirigir a HTTPS"
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5995 msgstr "Referencias"
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6004 msgstr "Relé (relayd)"
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6008 msgid "Relay Bridge"
6009 msgstr "Puente de reenvío"
6011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6012 msgid "Relay between networks"
6013 msgstr "Relé entre redes"
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6017 msgid "Relay bridge"
6018 msgstr "Puente de reenvío"
6020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6023 msgid "Remote IPv4 address"
6024 msgstr "Dirección IPv4 remota"
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6029 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6030 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
6032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6033 msgid "Remote IPv6 address"
6034 msgstr "Dirección IPv6 remota"
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6038 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6039 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6046 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6048 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6051 msgid "Replace wireless configuration"
6052 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6055 msgid "Request IPv6-address"
6056 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
6058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6059 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6060 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6063 msgid "Request timeout"
6064 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6070 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6071 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6077 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6078 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6085 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6086 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6089 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6090 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
6092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
6093 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6094 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6099 msgid "Requires hostapd"
6100 msgstr "Requiere hostapd"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6104 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6105 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6109 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6110 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6113 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6114 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6118 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6119 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6123 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6124 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6132 msgid "Requires wpa-supplicant"
6133 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6137 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6138 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6142 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6143 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6146 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6147 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6152 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6153 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6157 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6158 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
6160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6161 msgid "Reselection policy for primary slave"
6162 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6165 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6170 msgstr "Restablecer"
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6173 msgid "Reset Counters"
6174 msgstr "Reiniciar contadores"
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6177 msgid "Reset to defaults"
6178 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6181 msgid "Resolv and Hosts Files"
6182 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
6186 msgstr "Archivo de resolución"
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6189 msgid "Resource not found"
6190 msgstr "Recurso no encontrado"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6199 msgid "Restart Firewall"
6200 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6203 msgid "Restart radio interface"
6204 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6211 msgid "Restore backup"
6212 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6216 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6217 "received if multiple IPs are available."
6219 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
6220 "varias IP disponibles"
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6224 msgid "Reveal/hide password"
6225 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6228 msgid "Reverse path filter"
6229 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6236 msgid "Revert changes"
6237 msgstr "Revertir cambios"
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6240 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6241 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6244 msgid "Reverting configuration…"
6245 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
6252 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6253 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6256 msgid "Root preparation"
6257 msgstr "Preparación de la raíz"
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6260 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6261 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6264 msgid "Route Allowed IPs"
6265 msgstr "Ruta permitida IPs"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6269 msgstr "Tipo de ruta"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6273 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6274 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6276 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
6277 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6280 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6281 msgid "Router Password"
6282 msgstr "Contraseña del enrutador"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6285 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6289 msgstr "Enrutamiento"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6293 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6296 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6297 "a un cierto dispositivo o red."
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6307 msgstr "Tipo de regla"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6310 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6311 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6314 msgid "Run filesystem check"
6315 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6318 msgid "Runtime error"
6319 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6336 msgid "SSH server address"
6337 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6340 msgid "SSH server port"
6341 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6344 msgid "SSH username"
6345 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6366 msgstr "Servidor SSTP"
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6385 msgid "Save & Apply"
6386 msgstr "Guardar y Aplicar"
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6390 msgstr "Guardar error"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6393 msgid "Save mtdblock"
6394 msgstr "Guardar mtdblock"
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6397 msgid "Save mtdblock contents"
6398 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6405 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6406 msgid "Scheduled Tasks"
6407 msgstr "Tareas programadas"
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6410 msgid "Section added"
6411 msgstr "Sección añadida"
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6414 msgid "Section removed"
6415 msgstr "Sección removida"
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6418 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6419 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6423 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6424 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6427 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6428 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6429 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6434 msgid "Select file…"
6435 msgstr "Seleccionar archivo…"
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6438 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6440 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6445 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6446 "messages advertising this device as IPv6 router."
6448 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6449 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6452 msgid "Send ICMP redirects"
6453 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6462 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6463 "conjunction with failure threshold"
6465 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6466 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6469 msgid "Send the hostname of this device"
6470 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6473 msgid "Service Name"
6474 msgstr "Nombre del servicio"
6476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6478 msgid "Service Type"
6479 msgstr "Tipo de servicio"
6481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6486 msgid "Session expired"
6487 msgstr "Sesión expirada"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6492 msgstr "Establecer estática"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6496 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6498 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6499 "predeterminado es desactivado."
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6503 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6504 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6506 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6507 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6508 "los controladores de conexión en caliente)."
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6511 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6512 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6516 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6517 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6518 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6520 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
6521 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
6522 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
6523 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6527 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6530 "Configure esta interfaz como maestra para la retransmisión RA y DHCPv6, así "
6531 "como para el proxy NDP."
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6534 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6535 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6538 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6539 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6544 msgid "Setting PLMN failed"
6545 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6549 msgid "Setting operation mode failed"
6550 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6554 msgstr "Configuraciones"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6558 msgid "Set up DHCP Server"
6559 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6562 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6563 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6566 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6567 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6575 msgid "Short Preamble"
6576 msgstr "Preámbulo corto"
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6580 msgid "Show current backup file list"
6581 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6584 msgid "Show empty chains"
6585 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6589 msgid "Show raw counters"
6590 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6593 msgid "Shutdown this interface"
6594 msgstr "Apagar esta interfaz"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6610 msgid "Signal / Noise"
6611 msgstr "Señal / Ruido"
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6614 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6615 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6618 msgid "Signal Refresh Rate"
6619 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
6631 msgid "Size of DNS query cache"
6632 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6635 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6636 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6644 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6646 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
6648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6650 msgid "Skip to content"
6651 msgstr "Saltar al contenido"
6653 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6655 msgid "Skip to navigation"
6656 msgstr "Saltar a navegación"
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6659 msgid "Slave Interfaces"
6660 msgstr "Interfaces esclavas"
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6664 msgid "Software VLAN"
6665 msgstr "Software VLAN"
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6668 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6669 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6672 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6673 msgstr "Objeto no encontrado."
