29fa5024c46eb46fe0398b6b6f415af5fdbcaa55
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Veuillez choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] "1 drapeau"
129 msgstr[1] "%d drapeaux"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
229 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
233 msgstr ""
234 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
242 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
243 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
244 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
247 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
252 msgctxt "nft set match expression"
253 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
257 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
258 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
262 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
267 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
272 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
277 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
282 msgctxt "nft not in set match expression"
283 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
285
286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
287 msgid ""
288 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
289 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
290 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
291 "entirely (which is the default setting)."
292 msgstr ""
293 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
294 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
295 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
296 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
297 "paramètre par défaut)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP Cibles"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "Intervalle ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "Validation ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr ""
358 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
369 msgid ""
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 msgid "ATM Bridges"
381 msgstr "Ponts ATM"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
385 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
386 msgstr ""
387 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
388 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
392 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
393 msgstr ""
394 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
395 "abbr>) ATM"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid ""
399 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
400 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
401 "to dial into the provider network."
402 msgstr ""
403 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
404 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
405 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
409 msgid "ATM device number"
410 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
413 msgid "ATU-C System Vendor ID"
414 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
419 msgid "Absent Interface"
420 msgstr "Interface manquante"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
423 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
424 msgstr ""
425 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
426 "desservons le DNS."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgid "Accept local"
430 msgstr "Accepter source locale"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
433 msgctxt "nft accept action"
434 msgid "Accept packet"
435 msgstr "Accepter le paquet"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
438 msgid "Accept packets with local source addresses"
439 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
440
441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
442 msgid "Access Concentrator"
443 msgstr "Concentrateur d'accès"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
447 msgid "Access Point"
448 msgstr "Point d'accès"
449
450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
451 msgid "Access Point Isolation"
452 msgstr "Isolation des points d’accès"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
455 msgid "Actions"
456 msgstr "Actions"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
459 msgid "Active"
460 msgstr "Actif"
461
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "Connexions actives"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
468 msgid "Active DHCP Leases"
469 msgstr "Baux DHCP actifs"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
473 msgid "Active DHCPv6 Leases"
474 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
477 msgid "Active IPv4 Routes"
478 msgstr "Routes IPv4 actives"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
481 msgid "Active IPv4 Rules"
482 msgstr "Règles IPv4 actives"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
485 msgid "Active IPv6 Routes"
486 msgstr "Routes IPv6 actives"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
489 msgid "Active IPv6 Rules"
490 msgstr "Règles IPv6 actives"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
493 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
494 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
499 msgid "Ad-Hoc"
500 msgstr "Ad-hoc"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
503 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
504 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
507 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
508 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
509
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
522 msgid "Add"
523 msgstr "Ajouter"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
526 msgid "Add ATM Bridge"
527 msgstr "Ajouter un pont ATM"
528
529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
530 msgid "Add IPv4 address…"
531 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
534 msgid "Add IPv6 address…"
535 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
538 msgid "Add LED action"
539 msgstr "Ajouter une action de DEL"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
542 msgid "Add VLAN"
543 msgstr "Ajouter un VLAN"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
546 msgid "Add device configuration"
547 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
550 msgid "Add device configuration…"
551 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgid "Add instance"
555 msgstr "Ajouter une instance"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
560 msgid "Add key"
561 msgstr "Ajouter une clé"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
564 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
565 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
569 msgid "Add new interface..."
570 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
573 msgid "Add peer"
574 msgstr "Ajouter un pair"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
577 msgid "Add to Blacklist"
578 msgstr "Ajouter à la liste noire"
579
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
581 msgid "Add to Whitelist"
582 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
585 msgid "Additional hosts files"
586 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
589 msgid "Additional servers file"
590 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
602 msgid "Address"
603 msgstr "Adresse"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
606 msgctxt "nft meta nfproto"
607 msgid "Address family"
608 msgstr "Famille d'adresses"
609
610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
611 msgid "Address setting is invalid"
612 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
613
614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
615 msgid "Address to access local relay bridge"
616 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
619 msgid "Addresses"
620 msgstr "Adresses"
621
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
624 msgid "Administration"
625 msgstr "Administration"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
636 msgid "Advanced Settings"
637 msgstr "Paramètres avancés"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
640 msgid "Advanced device options"
641 msgstr "Options avancées de l’appareil"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
644 msgid "Ageing time"
645 msgstr "âge limite"
646
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
648 msgid "Aggregate Originator Messages"
649 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
652 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
653 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
656 msgid "Aggregation Selection Logic"
657 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
658
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
660 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
661 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
664 msgid ""
665 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
666 "state changes (count, 2)"
667 msgstr ""
668 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
669 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
672 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
673 msgstr ""
674 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
677 msgid "Alert"
678 msgstr "Alerte"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Alias de l'interface"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Alias de \"%s\""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
691 msgid "All servers"
692 msgstr "Tous les serveurs"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
695 msgid ""
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "address."
698 msgstr ""
699 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
700 "petites."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
703 msgid "Allocate IPs sequentially"
704 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
707 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
708 msgstr ""
709 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
710 "par mot de passe"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
713 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
714 msgstr ""
715 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
716 "connexion trop faible"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
719 msgid "Allow all except listed"
720 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
721
722 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
723 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
724 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
727 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
728 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
731 msgid "Allow listed only"
732 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
735 msgid "Allow localhost"
736 msgstr "Autoriser l'hôte local"
737
738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
739 msgid "Allow rebooting the device"
740 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
743 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
744 msgstr ""
745 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
746 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow root logins with password"
750 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
751
752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
753 msgid "Allow system feature probing"
754 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
757 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
758 msgstr ""
759 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
762 msgid "Allowed IPs"
763 msgstr "IP autorisées"
764
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
766 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
767 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
770 msgid "Always"
771 msgstr "Toujours"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
774 msgid "Always off (kernel: none)"
775 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
778 msgid "Always on (kernel: default-on)"
779 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
782 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
783 msgstr ""
784 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
785 "PXELinux."
