3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- personnalisé --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgstr "Intervalle ARP"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
385 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
387 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
388 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
399 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
400 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
401 "to dial into the provider network."
403 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
404 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
405 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
409 msgid "ATM device number"
410 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
413 msgid "ATU-C System Vendor ID"
414 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
419 msgid "Absent Interface"
420 msgstr "Interface manquante"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
423 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
425 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgstr "Accepter source locale"
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
433 msgctxt "nft accept action"
434 msgid "Accept packet"
435 msgstr "Accepter le paquet"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
438 msgid "Accept packets with local source addresses"
439 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
442 msgid "Access Concentrator"
443 msgstr "Concentrateur d'accès"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
448 msgstr "Point d'accès"
450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
451 msgid "Access Point Isolation"
452 msgstr "Isolation des points d’accès"
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Connexions actives"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
468 msgid "Active DHCP Leases"
469 msgstr "Baux DHCP actifs"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
473 msgid "Active DHCPv6 Leases"
474 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
477 msgid "Active IPv4 Routes"
478 msgstr "Routes IPv4 actives"
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
481 msgid "Active IPv4 Rules"
482 msgstr "Règles IPv4 actives"
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
485 msgid "Active IPv6 Routes"
486 msgstr "Routes IPv6 actives"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
489 msgid "Active IPv6 Rules"
490 msgstr "Règles IPv6 actives"
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
493 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
494 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
503 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
504 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
507 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
508 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
526 msgid "Add ATM Bridge"
527 msgstr "Ajouter un pont ATM"
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
530 msgid "Add IPv4 address…"
531 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
534 msgid "Add IPv6 address…"
535 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
538 msgid "Add LED action"
539 msgstr "Ajouter une action de DEL"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
543 msgstr "Ajouter un VLAN"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
546 msgid "Add device configuration"
547 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
550 msgid "Add device configuration…"
551 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
555 msgstr "Ajouter une instance"
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
561 msgstr "Ajouter une clé"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
564 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
565 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
569 msgid "Add new interface..."
570 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
574 msgstr "Ajouter un pair"
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
577 msgid "Add to Blacklist"
578 msgstr "Ajouter à la liste noire"
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
581 msgid "Add to Whitelist"
582 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
585 msgid "Additional hosts files"
586 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
589 msgid "Additional servers file"
590 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
606 msgctxt "nft meta nfproto"
607 msgid "Address family"
608 msgstr "Famille d'adresses"
610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
611 msgid "Address setting is invalid"
612 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
615 msgid "Address to access local relay bridge"
616 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
624 msgid "Administration"
625 msgstr "Administration"
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
636 msgid "Advanced Settings"
637 msgstr "Paramètres avancés"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
640 msgid "Advanced device options"
641 msgstr "Options avancées de l’appareil"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
648 msgid "Aggregate Originator Messages"
649 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
652 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
653 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
656 msgid "Aggregation Selection Logic"
657 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
660 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
661 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
665 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
666 "state changes (count, 2)"
668 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
669 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
672 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
674 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Alias de l'interface"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Alias de \"%s\""
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
692 msgstr "Tous les serveurs"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
699 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
703 msgid "Allocate IPs sequentially"
704 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
707 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
709 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
713 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
715 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
716 "connexion trop faible"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
719 msgid "Allow all except listed"
720 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
722 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
723 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
724 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
727 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
728 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
731 msgid "Allow listed only"
732 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
735 msgid "Allow localhost"
736 msgstr "Autoriser l'hôte local"
738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
739 msgid "Allow rebooting the device"
740 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
743 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
745 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
746 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow root logins with password"
750 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
753 msgid "Allow system feature probing"
754 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
757 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
759 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
763 msgstr "IP autorisées"
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
766 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
767 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
774 msgid "Always off (kernel: none)"
775 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
778 msgid "Always on (kernel: default-on)"
779 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
782 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
784 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
792 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
793 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
797 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
799 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
802 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
806 msgid "An error occurred while saving the form:"
807 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
810 msgid "An optional, short description for this device"
811 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
819 msgid "Annex A + L + M (all)"
820 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
823 msgid "Annex A G.992.1"
824 msgstr "Annexe A G.992.1"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
827 msgid "Annex A G.992.2"
828 msgstr "Annexe A G.992.2"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
831 msgid "Annex A G.992.3"
832 msgstr "Annexe A G.992.3"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
835 msgid "Annex A G.992.5"
836 msgstr "Annexe A G.992.5"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
839 msgid "Annex B (all)"
840 msgstr "Annexe B (tout)"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
843 msgid "Annex B G.992.1"
844 msgstr "Annexe B G.992.1"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
847 msgid "Annex B G.992.3"
848 msgstr "Annexe B G.992.3"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
851 msgid "Annex B G.992.5"
852 msgstr "Annexe B G.992.5"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
855 msgid "Annex J (all)"
856 msgstr "Annexe J (tout)"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
859 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
860 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
863 msgid "Annex M (all)"
864 msgstr "Annexe M (tout)"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
867 msgid "Annex M G.992.3"
868 msgstr "Annexe M G.992.3"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
871 msgid "Annex M G.992.5"
872 msgstr "Annexe M G.992.5"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
875 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
876 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
880 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
883 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
888 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
889 "regardless of local default route availability."
891 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
892 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
896 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
897 "default route is present."
899 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
900 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
903 msgid "Announced DNS domains"
904 msgstr "Domaines DNS annoncés"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
907 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
908 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
911 msgid "Anonymous Identity"
912 msgstr "Identité anonyme"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
915 msgid "Anonymous Mount"
916 msgstr "Montage anonyme"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
919 msgid "Anonymous Swap"
920 msgstr "Échange anonyme"
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
923 msgctxt "nft match any traffic"
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
932 msgstr "N'importe quelle zone"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
935 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
936 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
939 msgid "Apply and keep settings"
940 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
943 msgid "Apply backup?"
944 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
947 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
948 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
953 msgid "Apply unchecked"
954 msgstr "Appliquer sans vérification"
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
957 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
958 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
961 msgid "Applying configuration changes… %ds"
962 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
966 msgstr "Architecture"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
970 msgstr "Balayage ARP"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
974 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
976 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
982 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
984 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
985 "hexadécimal pour cette interface."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
989 msgid "Associated Stations"
990 msgstr "Équipements connectés"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
994 msgstr "Les associations"
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
999 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1002 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1008 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1011 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1012 "<strong>%h</strong>"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1015 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1017 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1023 msgstr "Groupe d'authentification"
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1026 msgid "Authentication"
1027 msgstr "Authentification"
1029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1031 msgid "Authentication Type"
1032 msgstr "Type d'authentification"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1035 msgid "Authoritative"
1036 msgstr "Autoritaire"
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1039 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1040 msgid "Authorization Required"
1041 msgstr "Autorisation requise"
1043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1053 msgstr "Automatique"
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1057 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1058 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1061 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1063 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1067 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1070 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1071 "la politique de routage de base."
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1074 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1075 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1078 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1079 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1082 msgid "Automount Filesystem"
1083 msgstr "Système de fichiers Automount"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1086 msgid "Automount Swap"
1087 msgstr "Swap Automount"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1108 msgid "Avoid Bridge Loops"
1109 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1113 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1114 "names with underscores)."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1122 msgid "B43 + B43C + V43"
1123 msgstr "B43 + B43C + V43"
1125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1126 msgid "BR / DMR / AFTR"
1127 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1143 msgid "Back to Overview"
1144 msgstr "Retour à la vue générale"
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1147 msgid "Back to configuration"
1148 msgstr "Retour à la configuration"
1150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1151 msgid "Back to peer configuration"
1152 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1156 msgstr "Sauvegarder"
1158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1159 msgid "Backup / Flash Firmware"
1160 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1164 msgid "Backup file list"
1165 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1174 msgstr "Appareil de base"
1176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1177 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1178 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1182 msgid "Batman Device"
1183 msgstr "Dispositif Batman"
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1186 msgid "Batman Interface"
1187 msgstr "Interface Batman"
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1191 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1192 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1193 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1194 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1195 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1196 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1197 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1199 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1200 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1201 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1202 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1203 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1204 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1205 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1206 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1209 msgid "Beacon Interval"
1210 msgstr "Intervalle entre les balises"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1215 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1216 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1217 "defined backup patterns."
1219 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1220 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1221 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1224 msgid "Bind NTP server"
1225 msgstr "Lier le serveur NTP"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1228 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1230 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1231 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1241 msgid "Bind interface"
1242 msgstr "Lier à l’interface"
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1252 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1253 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1262 msgid "Bonding Mode"
1263 msgstr "Mode de liaison"
1265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1266 msgid "Bonding Policy"
1267 msgstr "Politique de cautionnement"
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1275 msgctxt "MACVLAN mode"
1276 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1278 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1282 msgid "Bridge VLAN filtering"
1283 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1287 msgid "Bridge device"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1292 msgid "Bridge port specific options"
1293 msgstr "Options spécifiques au port"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1296 msgid "Bridge ports"
1297 msgstr "Ports de la passerelle"
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1300 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1301 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1304 msgid "Bridge unit number"
1305 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1308 msgid "Bring up empty bridge"
1309 msgstr "Configurer un pont vide"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1312 msgid "Bring up on boot"
1313 msgstr "Activer au démarrage"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1316 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1317 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1320 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1321 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1330 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1334 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1335 "gateway certificate."
1338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1339 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1341 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1345 msgid "CLAT configuration failed"
1346 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1349 msgid "CPU usage (%)"
1350 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1354 msgstr "Mise en cache"
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1360 msgstr "L'appel a échoué"
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1378 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1379 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1382 msgctxt "Chain hook: forward"
1383 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1384 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1387 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1388 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1389 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1392 msgctxt "Chain hook: input"
1393 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1394 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1397 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1398 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1399 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1402 msgctxt "Chain hook: output"
1403 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1404 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1407 msgctxt "Chain hook: ingress"
1408 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1410 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1417 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1418 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1421 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1422 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1426 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1429 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1430 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1435 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1436 "`logread -f` during handshake for actual values"
1438 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1439 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1444 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1445 "Subject CN (exact match)"
1447 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1448 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1453 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1454 "Subject CN (suffix match)"
1456 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1457 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1462 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1463 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1465 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1466 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1476 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1477 msgid "Chain hook \"%h\""
1478 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1482 msgstr "Changements"
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1485 msgid "Changes have been reverted."
1486 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1489 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1490 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1503 msgid "Channel Analysis"
1504 msgstr "Analyse des canaux"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1507 msgid "Channel Width"
1508 msgstr "Largeur du canal"
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1511 msgid "Check filesystems before mount"
1512 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1515 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1517 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1521 msgid "Checking archive…"
1522 msgstr "Vérification des archives…"
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1526 msgid "Checking image…"
1527 msgstr "Vérification de l'image…"
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1530 msgid "Choose mtdblock"
1531 msgstr "Choisir le mtdblock"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1536 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1537 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1538 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1541 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1542 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1543 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1544 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1548 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1549 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1551 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1552 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1557 msgstr "Code de chiffrement"
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1560 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1561 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1565 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1566 "configuration files."
1568 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1569 "fichiers de la configuration actuelle."
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1573 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1574 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1576 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1577 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1588 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1589 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1604 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1605 "persist connection"
1607 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1608 "pour garder les connexions"
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1611 msgid "Close list..."
1612 msgstr "Fermer la liste…"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1620 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1621 msgid "Collecting data..."
1622 msgstr "Récupération des données…"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1630 msgstr "Commande OK"
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1633 msgid "Command failed"
1634 msgstr "Échec de la commande"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1638 msgstr "Commentaire"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1642 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1643 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1644 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1645 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1647 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1648 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1649 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1650 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1651 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1657 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1658 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1662 msgid "Configuration"
1663 msgstr "Configuration"
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1666 msgid "Configuration Export"
1667 msgstr "Export de la configuration"
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1670 msgid "Configuration changes applied."
1671 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1674 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1675 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1678 msgid "Configuration failed"
1679 msgstr "Échec de la configuration"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1683 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1684 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1685 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1686 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1687 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1690 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1691 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1692 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1693 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1694 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1695 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1696 "base minimum ne sont pas proposés."
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1700 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1701 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1703 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1704 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1708 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1709 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1711 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1712 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1715 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1717 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1721 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1723 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1727 msgstr "Configuration…"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1730 msgid "Confirm disconnect"
1731 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1734 msgid "Confirmation"
1735 msgstr "Confirmation"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1746 msgid "Connection attempt failed"
1747 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1750 msgid "Connection attempt failed."
1751 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1754 msgid "Connection endpoint"
1755 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1758 msgid "Connection lost"
1759 msgstr "Connexion perdue"
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1766 msgid "Connectivity change"
1767 msgstr "Changement de connectivité"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1770 msgctxt "nft ct state"
1771 msgid "Conntrack state"
1772 msgstr "État de la piste de connexion"
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1775 msgctxt "nft ct status"
1776 msgid "Conntrack status"
1777 msgstr "Statut de la voie de communication"
1779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1780 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1782 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1786 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1788 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1789 "accessible (any, 0)"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1794 msgid "Contents have been saved."