6675 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6676 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6677 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6681 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6682 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6685 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6686 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6687 "instalación específicas."
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6699 msgid "Source interface"
6700 msgstr "Interfaz fuente"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6704 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6705 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6707 "Especifica una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a través "
6708 "de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda de DNS "
6709 "del dispositivo local."
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6713 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6714 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6715 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6717 "Especifica una lista fija de direcciones de servidor DNS IPv6 para anunciar "
6718 "a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se anunciará como "
6719 "servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 local</em> "
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6724 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6725 "dropped or delivered"
6727 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6728 "descartarse o entregarse"
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6731 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6732 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6735 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6737 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6740 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6741 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6744 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6745 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6748 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6749 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6754 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6755 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6758 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
6759 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
6760 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6764 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6765 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6767 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6768 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6769 "valor predeterminado del sistema"
6771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6773 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6776 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6781 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6784 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6789 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6790 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6791 "be reduced by the driver."
6793 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6794 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6795 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6799 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6802 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6803 "afirmar el operador"
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6806 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6807 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6811 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6812 "failover event in 200ms intervals"
6814 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6815 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6819 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6822 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6823 "de pasar al siguiente"
6825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6827 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6828 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6830 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6831 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6832 "conmutación por error"
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6836 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6837 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6839 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6840 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6843 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6845 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6849 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6852 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6853 "transmita paquetes LACPDU"
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6857 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6858 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6860 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6861 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6864 msgid "Specifies the system priority"
6865 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6869 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6870 "link failure detection"
6872 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6873 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6877 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6878 "link recovery detection"
6880 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6881 "después de una detección de recuperación de enlace"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6885 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6886 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6887 "wireless settings."
6889 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6890 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6895 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6896 "traffic should be filtered for link monitoring"
6898 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6899 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6903 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6904 "address at enslavement"
6906 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6907 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6911 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6912 "netif_carrier_ok()"
6914 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6915 "netif_carrier_ok()"
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6919 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6921 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6925 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6927 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6932 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6933 "slave while it is available"
6935 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6936 "activo mientras esté disponible"
6938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6941 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6942 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6948 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6949 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6950 "<code>00..FF</code> (optional)."
6952 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6953 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6954 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6960 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6961 "default (64) (optional)."
6963 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6964 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6971 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6974 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6975 "sea el predeterminado (64)."
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6979 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6980 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6981 "FF</code> (optional)."
6983 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6984 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6985 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6992 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6993 "bytes) (optional)."
6995 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6996 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7000 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7003 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
7004 "predeterminada (1280 bytes)."
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7007 msgid "Specify the secret encryption key here."
7008 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7011 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7012 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7021 msgstr "Iniciar WPS"
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7024 msgid "Start priority"
7025 msgstr "Prioridad de inicio"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7028 msgid "Start refresh"
7029 msgstr "Iniciar actualización"
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7032 msgid "Starting configuration apply…"
7033 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7037 msgid "Starting wireless scan..."
7038 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7046 msgid "Static IPv4 Routes"
7047 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7050 msgid "Static IPv6 Routes"
7051 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7055 msgid "Static Lease"
7056 msgstr "Asignación estática"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7059 msgid "Static Leases"
7060 msgstr "Asignaciones estáticas"
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7065 msgid "Static address"
7066 msgstr "Dirección estática"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
7070 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7071 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7072 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7074 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
7075 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
7076 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
7077 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7080 msgid "Station inactivity limit"
7081 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
7083 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7097 msgstr "Detener WPS"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7101 msgid "Stop refresh"
7102 msgstr "Detener actualización"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7105 msgid "Strict filtering"
7106 msgstr "Filtrado estricto"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
7109 msgid "Strict order"
7110 msgstr "Orden estricto"
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
7122 msgid "Suppress logging"
7123 msgstr "Suprimir el registro"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7126 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7127 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7140 msgstr "Conmutador %q"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7144 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7146 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
7147 "puede no ser precisa."
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7152 msgstr "Switch VLAN"
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7156 msgstr "Puerto del conmutador"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7159 msgid "Switch protocol"
7160 msgstr "Intercambiar protocolo"
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7165 msgid "Switch to CIDR list notation"
7166 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7169 msgid "Symbolic link"
7170 msgstr "Enlace simbólico"
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7173 msgid "Sync with NTP-Server"
7174 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7177 msgid "Sync with browser"
7178 msgstr "Sincronizar con el navegador"
7180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7191 msgstr "Registro del sistema"
7193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7194 msgid "System Priority"
7195 msgstr "Prioridad del sistema"
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7198 msgid "System Properties"
7199 msgstr "Propiedades del sistema"
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7202 msgid "System log buffer size"
7203 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7210 msgid "TFTP Settings"
7211 msgstr "Configuración TFTP"
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
7214 msgid "TFTP server root"
7215 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7227 msgid "TX queue length"
7228 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7238 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7248 msgid "Target Platform"
7249 msgstr "Plataforma de destino"
7251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7252 msgid "Target network"
7253 msgstr "Red de destino"
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7261 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7262 msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7266 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7267 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7268 "Minimum is 1280 bytes."