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
788 msgid ""
789 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
790 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
791 msgstr ""
792 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
793 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
794 "802.11n-2009 !"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
797 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
798 msgstr ""
799 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
800
801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
802 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
803 msgstr ""
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
806 msgid "An error occurred while saving the form:"
807 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
810 msgid "An optional, short description for this device"
811 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
815 msgid "Annex"
816 msgstr "Annexe"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
819 msgid "Annex A + L + M (all)"
820 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
823 msgid "Annex A G.992.1"
824 msgstr "Annexe A G.992.1"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
827 msgid "Annex A G.992.2"
828 msgstr "Annexe A G.992.2"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
831 msgid "Annex A G.992.3"
832 msgstr "Annexe A G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
835 msgid "Annex A G.992.5"
836 msgstr "Annexe A G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
839 msgid "Annex B (all)"
840 msgstr "Annexe B (tout)"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
843 msgid "Annex B G.992.1"
844 msgstr "Annexe B G.992.1"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
847 msgid "Annex B G.992.3"
848 msgstr "Annexe B G.992.3"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
851 msgid "Annex B G.992.5"
852 msgstr "Annexe B G.992.5"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
855 msgid "Annex J (all)"
856 msgstr "Annexe J (tout)"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
859 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
860 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
863 msgid "Annex M (all)"
864 msgstr "Annexe M (tout)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
867 msgid "Annex M G.992.3"
868 msgstr "Annexe M G.992.3"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
871 msgid "Annex M G.992.5"
872 msgstr "Annexe M G.992.5"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
875 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
876 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
879 msgid ""
880 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
881 "present."
882 msgstr ""
883 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
884 "présente."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
887 msgid ""
888 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
889 "regardless of local default route availability."
890 msgstr ""
891 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
892 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
895 msgid ""
896 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
897 "default route is present."
898 msgstr ""
899 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
900 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
903 msgid "Announced DNS domains"
904 msgstr "Domaines DNS annoncés"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
907 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
908 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
911 msgid "Anonymous Identity"
912 msgstr "Identité anonyme"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
915 msgid "Anonymous Mount"
916 msgstr "Montage anonyme"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
919 msgid "Anonymous Swap"
920 msgstr "Échange anonyme"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
923 msgctxt "nft match any traffic"
924 msgid "Any packet"
925 msgstr "Tout paquet"
926
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
931 msgid "Any zone"
932 msgstr "N'importe quelle zone"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
935 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
936 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
939 msgid "Apply and keep settings"
940 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
943 msgid "Apply backup?"
944 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
945
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
947 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
948 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
953 msgid "Apply unchecked"
954 msgstr "Appliquer sans vérification"
955
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
957 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
958 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
961 msgid "Applying configuration changes… %ds"
962 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
965 msgid "Architecture"
966 msgstr "Architecture"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
969 msgid "Arp-scan"
970 msgstr "Balayage ARP"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
973 msgid ""
974 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
975 msgstr ""
976 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
977 "cette interface"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
981 msgid ""
982 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
983 msgstr ""
984 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
985 "hexadécimal pour cette interface."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
989 msgid "Associated Stations"
990 msgstr "Équipements connectés"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
993 msgid "Associations"
994 msgstr "Les associations"
995
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
998 msgid ""
999 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1000 "strong>"
1001 msgstr ""
1002 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1003 "strong>"
1004
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1007 msgid ""
1008 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1009 "strong>"
1010 msgstr ""
1011 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1012 "<strong>%h</strong>"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1015 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1016 msgstr ""
1017 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1018 "connectés"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1022 msgid "Auth Group"
1023 msgstr "Groupe d'authentification"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1026 msgid "Authentication"
1027 msgstr "Authentification"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1031 msgid "Authentication Type"
1032 msgstr "Type d'authentification"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1035 msgid "Authoritative"
1036 msgstr "Autoritaire"
1037
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1039 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1040 msgid "Authorization Required"
1041 msgstr "Autorisation requise"
1042
1043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1052 msgid "Automatic"
1053 msgstr "Automatique"
1054
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1057 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1058 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1061 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1062 msgstr ""
1063 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1066 msgid ""
1067 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1068 "routing."
1069 msgstr ""
1070 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1071 "la politique de routage de base."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1074 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1075 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1078 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1079 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1082 msgid "Automount Filesystem"
1083 msgstr "Système de fichiers Automount"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1086 msgid "Automount Swap"
1087 msgstr "Swap Automount"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1090 msgid "Available"
1091 msgstr "Disponible"
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1104 msgid "Average:"
1105 msgstr "Moyenne :"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1108 msgid "Avoid Bridge Loops"
1109 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1112 msgid ""
1113 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1114 "names with underscores)."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1118 msgid "B43 + B43C"
1119 msgstr "B43 + B43C"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1122 msgid "B43 + B43C + V43"
1123 msgstr "B43 + B43C + V43"
1124
1125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1126 msgid "BR / DMR / AFTR"
1127 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1134 msgid "BSSID"
1135 msgstr "BSSID"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1138 msgid "Back"
1139 msgstr "Retour"
1140
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1143 msgid "Back to Overview"
1144 msgstr "Retour à la vue générale"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1147 msgid "Back to configuration"
1148 msgstr "Retour à la configuration"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1151 msgid "Back to peer configuration"
1152 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1155 msgid "Backup"
1156 msgstr "Sauvegarder"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1159 msgid "Backup / Flash Firmware"
1160 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1164 msgid "Backup file list"
1165 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1166
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1169 msgid "Band"
1170 msgstr "Bande"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1173 msgid "Base device"
1174 msgstr "Appareil de base"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1177 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1178 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1179
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1182 msgid "Batman Device"
1183 msgstr "Dispositif Batman"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1186 msgid "Batman Interface"
1187 msgstr "Interface Batman"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1190 msgid ""
1191 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1192 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1193 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1194 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1195 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1196 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1197 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1198 msgstr ""
1199 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1200 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1201 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1202 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1203 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1204 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1205 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1206 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1209 msgid "Beacon Interval"
1210 msgstr "Intervalle entre les balises"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1214 msgid ""
1215 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1216 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1217 "defined backup patterns."