1795 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1806 msgctxt "nft jump action"
1807 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1808 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1811 msgid "Continue in calling chain"
1812 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1815 msgctxt "Chain policy: accept"
1816 msgid "Continue processing unmatched packets"
1817 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1821 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1822 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1823 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1825 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1826 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1827 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1828 "informations de sécurité sans fil."
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1835 msgid "Country Code"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1839 msgid "Coverage cell density"
1840 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1844 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1845 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1848 msgid "Create interface"
1849 msgstr "Créer une interface"
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1856 msgid "Cron Log Level"
1857 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1860 msgid "Current power"
1861 msgstr "Puissance actuelle"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1864 msgctxt "nft meta hour"
1865 msgid "Current time"
1866 msgstr "Heure actuelle"
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1869 msgctxt "nft meta day"
1870 msgid "Current weekday"
1871 msgstr "Jour de semaine actuel"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1879 msgid "Custom Interface"
1880 msgstr "Interface spécifique"
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1884 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1885 "this, perform a factory-reset first."
1887 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1888 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1891 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1892 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1896 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1897 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1899 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1900 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1903 msgid "DAD transmits"
1904 msgstr "Transmission de DAD"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1919 msgid "DHCP Options"
1920 msgstr "Options DHCP"
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1924 msgstr "Serveur DHCP"
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1928 msgid "DHCP and DNS"
1929 msgstr "DHCP et DNS"
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1935 msgstr "client DHCP"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1938 msgid "DHCP-Options"
1939 msgstr "Options DHCP"
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1943 msgid "DHCPv6 client"
1944 msgstr "Client DHCPv6"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1947 msgid "DHCPv6-Service"
1948 msgstr "Service DHCPv6"
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1959 msgid "DNS forwardings"
1960 msgstr "transmissions DNS"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1963 msgid "DNS query port"
1965 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1968 msgid "DNS search domains"
1969 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1972 msgid "DNS server port"
1973 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1976 msgid "DNS setting is invalid"
1977 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1984 msgid "DNS-Label / FQDN"
1985 msgstr "Label DNS / FQDN"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1992 msgid "DNSSEC check unsigned"
1993 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1996 msgid "DPD Idle Timeout"
1997 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2000 msgid "DS-Lite AFTR address"
2001 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2013 msgid "DSL line mode"
2014 msgstr "Mode ligne DSL"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2017 msgid "DTIM Interval"
2018 msgstr "Intervalle DTIM"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2028 msgstr "Débit de données"
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2036 msgid "Default router"
2037 msgstr "Routeur par défaut"
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2040 msgid "Default state"
2041 msgstr "État par défaut"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2045 "Define additional DHCP options, for example "
2046 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2047 "servers to clients."
2049 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2050 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2051 "DNS à ses clients."
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2055 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2056 "but for outgoing frames"
2058 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2059 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2063 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2064 "priority on incoming frames"
2066 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2067 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2070 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2072 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2075 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2076 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2092 msgstr "Touche de suppression"
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2095 msgid "Delete request failed: %s"
2096 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2099 msgid "Delete this network"
2100 msgstr "Supprimer ce réseau"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2103 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2104 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2110 msgstr "Description"
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2114 msgstr "Désélectionner"
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2121 msgid "Designated master"
2122 msgstr "Maître désigné"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2128 msgstr "Destination"
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2131 msgctxt "nft ip daddr"
2132 msgid "Destination IP"
2133 msgstr "IP de destination"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2136 msgctxt "nft ip6 daddr"
2137 msgid "Destination IPv6"
2138 msgstr "Destination IPv6"
2140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2141 msgid "Destination port"
2142 msgstr "Port de destination"
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2145 msgctxt "nft ip dport"
2146 msgid "Destination port"
2147 msgstr "Port de destination"
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2151 msgid "Destination zone"
2152 msgstr "Zone de destination"
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2172 msgid "Device Configuration"
2173 msgstr "Configuration de l'appareil"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2176 msgid "Device is not active"
2177 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2181 msgid "Device is restarting…"
2182 msgstr "L'appareil redémarre…"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2186 msgstr "Nom de l'appareil"
2188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2189 msgid "Device not managed by ModemManager."
2190 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2193 msgid "Device not present"
2194 msgstr "Périphérique non présent"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2198 msgstr "Type de périphérique"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2201 msgid "Device unreachable!"
2202 msgstr "Appareil inaccessible !"
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2205 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2206 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2214 msgstr "Diagnostiques"
2216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2218 msgstr "Composer le numéro"
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2233 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2236 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2237 "pour cette interface."
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2241 msgid "Disable DNS lookups"
2242 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2245 msgid "Disable Encryption"
2246 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2249 msgid "Disable Inactivity Polling"
2250 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2253 msgid "Disable this network"
2254 msgstr "Désactiver ce réseau"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2271 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2276 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2277 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2281 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2283 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2291 msgstr "Déconnecter"
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2294 msgid "Disconnection attempt failed"
2295 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2298 msgid "Disconnection attempt failed."
2299 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2303 msgstr "Espace disque"
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2316 msgid "Distance Optimization"
2317 msgstr "Optimisation de la distance"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2320 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2321 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2324 msgid "Distributed ARP Table"
2325 msgstr "Table ARP distribuée"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2329 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2330 "section is valid for all dnsmasq instances."
2332 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2333 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2337 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2338 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2341 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2342 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2343 "System\">DNS</abbr>."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2346 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2348 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2356 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2357 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2360 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2361 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2364 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2366 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2369 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2370 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2373 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2374 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2377 msgctxt "VLAN port state"
2378 msgid "Do not participate"
2379 msgstr "Ne pas participer"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2383 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2386 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2387 "Protocol\">NDP</abbr>."
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2390 msgid "Do not send a hostname"
2391 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2395 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2396 "abbr> messages on this interface."
2398 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2399 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2402 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2403 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2406 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2407 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2410 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2411 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2414 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2415 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2418 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2419 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2422 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2423 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2430 msgid "Domain required"
2431 msgstr "Domaine nécessaire"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2434 msgid "Domain whitelist"
2435 msgstr "Liste blanche de domaines"
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2440 msgid "Don't Fragment"
2441 msgstr "Ne pas fragmenter"
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2449 msgstr "Délai de coupure"
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2452 msgid "Download backup"
2453 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2456 msgid "Download mtdblock"
2457 msgstr "Télécharger mtdblock"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2460 msgid "Downstream SNR offset"
2461 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2465 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2466 "WireGuard interface."
2468 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2469 "configurer l’interface WireGuard locale."
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2472 msgid "Drag to reorder"
2473 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2476 msgid "Drop Duplicate Frames"
2477 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2480 msgctxt "nft drop action"
2482 msgstr "Abandonner les paquets"
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2485 msgctxt "Chain policy: drop"
2486 msgid "Drop unmatched packets"
2487 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2490 msgid "Dropbear Instance"
2491 msgstr "Session Dropbear"
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2495 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2496 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2498 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2499 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2503 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2504 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2507 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2509 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2512 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2513 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2516 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2517 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2520 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2521 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2524 msgid "Dynamic tunnel"
2525 msgstr "Tunnel dynamique"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2529 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2530 "having static leases will be served."
2532 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2533 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2536 msgid "EA-bits length"
2537 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2541 msgstr "Méthode EAP"
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2555 msgstr "Modifier le pair"
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2559 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2562 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2563 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2566 msgid "Edit this network"
2567 msgstr "Éditer ce réseau"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2570 msgid "Edit wireless network"
2571 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2574 msgctxt "nft rt mtu"
2575 msgid "Effective route MTU"
2576 msgstr "Route effective MTU"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2579 msgid "Egress QoS mapping"
2580 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2583 msgctxt "nft meta oif"
2584 msgid "Egress device id"
2585 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2588 msgctxt "nft meta oifname"
2589 msgid "Egress device name"
2590 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2593 msgctxt "VLAN port state"
2594 msgid "Egress tagged"
2595 msgstr "Sortie étiquetée"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2598 msgctxt "VLAN port state"
2599 msgid "Egress untagged"
2600 msgstr "Sortie non étiquetée"
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2612 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2614 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2615 "appliquer les modifications."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2619 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2622 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2626 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2627 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2630 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2631 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2636 msgid "Enable DNS lookups"
2637 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2640 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2641 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2644 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2645 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2649 msgstr "Activer IPv6"
2651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2652 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2653 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2661 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2662 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2665 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2666 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2669 msgid "Enable MAC address learning"
2670 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2673 msgid "Enable NTP client"
2674 msgstr "Activer client NTP"
2676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2677 msgid "Enable Single DES"
2678 msgstr "Activer le DES unique"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2681 msgid "Enable TFTP server"
2682 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2685 msgid "Enable VLAN filtering"
2686 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2689 msgid "Enable VLAN functionality"
2690 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2693 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2694 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2698 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2699 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2700 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2702 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2703 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2704 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2708 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2710 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2714 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2715 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2718 msgid "Enable learning and aging"
2719 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2722 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2723 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2726 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2727 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2730 msgid "Enable multicast fast leave"
2731 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2734 msgid "Enable multicast querier"
2735 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2738 msgid "Enable multicast support"
2739 msgstr "Activer le support multicast"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2743 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2745 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2746 "vitesse du réseau."
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2749 msgid "Enable promiscuous mode"
2750 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2754 msgid "Enable rx checksum"
2755 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2761 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2762 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2767 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2768 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2771 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2772 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2775 msgid "Enable this network"
2776 msgstr "Activer ce réseau"
2778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2780 msgid "Enable tx checksum"
2781 msgstr "Activer le checksum tx"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2784 msgid "Enable unicast flooding"
2785 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2794 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2795 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2799 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2802 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2803 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2807 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2810 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2811 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2814 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2816 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2820 msgid "Encapsulation limit"
2821 msgstr "Limite d'encapsulation"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2825 msgid "Encapsulation mode"
2826 msgstr "Mode encapsulé"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2834 msgstr "Chiffrement"
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2837 msgid "Endpoint Host"
2838 msgstr "Hôte du point terminal"
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2841 msgid "Endpoint Port"
2842 msgstr "Port du point terminal"
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2845 msgid "Endpoint setting is invalid"
2846 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2849 msgid "Enforce IGMPv1"
2850 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2853 msgid "Enforce IGMPv2"
2854 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2857 msgid "Enforce IGMPv3"
2858 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2861 msgid "Enforce MLD version 1"
2862 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2865 msgid "Enforce MLD version 2"
2866 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2869 msgid "Enter custom value"
2870 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2873 msgid "Enter custom values"
2874 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2878 msgstr "Effacement…"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2890 msgid "Error getting PublicKey"
2891 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2894 msgid "Errored seconds (ES)"
2895 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2899 msgid "Ethernet Adapter"
2900 msgstr "Module Ethernet"
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2904 msgid "Ethernet Switch"
2905 msgstr "Switch Ethernet"
2907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2908 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2909 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2912 msgid "Every second (fast, 1)"
2913 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2916 msgid "Exclude interfaces"
2917 msgstr "Exclure les interfaces"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2921 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2922 "e.g. for RBL services."
2924 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2925 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2928 msgid "Existing device"
2929 msgstr "Périphérique existant"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2932 msgid "Expand hosts"
2933 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2936 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2937 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2940 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2941 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2944 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2945 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2948 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2949 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2961 msgid "Expecting: %s"
2962 msgstr "Attendu : %s"
2964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2965 msgid "Expecting: non-empty value"
2966 msgstr "Attente : valeur non vide"
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2974 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2976 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2977 "(<code>2m</code>)."
2979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2984 msgid "External R0 Key Holder List"
2985 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2988 msgid "External R1 Key Holder List"
2989 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2992 msgid "External system log server"
2993 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2996 msgid "External system log server port"
2997 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3000 msgid "External system log server protocol"
3001 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3004 msgid "Extra SSH command options"
3005 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3008 msgid "Extra pppd options"
3009 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3012 msgid "Extra sstpc options"
3013 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3020 msgid "FT over the Air"
3021 msgstr "FT Over the Air"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3025 msgstr "Protocole FT"
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3028 msgid "Failed to change the system password."
3029 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3032 msgid "Failed to configure modem"
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3036 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3038 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3039 "d'un retour arrière…"
3041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3042 msgid "Failed to connect"
3045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3046 msgid "Failed to disconnect"
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3050 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3051 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3054 msgid "Failed to get modem information"
3057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3058 msgid "Failed to initialize modem"
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3062 msgid "Failed to set operating mode"
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3071 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3072 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3074 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3075 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3076 "domain/1.2.3.4</code>."
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3079 msgid "File not accessible"
3080 msgstr "Fichier non accessible"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3083 msgid "File to store DHCP lease information."
3085 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3086 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3089 msgid "File with upstream resolvers."