7270 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7271 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7272 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7277 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7278 "addresses are available via DHCPv6."
7280 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
7281 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7286 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7287 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7289 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
7290 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7294 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7295 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7297 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
7298 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7301 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7302 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7306 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7307 "weight specified here"
7309 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7310 "principalmente por el peso especificado aquí"
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7314 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7315 "username instead of the user ID!"
7317 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7318 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
7321 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7323 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
7326 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7328 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
7330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7331 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7332 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7338 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7340 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7344 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7345 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7350 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7352 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7357 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7359 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7363 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7366 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7370 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7371 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7375 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7376 "click and transfers the following information:"
7378 "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic de "
7379 "botón y transfiere la siguiente información:"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7382 msgid "The VLAN ID must be unique"
7383 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7387 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7388 "code> and <code>_</code>"
7390 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7391 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7394 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7396 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7400 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7403 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7408 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7409 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7410 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7411 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7412 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7413 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7416 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7417 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7418 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7419 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7420 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7421 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7422 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7427 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7428 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7430 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7431 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7434 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7435 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7440 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7443 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
7444 "funcione correctamente."
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7448 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7451 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7456 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7457 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7458 "'Continue' below to start the flash procedure."
7460 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7461 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7462 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7463 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7466 msgid "The following rules are currently active on this system."
7467 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7470 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7471 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7474 msgid "The given SSH public key has already been added."
7475 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7479 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7482 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7483 "públicas RSA o ECDSA."
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7486 msgid "The interface name is already used"
7487 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7490 msgid "The interface name is too long"
7491 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7496 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7499 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7503 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7504 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7508 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7511 "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
7514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7515 msgid "The local IPv4 address"
7516 msgstr "La dirección IPv4 local"
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7522 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7523 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7526 msgid "The local IPv4 netmask"
7527 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7532 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7533 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7537 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7538 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7539 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7540 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7541 "detect the loss of the last member of a group"
7543 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7544 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7545 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7546 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7547 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7548 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7552 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7553 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7554 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7555 "host responses are spread out over a larger interval"
7557 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7558 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7559 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7560 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7561 "distribuyen en un intervalo mayor"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7565 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7566 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7568 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
7569 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7572 msgid "The network name is already used"
7573 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7577 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7578 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7579 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7580 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7581 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7582 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7584 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7585 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7586 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7587 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7588 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7589 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7592 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7594 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7595 "intervalo de consulta"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7599 msgid "The reboot command failed with code %d"
7600 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7603 msgid "The restore command failed with code %d"
7604 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7608 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7609 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7610 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7612 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7613 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7614 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7617 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7618 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7620 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7621 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7622 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7626 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7629 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7634 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7635 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7636 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7639 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7640 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7641 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7645 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7646 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7648 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7649 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7650 "conectarse manualmente."
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7653 msgid "The system password has been successfully changed."
7654 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7657 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7658 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7662 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7663 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7664 "\"Cancel\" to abort the operation."
7666 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7667 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7668 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7672 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7673 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7676 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7677 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7681 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7682 "you choose the generic image format for your platform."
7684 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7685 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7689 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7690 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7696 msgid "There are no active leases"
7697 msgstr "No hay asignaciones activas"
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7700 msgid "There are no changes to apply"
7701 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7707 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7708 "protect the web interface."
7710 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
7711 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7714 msgid "This IPv4 address of the relay"
7715 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7718 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7719 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7722 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7723 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7728 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7729 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7730 "configurations are automatically preserved."
7732 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7733 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7734 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7738 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7739 "password if no update key has been configured"
7741 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7742 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7747 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7748 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7750 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7751 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7755 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7756 "ends with <code>...:2/64</code>"
7758 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7759 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7762 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7764 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7765 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7768 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7769 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7773 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7775 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7779 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7780 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7784 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7786 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7791 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7793 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7798 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7800 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7806 msgid "This section contains no values yet"
7807 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7810 msgid "Time Synchronization"
7811 msgstr "Sincronización horaria"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7814 msgid "Time in milliseconds"
7815 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7818 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7819 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7822 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7823 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7827 msgstr "Desconectado"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7830 msgid "Timeout in seconds"
7831 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7834 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7836 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7837 "de datos de reenvío"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7840 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7842 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7847 msgstr "Zona horaria"
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7851 msgstr "Iniciar sesión…"
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7855 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7856 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7857 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7859 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7860 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7861 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7862 "imágenes squashfs)."
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7869 msgid "Total Available"
7870 msgstr "Total disponible"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7886 msgid "Traffic Class"
7887 msgstr "Clase de tráfico"
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7891 msgstr "Transferencia"
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7898 msgid "Transmit Hash Policy"
7899 msgstr "Política de transmisión de hash"
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7906 msgid "Trigger Mode"
7907 msgstr "Modo de disparador"
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7911 msgstr "ID de túnel"
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7915 msgid "Tunnel Interface"
7916 msgstr "Interfaz de túnel"
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7922 msgstr "Enlace del túnel"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
7925 msgid "Tunnel device"
7926 msgstr "Dispositivo de túnel"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7930 msgstr "Potencia-TX"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7940 msgid "Type of service"
7941 msgstr "Tipo de servicio"
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7953 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7954 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7965 msgid "Unable to determine device name"
7966 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7970 msgid "Unable to determine external IP address"
7971 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7975 msgid "Unable to determine upstream interface"
7976 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7978 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7979 msgid "Unable to dispatch"
7980 msgstr "Imposible repartir"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7984 msgid "Unable to load log data:"
7985 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7990 msgid "Unable to obtain client ID"
7991 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7994 msgid "Unable to obtain mount information"
7995 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7998 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7999 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8002 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8003 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8007 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8008 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8012 msgid "Unable to resolve peer host name"
8013 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8016 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8017 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8022 msgid "Unable to save contents: %s"
8023 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8026 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8027 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8031 msgstr "Desconfigurar"
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8034 msgid "Unexpected reply data format"
8035 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
8039 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8040 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8041 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8042 "generated at first install."