1218 msgstr ""
1219 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1220 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1221 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1224 msgid "Bind NTP server"
1225 msgstr "Lier le serveur NTP"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1228 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1229 msgstr ""
1230 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1231 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1232
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1241 msgid "Bind interface"
1242 msgstr "Lier à l’interface"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1252 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1253 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1258 msgid "Bitrate"
1259 msgstr "Débit"
1260
1261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1262 msgid "Bonding Mode"
1263 msgstr "Mode de liaison"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1266 msgid "Bonding Policy"
1267 msgstr "Politique de cautionnement"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1271 msgid "Bridge"
1272 msgstr "Passerelle"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1275 msgctxt "MACVLAN mode"
1276 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1277 msgstr ""
1278 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1282 msgid "Bridge VLAN filtering"
1283 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1287 msgid "Bridge device"
1288 msgstr "Passerelle"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1292 msgid "Bridge port specific options"
1293 msgstr "Options spécifiques au port"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1296 msgid "Bridge ports"
1297 msgstr "Ports de la passerelle"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1300 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1301 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1304 msgid "Bridge unit number"
1305 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1308 msgid "Bring up empty bridge"
1309 msgstr "Configurer un pont vide"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1312 msgid "Bring up on boot"
1313 msgstr "Activer au démarrage"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1316 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1317 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1320 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1321 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1325 msgid "Browse…"
1326 msgstr "Parcourir…"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1329 msgid "Buffered"
1330 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1333 msgid ""
1334 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1335 "gateway certificate."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1339 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1340 msgstr ""
1341 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1342 "connexion."
1343
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1345 msgid "CLAT configuration failed"
1346 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1347
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1349 msgid "CPU usage (%)"
1350 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1353 msgid "Cached"
1354 msgstr "Mise en cache"
1355
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1359 msgid "Call failed"
1360 msgstr "L'appel a échoué"
1361
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1374 msgid "Cancel"
1375 msgstr "Annuler"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1378 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1379 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1382 msgctxt "Chain hook: forward"
1383 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1384 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1385
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1387 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1388 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1389 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1392 msgctxt "Chain hook: input"
1393 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1394 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1395
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1397 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1398 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1399 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1400
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1402 msgctxt "Chain hook: output"
1403 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1404 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1405
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1407 msgctxt "Chain hook: ingress"
1408 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1409 msgstr ""
1410 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1413 msgid "Category"
1414 msgstr "Catégorie"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1417 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1418 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1421 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1422 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1426 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1429 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1430 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1434 msgid ""
1435 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1436 "`logread -f` during handshake for actual values"
1437 msgstr ""
1438 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1439 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1443 msgid ""
1444 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1445 "Subject CN (exact match)"
1446 msgstr ""
1447 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1448 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1452 msgid ""
1453 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1454 "Subject CN (suffix match)"
1455 msgstr ""
1456 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1457 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1461 msgid ""
1462 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1463 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1464 msgstr ""
1465 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1466 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1467 "maentreprise.com"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1472 msgid "Chain"
1473 msgstr "Chaîne"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1476 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1477 msgid "Chain hook \"%h\""
1478 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1481 msgid "Changes"
1482 msgstr "Changements"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1485 msgid "Changes have been reverted."
1486 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1489 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1490 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1491
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1499 msgid "Channel"
1500 msgstr "Canal"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1503 msgid "Channel Analysis"
1504 msgstr "Analyse des canaux"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1507 msgid "Channel Width"
1508 msgstr "Largeur du canal"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1511 msgid "Check filesystems before mount"
1512 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1515 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1516 msgstr ""
1517 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1518 "sans-fil."
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1521 msgid "Checking archive…"
1522 msgstr "Vérification des archives…"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1526 msgid "Checking image…"
1527 msgstr "Vérification de l'image…"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1530 msgid "Choose mtdblock"
1531 msgstr "Choisir le mtdblock"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1535 msgid ""
1536 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1537 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1538 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1539 "interface to it."
1540 msgstr ""
1541 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1542 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1543 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1544 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1547 msgid ""
1548 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1549 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1550 msgstr ""
1551 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1552 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1553 "réseau."
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1556 msgid "Cipher"
1557 msgstr "Code de chiffrement"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1560 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1561 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1564 msgid ""
1565 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1566 "configuration files."
1567 msgstr ""
1568 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1569 "fichiers de la configuration actuelle."
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1572 msgid ""
1573 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1574 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1575 msgstr ""
1576 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1577 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1578
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1583 msgid "Client"
1584 msgstr "Client"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1588 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1589 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1594 msgid "Close"
1595 msgstr "Fermer"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1603 msgid ""
1604 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1605 "persist connection"
1606 msgstr ""
1607 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1608 "pour garder les connexions"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1611 msgid "Close list..."
1612 msgstr "Fermer la liste…"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1620 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1621 msgid "Collecting data..."
1622 msgstr "Récupération des données…"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1625 msgid "Command"
1626 msgstr "Commande"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1629 msgid "Command OK"
1630 msgstr "Commande OK"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1633 msgid "Command failed"
1634 msgstr "Échec de la commande"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1637 msgid "Comment"
1638 msgstr "Commentaire"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1641 msgid ""
1642 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1643 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1644 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1645 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1646 msgstr ""
1647 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1648 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1649 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1650 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1651 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1652
1653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1657 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1658 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1662 msgid "Configuration"
1663 msgstr "Configuration"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1666 msgid "Configuration Export"
1667 msgstr "Export de la configuration"
1668
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1670 msgid "Configuration changes applied."
1671 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1674 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1675 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1676
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1678 msgid "Configuration failed"
1679 msgstr "Échec de la configuration"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1682 msgid ""
1683 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1684 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1685 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1686 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1687 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1688 "offered."
1689 msgstr ""
1690 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1691 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1692 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1693 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1694 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1695 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1696 "base minimum ne sont pas proposés."
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1699 msgid ""
1700 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1701 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1702 msgstr ""
1703 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1704 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1707 msgid ""
1708 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1709 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1710 msgstr ""
1711 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1712 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1715 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1716 msgstr ""
1717 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1720 msgid ""
1721 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1722 msgstr ""
1723 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1726 msgid "Configure…"
1727 msgstr "Configuration…"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1730 msgid "Confirm disconnect"
1731 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1734 msgid "Confirmation"
1735 msgstr "Confirmation"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1741 msgid "Connected"
1742 msgstr "Connecté"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1746 msgid "Connection attempt failed"
1747 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1750 msgid "Connection attempt failed."