3090 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3095 msgstr "Nom de fichier"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3099 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3104 msgstr "Système de fichiers"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3107 msgid "Filter private"
3108 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3111 msgid "Filter useless"
3112 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3115 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3116 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3119 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3121 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3124 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3126 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3131 msgid "Finalizing failed"
3132 msgstr "La finalisation a échoué"
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3136 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3137 "with defaults based on what was detected"
3139 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3140 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3144 msgid "Find and join network"
3145 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3157 msgid "Firewall Mark"
3158 msgstr "Marque du Pare-feu"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3161 msgid "Firewall Settings"
3162 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3165 msgid "Firewall Status"
3166 msgstr "État du pare-feu"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3169 msgid "Firewall mark"
3170 msgstr "Marque de pare-feu"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3173 msgid "Firmware File"
3174 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3177 msgid "Firmware Version"
3178 msgstr "Version du micrologiciel"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3181 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3182 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3186 msgid "Flash image..."
3187 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3190 msgid "Flash image?"
3191 msgstr "Écrire l'image ?"
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3194 msgid "Flash new firmware image"
3195 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3198 msgid "Flash operations"
3199 msgstr "Opérations d'écriture"
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3204 msgstr "Écriture en cours…"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3212 msgid "Force 40MHz mode"
3213 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3216 msgid "Force CCMP (AES)"
3217 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3220 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3221 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3224 msgid "Force IGMP version"
3225 msgstr "Forcer la version IGMP"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3228 msgid "Force MLD version"
3229 msgstr "Forcer la version MLD"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3233 msgstr "Forcer TKIP"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3236 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3237 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3241 msgstr "Forcer le lien"
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3244 msgid "Force upgrade"
3245 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3248 msgid "Force use of NAT-T"
3249 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3251 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3252 msgid "Form token mismatch"
3253 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3257 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3258 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3259 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3260 "designated master interface and downstream interfaces."
3262 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3263 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3264 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3265 "maître désignée et les interfaces en aval."
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3269 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3270 "messages received on the designated master interface to downstream "
3273 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3274 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3277 msgid "Forward DHCP traffic"
3278 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3282 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3283 "downstream interfaces."
3285 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3286 "interfaces en aval."
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3289 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3290 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3293 msgid "Forward broadcast traffic"
3294 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3297 msgid "Forward delay"
3298 msgstr "Retardement de l'avance"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3301 msgid "Forward mesh peer traffic"
3302 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3305 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3307 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3311 msgid "Forwarding mode"
3312 msgstr "Mode de transmission"
3314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3315 msgid "Fragmentation"
3316 msgstr "Fragmentation"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3319 msgid "Fragmentation Threshold"
3320 msgstr "Seuil de fragmentation"
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3323 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3324 msgid "Full port randomization"
3325 msgstr "Randomisation complète des ports"
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3329 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3330 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3332 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3333 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3344 msgstr "seulement GPRS"
3346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3347 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3348 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3351 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3352 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3355 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3356 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3359 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3360 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3369 msgid "Gateway Mode"
3370 msgstr "Mode passerelle"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3373 msgid "Gateway Ports"
3374 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3378 msgid "Gateway address is invalid"
3379 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3387 msgid "General Settings"
3388 msgstr "Paramètres généraux"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3394 msgid "General Setup"
3395 msgstr "Paramètres principaux"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3398 msgid "General device options"
3399 msgstr "Options générales du dispositif"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3402 msgid "Generate Config"
3403 msgstr "Générer la configuration"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3406 msgid "Generate PMK locally"
3407 msgstr "Générer PMK localement"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3410 msgid "Generate archive"
3411 msgstr "Construire l'archive"
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3414 msgid "Generate configuration"
3415 msgstr "Générer la configuration"
3417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3418 msgid "Generate configuration…"
3419 msgstr "Génération de la configuration…"
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3422 msgid "Generate new key pair"
3423 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3426 msgid "Generate preshared key"
3427 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3430 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3431 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3434 msgid "Generating QR code…"
3435 msgstr "Génération de code QR…"
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3438 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3440 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3444 msgid "Global Settings"
3445 msgstr "Paramètres généraux"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3448 msgid "Global network options"
3449 msgstr "Options globales de réseau"
3451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3452 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3453 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3454 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3455 msgid "Go to firmware upgrade..."
3456 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3461 msgid "Go to password configuration..."
3462 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3468 msgid "Go to relevant configuration page"
3469 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3471 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3472 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3473 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3476 msgid "Grant access to DHCP status display"
3477 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3480 msgid "Grant access to DSL status display"
3481 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3483 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3484 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3485 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3487 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3488 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3489 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3492 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3496 msgid "Grant access to SSH configuration"
3497 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3499 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3500 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3501 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3504 msgid "Grant access to crontab configuration"
3505 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3508 msgid "Grant access to firewall status"
3509 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3512 msgid "Grant access to flash operations"
3513 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3516 msgid "Grant access to main status display"
3517 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3520 msgid "Grant access to mmcli"
3521 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3524 msgid "Grant access to mount configuration"
3525 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3528 msgid "Grant access to network configuration"
3529 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3531 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3532 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3533 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3535 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3536 msgid "Grant access to network status information"
3537 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3540 msgid "Grant access to process status"
3541 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3544 msgid "Grant access to realtime statistics"
3545 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3548 msgid "Grant access to routing status"
3549 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3552 msgid "Grant access to startup configuration"
3553 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3556 msgid "Grant access to system configuration"
3557 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3560 msgid "Grant access to system logs"
3561 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3564 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3565 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3568 msgid "Grant access to wireless channel status"
3569 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3572 msgid "Grant access to wireless status display"
3573 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3576 msgid "Group Password"
3577 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3579 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3584 msgid "HE.net password"
3585 msgstr "Mot de passe HE.net"
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3588 msgid "HE.net username"
3589 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3593 msgid "HTTP(S) Access"
3594 msgstr "Accès HTTP(S)"
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3598 msgstr "Signal (HUP)"
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3601 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3602 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3605 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3606 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3609 msgid "Hello interval"
3610 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3614 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3617 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3618 "nom ou son fuseau horaire."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3621 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3622 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3626 msgid "Hide empty chains"
3627 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3634 msgctxt "Chain hook description"
3635 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3636 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3640 msgstr "Pénalité de saut"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3650 msgid "Host expiry timeout"
3651 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3654 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3655 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3658 msgid "Host-Uniq tag content"
3659 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3671 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3672 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3676 msgstr "Noms d'hôtes"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3680 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3681 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3682 "useful to rebind an FQDN."
3684 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3685 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3686 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3689 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3690 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3693 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3694 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3697 msgid "Human-readable counters"
3698 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3705 msgctxt "nft icmp code"
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3710 msgctxt "nft icmp type"
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3715 msgctxt "nft icmpv6 code"
3717 msgstr "Code ICMPv6"
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3720 msgctxt "nft icmpv6 type"
3722 msgstr "Type ICMPv6"
3724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3726 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3727 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3730 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3731 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3734 msgid "IKE DH Group"
3735 msgstr "Groupe IKE DH"
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3738 msgid "IP Addresses"
3739 msgstr "Adresses IP"
3741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3743 msgstr "Protocole IP"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3747 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3761 msgid "IP address is invalid"
3762 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3766 msgid "IP address is missing"
3767 msgstr "Adresse IP manquante"
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3770 msgctxt "nft ip protocol"
3772 msgstr "Protocole IP"
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3775 msgctxt "nft meta l4proto"
3777 msgstr "Protocole IP"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3781 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3785 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3788 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3789 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3807 msgid "IPv4 Firewall"
3808 msgstr "Pare-feu IPv4"
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3811 msgid "IPv4 Neighbours"
3812 msgstr "Voisins IPv4"
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3815 msgid "IPv4 Routing"
3816 msgstr "Routage IPv4"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3820 msgstr "Règles IPv4"
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3823 msgid "IPv4 Upstream"
3824 msgstr "IPv4 en amont"
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3831 msgid "IPv4 address"
3832 msgstr "Adresse IPv4"
3834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3835 msgid "IPv4 assignment length"
3836 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3839 msgid "IPv4 broadcast"
3840 msgstr "Diffusion IPv4"
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3843 msgid "IPv4 gateway"
3844 msgstr "Passerelle IPv4"
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3848 msgid "IPv4 netmask"
3849 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3852 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3853 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3857 msgstr "IPv4 seulement"
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3861 msgstr "Préfixe IPv4"
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3865 msgid "IPv4 prefix length"
3866 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3869 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3870 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3878 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3879 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3882 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3883 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3886 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3887 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3906 msgid "IPv6 Firewall"
3907 msgstr "Pare-feu IPv6"
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3914 msgid "IPv6 Neighbours"
3915 msgstr "Voisinage IPv6"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3918 msgid "IPv6 RA Settings"
3919 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3922 msgid "IPv6 Routing"
3923 msgstr "Routage IPv6"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3927 msgstr "Règles IPv6"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3930 msgid "IPv6 Settings"
3931 msgstr "Paramètres IPv6"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3934 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3935 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3938 msgid "IPv6 Upstream"
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3944 msgid "IPv6 address"
3945 msgstr "Adresse IPv6"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3949 msgid "IPv6 assignment hint"
3950 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3953 msgid "IPv6 assignment length"
3954 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3957 msgid "IPv6 gateway"
3958 msgstr "Passerelle IPv6"
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3961 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3962 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3966 msgstr "IPv6 seulement"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3969 msgid "IPv6 preference"
3970 msgstr "Préférence IPv6"
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3975 msgstr "Préfixe IPv6"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3978 msgid "IPv6 prefix filter"
3979 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3983 msgid "IPv6 prefix length"
3984 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3988 msgid "IPv6 routed prefix"
3989 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3992 msgid "IPv6 source routing"
3993 msgstr "Routage source IPv6"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3997 msgstr "Suffixe IPv6"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4000 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4002 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4006 msgid "IPv6 support"
4007 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4010 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4011 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4019 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4020 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4024 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4025 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4029 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4030 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4037 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4038 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4041 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4042 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4045 msgid "If checked, encryption is disabled"
4046 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4050 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4053 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4054 "des classes de préfixes IPv6 données."
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4057 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4059 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4064 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4066 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4072 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4075 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4080 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4081 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4082 "otherwise modifications will be reverted."
4084 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4085 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4086 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4091 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4092 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4097 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4098 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4102 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4103 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4104 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4105 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4106 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4108 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4109 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4110 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4111 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4112 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4113 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4116 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4117 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4120 msgid "Ignore interface"
4121 msgstr "Ignorer l'interface"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4124 msgid "Ignore resolv file"
4125 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4132 msgid "Image check failed:"
4133 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4136 msgid "Import as peer"
4137 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4141 msgid "Import configuration"
4142 msgstr "Importer la configuration"
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4145 msgid "Import configuration as peer…"
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4149 msgid "Import settings"
4150 msgstr "Importation des paramètres"
4152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4154 msgid "Imported peer configuration"
4155 msgstr "Configuration des pairs importée"
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4158 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4160 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4168 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4169 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4171 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4172 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4173 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4175 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4177 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4178 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4180 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4181 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4186 msgstr "En secondes"
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4194 msgid "Inactivity timeout"
4195 msgstr "Délai d'inactivité"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4203 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4204 "installed_packages.txt"
4206 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4207 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4213 msgid "Incoming checksum"
4214 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4217 msgid "Incoming interface"
4218 msgstr "Interface entrante"
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4224 msgid "Incoming key"
4225 msgstr "Clé entrante"
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4231 msgid "Incoming serialization"
4232 msgstr "Sérialisation entrante"
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4240 msgstr "Information"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4243 msgid "Ingress QoS mapping"
4244 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4247 msgctxt "nft meta iif"
4248 msgid "Ingress device id"
4249 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4252 msgctxt "nft meta iifname"
4253 msgid "Ingress device name"
4254 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4257 msgid "Initialization failure"
4258 msgstr "Échec d'initialisation"
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4262 msgstr "Script d'initialisation"
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4266 msgstr "Scripts d'initialisation"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4269 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4270 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4273 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4274 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4277 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4278 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4281 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4282 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4285 msgid "Install protocol extensions..."
4286 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4294 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4295 "BSSID <code>%h</code>."
4297 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4298 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4301 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4302 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4312 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4313 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4316 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4317 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4320 msgid "Interface Configuration"
4321 msgstr "Configuration de l'interface"
4323 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4324 msgid "Interface ID"
4325 msgstr "Identifiant de l'interface"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4329 msgid "Interface has %d pending changes"
4330 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4333 msgid "Interface is disabled"
4334 msgstr "L'interface est désactivée"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4337 msgid "Interface is marked for deletion"
4338 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4341 msgid "Interface is reconnecting..."
4342 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4347 msgid "Interface is shutting down..."
4348 msgstr "L'interface s'arrête…"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4351 msgid "Interface is starting..."
4352 msgstr "L'interface démarre..."
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4355 msgid "Interface is stopping..."
4356 msgstr "L’interface s’arrête..."
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4359 msgid "Interface name"
4360 msgstr "Nom de l’interface"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4364 msgid "Interface not present or not connected yet."
4365 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4369 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4377 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4378 msgid "Internal Server Error"
4379 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4382 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4383 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4387 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4388 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4389 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4391 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4392 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4393 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4394 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4397 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4398 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4403 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4409 msgid "Invalid APN provided"
4410 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4414 msgid "Invalid Base64 key string"
4415 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4419 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4420 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4424 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4425 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4428 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4430 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4433 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4435 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4439 msgid "Invalid argument"
4440 msgstr "Argument invalide"
4442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4444 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4445 "supports one and only one bearer."