8044 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
8045 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
8046 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
8047 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8053 msgstr "Desconocido"
8055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8056 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8057 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8061 msgid "Unknown error (%s)"
8062 msgstr "Error desconocido (%s)"
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8065 msgid "Unknown error code"
8066 msgstr "Código de error desconocido"
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8072 msgstr "No administrado"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8081 msgstr "Clave sin nombre"
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8084 msgid "Unsaved Changes"
8085 msgstr "Cambios sin aplicar"
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8088 msgid "Unspecified error"
8089 msgstr "Error no especificado"
8091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8093 msgid "Unsupported MAP type"
8094 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
8096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8098 msgid "Unsupported modem"
8099 msgstr "Módem no soportado"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8102 msgid "Unsupported protocol type."
8103 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8111 msgstr "Retraso de subida"
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8119 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8121 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8127 msgid "Upload archive..."
8128 msgstr "Subir archivo..."
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8132 msgstr "Subir archivo"
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8135 msgid "Upload file…"
8136 msgstr "Subir archivo…"
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8140 msgid "Upload request failed: %s"
8141 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8145 msgid "Uploading file…"
8146 msgstr "Cargando archivo…"
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8150 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8151 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8152 "restarted to apply the updated configuration."
8154 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
8155 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
8156 "para aplicar la configuración actualizada."
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8160 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8161 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8163 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
8164 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8168 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8169 "will be restarted to apply the updated configuration."
8171 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
8172 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
8175 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8177 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
8178 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8183 msgstr "Tiempo de actividad"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
8186 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8187 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8190 msgid "Use DHCP advertised servers"
8191 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
8193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8194 msgid "Use DHCP gateway"
8195 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8200 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8201 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8204 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8205 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
8207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8213 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8214 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
8216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8220 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8221 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8224 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8225 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8228 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8229 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8233 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8236 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
8237 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8240 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8241 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8244 msgid "Use as root filesystem (/)"
8245 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8248 msgid "Use broadcast flag"
8249 msgstr "Usar marca de difusión"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8252 msgid "Use builtin IPv6-management"
8253 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8256 msgid "Use custom DNS servers"
8257 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8262 msgid "Use default gateway"
8263 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8268 msgid "Use gateway metric"
8269 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8272 msgid "Use legacy MAP"
8273 msgstr "Usar MAP heredado"
8275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8277 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8278 "instead of RFC7597"
8280 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
8281 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
8283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8284 msgid "Use routing table"
8285 msgstr "Usar tabla de rutas"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8288 msgid "Use system certificates"
8289 msgstr "Usar certificados del sistema"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8292 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8293 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8297 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8298 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8299 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8300 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8301 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8303 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8304 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8305 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8306 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8307 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8308 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8312 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8313 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8317 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8319 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8320 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8328 msgid "Used Key Slot"
8329 msgstr "Espacio de clave usado"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8333 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8334 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8336 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8337 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8341 msgstr "Grupo de usuario"
8343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8344 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8345 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8348 msgid "User key (PEM encoded)"
8349 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8351 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8356 msgstr "Nombre de usuario"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8367 msgctxt "MACVLAN mode"
8368 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8369 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
8373 msgid "VLAN (802.1ad)"
8374 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
8378 msgid "VLAN (802.1q)"
8379 msgstr "VLAN (802.1q)"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8388 msgstr "VLANs en %q"
8390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8395 msgid "VPN Local address"
8396 msgstr "VPN dirección local"
8398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8399 msgid "VPN Local port"
8400 msgstr "VPN puerto local"
8402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8403 msgid "VPN Protocol"
8404 msgstr "Protocolo VPN"
8406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8411 msgstr "Servidor VPN"
8413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8415 msgid "VPN Server port"
8416 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8420 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8421 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8425 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8426 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8429 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8430 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8434 msgid "VXLAN network identifier"
8435 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8438 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8439 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
8443 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8446 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
8447 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8452 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8453 "the \"ca-bundle\" package"
8455 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8456 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8459 msgid "Validation for all slaves"
8460 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8463 msgid "Validation only for active slave"
8464 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8467 msgid "Validation only for backup slaves"
8468 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8475 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8476 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
8479 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8481 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
8482 "dominios sin firmar."
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8485 msgid "Verifying the uploaded image file."
8486 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
8494 msgid "Virtual Ethernet"
8495 msgstr "Ethernet virtual"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8498 msgid "Virtual dynamic interface"
8499 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8508 msgid "WEP Open System"
8509 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8513 msgid "WEP Shared Key"
8514 msgstr "WEP (clave compartida)"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8517 msgid "WEP passphrase"
8518 msgstr "Contraseña WEP"
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8522 msgstr "Activar WMM"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8525 msgid "WPA passphrase"
8526 msgstr "Contraseña WPA"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8530 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8531 "and ad-hoc mode) to be installed."