1751 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1752
1753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1754 msgid "Connection endpoint"
1755 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1756
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1758 msgid "Connection lost"
1759 msgstr "Connexion perdue"
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1762 msgid "Connections"
1763 msgstr "Connexions"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1766 msgid "Connectivity change"
1767 msgstr "Changement de connectivité"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1770 msgctxt "nft ct state"
1771 msgid "Conntrack state"
1772 msgstr "État de la piste de connexion"
1773
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1775 msgctxt "nft ct status"
1776 msgid "Conntrack status"
1777 msgstr "Statut de la voie de communication"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1780 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1781 msgstr ""
1782 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1783 "1)"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1786 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1787 msgstr ""
1788 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1789 "accessible (any, 0)"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1794 msgid "Contents have been saved."
1795 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1802 msgid "Continue"
1803 msgstr "Continuer"
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1806 msgctxt "nft jump action"
1807 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1808 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1811 msgid "Continue in calling chain"
1812 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1815 msgctxt "Chain policy: accept"
1816 msgid "Continue processing unmatched packets"
1817 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1820 msgid ""
1821 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1822 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1823 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1824 msgstr ""
1825 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1826 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1827 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1828 "informations de sécurité sans fil."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1831 msgid "Country"
1832 msgstr "Pays"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1835 msgid "Country Code"
1836 msgstr "Code pays"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1839 msgid "Coverage cell density"
1840 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1844 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1845 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1848 msgid "Create interface"
1849 msgstr "Créer une interface"
1850
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1852 msgid "Critical"
1853 msgstr "Critique"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1856 msgid "Cron Log Level"
1857 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1860 msgid "Current power"
1861 msgstr "Puissance actuelle"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1864 msgctxt "nft meta hour"
1865 msgid "Current time"
1866 msgstr "Heure actuelle"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1869 msgctxt "nft meta day"
1870 msgid "Current weekday"
1871 msgstr "Jour de semaine actuel"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1879 msgid "Custom Interface"
1880 msgstr "Interface spécifique"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1883 msgid ""
1884 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1885 "this, perform a factory-reset first."
1886 msgstr ""
1887 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1888 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1891 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1892 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1895 msgid ""
1896 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1897 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1898 msgstr ""
1899 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1900 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1903 msgid "DAD transmits"
1904 msgstr "Transmission de DAD"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1907 msgid "DAE-Client"
1908 msgstr "DAE-Client"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1911 msgid "DAE-Port"
1912 msgstr "Port DAE"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1915 msgid "DAE-Secret"
1916 msgstr "Secret DAE"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1919 msgid "DHCP Options"
1920 msgstr "Options DHCP"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1923 msgid "DHCP Server"
1924 msgstr "Serveur DHCP"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1928 msgid "DHCP and DNS"
1929 msgstr "DHCP et DNS"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1934 msgid "DHCP client"
1935 msgstr "client DHCP"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1938 msgid "DHCP-Options"
1939 msgstr "Options DHCP"
1940
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1943 msgid "DHCPv6 client"
1944 msgstr "Client DHCPv6"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1947 msgid "DHCPv6-Service"
1948 msgstr "Service DHCPv6"
1949
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1955 msgid "DNS"
1956 msgstr "DNS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1959 msgid "DNS forwardings"
1960 msgstr "transmissions DNS"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1963 msgid "DNS query port"
1964 msgstr ""
1965 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1968 msgid "DNS search domains"
1969 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1972 msgid "DNS server port"
1973 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1976 msgid "DNS setting is invalid"
1977 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1980 msgid "DNS weight"
1981 msgstr "Poids DNS"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1984 msgid "DNS-Label / FQDN"
1985 msgstr "Label DNS / FQDN"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1988 msgid "DNSSEC"
1989 msgstr "DNSSEC"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1992 msgid "DNSSEC check unsigned"
1993 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1994
1995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1996 msgid "DPD Idle Timeout"
1997 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2000 msgid "DS-Lite AFTR address"
2001 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2005 msgid "DSL"
2006 msgstr "DSL"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2009 msgid "DSL Status"
2010 msgstr "Statut DSL"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2013 msgid "DSL line mode"
2014 msgstr "Mode ligne DSL"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2017 msgid "DTIM Interval"
2018 msgstr "Intervalle DTIM"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2023 msgid "DUID"
2024 msgstr "DUID"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2027 msgid "Data Rate"
2028 msgstr "Débit de données"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2032 msgid "Debug"
2033 msgstr "Débogage"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2036 msgid "Default router"
2037 msgstr "Routeur par défaut"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2040 msgid "Default state"
2041 msgstr "État par défaut"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2044 msgid ""
2045 "Define additional DHCP options, for example "
2046 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2047 "servers to clients."
2048 msgstr ""
2049 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2050 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2051 "DNS à ses clients."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2054 msgid ""
2055 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2056 "but for outgoing frames"
2057 msgstr ""
2058 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2059 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2062 msgid ""
2063 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2064 "priority on incoming frames"
2065 msgstr ""
2066 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2067 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2070 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2071 msgstr ""
2072 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2075 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2076 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2086 msgid "Delete"
2087 msgstr "Effacer"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2091 msgid "Delete key"
2092 msgstr "Touche de suppression"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2095 msgid "Delete request failed: %s"
2096 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2099 msgid "Delete this network"
2100 msgstr "Supprimer ce réseau"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2103 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2104 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2109 msgid "Description"
2110 msgstr "Description"
2111
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2113 msgid "Deselect"
2114 msgstr "Désélectionner"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2117 msgid "Design"
2118 msgstr "Apparence"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2121 msgid "Designated master"
2122 msgstr "Maître désigné"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2127 msgid "Destination"
2128 msgstr "Destination"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2131 msgctxt "nft ip daddr"
2132 msgid "Destination IP"
2133 msgstr "IP de destination"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2136 msgctxt "nft ip6 daddr"
2137 msgid "Destination IPv6"
2138 msgstr "Destination IPv6"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2141 msgid "Destination port"
2142 msgstr "Port de destination"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2145 msgctxt "nft ip dport"
2146 msgid "Destination port"
2147 msgstr "Port de destination"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2151 msgid "Destination zone"
2152 msgstr "Zone de destination"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2168 msgid "Device"
2169 msgstr "Appareil"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2172 msgid "Device Configuration"
2173 msgstr "Configuration de l'appareil"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2176 msgid "Device is not active"
2177 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2181 msgid "Device is restarting…"
2182 msgstr "L'appareil redémarre…"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2185 msgid "Device name"
2186 msgstr "Nom de l'appareil"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2189 msgid "Device not managed by ModemManager."