4447 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4448 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4451 msgid "Invalid command"
4452 msgstr "Commande invalide"
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4455 msgid "Invalid hexadecimal value"
4456 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4458 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4459 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4460 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4461 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4464 msgid "Invert blinking"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4468 msgid "Invert match"
4469 msgstr "Inverser la correspondance"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4472 msgid "Isolate Clients"
4473 msgstr "Isoler les clients"
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4477 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4478 "flash memory, please verify the image file!"
4480 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4481 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4483 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4486 msgid "JavaScript required!"
4487 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4490 msgid "Join Network"
4491 msgstr "Rejoindre un réseau"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4494 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4495 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4498 msgid "Joining Network: %q"
4499 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4502 msgid "Jump to rule"
4503 msgstr "Passer à la règle"
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4506 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4507 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4512 msgstr "Journal du noyau"
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4515 msgid "Kernel Version"
4516 msgstr "Version du noyau"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4534 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4535 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4541 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4542 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4545 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4547 msgstr "Clé manquante"
4549 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4550 msgid "Key used to sign network config"
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4560 msgstr "Forcer l'arrêt"
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4569 msgstr "Serveur L2TP"
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4572 msgid "LACPDU Packets"
4573 msgstr "LACPDU Paquets"
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4581 msgid "LCP echo failure threshold"
4582 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4590 msgid "LCP echo interval"
4591 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4594 msgid "LED Configuration"
4595 msgstr "Configuration des DEL"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4611 msgid "Language and Style"
4612 msgstr "Langue et apparence"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4615 msgid "Last member interval"
4616 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4631 msgid "Learn routes"
4632 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4636 msgstr "Fichier de baux"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4641 msgstr "Durée du bail"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4647 msgid "Lease time remaining"
4648 msgstr "Durée de validité"
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4653 msgid "Leave empty to autodetect"
4654 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4660 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4661 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4665 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4666 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4667 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4669 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4670 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4671 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4672 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4675 msgid "Legacy rules detected"
4676 msgstr "Règles héritées détectées"
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4687 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4688 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4696 msgstr "État de la ligne"
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4700 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4703 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4704 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4707 msgid "Link Monitoring"
4708 msgstr "Lien De Suivi"
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4712 msgstr "Lien établi"
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4715 msgctxt "nft @ll,off,len"
4716 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4717 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4720 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4721 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4725 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4727 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4732 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4733 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4734 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4735 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4738 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4739 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4740 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4741 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4742 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4743 "domaine de mobilité."
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4747 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4748 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4749 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4750 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4753 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4754 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4755 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4756 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4757 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4761 msgid "List of SSH key files for auth"
4762 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4765 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4766 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4769 msgid "List of domains to force to an IP address."
4770 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4773 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4775 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4776 "Name System\">DNS</abbr>."
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4780 msgstr "Port d'écoute"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4783 msgid "Listen interfaces"
4784 msgstr "Interfaces d'écoute"
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4787 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4788 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4792 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4794 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4797 msgid "ListenPort setting is invalid"
4798 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4801 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4802 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4804 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4810 msgid "Load Average"
4811 msgstr "Charge moyenne"
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4814 msgid "Load configuration…"
4815 msgstr "Chargement de la configuration…"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4819 msgid "Loading data…"
4820 msgstr "Chargement des données…"
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4823 msgid "Loading directory contents…"
4824 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4827 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4830 msgid "Loading view…"
4831 msgstr "Chargement de la vue…"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4838 msgid "Local IP address"
4839 msgstr "Adresse IP locale"
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4843 msgid "Local IP address is invalid"
4844 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4847 msgid "Local IP address to assign"
4848 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4858 msgid "Local IPv4 address"
4859 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4862 msgid "Local IPv6 DNS server"
4863 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4870 msgid "Local IPv6 address"
4871 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4874 msgid "Local Startup"
4875 msgstr "Démarrage local"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4880 msgstr "Heure locale"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4887 msgid "Local domain"
4888 msgstr "Domaine local"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4891 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4893 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4896 msgid "Local server"
4897 msgstr "Serveur local"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4900 msgid "Local service only"
4901 msgstr "Service local uniquement"
4903 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4904 msgid "Local wireguard key"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4908 msgid "Localise queries"
4909 msgstr "Localiser les requêtes"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4912 msgid "Lock to BSSID"
4913 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4916 msgid "Log output level"
4917 msgstr "Niveau de journalisation"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4921 msgstr "Journaliser les requêtes"
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4925 msgstr "Journalisation"
4927 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4929 msgstr "Connexion en cours…"
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4934 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4935 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4937 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4938 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4943 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4944 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4946 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4947 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4953 msgstr "Déconnexion"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4956 msgid "Loose filtering"
4957 msgstr "Filtrage perdu"
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4960 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4961 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4964 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4966 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4976 msgstr "Adresse MAC"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4979 msgid "MAC Address Filter"
4980 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4983 msgid "MAC Address For The Actor"
4984 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4989 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5002 msgstr "Adresse MAC"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5006 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5010 msgstr "Liste des adresses MAC"
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5014 msgid "MAP / LW4over6"
5015 msgstr "MAP / LW4over6"
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5019 msgid "MAP rule is invalid"
5020 msgstr "La règle MAP est invalide"
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5036 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5037 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5040 msgid "MII Interval"
5041 msgstr "MII Intervalle"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5048 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5054 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5057 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5058 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5075 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5076 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5079 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5080 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5083 msgid "Max. DHCP leases"
5085 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5086 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5089 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5091 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5092 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5095 msgid "Max. concurrent queries"
5096 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5100 msgstr "Âge maximal"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5103 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5104 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5107 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5108 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5111 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5112 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5115 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5116 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5120 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5121 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5124 msgid "Maximum number of leased addresses."
5125 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5128 msgid "Maximum snooping table size"
5129 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5133 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5134 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5136 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5137 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5138 "défaut est de 600 secondes."
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5141 msgid "Maximum transmit power"
5142 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5145 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5171 msgid "Memory usage (%)"
5172 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5187 msgid "Mesh Routing"
5188 msgstr "Routage maillé"
5190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5191 msgid "Mesh and routing related options"
5192 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5195 msgid "Method not found"
5196 msgstr "Méthode non trouvée"
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5199 msgid "Method of link monitoring"
5200 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5203 msgid "Method to determine link status"
5204 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5218 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5219 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5222 msgid "Minimum ARP validity time"
5223 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5226 msgid "Minimum Number of Links"
5227 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5231 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5232 "Prevents ARP cache thrashing."
5234 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5235 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5239 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5240 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5242 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5243 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5244 "défaut est de 200 secondes."
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5247 msgid "Mirror monitor port"
5248 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5251 msgid "Mirror source port"
5252 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5256 msgstr "Données mobiles"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5259 msgid "Mobility Domain"
5260 msgstr "Domaine de la mobilité"
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5279 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5280 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5284 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5287 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5288 "au bout de 2 minutes."
5290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5291 msgid "Modem default"
5292 msgstr "Modem par défaut"
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5299 msgid "Modem device"
5300 msgstr "Interface Modem"
5302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5303 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5304 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5307 msgid "Modem information query failed"
5308 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5313 msgid "Modem init timeout"
5314 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5317 msgid "Modem is disabled."
5318 msgstr "Le Modem est désactivé."
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5321 msgid "ModemManager"
5322 msgstr "ModemManager"
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5330 msgid "More Characters"
5331 msgstr "Plus de caractères"
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5339 msgstr "Point de montage"
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5344 msgid "Mount Points"
5345 msgstr "Points de montage"
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5348 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5349 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5352 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5353 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5357 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5360 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5364 msgid "Mount attached devices"
5365 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5368 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5369 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5372 msgid "Mount options"
5373 msgstr "Options de montage"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5377 msgstr "Point de montage"
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5380 msgid "Mount swap not specifically configured"
5381 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5384 msgid "Mounted file systems"
5385 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5396 msgid "Multi To Unicast"
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5404 msgstr "Multidiffusion"
5406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5407 msgid "Multicast Mode"
5408 msgstr "Mode multidiffusion"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5411 msgid "Multicast routing"
5412 msgstr "Routage multidiffusion"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5415 msgid "Multicast to unicast"
5416 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5423 msgid "NAT action chain \"%h\""
5424 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5431 msgid "NAT64 Prefix"
5432 msgstr "Préfixe NAT64"
5434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5440 msgid "NDP-Proxy slave"
5441 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5448 msgid "NTP server candidates"
5449 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5460 msgid "Name of the new network"
5461 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5463 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5464 msgid "Name of the tunnel device"
5467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5473 msgid "Neighbour cache validity"
5474 msgstr "Validité du cache voisin"
5476 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5488 msgid "Network Coding"
5489 msgstr "Codage du réseau"
5491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5492 msgid "Network Mode"
5493 msgstr "Mode réseau"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5496 msgid "Network SSID"
5497 msgstr "SSID du réseau"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5500 msgid "Network Utilities"
5501 msgstr "Utilitaires réseau"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5504 msgid "Network address"
5505 msgstr "Adresse du réseau"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5508 msgid "Network boot image"
5509 msgstr "Image de démarrage réseau"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5512 msgid "Network bridge configuration migration"
5513 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5517 msgid "Network device"
5518 msgstr "Périphérique réseau"
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5521 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5522 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5526 msgid "Network device is not present"
5527 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5530 msgid "Network device table \"%h\""
5531 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5534 msgctxt "nft @nh,off,len"
5535 msgid "Network header bits %d-%d"
5536 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5539 msgid "Network ifname configuration migration"
5540 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5544 msgid "Network interface"
5545 msgstr "Interface réseau"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5549 msgstr "Identité du réseau"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5557 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5560 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5561 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5562 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5565 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5566 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5569 msgid "New interface name…"
5570 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5583 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5584 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5588 msgstr "Aucune donnée"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5591 msgid "No Encryption"
5592 msgstr "Pas de chiffrement"
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5595 msgid "No Host Routes"
5596 msgstr "Pas de routes hôtes"
5598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5600 msgstr "Pas de NAT-T"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5603 msgid "No RX signal"
5604 msgstr "Pas de signal RX"
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5611 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5612 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5614 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5615 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5616 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5619 msgid "No client associated"
5620 msgstr "Aucun client associé"
5622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5623 msgid "No control device specified"
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5627 msgctxt "empty table placeholder"
5629 msgstr "Aucune donnée"
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5632 msgid "No data received"
5633 msgstr "Aucune donnée reçue"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5637 msgid "No enforcement"
5638 msgstr "Aucune application"
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5646 msgid "No entries available"
5647 msgstr "Aucune entrée disponible"
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5650 msgid "No entries in this directory"
5651 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5654 msgid "No files found"
5655 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5659 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5660 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5662 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5663 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5669 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5670 msgid "No host route"
5671 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5677 msgid "No information available"
5678 msgstr "Aucune information disponible"
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5682 msgid "No matching prefix delegation"
5683 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5687 msgid "No more slaves available"
5688 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5691 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5692 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5695 msgid "No negative cache"
5696 msgstr "Pas de cache négatif"
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5699 msgid "No nftables ruleset loaded."
5700 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5705 msgid "No password set!"
5706 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5709 msgid "No peers defined yet."
5710 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5714 msgid "No public keys present yet."
5715 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5718 msgctxt "nft chain is empty"
5719 msgid "No rules in this chain"
5720 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5723 msgid "No rules in this chain."
5724 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5727 msgid "No validation or filtering"
5728 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5732 msgid "No zone assigned"
5733 msgstr "Aucune zone attribuée"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5744 msgid "Noise Margin (SNR)"
5745 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5752 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5753 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5756 msgid "Non-wildcard"
5757 msgstr "Non-wildcard"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5770 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5775 msgid "Not associated"
5776 msgstr "Pas associé"
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5779 msgid "Not connected"
5780 msgstr "Non connecté"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5788 msgstr "Non présent"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5791 msgid "Not started on boot"
5792 msgstr "Non démarré au boot"
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5795 msgid "Not supported"
5796 msgstr "Non pris en charge"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5800 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5803 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5804 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5819 msgid "Number of IGMP membership reports"
5820 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5823 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5825 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5826 "désactiver le cache)."
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5829 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5830 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5833 msgid "Obfuscated Group Password"
5834 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5837 msgid "Obfuscated Password"
5838 msgstr "Mot de passe obscurci"
5840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5848 msgid "Obtain IPv6 address"
5849 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5858 msgid "Off-State Delay"
5859 msgstr "Durée éteinte"
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5866 msgid "On-State Delay"
5867 msgstr "Durée allumée"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5871 msgstr "Route On-Link"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5874 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5875 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5878 msgid "One of the following: %s"
5879 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5883 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5884 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5887 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5888 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5892 msgid "One or more required fields have no value!"
5893 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5896 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5898 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5899 "lorsqu'il est activé"
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5903 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5905 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5906 "est en marche (défaillance, 2)"
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5909 msgid "Open iptables rules overview…"
5910 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5914 msgid "Open list..."