8533 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8534 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8538 msgstr "Estado de WPS"
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8541 msgid "Waiting for device..."
8542 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8547 msgstr "Advertencia"
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8550 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8551 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8559 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8560 "preference value are considered first when allocating subnets."
8562 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
8563 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8568 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8569 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8572 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8573 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8574 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8578 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8579 "802.11a/802.11g rates."
8581 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8582 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8586 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8587 "may be significantly reduced."
8589 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8590 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8595 msgstr "Ancho de banda"
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8599 msgid "WireGuard VPN"
8600 msgstr "WireGuard VPN"
8602 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8610 msgid "Wireless Adapter"
8611 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8617 msgid "Wireless Network"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8621 msgid "Wireless Overview"
8622 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8625 msgid "Wireless Security"
8626 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8629 msgid "Wireless configuration migration"
8630 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8635 msgid "Wireless is disabled"
8636 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8641 msgid "Wireless is not associated"
8642 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8645 msgid "Wireless network is disabled"
8646 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8649 msgid "Wireless network is enabled"
8650 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8653 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8654 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8657 msgid "Write system log to file"
8658 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8661 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8662 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8671 msgid "Yes (none, 0)"
8672 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8676 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8677 "Do you really want to shut down the interface?"
8679 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8680 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8684 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8685 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8686 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8688 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8689 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8690 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8691 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8693 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8697 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8699 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8703 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8706 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8707 "esclavas seleccionadas!"
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8711 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8713 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8717 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8718 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8721 msgid "ZRam Settings"
8722 msgstr "Configuración de ZRam"
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8726 msgstr "Tamaño de ZRam"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8820 msgstr "Desactivado"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8824 msgid "driver default"
8825 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8828 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8829 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8831 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8833 msgstr "p. ej: vertedero"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8855 msgstr "Full dúplex"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8860 msgstr "Half dúplex"
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8863 msgid "hexadecimal encoded value"
8864 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8875 msgstr "Modo híbrido"
8877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8888 msgid "key between 8 and 63 characters"
8889 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8892 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8893 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8896 msgid "managed config (M)"
8897 msgstr "configuración administrada (M)"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8900 msgid "medium security"
8901 msgstr "seguridad media"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8909 msgid "mobile home agent (H)"
8910 msgstr "agente de casas móviles (H)"
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8913 msgid "netif_carrier_ok()"
8914 msgstr "netif_carrier_ok()"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8927 msgid "non-empty value"
8928 msgstr "valor no vacío"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8939 msgstr "No presente"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8949 msgid "on available prefix"
8950 msgstr "en el prefijo disponible"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8953 msgid "open network"
8954 msgstr "red abierta"
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8958 msgid "other config (O)"
8959 msgstr "otra configuración (O)"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8967 msgid "positive decimal value"
8968 msgstr "valor decimal positivo"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8971 msgid "positive integer value"
8972 msgstr "valor entero positivo"
8974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8996 msgstr "Modo servidor"
8998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8999 msgid "sstpc Log-level"
9000 msgstr "Nivel de registro sstpc"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9003 msgid "strong security"
9004 msgstr "seguridad fuerte"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9011 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9012 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9016 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9017 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9020 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\""
9021 ">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\""
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9025 msgid "unique value"
9026 msgstr "valor único"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9032 msgstr "Desconocido"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9053 msgstr "Sin especificar"
9055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9056 msgid "unspecified -or- create:"
9057 msgstr "No especificado -o- crear:"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9061 msgstr "Desetiquetado"
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
9066 msgid "valid IP address"
9067 msgstr "dirección IP válida"
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9070 msgid "valid IP address or prefix"
9071 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9074 msgid "valid IPv4 CIDR"
9075 msgstr "IPv4 válido CIDR"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
9079 msgid "valid IPv4 address"
9080 msgstr "dirección IPv4 válida"
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9083 msgid "valid IPv4 address or network"
9084 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9087 msgid "valid IPv4 address:port"
9088 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9091 msgid "valid IPv4 network"
9092 msgstr "red IPv4 válida"
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9095 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9096 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9099 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9100 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9103 msgid "valid IPv6 CIDR"
9104 msgstr "IPv6 válido CIDR"
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9108 msgid "valid IPv6 address"
9109 msgstr "dirección IPv6 válida"
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9112 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9113 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9116 msgid "valid IPv6 host id"
9117 msgstr "ID de host IPv6 válida"
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9120 msgid "valid IPv6 network"
9121 msgstr "red IPv6 válida"
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9124 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9125 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9128 msgid "valid MAC address"
9129 msgstr "dirección MAC válida"
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9132 msgid "valid UCI identifier"
9133 msgstr "identificador UCI válido"
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9136 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9137 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9141 msgid "valid address:port"
9142 msgstr "dirección válida: puerto"
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9146 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9147 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9150 msgid "valid decimal value"
9151 msgstr "valor decimal válido"
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9154 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9155 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9158 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9159 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9162 msgid "valid host:port"
9163 msgstr "host válido: puerto"
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9170 msgid "valid hostname"
9171 msgstr "nombre de host válido"
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9174 msgid "valid hostname or IP address"
9175 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9178 msgid "valid integer value"
9179 msgstr "valor entero valido"
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9182 msgid "valid multicast MAC address"
9183 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
9185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9186 msgid "valid network in address/netmask notation"
9187 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9190 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9191 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9195 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9196 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9200 msgid "valid port value"
9201 msgstr "valor de puerto válido"
9203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9204 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9205 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9208 msgid "value between %d and %d characters"
9209 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9212 msgid "value between %f and %f"
9213 msgstr "valor entre %f y %f"
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9216 msgid "value greater or equal to %f"
9217 msgstr "valor mayor o igual a %f"
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9220 msgid "value smaller or equal to %f"
9221 msgstr "valor menor o igual a %f"
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9224 msgid "value with %d characters"
9225 msgstr "valor con %d caracteres"
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9228 msgid "value with at least %d characters"
9229 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9232 msgid "value with at most %d characters"
9233 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9236 msgid "weak security"
9237 msgstr "seguridad débil"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9247 #~ msgid "Auto Refresh"
9248 #~ msgstr "Autorefrescar"
9251 #~ msgstr "Encendido"
9254 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9255 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9256 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9258 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
9259 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
9260 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
9262 #~ msgid "Value must not be empty"
9263 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
9266 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9267 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9268 #~ "correct and meant for your device!"