2190 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2193 msgid "Device not present"
2194 msgstr "Périphérique non présent"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2197 msgid "Device type"
2198 msgstr "Type de périphérique"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2201 msgid "Device unreachable!"
2202 msgstr "Appareil inaccessible !"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2205 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2206 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2209 msgid "Devices"
2210 msgstr "Appareils"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2213 msgid "Diagnostics"
2214 msgstr "Diagnostiques"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2217 msgid "Dial number"
2218 msgstr "Composer le numéro"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2221 msgid "Directory"
2222 msgstr "Répertoire"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2228 msgid "Disable"
2229 msgstr "Désactiver"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2232 msgid ""
2233 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2234 "this interface."
2235 msgstr ""
2236 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2237 "pour cette interface."
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2241 msgid "Disable DNS lookups"
2242 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2245 msgid "Disable Encryption"
2246 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2249 msgid "Disable Inactivity Polling"
2250 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2253 msgid "Disable this network"
2254 msgstr "Désactiver ce réseau"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2267 msgid "Disabled"
2268 msgstr "Désactivé"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2271 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2272 msgid "Disabled"
2273 msgstr "Désactivé"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2276 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2277 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2280 msgid ""
2281 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2282 msgstr ""
2283 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2284 "a>."
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2290 msgid "Disconnect"
2291 msgstr "Déconnecter"
2292
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2294 msgid "Disconnection attempt failed"
2295 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2298 msgid "Disconnection attempt failed."
2299 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2302 msgid "Disk space"
2303 msgstr "Espace disque"
2304
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2312 msgid "Dismiss"
2313 msgstr "Effacer"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2316 msgid "Distance Optimization"
2317 msgstr "Optimisation de la distance"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2320 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2321 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2322
2323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2324 msgid "Distributed ARP Table"
2325 msgstr "Table ARP distribuée"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2328 msgid ""
2329 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2330 "section is valid for all dnsmasq instances."
2331 msgstr ""
2332 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2333 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2336 msgid ""
2337 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2338 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2339 "abbr> forwarder."
2340 msgstr ""
2341 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2342 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2343 "System\">DNS</abbr>."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2346 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2347 msgstr ""
2348 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2349 "inexistants."
2350
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2356 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2357 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2360 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2361 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2364 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2365 msgstr ""
2366 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2369 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2370 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2373 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2374 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2377 msgctxt "VLAN port state"
2378 msgid "Do not participate"
2379 msgstr "Ne pas participer"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2382 msgid ""
2383 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2384 "packets."
2385 msgstr ""
2386 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2387 "Protocol\">NDP</abbr>."
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2390 msgid "Do not send a hostname"
2391 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2394 msgid ""
2395 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2396 "abbr> messages on this interface."
2397 msgstr ""
2398 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2399 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2402 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2403 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2406 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2407 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2410 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2411 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2414 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2415 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2418 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2419 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2422 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2423 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2426 msgid "Domain"
2427 msgstr "Domaine"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2430 msgid "Domain required"
2431 msgstr "Domaine nécessaire"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2434 msgid "Domain whitelist"
2435 msgstr "Liste blanche de domaines"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2440 msgid "Don't Fragment"
2441 msgstr "Ne pas fragmenter"
2442
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2444 msgid "Down"
2445 msgstr "En bas"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2448 msgid "Down Delay"
2449 msgstr "Délai de coupure"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2452 msgid "Download backup"
2453 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2456 msgid "Download mtdblock"
2457 msgstr "Télécharger mtdblock"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2460 msgid "Downstream SNR offset"
2461 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2464 msgid ""
2465 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2466 "WireGuard interface."
2467 msgstr ""
2468 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2469 "configurer l’interface WireGuard locale."
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2472 msgid "Drag to reorder"
2473 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2476 msgid "Drop Duplicate Frames"
2477 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2480 msgctxt "nft drop action"
2481 msgid "Drop packet"
2482 msgstr "Abandonner les paquets"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2485 msgctxt "Chain policy: drop"
2486 msgid "Drop unmatched packets"
2487 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2490 msgid "Dropbear Instance"
2491 msgstr "Session Dropbear"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2494 msgid ""
2495 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2496 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2497 msgstr ""
2498 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2499 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2500
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2503 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2504 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2507 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2508 msgstr ""
2509 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2512 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2513 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2516 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2517 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2520 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2521 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2524 msgid "Dynamic tunnel"
2525 msgstr "Tunnel dynamique"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2528 msgid ""
2529 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2530 "having static leases will be served."
2531 msgstr ""
2532 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2533 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2534
2535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2536 msgid "EA-bits length"
2537 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2540 msgid "EAP-Method"
2541 msgstr "Méthode EAP"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2550 msgid "Edit"
2551 msgstr "Éditer"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2554 msgid "Edit peer"
2555 msgstr "Modifier le pair"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2558 msgid ""
2559 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2560 "reload the page."