5915 msgstr "Ouvrir la liste…"
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5919 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5920 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5923 msgid "OpenFortivpn"
5924 msgstr "OpenFortivpn"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5928 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5929 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5930 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5932 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5933 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5934 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5938 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5939 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5941 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5942 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5946 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5947 "otherwise disable service."
5949 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5950 "sinon désactive le service."
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5953 msgid "Operating frequency"
5954 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5958 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5959 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5962 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5963 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5966 msgid "Option changed"
5967 msgstr "Option modifiée"
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5970 msgid "Option removed"
5971 msgstr "Option retirée"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5978 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5979 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5982 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5987 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5988 "starting with <code>0x</code>."
5990 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5991 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5995 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5996 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5997 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5998 "for the interface."
6000 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6001 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6002 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6003 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6007 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6008 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6010 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6011 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6015 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6016 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6019 msgid "Optional. Description of peer."
6020 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6023 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6024 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6028 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6031 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6036 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6037 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6038 "routes through the tunnel."
6040 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6041 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6042 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6044 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6045 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6046 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6049 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6050 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6053 msgid "Optional. Port of peer."
6054 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6058 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6059 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6060 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6063 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6064 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6065 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6070 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6071 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6073 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6074 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6078 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6079 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6087 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6088 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6089 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6090 "system running dnsmasq\"."
6092 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6093 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6094 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6095 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6102 msgid "Originator Interval"
6103 msgstr "Intervalle d'origine"
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6121 msgid "Outgoing checksum"
6122 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6125 msgid "Outgoing interface"
6126 msgstr "Interface sortante"
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6132 msgid "Outgoing key"
6133 msgstr "Clé sortante"
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6139 msgid "Outgoing serialization"
6140 msgstr "Sérialisation sortante"
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6143 msgid "Output Interface"
6144 msgstr "Interface de sortie"
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6149 msgstr "Zone de sortie"
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6153 msgstr "Chevauchement"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6156 msgid "Override IPv4 routing table"
6157 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6160 msgid "Override IPv6 routing table"
6161 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6178 msgid "Override MTU"
6179 msgstr "Modifier le MTU"
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6186 msgid "Override TOS"
6187 msgstr "Remplacer TOS"
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6196 msgid "Override TTL"
6197 msgstr "Remplacer TTL"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6201 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6202 "limited by the driver"
6204 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6205 "être limitée par le pilote"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6208 msgid "Override default interface name"
6209 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6212 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6213 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6217 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6218 "subnet that is served."
6220 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6221 "partir du sous-réseau géré."
6223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6224 msgid "Override the table used for internal routes"
6225 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6232 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6233 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6236 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6237 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6241 msgstr "Utilisateur"
6243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6244 msgid "PAP/CHAP (both)"
6245 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6257 msgid "PAP/CHAP password"
6258 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6270 msgid "PAP/CHAP username"
6271 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6275 msgstr "Type de PDP"
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6290 msgid "PIN code rejected"
6291 msgstr "Code PIN rejeté"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6295 msgstr "Push PMK R1"
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6303 msgid "PPPoA Encapsulation"
6304 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6328 msgstr "Décalage PSID"
6330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6331 msgid "PSID-bits length"
6332 msgstr "Longueur des bits PSID"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6335 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6340 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6341 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6344 msgid "PXE/TFTP Settings"
6345 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6348 msgid "Packet Steering"
6349 msgstr "Direction de paquets"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6352 msgctxt "nft meta mark"
6354 msgstr "Marque de paquet"
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6361 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6362 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6366 msgid "Part of zone %q"
6367 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6370 msgctxt "MACVLAN mode"
6371 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6373 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6383 msgstr "Mot de passe"
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6386 msgid "Password authentication"
6387 msgstr "Authentification par mot de passe"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6390 msgid "Password of Private Key"
6391 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6394 msgid "Password of inner Private Key"
6395 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6401 msgid "Password strength"
6402 msgstr "Force du mot de passe"
6404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6409 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6410 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6413 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6415 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6420 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6421 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6422 "connect to the local WireGuard interface."
6424 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6425 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6426 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6430 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6431 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6434 msgid "Path to CA-Certificate"
6435 msgstr "Chemin du certificat CA"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6438 msgid "Path to Client-Certificate"
6439 msgstr "Chemin du certificat client"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6442 msgid "Path to Private Key"
6443 msgstr "Chemin de la clé privée"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6446 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6447 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6450 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6451 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6454 msgid "Path to inner Private Key"
6455 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6476 msgid "Peer IP address to assign"
6477 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6480 msgid "Peer MAC address"
6481 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6485 msgid "Peer address is missing"
6486 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6489 msgid "Peer device name"
6490 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6493 msgid "Peer disabled"
6494 msgstr "Homologue désactivé"
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6501 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6502 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6508 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6509 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6512 msgid "Perform reboot"
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6516 msgid "Perform reset"
6517 msgstr "Réinitialiser"
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6520 msgid "Permission denied"
6521 msgstr "Permission refusée"
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6524 msgid "Persistent Keep Alive"
6525 msgstr "Maintien persistant"
6527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6528 msgid "Persistent reconnect interval"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6532 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6533 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6537 msgstr "Débit physique :"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6540 msgid "Physical Settings"
6541 msgstr "Paramètres physiques"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6558 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6559 msgid "Please enter your username and password."
6560 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6563 msgid "Please select the file to upload."
6564 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6571 msgctxt "Chain hook policy"
6572 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6573 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6580 msgid "Port isolation"
6581 msgstr "Isolation des ports"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6584 msgid "Port status:"
6585 msgstr "Statut du port :"
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6588 msgid "Potential negation of: %s"
6589 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6592 msgid "Power Management Mode"
6593 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6596 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6597 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6601 msgstr "Préférer LTE"
6603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6605 msgstr "Préférer l'UMTS"
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6608 msgid "Prefix Delegated"
6609 msgstr "Préfixe Délégué"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6612 msgid "Prefix suppressor"
6613 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6616 msgid "Preshared Key"
6617 msgstr "Clé pré-partagée"
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6620 msgid "Preshared key in use"
6621 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6624 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6625 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6634 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6637 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6638 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6641 msgid "Prevents client-to-client communication"
6642 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6646 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6647 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6649 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6650 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6653 msgid "Primary Slave"
6654 msgstr "Esclave primaire"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6657 msgctxt "VLAN port state"
6658 msgid "Primary VLAN ID"
6659 msgstr "Identité du VLAN principal"
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6663 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6664 "better than current slave (better, 1)"
6666 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6667 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6670 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6671 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6681 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6686 msgctxt "MACVLAN mode"
6687 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6688 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6696 msgid "Private key present"
6697 msgstr "Clé privée présente"
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6700 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6701 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6723 msgid "Provide NTP server"
6724 msgstr "Fournir serveur NTP"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6728 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6731 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6735 msgid "Provide new network"
6736 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6740 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6743 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6744 "toutes les interfaces"
6746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6747 msgid "Proxy Server"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6751 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6752 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6757 msgstr "Clé publique"
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6760 msgid "Public key is missing"
6761 msgstr "La clé publique est manquante"
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6764 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6765 msgid "Public key: %h"
6766 msgstr "Clé publique : %h"
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6770 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6771 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6772 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6773 "code> file into the input field."
6775 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6776 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6777 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6778 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6779 "dans le champ de saisie."
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6782 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6784 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6787 msgid "PublicKey setting is invalid"
6788 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6792 msgid "QMI Cellular"
6793 msgstr "QMI Cellulaire"
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6800 msgid "Query all available upstream resolvers."
6802 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6803 "abbr> disponibles en amont."
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6806 msgid "Query interval"
6807 msgstr "Intervalle de requête"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6810 msgid "Query response interval"
6811 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6814 msgid "R0 Key Lifetime"
6815 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6818 msgid "R1 Key Holder"
6819 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6822 msgid "RADIUS Accounting Port"
6823 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6826 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6827 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6830 msgid "RADIUS Accounting Server"
6831 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6834 msgid "RADIUS Authentication Port"
6835 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6838 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6839 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6842 msgid "RADIUS Authentication Server"
6843 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6846 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6847 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6854 msgid "RSSI threshold for joining"
6855 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6858 msgid "RTS/CTS Threshold"
6859 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6868 msgstr "Débit en réception"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6871 msgid "RX Rate / TX Rate"
6872 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6875 msgctxt "nft nat flag random"
6876 msgid "Randomize source port mapping"
6877 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6880 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6882 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6886 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6887 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6890 msgid "Really switch protocol?"
6891 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6894 msgid "Realtime Graphs"
6895 msgstr "Graphiques temps-réel"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6898 msgid "Reassociation Deadline"
6899 msgstr "Date limite de réassociation"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6902 msgid "Rebind protection"
6903 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6908 msgstr "Redémarrage"
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6915 msgstr "Redémarrage …"
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6918 msgid "Reboots the operating system of your device"
6919 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6926 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6927 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6930 msgid "Reconnect Timeout"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6934 msgid "Reconnect this interface"
6935 msgstr "Reconnecter cet interface"
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6938 msgid "Redirect to HTTPS"
6939 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6942 msgctxt "nft redirect to port"
6943 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6944 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6947 msgctxt "nft redirect"
6948 msgid "Redirect to local system"
6949 msgstr "Redirection vers le système local"
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6957 msgstr "Rafraîchissement"
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6960 msgctxt "nft reject with icmp type"
6961 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6962 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6965 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6966 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6967 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6970 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6971 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6972 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6975 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6976 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6977 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6981 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6984 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6985 "ou égale à la valeur spécifiée"
6987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6994 msgid "Relay Bridge"
6995 msgstr "Pont-relais"
6997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6998 msgid "Relay between networks"
6999 msgstr "Relais entre réseaux"
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7003 msgid "Relay bridge"
7004 msgstr "Pont-relais"
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7009 msgid "Remote IPv4 address"
7010 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7015 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7016 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7019 msgid "Remote IPv6 address"
7020 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7024 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7025 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7029 msgstr "Désinstaller"
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7032 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7033 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7036 msgid "Replace wireless configuration"
7037 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7040 msgid "Request IPv6-address"
7041 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7044 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7045 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7048 msgid "Request timeout"
7049 msgstr "Expiration de la demande"
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7055 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7056 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7062 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7063 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7067 msgstr "Obligatoire"
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7070 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7071 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7074 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7075 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7079 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7082 msgid "Required. Underlying interface."
7083 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7087 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7092 msgid "Requires hostapd"
7093 msgstr "Nécessite hostapd"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7097 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7098 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7102 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7103 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7106 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7107 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7111 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7112 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7116 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7117 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7125 msgid "Requires wpa-supplicant"
7126 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7131 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7135 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7136 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7140 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7145 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7146 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7150 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7151 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7154 msgid "Reselection policy for primary slave"
7155 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7163 msgstr "Remise à zéro"
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7166 msgid "Reset Counters"
7167 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7170 msgid "Reset to defaults"
7171 msgstr "Ré-initialisation"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7174 msgid "Resolv and Hosts Files"
7175 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7179 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7182 msgid "Resource not found"
7183 msgstr "Ressource non trouvée"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7192 msgid "Restart Firewall"
7193 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7196 msgid "Restart radio interface"
7197 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7204 msgid "Restore backup"
7205 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7209 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7210 "received if multiple IPs are available."
7212 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7213 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7217 msgid "Reveal/hide password"
7218 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7221 msgid "Reverse path filter"
7222 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7226 msgstr "Annuler les modifications"
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7229 msgid "Revert changes"
7230 msgstr "Annuler les modifications"
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7233 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7234 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7237 msgid "Reverting configuration…"
7238 msgstr "Annulation de la configuration…"
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7241 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7242 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7243 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7246 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7247 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7248 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7251 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7254 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7257 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7258 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7260 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7263 msgctxt "nft snat ip to addr"
7264 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7265 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7268 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7269 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7270 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7273 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7274 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7276 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7279 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7280 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7282 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7285 msgid "Rewrite to egress device address"
7286 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7290 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7291 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7292 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7301 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7302 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7303 "<em>TFTP server root</em>."
7305 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7306 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7307 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7310 msgid "Root preparation"
7311 msgstr "Préparation root"
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7314 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7315 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7318 msgid "Route Allowed IPs"
7319 msgstr "Route IP autorisées"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7322 msgid "Route action chain \"%h\""
7323 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7327 msgstr "Type d'itinéraire"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7331 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7332 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7334 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7335 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7339 msgid "Router Password"
7340 msgstr "Mot de passe du routeur"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7350 msgid "Routing Algorithm"
7351 msgstr "Algorithme de routage"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7355 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7358 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7359 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7368 msgid "Rule actions"
7369 msgstr "Actions de la règle"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7372 msgctxt "nft comment"
7373 msgid "Rule comment: %s"
7374 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7377 msgid "Rule container chain \"%h\""
7378 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7381 msgid "Rule matches"
7382 msgstr "Correspondances de règles"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7386 msgstr "Type de règle"
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7389 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7391 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7394 msgid "Run filesystem check"
7395 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7398 msgid "Runtime error"
7399 msgstr "Erreur d'exécution"
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7416 msgid "SSH server address"
7417 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7420 msgid "SSH server port"
7421 msgstr "Port du serveur SSH"
7423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7424 msgid "SSH username"
7425 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7446 msgstr "Serveur SSTP"
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7460 msgstr "Sauvegarder"
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7465 msgid "Save & Apply"
7466 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7470 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7473 msgid "Save mtdblock"
7474 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7477 msgid "Save mtdblock contents"
7478 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7486 msgid "Scheduled Tasks"
7487 msgstr "Tâches Régulières"
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7490 msgid "Section added"
7491 msgstr "Section ajoutée"
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7494 msgid "Section removed"
7495 msgstr "Section retirée"
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7498 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7499 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7503 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7504 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7507 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7508 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7509 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7514 msgid "Select file…"
7515 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7518 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7520 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7521 "sélection de l'esclave"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7525 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7526 "messages advertising this device as IPv6 router."