9270 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
9271 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
9272 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
9273 #~ "su dispositivo!"
9276 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9277 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
9279 #~ msgid "Host entries"
9280 #~ msgstr "Entradas de host"
9283 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9284 #~ "file was empty before editing."
9286 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
9287 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
9290 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9291 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9292 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9294 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9295 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
9296 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9300 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9301 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9302 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9303 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9304 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9305 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9306 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9307 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9308 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9309 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9310 #~ "locally.</li></ul>"
9312 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9313 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
9314 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
9315 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
9316 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
9317 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
9318 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
9319 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
9320 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
9321 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
9322 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
9323 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
9327 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9328 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9329 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9330 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9331 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9332 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9333 #~ "+relay.</li></ul>"
9335 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
9336 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
9337 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
9338 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
9339 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
9340 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9341 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
9342 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
9344 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9345 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
9347 #~ msgid "Announce as default router"
9348 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
9350 #~ msgid "Announced DNS servers"
9351 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9353 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9354 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9357 #~ msgid "Default is on."
9358 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
9362 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9363 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9364 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9365 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9366 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9367 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9368 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9370 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
9371 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
9372 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
9373 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
9374 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
9375 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
9376 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
9377 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
9380 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9381 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
9384 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9385 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9386 #~ "(<code>600</code>)."
9388 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9389 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9390 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
9393 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9394 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9395 #~ "(<code>200</code>)."
9397 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
9398 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
9399 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
9401 #~ msgid "Override MAC address"
9402 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
9406 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9407 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9408 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9410 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
9411 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
9412 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
9414 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9415 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
9417 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9418 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
9421 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9422 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9423 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9425 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
9426 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9427 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
9430 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9431 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9432 #~ "unspecified. Max 255."
9434 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
9435 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
9436 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9438 #~ msgid "stateful-only"
9439 #~ msgstr "Con estado solamente"
9441 #~ msgid "stateless"
9442 #~ msgstr "Sin estado"
9444 #~ msgid "stateless + stateful"
9445 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
9447 #~ msgid "Bridge interfaces"
9448 #~ msgstr "Puentear interfaces"
9450 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9451 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
9455 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9456 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9457 #~ "unspecified. Max 255."
9459 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9460 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
9461 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
9463 #~ msgid "Always announce default router"
9464 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
9466 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9468 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
9469 #~ "público disponible."
9471 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9472 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
9474 #~ msgid "NDP-Proxy"
9475 #~ msgstr "Proxy NDP"
9477 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9478 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
9480 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9481 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
9483 #~ msgid "Default Route"
9484 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
9486 #~ msgid "Default gateway"
9487 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
9489 #~ msgid "Gateway metric"
9490 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
9492 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9493 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
9495 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9496 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
9498 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9499 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
9505 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9506 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9508 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
9509 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
9511 #~ msgid "Invalid value"
9512 #~ msgstr "Valor inválido"
9515 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9516 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9517 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9519 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9520 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9521 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9524 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9525 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9526 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9528 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9529 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9530 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9532 #~ msgid "default-on (kernel)"
9533 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9535 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9536 #~ msgstr "latido (kernel)"
9538 #~ msgid "netdev (kernel)"
9539 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9541 #~ msgid "none (kernel)"
9542 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9544 #~ msgid "timer (kernel)"
9545 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9547 #~ msgid "Enable/Disable"
9548 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9550 #~ msgid "No signal"
9551 #~ msgstr "Sin señal"
9557 #~ msgstr "Puerto %s"
9559 #~ msgid "Switch Port Mask"
9560 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9562 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9563 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9565 #~ msgid "USB Device"
9566 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9568 #~ msgid "USB Ports"
9569 #~ msgstr "Puertos USB"
9571 #~ msgid "Define a name for this network."
9572 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9574 #~ msgid "Leasetime remaining"
9575 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9577 #~ msgid "Bad address specified!"
9578 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9580 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9581 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9584 #~ msgstr "Cargando"
9586 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9587 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9589 #~ msgid "Assign interfaces..."
9590 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9595 #~ msgid "Network without interfaces."
9596 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9599 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9600 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9602 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9603 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9604 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9606 #~ msgid "Realtime Connections"
9607 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9609 #~ msgid "Realtime Load"
9610 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9612 #~ msgid "Realtime Traffic"
9613 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9615 #~ msgid "Realtime Wireless"
9616 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9621 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9622 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9624 #~ msgid "There are no active leases."
9625 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9628 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9629 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9640 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9641 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9643 #~ msgid "Changes applied."
9644 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9646 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9647 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9649 #~ msgid "Delete permission denied"
9650 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9652 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9653 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9655 #~ msgid "Device is rebooting..."