2561 msgstr ""
2562 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2563 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2566 msgid "Edit this network"
2567 msgstr "Éditer ce réseau"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2570 msgid "Edit wireless network"
2571 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2574 msgctxt "nft rt mtu"
2575 msgid "Effective route MTU"
2576 msgstr "Route effective MTU"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2579 msgid "Egress QoS mapping"
2580 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2583 msgctxt "nft meta oif"
2584 msgid "Egress device id"
2585 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2588 msgctxt "nft meta oifname"
2589 msgid "Egress device name"
2590 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2593 msgctxt "VLAN port state"
2594 msgid "Egress tagged"
2595 msgstr "Sortie étiquetée"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2598 msgctxt "VLAN port state"
2599 msgid "Egress untagged"
2600 msgstr "Sortie non étiquetée"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2603 msgid "Emergency"
2604 msgstr "Urgence"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2608 msgid "Enable"
2609 msgstr "Activer"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2612 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2613 msgstr ""
2614 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2615 "appliquer les modifications."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2618 msgid ""
2619 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2620 "snooping"
2621 msgstr ""
2622 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2623 "snooping"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2626 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2627 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2630 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2631 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2632
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2636 msgid "Enable DNS lookups"
2637 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2640 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2641 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2644 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2645 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2648 msgid "Enable IPv6"
2649 msgstr "Activer IPv6"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2652 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2653 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2661 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2662 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2665 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2666 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2669 msgid "Enable MAC address learning"
2670 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2673 msgid "Enable NTP client"
2674 msgstr "Activer client NTP"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2677 msgid "Enable Single DES"
2678 msgstr "Activer le DES unique"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2681 msgid "Enable TFTP server"
2682 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2685 msgid "Enable VLAN filtering"
2686 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2689 msgid "Enable VLAN functionality"
2690 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2693 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2694 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2697 msgid ""
2698 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2699 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2700 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2701 msgstr ""
2702 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2703 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2704 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2707 msgid ""
2708 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2709 msgstr ""
2710 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2711 "interface"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2714 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2715 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2718 msgid "Enable learning and aging"
2719 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2722 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2723 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2726 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2727 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2730 msgid "Enable multicast fast leave"
2731 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2734 msgid "Enable multicast querier"
2735 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2738 msgid "Enable multicast support"
2739 msgstr "Activer le support multicast"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2742 msgid ""
2743 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2744 msgstr ""
2745 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2746 "vitesse du réseau."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2749 msgid "Enable promiscuous mode"
2750 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2754 msgid "Enable rx checksum"
2755 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2761 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2762 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2763
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2767 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2768 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2771 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2772 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2775 msgid "Enable this network"
2776 msgstr "Activer ce réseau"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2780 msgid "Enable tx checksum"
2781 msgstr "Activer le checksum tx"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2784 msgid "Enable unicast flooding"
2785 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2790 msgid "Enabled"
2791 msgstr "Activé"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2794 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2795 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2798 msgid ""
2799 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2800 "Domain"
2801 msgstr ""
2802 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2803 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2806 msgid ""
2807 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2808 "batman-adv."
2809 msgstr ""
2810 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2811 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2814 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2815 msgstr ""
2816 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2817 "bridge"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2820 msgid "Encapsulation limit"
2821 msgstr "Limite d'encapsulation"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2825 msgid "Encapsulation mode"
2826 msgstr "Mode encapsulé"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2833 msgid "Encryption"
2834 msgstr "Chiffrement"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2837 msgid "Endpoint Host"
2838 msgstr "Hôte du point terminal"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2841 msgid "Endpoint Port"
2842 msgstr "Port du point terminal"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2845 msgid "Endpoint setting is invalid"
2846 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2849 msgid "Enforce IGMPv1"
2850 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2853 msgid "Enforce IGMPv2"
2854 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2857 msgid "Enforce IGMPv3"
2858 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2861 msgid "Enforce MLD version 1"
2862 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2865 msgid "Enforce MLD version 2"
2866 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2867
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2869 msgid "Enter custom value"
2870 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2871
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2873 msgid "Enter custom values"
2874 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2877 msgid "Erasing..."
2878 msgstr "Effacement…"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2886 msgid "Error"
2887 msgstr "Erreur"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2890 msgid "Error getting PublicKey"
2891 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2894 msgid "Errored seconds (ES)"
2895 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2899 msgid "Ethernet Adapter"
2900 msgstr "Module Ethernet"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2904 msgid "Ethernet Switch"
2905 msgstr "Switch Ethernet"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2908 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2909 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2912 msgid "Every second (fast, 1)"
2913 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2916 msgid "Exclude interfaces"
2917 msgstr "Exclure les interfaces"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2920 msgid ""
2921 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2922 "e.g. for RBL services."
2923 msgstr ""
2924 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2925 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2928 msgid "Existing device"
2929 msgstr "Périphérique existant"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2932 msgid "Expand hosts"
2933 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2936 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2937 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2940 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2941 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2944 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2945 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2948 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2949 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2950
2951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2961 msgid "Expecting: %s"
2962 msgstr "Attendu : %s"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2965 msgid "Expecting: non-empty value"
2966 msgstr "Attente : valeur non vide"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2969 msgid "Expires"
2970 msgstr "Expire"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2973 msgid ""
2974 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2975 msgstr ""
2976 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2977 "(<code>2m</code>)."
2978
2979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2980 msgid "External"
2981 msgstr "Externe"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2984 msgid "External R0 Key Holder List"
2985 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2988 msgid "External R1 Key Holder List"
2989 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2992 msgid "External system log server"
2993 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2996 msgid "External system log server port"
2997 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2998
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3000 msgid "External system log server protocol"
3001 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3004 msgid "Extra SSH command options"
3005 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3008 msgid "Extra pppd options"
3009 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3012 msgid "Extra sstpc options"
3013 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3016 msgid "FT over DS"
3017 msgstr "FT sur DS"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3020 msgid "FT over the Air"
3021 msgstr "FT Over the Air"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3024 msgid "FT protocol"
3025 msgstr "Protocole FT"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3028 msgid "Failed to change the system password."
3029 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3032 msgid "Failed to configure modem"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3036 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3037 msgstr ""
3038 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3039 "d'un retour arrière…"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3042 msgid "Failed to connect"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3046 msgid "Failed to disconnect"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3050 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3051 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3054 msgid "Failed to get modem information"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3058 msgid "Failed to initialize modem"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3062 msgid "Failed to set operating mode"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3066 msgid "File"
3067 msgstr "Fichier"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3070 msgid ""
3071 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3072 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3073 msgstr ""
3074 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3075 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3076 "domain/1.2.3.4</code>."
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3079 msgid "File not accessible"
3080 msgstr "Fichier non accessible"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3083 msgid "File to store DHCP lease information."
3084 msgstr ""
3085 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3086 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3089 msgid "File with upstream resolvers."
3090 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3094 msgid "Filename"
3095 msgstr "Nom de fichier"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3099 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3103 msgid "Filesystem"
3104 msgstr "Système de fichiers"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3107 msgid "Filter private"
3108 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3111 msgid "Filter useless"
3112 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3115 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3116 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3119 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3120 msgstr ""
3121 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3124 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3125 msgstr ""
3126 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3127 "secours"
3128
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3131 msgid "Finalizing failed"
3132 msgstr "La finalisation a échoué"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3135 msgid ""
3136 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3137 "with defaults based on what was detected"
3138 msgstr ""
3139 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3140 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3141 "a été détecté"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3144 msgid "Find and join network"
3145 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3146
3147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3148 msgid "Finish"
3149 msgstr "Terminer"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3153 msgid "Firewall"
3154 msgstr "Pare-feu"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3157 msgid "Firewall Mark"
3158 msgstr "Marque du Pare-feu"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3161 msgid "Firewall Settings"
3162 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3165 msgid "Firewall Status"
3166 msgstr "État du pare-feu"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3169 msgid "Firewall mark"
3170 msgstr "Marque de pare-feu"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3173 msgid "Firmware File"
3174 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3177 msgid "Firmware Version"
3178 msgstr "Version du micrologiciel"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3181 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3182 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3186 msgid "Flash image..."