7528 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7529 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7532 msgid "Send ICMP redirects"
7533 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7542 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7543 "conjunction with failure threshold"
7545 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7546 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7549 msgid "Send the hostname of this device"
7550 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7557 msgid "Server address"
7558 msgstr "Adresse du serveur"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7562 msgstr "Nom du serveur"
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7565 msgid "Service Name"
7566 msgstr "Nom du service"
7568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7569 msgid "Service Type"
7570 msgstr "Type du service"
7572 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7577 msgid "Session expired"
7578 msgstr "La session a expiré"
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7583 msgstr "Définir statique"
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7586 msgctxt "nft mangle"
7587 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7588 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7591 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7593 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7597 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7598 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7600 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7601 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7602 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7605 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7606 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7610 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7611 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7612 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7614 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7615 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7616 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7617 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7621 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7624 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7625 "pour le proxy NDP."
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7628 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7629 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7632 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7633 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7637 msgid "Set up DHCP Server"
7638 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7643 msgid "Setting PLMN failed"
7644 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7647 msgid "Setting operation mode failed"
7648 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7655 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7656 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7659 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7660 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7668 msgid "Short Preamble"
7669 msgstr "Préambule court"
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7673 msgid "Show current backup file list"
7674 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7677 msgid "Show empty chains"
7678 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7682 msgid "Show raw counters"
7683 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7686 msgid "Shutdown this interface"
7687 msgstr "Arrêter cette interface"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7703 msgid "Signal / Noise"
7704 msgstr "Signal / bruit"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7707 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7708 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7711 msgid "Signal Refresh Rate"
7712 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7724 msgid "Size of DNS query cache"
7725 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7728 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7729 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7734 msgstr "Passer au suivant"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7737 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7739 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7743 msgid "Skip to content"
7744 msgstr "Passer au contenu"
7746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7748 msgid "Skip to navigation"
7749 msgstr "Passer à la navigation"
7751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7752 msgid "Slave Interfaces"
7753 msgstr "Interfaces Esclaves"
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7757 msgid "Software VLAN"
7758 msgstr "VLAN logiciel"
7760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7761 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7762 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7764 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7765 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7766 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7769 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7770 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7774 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7775 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7778 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7779 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7780 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7792 msgctxt "nft ip saddr"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7797 msgctxt "nft ip6 saddr"
7799 msgstr "IPv6 Source"
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7803 msgid "Source interface"
7804 msgstr "Interface source"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7807 msgctxt "nft ip sport"
7809 msgstr "Port source"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7813 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7814 "options for Dnsmasq."
7816 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7817 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7821 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7822 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7824 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7825 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7826 "local sera annoncé."
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7830 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7831 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7832 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7834 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7835 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7836 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7841 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7842 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7843 "corresponding range"
7845 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7846 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7847 "la plage correspondante"
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7851 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7852 "dropped or delivered"
7854 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7855 "être supprimés ou livrés"
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7858 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7859 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7862 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7863 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7866 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7867 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7870 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7871 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7874 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7875 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7878 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7880 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7883 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7884 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7888 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7889 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7892 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7893 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7894 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7898 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7899 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7901 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7902 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7903 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7906 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7907 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7911 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7912 "this route belongs to"
7914 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7915 "laquelle appartient cet itinéraire"
7917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7919 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7920 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7922 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7923 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7928 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7931 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7936 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7938 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7942 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7943 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7944 "be reduced by the driver."
7946 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7947 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7948 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7952 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7955 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7956 "valoir le transporteur"
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7959 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7960 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7964 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7965 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7966 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7968 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7969 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7970 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7971 "spécifiée pour l'itinéraire"
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7975 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7976 "failover event in 200ms intervals"
7978 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7979 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7983 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7986 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7991 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7992 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7994 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7995 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7999 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8000 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8002 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8003 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8006 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8007 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8010 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8011 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8015 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8018 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8019 "couvertes par la cible"
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8022 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8023 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8027 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8030 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8031 "les paquets LACPDU"
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8035 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8036 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8038 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8039 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8042 msgid "Specifies the route metric to use"
8043 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8046 msgid "Specifies the route type to be created"
8047 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8050 msgid "Specifies the rule target routing action"
8051 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8054 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8055 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8058 msgid "Specifies the system priority"
8059 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8063 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8064 "link failure detection"
8066 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8067 "après une détection de défaillance de liaison"
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8071 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8072 "link recovery detection"
8074 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8075 "après une détection de récupération de lien"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8079 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8080 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8081 "wireless settings."
8083 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8084 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8089 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8090 "traffic should be filtered for link monitoring"
8092 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8093 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8097 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8098 "address at enslavement"
8100 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8101 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8105 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8106 "netif_carrier_ok()"
8108 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8109 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8113 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8115 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8120 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8122 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8123 "interface de liaison"
8125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8127 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8128 "slave while it is available"
8130 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8131 "actif tant qu'il est disponible"
8133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8136 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8137 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8143 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8144 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8145 "<code>00..FF</code> (optional)."
8147 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8148 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8149 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8155 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8156 "default (64) (optional)."
8158 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8159 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8169 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8170 "celui par défaut (64)."
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8174 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8175 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8176 "FF</code> (optional)."
8178 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8179 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8180 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8187 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8188 "bytes) (optional)."
8190 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8191 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8195 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8198 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8199 "défaut (1280 octets)."
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8202 msgid "Specify the secret encryption key here."
8203 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8206 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8207 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8216 msgstr "Démarrer WPS"
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8219 msgid "Start priority"
8220 msgstr "Priorité de démarrage"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8223 msgid "Start refresh"
8224 msgstr "Lancer l'actualisation"
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8227 msgid "Starting configuration apply…"
8228 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8232 msgid "Starting wireless scan..."
8233 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8241 msgid "Static IPv4 Routes"
8242 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8245 msgid "Static IPv6 Routes"
8246 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8250 msgid "Static Lease"
8251 msgstr "Bail statique"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8254 msgid "Static Leases"
8255 msgstr "Baux Statiques"
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8260 msgid "Static address"
8261 msgstr "Adresse statique"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8265 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8266 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8267 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8269 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8270 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8271 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8275 msgid "Station inactivity limit"
8276 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8278 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8292 msgstr "Arrêter WPS"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8296 msgid "Stop refresh"
8297 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8304 msgid "Strict filtering"
8305 msgstr "Filtrage strict"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8308 msgid "Strict order"
8309 msgstr "Ordre strict"
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8321 msgid "Suppress logging"
8322 msgstr "Supprimer la journalisation"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8325 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8327 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8332 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8337 msgstr "Commutateur"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8341 msgstr "Commutateur %q"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8345 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8347 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8353 msgstr "Commutateur VLAN"
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8357 msgstr "Port du commutateur"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8360 msgid "Switch protocol"
8361 msgstr "Changer de protocole"
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8366 msgid "Switch to CIDR list notation"
8367 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8370 msgid "Symbolic link"
8371 msgstr "Lien symbolique"
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8374 msgid "Sync with NTP-Server"
8375 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8378 msgid "Sync with browser"
8379 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8381 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8392 msgstr "Journal système"
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8395 msgid "System Priority"
8396 msgstr "Priorité du système"
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8399 msgid "System Properties"
8400 msgstr "Propriétés système"
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8403 msgid "System log buffer size"
8404 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8410 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8411 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8414 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8419 msgctxt "nft tcp dport"
8420 msgid "TCP destination port"
8421 msgstr "Port de destination TCP"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8424 msgctxt "nft tcp flags"
8426 msgstr "Indicateurs TCP"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8429 msgctxt "nft tcp sport"
8430 msgid "TCP source port"
8431 msgstr "Port source TCP"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8438 msgid "TFTP server root"
8439 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8448 msgstr "Débit en émission"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8451 msgid "TX queue length"
8452 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8470 msgid "Target Platform"
8471 msgstr "Plate-forme cible"
8473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8474 msgid "Target network"
8475 msgstr "Réseau cible"
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8479 msgstr "Espace temporaire"
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8487 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8488 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8489 "Minimum is 1280 bytes."
8491 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8492 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8493 "minimum est de 1280 octets."
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8497 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8498 "addresses are available via DHCPv6."
8500 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8501 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8505 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8506 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8508 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8509 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8513 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8514 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8516 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8517 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8520 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8521 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8525 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8526 "the configuration."
8528 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8529 "de la configuration."
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8533 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8534 "weight specified here"
8536 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8537 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8541 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8542 "username instead of the user ID!"
8544 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8545 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8549 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8550 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8553 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8554 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8557 msgid "The IP address of the boot server"
8558 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8561 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8563 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8569 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8571 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8574 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8576 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8581 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8583 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8589 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8591 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8595 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8596 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8599 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8600 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8604 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8606 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8607 "l'interface configurée."
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8610 msgid "The LED is always in default state off."
8611 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8614 msgid "The LED is always in default state on."
8615 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8619 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8622 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8626 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8627 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8630 msgid "The VLAN ID must be unique"
8631 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8634 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8635 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8639 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8640 "code> and <code>_</code>"
8642 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8643 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8646 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8648 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8653 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8656 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8657 "réseau sans fil caché"
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8661 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8662 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8663 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8664 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8665 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8666 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8669 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8670 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8671 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8672 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8673 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8674 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8675 "cours pour conserver l'état actuel."
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8680 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8681 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8683 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8684 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8687 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8688 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8693 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8696 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8697 "fonctionne correctement."
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8701 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8704 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8705 "fonctionne correctement."
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8709 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8710 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8711 "'Continue' below to start the flash procedure."
8713 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8714 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8715 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8716 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8719 msgid "The following rules are currently active on this system."
8720 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8723 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8725 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8729 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8730 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8734 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8735 "application to setup a connection towards this device."
8737 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8738 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8741 msgid "The given SSH public key has already been added."
8742 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8746 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8747 "ED25519 or ECDSA keys."
8749 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8750 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8754 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8755 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8756 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8757 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8759 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8760 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8761 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8762 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8763 "coûte du temps d’antenne)"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8766 msgid "The hostname of the boot server"
8767 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8770 msgid "The interface could not be found"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8774 msgid "The interface name is already used"
8775 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8778 msgid "The interface name is too long"
8779 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8784 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8787 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8792 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8793 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8796 msgid "The local IPv4 address"
8797 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8803 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8804 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8807 msgid "The local IPv4 netmask"
8808 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8813 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8814 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8818 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8819 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8820 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8821 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8822 "detect the loss of the last member of a group"
8824 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8825 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8826 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8827 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8828 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8829 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8833 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8834 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8835 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8836 "host responses are spread out over a larger interval"
8838 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8839 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8840 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8841 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8842 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8846 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8847 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8849 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8850 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8854 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8855 "of the \"%h\" interface."
8857 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8858 "paramètres de l’interface «%h»."
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8861 msgid "The network name is already used"
8862 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8866 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8867 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8868 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8869 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8870 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8871 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8873 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8874 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8875 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8876 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8877 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8878 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8879 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8883 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8884 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8887 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8888 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8889 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8892 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8894 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8895 "l'intervalle de requête"
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8899 msgid "The reboot command failed with code %d"
8900 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8903 msgid "The restore command failed with code %d"
8904 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8908 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8909 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8910 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8912 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8913 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8914 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8915 "paquets (Robustness-1)"
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8919 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8921 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8922 "valeur de priorité"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8927 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8928 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8929 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8931 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8932 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8933 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8934 "(253) sont également valides"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8937 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8938 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8940 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8941 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8942 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8946 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8949 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8950 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8954 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8955 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8956 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8959 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8960 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8961 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8962 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8966 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8967 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8969 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8970 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8974 msgid "The system password has been successfully changed."
8975 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8978 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8979 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8983 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8984 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8985 "\"Cancel\" to abort the operation."
8987 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8988 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8989 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8992 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8993 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8996 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8998 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9002 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9003 "you choose the generic image format for your platform."
9005 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9006 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9010 msgid "The value is overridden by configuration."
9011 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9015 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9016 "the network with its protocol information."
9018 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9019 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9023 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9024 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9026 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9027 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9028 "incomplet du trafic."
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9034 msgid "There are no active leases"
9035 msgstr "Aucun bail actif"
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9038 msgid "There are no changes to apply"
9039 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9041 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9042 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9043 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9045 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9046 "protect the web interface."
9048 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9049 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9052 msgid "This IPv4 address of the relay"
9053 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9056 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9058 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9063 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9064 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9069 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9070 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9071 "configurations are automatically preserved."