9656 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9658 #~ msgid "Keep settings"
9659 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9661 #~ msgid "Rebooting..."
9662 #~ msgstr "Reiniciando..."
9665 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9666 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9667 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9669 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9670 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9671 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9674 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9675 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9677 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9678 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9680 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9681 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9683 #~ msgid "(%s available)"
9684 #~ msgstr "(%s disponible)"
9686 #~ msgid "-- match by device --"
9687 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9689 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9690 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9693 #~ msgstr "Comprobar"
9696 #~ msgstr "Comprobación"
9698 #~ msgid "Enable this mount"
9699 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9701 #~ msgid "Enable this swap"
9702 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9704 #~ msgid "Flash Firmware"
9705 #~ msgstr "Grabar firmware"
9707 #~ msgid "Flashing..."
9708 #~ msgstr "Grabando..."
9710 #~ msgid "Mount Entry"
9711 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9714 #~ msgstr "Proceder"
9716 #~ msgid "Really reset all changes?"
9717 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9722 #~ msgid "Swap Entry"
9723 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9725 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9727 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9730 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9731 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9732 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9734 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9735 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9736 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9739 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9740 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9741 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9743 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9744 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9745 #~ "empezar el grabado."
9748 #~ msgstr "Verificar"
9753 #~ msgid "Change login password"
9754 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9756 #~ msgid "Changing password…"
9757 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9759 #~ msgid "Disabled (default)"
9760 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9762 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9763 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9765 #~ msgid "Saving keys…"
9766 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9768 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9770 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9772 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9773 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9775 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9776 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9778 #~ msgid "Antenna 1"
9779 #~ msgstr "Antena 1"
9781 #~ msgid "Antenna 2"
9782 #~ msgstr "Antena 2"
9784 #~ msgid "Antenna Configuration"
9785 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9787 #~ msgid "Back to overview"
9788 #~ msgstr "Volver al resumen"
9790 #~ msgid "Back to scan results"
9791 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9793 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9794 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9796 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9797 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9800 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9801 #~ "adjusted to %d."
9803 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9804 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9806 #~ msgid "Common Configuration"
9807 #~ msgstr "Configuración común"
9810 #~ msgstr "Conectar"
9812 #~ msgid "Connection Limit"
9813 #~ msgstr "Límite de conexión"
9815 #~ msgid "Cover the following interface"
9816 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9818 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9819 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9821 #~ msgid "Create Interface"
9822 #~ msgstr "Crear interfaz"
9824 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9825 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9827 #~ msgid "Diversity"
9828 #~ msgstr "Diversidad"
9830 #~ msgid "Edit this interface"
9831 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9833 # It should be "Frame Bursting" at once!
9834 #~ msgid "Frame Bursting"
9835 #~ msgstr "Estallido del marco"
9838 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9839 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9841 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9842 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9844 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9845 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9847 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9848 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9850 #~ msgid "Install package %q"
9851 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9853 #~ msgid "Interface Overview"
9854 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9856 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9857 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9860 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9861 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9863 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9864 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9866 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9867 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9869 #~ msgid "Name of the new interface"
9870 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9872 #~ msgid "No network configured on this device"
9873 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9875 #~ msgid "No network name specified"
9876 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9878 #~ msgid "No networks in range"
9879 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9881 #~ msgid "No scan results available yet..."
9882 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9884 #~ msgid "Note: interface name length"
9885 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9888 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9889 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9890 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9891 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9892 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9893 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9895 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9896 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9897 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9898 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9899 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9900 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9902 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9903 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9905 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9906 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9908 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9909 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9912 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9913 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9915 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9916 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9917 #~ "conectado a través de esta red."
9919 #~ msgid "Receiver Antenna"
9920 #~ msgstr "Antena Receptora"
9922 #~ msgid "Repeat scan"
9923 #~ msgstr "Repetir exploración"
9925 #~ msgid "Replace entry"
9926 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9928 #~ msgid "Scan request failed"
9929 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9931 #~ msgid "Separate Clients"
9932 #~ msgstr "Aislar clientes"
9934 #~ msgid "Slot time"
9935 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9938 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9939 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9940 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9941 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9942 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9944 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9945 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9946 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9947 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9948 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9949 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9952 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9953 #~ "this component for working wireless configuration!"
9955 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9956 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9958 #~ msgid "The given network name is not unique"
9959 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9962 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9963 #~ "will be replaced if you proceed."
9965 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9966 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9968 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9969 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9972 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9973 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9975 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9976 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9978 #~ msgid "Transmission Rate"
9979 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9981 #~ msgid "Transmit Power"
9982 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9984 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9985 #~ msgstr "Antena transmisora"
9987 #~ msgid "Uploaded File"
9988 #~ msgstr "Archivo subido"
9990 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9991 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9993 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9994 #~ msgstr "WPA y WPA2"
10000 #~ msgstr "Avanzado"
10002 #~ msgid "Always off (%s)"
10003 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
10005 #~ msgid "Always on (%s)"
10006 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
10008 #~ msgid "Apply anyway"
10009 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
10014 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10015 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
10017 #~ msgid "Expecting %s"
10018 #~ msgstr "Esperando %s"
10020 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10021 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
10027 #~ msgstr "Máscara de red"
10029 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10030 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
10032 #~ msgid "Polling interval"
10033 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
10035 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10036 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
10038 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10039 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
10041 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10042 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
10044 #~ msgid "Synchronizing..."