3187 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3190 msgid "Flash image?"
3191 msgstr "Écrire l'image ?"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3194 msgid "Flash new firmware image"
3195 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3198 msgid "Flash operations"
3199 msgstr "Opérations d'écriture"
3200
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3203 msgid "Flashing…"
3204 msgstr "Écriture en cours…"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3208 msgid "Force"
3209 msgstr "Forcer"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3212 msgid "Force 40MHz mode"
3213 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3216 msgid "Force CCMP (AES)"
3217 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3220 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3221 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3224 msgid "Force IGMP version"
3225 msgstr "Forcer la version IGMP"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3228 msgid "Force MLD version"
3229 msgstr "Forcer la version MLD"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3232 msgid "Force TKIP"
3233 msgstr "Forcer TKIP"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3236 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3237 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3240 msgid "Force link"
3241 msgstr "Forcer le lien"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3244 msgid "Force upgrade"
3245 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3248 msgid "Force use of NAT-T"
3249 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3250
3251 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3252 msgid "Form token mismatch"
3253 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3256 msgid ""
3257 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3258 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3259 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3260 "designated master interface and downstream interfaces."
3261 msgstr ""
3262 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3263 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3264 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3265 "maître désignée et les interfaces en aval."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3268 msgid ""
3269 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3270 "messages received on the designated master interface to downstream "
3271 "interfaces."
3272 msgstr ""
3273 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3274 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3275
3276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3277 msgid "Forward DHCP traffic"
3278 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3281 msgid ""
3282 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3283 "downstream interfaces."
3284 msgstr ""
3285 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3286 "interfaces en aval."
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3289 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3290 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3293 msgid "Forward broadcast traffic"
3294 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3297 msgid "Forward delay"
3298 msgstr "Retardement de l'avance"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3301 msgid "Forward mesh peer traffic"
3302 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3305 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3306 msgstr ""
3307 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3308 "périphérique."
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3311 msgid "Forwarding mode"
3312 msgstr "Mode de transmission"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3315 msgid "Fragmentation"
3316 msgstr "Fragmentation"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3319 msgid "Fragmentation Threshold"
3320 msgstr "Seuil de fragmentation"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3323 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3324 msgid "Full port randomization"
3325 msgstr "Randomisation complète des ports"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3328 msgid ""
3329 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3330 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3331 msgstr ""
3332 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3333 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3338 msgid "GHz"
3339 msgstr "Ghz"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3343 msgid "GPRS only"
3344 msgstr "seulement GPRS"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3347 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3348 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3351 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3352 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3355 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3356 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3359 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3360 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3365 msgid "Gateway"
3366 msgstr "Passerelle"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3369 msgid "Gateway Mode"
3370 msgstr "Mode passerelle"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3373 msgid "Gateway Ports"
3374 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3378 msgid "Gateway address is invalid"
3379 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3387 msgid "General Settings"
3388 msgstr "Paramètres généraux"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3394 msgid "General Setup"
3395 msgstr "Paramètres principaux"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3398 msgid "General device options"
3399 msgstr "Options générales du dispositif"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3402 msgid "Generate Config"
3403 msgstr "Générer la configuration"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3406 msgid "Generate PMK locally"
3407 msgstr "Générer PMK localement"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3410 msgid "Generate archive"
3411 msgstr "Construire l'archive"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3414 msgid "Generate configuration"
3415 msgstr "Générer la configuration"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3418 msgid "Generate configuration…"
3419 msgstr "Génération de la configuration…"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3422 msgid "Generate new key pair"
3423 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3426 msgid "Generate preshared key"
3427 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3430 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3431 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3434 msgid "Generating QR code…"
3435 msgstr "Génération de code QR…"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3438 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3439 msgstr ""
3440 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3441 "annulé !"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3444 msgid "Global Settings"
3445 msgstr "Paramètres généraux"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3448 msgid "Global network options"
3449 msgstr "Options globales de réseau"
3450
3451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3452 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3453 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3454 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3455 msgid "Go to firmware upgrade..."
3456 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3457
3458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3461 msgid "Go to password configuration..."
3462 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3468 msgid "Go to relevant configuration page"
3469 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3472 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3473 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3476 msgid "Grant access to DHCP status display"
3477 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3480 msgid "Grant access to DSL status display"
3481 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3484 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3485 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3488 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3489 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3492 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3496 msgid "Grant access to SSH configuration"
3497 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3498
3499 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3500 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3501 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3504 msgid "Grant access to crontab configuration"
3505 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3508 msgid "Grant access to firewall status"
3509 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3512 msgid "Grant access to flash operations"
3513 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3516 msgid "Grant access to main status display"
3517 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3520 msgid "Grant access to mmcli"
3521 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3524 msgid "Grant access to mount configuration"
3525 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3528 msgid "Grant access to network configuration"
3529 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3532 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3533 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3534
3535 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3536 msgid "Grant access to network status information"
3537 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3540 msgid "Grant access to process status"
3541 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3542
3543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3544 msgid "Grant access to realtime statistics"
3545 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3546
3547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3548 msgid "Grant access to routing status"
3549 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3552 msgid "Grant access to startup configuration"
3553 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3556 msgid "Grant access to system configuration"
3557 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3560 msgid "Grant access to system logs"
3561 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3564 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3565 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3568 msgid "Grant access to wireless channel status"
3569 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3572 msgid "Grant access to wireless status display"
3573 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3576 msgid "Group Password"
3577 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3580 msgid "Guest"
3581 msgstr "Invité"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3584 msgid "HE.net password"
3585 msgstr "Mot de passe HE.net"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3588 msgid "HE.net username"
3589 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3593 msgid "HTTP(S) Access"
3594 msgstr "Accès HTTP(S)"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3597 msgid "Hang Up"
3598 msgstr "Signal (HUP)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3601 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3602 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3605 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3606 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3609 msgid "Hello interval"
3610 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3613 msgid ""
3614 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3615 "the timezone."