9073 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9074 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9075 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9080 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9081 "password if no update key has been configured"
9083 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9084 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9088 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9089 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9090 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9091 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9092 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9093 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9094 "a network from there."
9096 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9097 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9098 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9099 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9100 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9101 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9102 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9107 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9108 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9110 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9111 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9115 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9116 "ends with <code>...:2/64</code>"
9118 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9119 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9122 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9124 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9125 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9128 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9129 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9133 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9135 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9136 "être utilisé par les clients"
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9139 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9141 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9145 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9147 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9148 "fournisseur de tunnels"
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9152 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9155 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9161 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9163 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9169 msgid "This section contains no values yet"
9170 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9173 msgid "Time Synchronization"
9174 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9177 msgid "Time in milliseconds"
9178 msgstr "Temps en millisecondes"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9181 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9182 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9185 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9186 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9190 msgstr "Délai d’expiration"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9193 msgid "Timeout in seconds"
9194 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9197 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9199 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9200 "de données de transfert"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9203 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9205 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9206 "de perte de liaison"
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9210 msgstr "Fuseau horaire"
9212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9214 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9215 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9216 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9218 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9219 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9220 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9221 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9225 msgstr "Ouvrir une session…"
9227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9229 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9230 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9231 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9233 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9234 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9235 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9236 "seulement avec les images de type squashfs)."
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9243 msgid "Total Available"
9244 msgstr "Total disponible"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9260 msgid "Traffic Class"
9261 msgstr "Classe de trafic"
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9264 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9265 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9268 msgctxt "nft counter"
9269 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9270 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9278 msgstr "Transmettre"
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9281 msgid "Transmit Hash Policy"
9282 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9285 msgctxt "nft @th,off,len"
9286 msgid "Transport header bits %d-%d"
9287 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9290 msgctxt "nft th dport"
9291 msgid "Transport header destination port"
9292 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9295 msgctxt "nft th sport"
9296 msgid "Transport header source port"
9297 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9301 msgstr "Déclenchement"
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9304 msgid "Trigger Mode"
9305 msgstr "Mode de déclenchement"
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9309 msgstr "Identité du tunnel"
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9313 msgid "Tunnel Interface"
9314 msgstr "Interface du tunnel"
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9320 msgstr "Lien de tunnel"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9323 msgid "Tunnel device"
9324 msgstr "Dispositif de tunnel"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9328 msgstr "Puissance d'émission"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9338 msgid "Type of service"
9339 msgstr "Type de service"
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9342 msgctxt "nft udp dport"
9343 msgid "UDP destination port"
9344 msgstr "Port de destination UDP"
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9347 msgctxt "nft udp sport"
9348 msgid "UDP source port"
9349 msgstr "Port source UDP"
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9357 msgstr "seulement UMTS"
9359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9373 msgid "Unable to determine device name"
9374 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9378 msgid "Unable to determine external IP address"
9379 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9383 msgid "Unable to determine upstream interface"
9384 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9386 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9387 msgid "Unable to dispatch"
9388 msgstr "Impossible d'envoyer"
9390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9391 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9392 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9396 msgid "Unable to load log data:"
9397 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9402 msgid "Unable to obtain client ID"
9403 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9406 msgid "Unable to obtain mount information"
9407 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9410 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9411 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9414 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9415 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9419 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9420 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9424 msgid "Unable to resolve peer host name"
9425 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9428 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9429 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9434 msgid "Unable to save contents: %s"
9435 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9438 msgid "Unable to verify PIN"
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9442 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9443 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9447 msgstr "Annuler la configuration"
9449 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9454 msgid "Unexpected reply data format"
9455 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9459 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9460 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9461 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9462 "generated at first install."
9464 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9465 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9466 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9467 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9476 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9477 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9481 msgid "Unknown error (%s)"
9482 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9485 msgid "Unknown error code"
9486 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9501 msgstr "Clé sans nom"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9504 msgid "Unsaved Changes"
9505 msgstr "Changements non appliqués"
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9508 msgid "Unspecified error"
9509 msgstr "Erreur non spécifiée"
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9513 msgid "Unsupported MAP type"
9514 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9518 msgid "Unsupported modem"
9519 msgstr "Modem non pris en charge"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9522 msgid "Unsupported protocol type."
9523 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9526 msgid "Untitled peer"
9527 msgstr "Homologue sans titre"
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9535 msgstr "Délai d'attente"
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9543 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9545 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9546 "en cours d'exécution."
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9551 msgid "Upload archive..."
9552 msgstr "Envoi de l'archive…"
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9556 msgstr "Téléverser un fichier"
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9559 msgid "Upload file…"
9560 msgstr "Téléversement du fichier…"
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9564 msgid "Upload request failed: %s"
9565 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9569 msgid "Uploading file…"
9570 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9574 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9575 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9576 "restarted to apply the updated configuration."
9578 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9579 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9580 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9584 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9585 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9587 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9588 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9592 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9593 "will be restarted to apply the updated configuration."
9595 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9596 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9599 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9601 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9602 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9607 msgstr "Durée de fonctionnement"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9610 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9611 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9614 msgid "Use DHCP advertised servers"
9615 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9618 msgid "Use DHCP gateway"
9619 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9624 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9625 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9629 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9638 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9644 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9645 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9648 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9649 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9654 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9658 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9661 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9662 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9665 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9666 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9669 msgid "Use as root filesystem (/)"
9670 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9673 msgid "Use broadcast flag"
9674 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9677 msgid "Use builtin IPv6-management"
9678 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9681 msgid "Use custom DNS servers"
9682 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9687 msgid "Use default gateway"
9688 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9693 msgid "Use gateway metric"
9694 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9697 msgid "Use legacy MAP"
9698 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9702 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9703 "instead of RFC7597"
9705 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9706 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9709 msgid "Use routing table"
9710 msgstr "Utiliser la table de routage"
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9713 msgctxt "nft nat flag persistent"
9714 msgid "Use same source and destination for each connection"
9715 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9718 msgid "Use system certificates"
9719 msgstr "Utiliser des certificats système"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9722 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9723 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9727 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9728 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9729 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9730 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9731 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9733 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9734 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9735 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9736 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9737 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9738 "ex. 12h, 3d ou infini."
9740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9741 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9743 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9747 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9749 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9750 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9758 msgid "Used Key Slot"
9759 msgstr "Clé utilisée"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9763 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9764 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9766 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9767 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9771 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9775 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9776 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9779 msgid "User identifier"
9780 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9784 msgid "User key (PEM encoded)"
9785 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9791 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9793 msgstr "Nom d'utilisateur"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9796 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9797 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9808 msgctxt "MACVLAN mode"
9809 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9810 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9814 msgid "VLAN (802.1ad)"
9815 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9819 msgid "VLAN (802.1q)"
9820 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9825 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9829 msgstr "VLANs sur %q"
9831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9836 msgid "VPN Local address"
9837 msgstr "Adresse locale VPN"
9839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9840 msgid "VPN Local port"
9841 msgstr "Port local VPN"
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9844 msgid "VPN Protocol"
9845 msgstr "Protocole VPN"
9847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9852 msgstr "Serveur VPN"
9854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9855 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9860 msgid "VPN Server port"
9861 msgstr "Port du serveur VPN"
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9864 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9865 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9869 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9870 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9873 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9874 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9878 msgid "VXLAN network identifier"
9879 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9882 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9883 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9887 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9890 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9891 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9896 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9897 "the \"ca-bundle\" package"
9899 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9900 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9903 msgid "Validation for all slaves"
9904 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9907 msgid "Validation only for active slave"
9908 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9911 msgid "Validation only for backup slaves"
9912 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9919 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9920 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9923 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9925 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9926 "domaines non signés."
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9929 msgid "Verifying the uploaded image file."
9930 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9938 msgid "Virtual Ethernet"
9939 msgstr "Ethernet virtuel"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9942 msgid "Virtual dynamic interface"
9943 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9952 msgid "WEP Open System"
9953 msgstr "Système ouvert WEP"
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9957 msgid "WEP Shared Key"
9958 msgstr "Clé partagée WEP"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9961 msgid "WEP passphrase"
9962 msgstr "Mot de passe WEP"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9969 msgid "WPA passphrase"
9970 msgstr "Mot de passe WPA"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9974 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9975 "and ad-hoc mode) to be installed."
9977 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9978 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9982 msgstr "État du WPS"
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9985 msgid "Waiting for device..."
9986 msgstr "En attente de l’appareil …"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9991 msgstr "Avertissement"
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9994 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9996 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10005 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10006 "preference value are considered first when allocating subnets."
10008 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10009 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10010 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10014 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10015 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10017 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10018 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10022 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10023 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10026 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10027 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10028 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10032 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10035 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10036 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10040 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10041 "off by default and blinking on system activity."
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10046 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10047 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10049 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10050 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10051 "performances maximales."
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10055 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10056 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10059 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10060 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10061 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10065 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10066 "802.11a/802.11g rates."
10068 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10069 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10073 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10074 "may be significantly reduced."
10076 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10077 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10086 msgid "WireGuard VPN"
10087 msgstr "WireGuard VPN"
10089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10090 msgid "WireGuard peer is disabled"
10091 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10101 msgid "Wireless Adapter"
10102 msgstr "Module sans-fil"
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10108 msgid "Wireless Network"
10109 msgstr "Réseau sans-fil"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10112 msgid "Wireless Overview"
10113 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10116 msgid "Wireless Security"
10117 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10120 msgid "Wireless configuration migration"
10121 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10126 msgid "Wireless is disabled"
10127 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10132 msgid "Wireless is not associated"
10133 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10136 msgid "Wireless network is disabled"
10137 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10140 msgid "Wireless network is enabled"
10141 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10144 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10145 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10148 msgid "Write system log to file"
10149 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10152 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10153 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10162 msgid "Yes (none, 0)"
10163 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10167 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10168 "Do you really want to shut down the interface?"
10170 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10171 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10175 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10176 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10177 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10179 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10180 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10181 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10182 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10185 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10188 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10190 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10195 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10198 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10199 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10203 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10205 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10206 "surveillance ARP !"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10209 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10210 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10213 msgid "ZRam Settings"
10214 msgstr "Paramètres ZRam"
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10218 msgstr "Taille ZRam"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10241 msgstr "automatique"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10306 msgstr "désactiver"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10320 msgid "driver default"
10321 msgstr "pilote par défaut"
10323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10324 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10325 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10329 msgstr "par exemple : vidage"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10350 msgid "full-duplex"
10351 msgstr "full-duplex"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10355 msgid "half-duplex"
10356 msgstr "semi-duplex"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10359 msgid "hexadecimal encoded value"
10360 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10375 msgid "hybrid mode"
10376 msgstr "mode hybride"
10378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10389 msgid "key between 8 and 63 characters"
10390 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10393 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10394 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10397 msgid "managed config (M)"
10398 msgstr "configuration gérée (M)"
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10401 msgid "medium security"
10402 msgstr "sécurité moyenne"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10414 msgid "mobile home agent (H)"
10415 msgstr "agent mère mobile (H)"
10417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10418 msgid "netif_carrier_ok()"
10419 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10428 msgstr "pas de lien"
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10432 msgid "non-empty value"
10433 msgstr "valeur non vide"
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10443 msgid "not present"
10444 msgstr "pas présent"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10453 msgid "on available prefix"
10454 msgstr "sur le préfixe disponible"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10457 msgid "open network"
10458 msgstr "réseau ouvert"
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10461 msgid "other config (O)"
10462 msgstr "autre configuration (O)"
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10475 msgid "positive decimal value"
10476 msgstr "valeur décimale positive"
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10479 msgid "positive integer value"
10480 msgstr "valeur entière positive"
10482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10488 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10489 "single packet rather than many small ones"
10491 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10492 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10498 msgstr "mode relais"
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10511 msgid "server mode"
10512 msgstr "mode serveur"
10514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10515 msgid "sstpc Log-level"
10516 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10519 msgid "strong security"
10520 msgstr "sécurité forte"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10527 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10528 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10532 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10533 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10536 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10537 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10538 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10541 msgid "unique value"
10542 msgstr "valeur unique"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10554 msgstr "non limité"
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10566 msgid "unspecified"
10567 msgstr "non précisé"
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10570 msgid "unspecified -or- create:"
10571 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10575 msgstr "non marqué"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10580 msgid "valid IP address"
10581 msgstr "adresse IP valide"
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10584 msgid "valid IP address or prefix"
10585 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10588 msgid "valid IPv4 CIDR"
10589 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10593 msgid "valid IPv4 address"
10594 msgstr "adresse IPv4 valide"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10597 msgid "valid IPv4 address or network"
10598 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10601 msgid "valid IPv4 address:port"
10602 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10605 msgid "valid IPv4 network"
10606 msgstr "réseau IPv4 valide"
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10609 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10610 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10613 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10614 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10617 msgid "valid IPv6 CIDR"
10618 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10622 msgid "valid IPv6 address"
10623 msgstr "adresse IPv6 valide"
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10626 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10627 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10630 msgid "valid IPv6 host id"
10631 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10634 msgid "valid IPv6 network"
10635 msgstr "réseau IPv6 valide"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10638 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10639 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10642 msgid "valid MAC address"
10643 msgstr "adresse MAC valide"
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10646 msgid "valid UCI identifier"
10647 msgstr "identifiant UCI valide"
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10650 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10651 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10655 msgid "valid address:port"
10656 msgstr "adresse:port valide"
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10660 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10661 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10664 msgid "valid decimal value"
10665 msgstr "valeur décimale valide"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10668 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10669 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10672 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10673 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10676 msgid "valid host:port"
10677 msgstr "hôte:port valide"
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10684 msgid "valid hostname"
10685 msgstr "nom d'hôte valide"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10688 msgid "valid hostname or IP address"
10689 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10692 msgid "valid integer value"
10693 msgstr "valeur entière valide"
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10696 msgid "valid multicast MAC address"
10697 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10700 msgid "valid network in address/netmask notation"
10701 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10704 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10705 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10709 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10710 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10714 msgid "valid port value"
10715 msgstr "valeur de port valide"
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10718 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10719 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10722 msgid "value between %d and %d characters"
10723 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10726 msgid "value between %f and %f"
10727 msgstr "valeur entre %f et %f"
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10730 msgid "value greater or equal to %f"
10731 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10734 msgid "value smaller or equal to %f"
10735 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10738 msgid "value with %d characters"
10739 msgstr "valeur avec %d caractères"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10742 msgid "value with at least %d characters"
10743 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10746 msgid "value with at most %d characters"
10747 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10750 msgid "weak security"
10751 msgstr "sécurité faible"
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10766 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10768 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10769 #~ "serveurs de noms publics."