10045 #~ msgstr "Sincronizando..."
10048 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10049 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10050 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10051 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10052 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10053 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10055 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
10056 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
10057 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
10058 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
10059 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
10060 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
10061 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
10063 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10064 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
10069 #~ msgid "There are no changes to apply."
10070 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
10072 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10073 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
10075 #~ msgid "There are no pending changes!"
10076 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
10079 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10080 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10081 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10083 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
10084 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
10085 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
10087 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10088 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
10090 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10091 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
10093 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10094 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
10096 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10097 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
10099 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10100 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
10102 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10103 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
10105 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10106 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
10108 #~ msgid "one of: - %s"
10109 #~ msgstr "uno de: -%s"
10111 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10112 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
10122 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10123 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10124 #~ "Opera or Safari."
10126 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
10127 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
10128 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
10134 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10135 #~ "authentication."
10136 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
10138 #~ msgid "Password successfully changed!"
10139 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
10141 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10142 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
10144 #~ msgid "Available packages"
10145 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
10147 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10148 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
10150 #~ msgid "Download and install package"
10151 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
10156 #~ msgid "Find package"
10157 #~ msgstr "Buscar paquete"
10159 #~ msgid "Free space"
10160 #~ msgstr "Espacio libre"
10163 #~ msgstr "Instalar"
10165 #~ msgid "Installed packages"
10166 #~ msgstr "Paquetes instalados"
10168 #~ msgid "No package lists available"
10169 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
10172 #~ msgstr "Aceptar"
10174 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10175 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
10177 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10178 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
10180 #~ msgid "Package name"
10181 #~ msgstr "Nombre del paquete"
10183 #~ msgid "Software"
10184 #~ msgstr "Instalación de programas"
10186 #~ msgid "Update lists"
10187 #~ msgstr "Actualizar listas"
10190 #~ msgstr "Versión"
10192 #~ msgid "Disable DNS setup"
10193 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
10195 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10196 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
10198 #~ msgid "Lease validity time"
10199 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
10201 #~ msgid "Multicast address"
10202 #~ msgstr "Dirección multicast"
10204 #~ msgid "Protocol family"
10205 #~ msgstr "Familia de procolo"
10207 #~ msgid "No chains in this table"
10208 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
10210 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10211 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
10213 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10214 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
10216 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10217 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
10219 #~ msgid "Activate this network"
10220 #~ msgstr "Activar esta red"
10222 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10223 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
10225 #~ msgid "Interface reconnected"
10226 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
10228 #~ msgid "Interface shut down"
10229 #~ msgstr "Interfaz detenido"
10231 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10232 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
10234 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10235 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
10238 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10239 #~ "you are connected via this interface."
10241 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
10242 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
10244 #~ msgid "Reconnecting interface"
10245 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
10247 #~ msgid "Shutdown this network"
10248 #~ msgstr "Apagar esta red"
10250 #~ msgid "Wireless restarted"
10251 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
10253 #~ msgid "Wireless shut down"
10254 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
10256 #~ msgid "DHCP Leases"
10257 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
10259 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10260 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
10263 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10264 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10266 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
10268 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
10273 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10274 #~ "connected via this interface."
10276 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
10277 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
10280 #~ msgstr "Ordenar"
10285 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10286 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
10288 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10289 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
10292 #~ msgstr "Aplicar"
10294 #~ msgid "Applying changes"
10295 #~ msgstr "Aplicando cambios"
10297 #~ msgid "Configuration applied."
10298 #~ msgstr "Configuración establecida."
10300 #~ msgid "Save & Apply"
10301 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
10303 #~ msgid "The following changes have been committed"
10304 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
10306 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10307 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
10313 #~ msgstr "Botones"
10316 #~ msgstr "Manejador"
10318 #~ msgid "Maximum hold time"
10319 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
10321 #~ msgid "Minimum hold time"
10322 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
10324 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10325 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
10327 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
10328 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
10330 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10331 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
10333 #~ msgid "Leasetime"
10334 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
10336 #~ msgid "AR Support"
10337 #~ msgstr "Soporte a AR"
10339 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10340 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
10342 #~ msgid "Background Scan"
10343 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
10345 #~ msgid "Compression"
10346 #~ msgstr "Compresión"
10348 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10349 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
10351 #~ msgid "Do not send probe responses"
10352 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
10354 #~ msgid "Fast Frames"
10355 #~ msgstr "Tramas rápidas"
10357 #~ msgid "Maximum Rate"
10358 #~ msgstr "Ratio Máximo"
10360 #~ msgid "Minimum Rate"
10361 #~ msgstr "Ratio mínimo"
10363 #~ msgid "Multicast Rate"
10364 #~ msgstr "Ratio multicast"
10366 #~ msgid "Outdoor Channels"
10367 #~ msgstr "Canales al aire libre"
10369 #~ msgid "Regulatory Domain"
10370 #~ msgstr "Dominio Regulador"
10372 #~ msgid "Separate WDS"
10373 #~ msgstr "WDS aislado"
10375 #~ msgid "Static WDS"
10376 #~ msgstr "WDS estático"
10378 #~ msgid "Turbo Mode"
10379 #~ msgstr "Modo Turbo"
10381 #~ msgid "XR Support"
10382 #~ msgstr "Soporte de XR"
10384 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10385 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
10387 #~ msgid "Join Network: Settings"
10388 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
10394 #~ msgstr "Puerto %d"
10396 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
10397 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
10399 #~ msgid "VLAN Interface"
10400 #~ msgstr "Interfaz VLAN"