10771 #~ msgid "Import peer configuration…"
10772 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10774 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10775 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10777 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10778 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10780 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10781 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10784 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10785 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10786 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10787 #~ "extracted from the configuration."
10789 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10790 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10791 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10792 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10794 #~ msgid "Generate Key"
10795 #~ msgstr "Générer une clé"
10797 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10798 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10800 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10801 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10803 #~ msgid "Hide QR-Code"
10804 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10806 #~ msgid "No peers defined yet"
10807 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10810 #~ msgstr "Code QR"
10812 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10813 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10815 #~ msgid "Default %d"
10816 #~ msgstr "%d par défaut"
10818 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10819 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10821 #~ msgid "TFTP Settings"
10822 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10824 #~ msgid "Auto Refresh"
10825 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10831 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10832 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10833 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10835 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10836 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10837 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10839 #~ msgid "Value must not be empty"
10840 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10842 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10843 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10845 #~ msgid "Host entries"
10846 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10849 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10850 #~ "file was empty before editing."
10852 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10853 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10855 #~ msgid "Announced DNS servers"
10856 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10858 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10859 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10861 #~ msgid "Override MAC address"
10862 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10864 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10865 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10867 #~ msgid "stateful-only"
10868 #~ msgstr "avec état uniquement"
10870 #~ msgid "stateless"
10871 #~ msgstr "sans état"
10873 #~ msgid "stateless + stateful"
10874 #~ msgstr "sans + avec état"
10876 #~ msgid "Bridge interfaces"
10877 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10879 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10880 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10882 #~ msgid "Always announce default router"
10883 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10885 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10887 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10890 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10892 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10894 #~ msgid "NDP-Proxy"
10895 #~ msgstr "Proxy NDP"
10897 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10898 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10900 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10901 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10903 #~ msgid "Default Route"
10904 #~ msgstr "Route par défaut"
10906 #~ msgid "Default gateway"
10907 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10909 #~ msgid "Gateway metric"
10910 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10912 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10913 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10915 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10916 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10918 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10919 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10925 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10926 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10928 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10929 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10931 #~ msgid "Invalid value"
10932 #~ msgstr "Valeur non valide"
10934 #~ msgid "default-on (kernel)"
10935 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10937 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10938 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10940 #~ msgid "netdev (kernel)"
10941 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10943 #~ msgid "none (kernel)"
10944 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10946 #~ msgid "timer (kernel)"
10947 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10949 #~ msgid "Enable/Disable"
10950 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10952 #~ msgid "No signal"
10953 #~ msgstr "Pas de signal"
10959 #~ msgstr "Port %s"
10961 #~ msgid "USB Device"
10962 #~ msgstr "Périphérique USB"
10964 #~ msgid "USB Ports"
10965 #~ msgstr "Ports USB"
10967 #~ msgid "Define a name for this network."
10968 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10970 #~ msgid "Bad address specified!"
10971 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10974 #~ msgstr "Chargement"
10976 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10977 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10979 #~ msgid "Assign interfaces..."
10980 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10985 #~ msgid "Network without interfaces."
10986 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10988 #~ msgid "Realtime Connections"
10989 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10991 #~ msgid "Realtime Load"
10992 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10994 #~ msgid "Realtime Traffic"
10995 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10997 #~ msgid "Realtime Wireless"
10998 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11000 #~ msgid "There are no active leases."
11001 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11004 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11006 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11018 #~ msgid "Changes applied."
11019 #~ msgstr "Changements appliqués."
11021 #~ msgid "Keep settings"
11022 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11024 #~ msgid "Rebooting..."
11025 #~ msgstr "Redémarre…"
11028 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11029 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11030 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11032 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11033 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11034 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11035 #~ "micrologiciel compatible)."
11037 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11038 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11040 #~ msgid "(%s available)"
11041 #~ msgstr "(%s disponible)"
11044 #~ msgstr "Vérification"
11046 #~ msgid "Checksum"
11047 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11049 #~ msgid "Enable this mount"
11050 #~ msgstr "Activer ce montage"
11052 #~ msgid "Enable this swap"
11053 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11055 #~ msgid "Flash Firmware"
11056 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11058 #~ msgid "Flashing..."
11059 #~ msgstr "Écriture…"
11061 #~ msgid "Mount Entry"
11062 #~ msgstr "Montage"
11065 #~ msgstr "Continuer"
11067 #~ msgid "Really reset all changes?"
11068 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11073 #~ msgid "Swap Entry"
11074 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11077 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11078 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11079 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11081 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11085 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11086 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11087 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11089 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11090 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11091 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11092 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11095 #~ msgstr "Vérifier"
11097 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11098 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11100 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11101 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11103 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11104 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11106 #~ msgid "Antenna 1"
11107 #~ msgstr "Antenne 1"
11109 #~ msgid "Antenna 2"
11110 #~ msgstr "Antenne 2"
11112 #~ msgid "Antenna Configuration"
11113 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11115 #~ msgid "Back to overview"
11116 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11118 #~ msgid "Back to scan results"
11119 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11121 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11122 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11124 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11125 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11127 #~ msgid "Common Configuration"
11128 #~ msgstr "Configuration commune"
11131 #~ msgstr "Se connecter"
11133 #~ msgid "Connection Limit"
11134 #~ msgstr "Limite de connexion"
11136 #~ msgid "Cover the following interface"
11137 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11139 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11140 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11142 #~ msgid "Create Interface"
11143 #~ msgstr "Créer une interface"
11145 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11146 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11148 #~ msgid "Diversity"
11149 #~ msgstr "Diversité"
11151 #~ msgid "Edit this interface"
11152 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11154 #~ msgid "Frame Bursting"
11155 #~ msgstr "Rafale de trames"
11157 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11158 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11160 #~ msgid "Install package %q"
11161 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11163 #~ msgid "Interface Overview"
11164 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11166 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11167 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11169 #~ msgid "Name of the new interface"
11170 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11172 #~ msgid "No network configured on this device"
11173 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11175 #~ msgid "No network name specified"
11176 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11179 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11180 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11181 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11182 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11183 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11184 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11186 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11187 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11188 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11189 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11190 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11192 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11193 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11195 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11196 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11198 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11199 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11202 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11203 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11205 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11206 #~ "être annulé!\n"
11207 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11210 #~ msgid "Receiver Antenna"
11211 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11213 #~ msgid "Repeat scan"
11214 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11216 #~ msgid "Replace entry"
11217 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11219 #~ msgid "Separate Clients"
11220 #~ msgstr "Isoler les clients"
11222 #~ msgid "Slot time"
11223 #~ msgstr "Tranche de temps"
11227 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11228 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11229 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11230 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11231 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11233 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11234 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11235 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11236 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11237 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11238 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11241 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11242 #~ "this component for working wireless configuration!"
11244 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11245 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11247 #~ msgid "The given network name is not unique"
11248 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11252 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11253 #~ "will be replaced if you proceed."
11255 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11256 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11258 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11259 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11262 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11263 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11265 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11266 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11268 #~ msgid "Transmission Rate"
11269 #~ msgstr "Débit d'émission"
11271 #~ msgid "Transmit Power"
11272 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11274 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11275 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11277 #~ msgid "Uploaded File"
11278 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11280 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11281 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11287 #~ msgstr "Masque de réseau"
11290 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11291 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11293 #~ msgid "Synchronizing..."
11294 #~ msgstr "Synchronisation…"
11296 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11297 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11300 #~ msgstr "Apparence"
11302 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11303 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11305 #~ msgid "There are no pending changes!"
11306 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11308 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11309 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11315 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11316 #~ "authentication."
11318 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11319 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11321 #~ msgid "Password successfully changed!"
11322 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11324 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11325 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11327 #~ msgid "Available packages"
11328 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11330 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11331 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11333 #~ msgid "Download and install package"
11334 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11337 #~ msgstr "Filtrer"
11339 #~ msgid "Find package"
11340 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11342 #~ msgid "Free space"
11343 #~ msgstr "Espace libre"
11346 #~ msgstr "Installer"
11348 #~ msgid "Installed packages"
11349 #~ msgstr "Paquets installés"
11351 #~ msgid "No package lists available"
11352 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11357 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11358 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11360 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11361 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11363 #~ msgid "Package name"
11364 #~ msgstr "Nom du paquet"
11366 #~ msgid "Software"
11367 #~ msgstr "Logiciels"
11369 #~ msgid "Update lists"
11370 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11373 #~ msgstr "Version"
11375 #~ msgid "Disable DNS setup"
11376 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11378 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11379 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11381 #~ msgid "Lease validity time"
11382 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11384 #~ msgid "Multicast address"
11385 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11387 #~ msgid "Protocol family"
11388 #~ msgstr "Famille du protocole"
11390 #~ msgid "No chains in this table"
11391 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11393 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11394 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11396 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11397 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11399 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11400 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11402 #~ msgid "Activate this network"
11403 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11405 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11406 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11408 #~ msgid "Interface reconnected"
11409 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11411 #~ msgid "Interface shut down"
11412 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11414 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11415 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11417 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11418 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11421 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11422 #~ "you are connected via this interface."
11424 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11425 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11426 #~ "cette interface."
11428 #~ msgid "Reconnecting interface"
11429 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11431 #~ msgid "Shutdown this network"
11432 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11434 #~ msgid "Wireless restarted"
11435 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11437 #~ msgid "Wireless shut down"
11438 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11440 #~ msgid "DHCP Leases"
11441 #~ msgstr "Baux DHCP"
11443 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11444 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11447 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11448 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11450 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11452 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11453 #~ "cette interface."
11456 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11457 #~ "connected via this interface."
11459 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11460 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11461 #~ "cette interface."
11469 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11470 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11472 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11473 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11476 #~ msgstr "Appliquer"
11478 #~ msgid "Applying changes"
11479 #~ msgstr "Changements en cours"
11481 #~ msgid "Configuration applied."
11482 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11484 #~ msgid "Save & Apply"
11485 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11487 #~ msgid "The following changes have been committed"
11488 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11490 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11491 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11497 #~ msgstr "Boutons"
11500 #~ msgstr "Gestionnaire"
11502 #~ msgid "Maximum hold time"
11503 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11505 #~ msgid "Minimum hold time"
11506 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11508 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11509 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11511 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11512 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11514 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11516 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11518 #~ msgid "Leasetime"
11519 #~ msgstr "Durée du bail"
11521 #~ msgid "AR Support"
11522 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11524 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11525 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11527 #~ msgid "Background Scan"
11528 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11530 #~ msgid "Compression"
11531 #~ msgstr "Compression"
11533 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11534 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11536 #~ msgid "Do not send probe responses"
11537 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11539 #~ msgid "Fast Frames"
11540 #~ msgstr "Trames rapides"
11542 #~ msgid "Maximum Rate"
11543 #~ msgstr "Débit maximum"
11545 #~ msgid "Minimum Rate"
11546 #~ msgstr "Débit minimum"
11548 #~ msgid "Multicast Rate"
11549 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11551 #~ msgid "Outdoor Channels"
11552 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11554 #~ msgid "Regulatory Domain"
11555 #~ msgstr "Domaine de certification"
11557 #~ msgid "Separate WDS"
11558 #~ msgstr "WDS séparé"
11560 #~ msgid "Static WDS"
11561 #~ msgstr "WDS statique"
11563 #~ msgid "Turbo Mode"
11564 #~ msgstr "Mode Turbo"
11566 #~ msgid "XR Support"
11567 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11569 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11570 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11572 #~ msgid "Join Network: Settings"
11573 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11579 #~ msgstr "Port %d"
11581 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11582 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11584 #~ msgid "VLAN Interface"
11585 #~ msgstr "Interface du VLAN"