3616 msgstr ""
3617 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3618 "nom ou son fuseau horaire."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3621 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3622 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3626 msgid "Hide empty chains"
3627 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3630 msgid "High"
3631 msgstr "Haut"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3634 msgctxt "Chain hook description"
3635 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3636 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3639 msgid "Hop Penalty"
3640 msgstr "Pénalité de saut"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3646 msgid "Host"
3647 msgstr "Hôte"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3650 msgid "Host expiry timeout"
3651 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3654 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3655 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3656
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3658 msgid "Host-Uniq tag content"
3659 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3667 msgid "Hostname"
3668 msgstr "Nom d'hôte"
3669
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3671 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3672 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3675 msgid "Hostnames"
3676 msgstr "Noms d'hôtes"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3679 msgid ""
3680 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3681 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3682 "useful to rebind an FQDN."
3683 msgstr ""
3684 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3685 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3686 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3689 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3690 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3693 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3694 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3697 msgid "Human-readable counters"
3698 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3701 msgid "Hybrid"
3702 msgstr "Hybride"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3705 msgctxt "nft icmp code"
3706 msgid "ICMP code"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3710 msgctxt "nft icmp type"
3711 msgid "ICMP type"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3715 msgctxt "nft icmpv6 code"
3716 msgid "ICMPv6 code"
3717 msgstr "Code ICMPv6"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3720 msgctxt "nft icmpv6 type"
3721 msgid "ICMPv6 type"
3722 msgstr "Type ICMPv6"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3726 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3727 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3730 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3731 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3734 msgid "IKE DH Group"
3735 msgstr "Groupe IKE DH"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3738 msgid "IP Addresses"
3739 msgstr "Adresses IP"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3742 msgid "IP Protocol"
3743 msgstr "Protocole IP"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3746 msgid "IP Sets"
3747 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3750 msgid "IP Type"
3751 msgstr "Type IP"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3756 msgid "IP address"
3757 msgstr "Adresse IP"
3758
3759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3761 msgid "IP address is invalid"
3762 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3766 msgid "IP address is missing"
3767 msgstr "Adresse IP manquante"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3770 msgctxt "nft ip protocol"
3771 msgid "IP protocol"
3772 msgstr "Protocole IP"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3775 msgctxt "nft meta l4proto"
3776 msgid "IP protocol"
3777 msgstr "Protocole IP"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3780 msgid "IP set"
3781 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3784 msgid "IP sets"
3785 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3788 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3789 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3792 msgid "IPsec XFRM"
3793 msgstr "IPsec XFRM"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3803 msgid "IPv4"
3804 msgstr "IPv4"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3807 msgid "IPv4 Firewall"
3808 msgstr "Pare-feu IPv4"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3811 msgid "IPv4 Neighbours"
3812 msgstr "Voisins IPv4"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3815 msgid "IPv4 Routing"
3816 msgstr "Routage IPv4"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3819 msgid "IPv4 Rules"
3820 msgstr "Règles IPv4"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3823 msgid "IPv4 Upstream"
3824 msgstr "IPv4 en amont"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3831 msgid "IPv4 address"
3832 msgstr "Adresse IPv4"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3835 msgid "IPv4 assignment length"
3836 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3839 msgid "IPv4 broadcast"
3840 msgstr "Diffusion IPv4"
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3843 msgid "IPv4 gateway"
3844 msgstr "Passerelle IPv4"
3845
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3848 msgid "IPv4 netmask"
3849 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3852 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3853 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3856 msgid "IPv4 only"
3857 msgstr "IPv4 seulement"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3860 msgid "IPv4 prefix"
3861 msgstr "Préfixe IPv4"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3865 msgid "IPv4 prefix length"
3866 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3869 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3870 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3871
3872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3873 msgid "IPv4+IPv6"
3874 msgstr "IPv4+IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3878 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3879 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3882 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3883 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3886 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3887 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3902 msgid "IPv6"
3903 msgstr "IPv6"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3906 msgid "IPv6 Firewall"
3907 msgstr "Pare-feu IPv6"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3910 msgid "IPv6 MTU"
3911 msgstr "MTU IPv6"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3914 msgid "IPv6 Neighbours"
3915 msgstr "Voisinage IPv6"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3918 msgid "IPv6 RA Settings"
3919 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3922 msgid "IPv6 Routing"
3923 msgstr "Routage IPv6"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3926 msgid "IPv6 Rules"
3927 msgstr "Règles IPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3930 msgid "IPv6 Settings"
3931 msgstr "Paramètres IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3934 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3935 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3938 msgid "IPv6 Upstream"
3939 msgstr "IPv6 amont"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3944 msgid "IPv6 address"
3945 msgstr "Adresse IPv6"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3949 msgid "IPv6 assignment hint"
3950 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3953 msgid "IPv6 assignment length"
3954 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3957 msgid "IPv6 gateway"
3958 msgstr "Passerelle IPv6"
3959
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3961 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3962 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3965 msgid "IPv6 only"
3966 msgstr "IPv6 seulement"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3969 msgid "IPv6 preference"
3970 msgstr "Préférence IPv6"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3974 msgid "IPv6 prefix"
3975 msgstr "Préfixe IPv6"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3978 msgid "IPv6 prefix filter"
3979 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3983 msgid "IPv6 prefix length"
3984 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3985
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3988 msgid "IPv6 routed prefix"
3989 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3992 msgid "IPv6 source routing"
3993 msgstr "Routage source IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3996 msgid "IPv6 suffix"
3997 msgstr "Suffixe IPv6"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4000 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4001 msgstr ""
4002 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4003 "hexadécimal)"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4006 msgid "IPv6 support"
4007 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4010 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4011 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4014 msgid "IPv6-PD"
4015 msgstr "IPv6-PD"
4016
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4019 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4020 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4021
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4024 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4025 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4026
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4029 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4030 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4033 msgid "Identity"
4034 msgstr "Identité"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4037 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4038 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4041 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4042 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4045 msgid "If checked, encryption is disabled"
4046 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4049 msgid ""
4050 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4051 "classes."
4052 msgstr ""
4053 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4054 "des classes de préfixes IPv6 données."
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4057 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4058 msgstr ""
4059 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4063 msgid ""
4064 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4065 msgstr ""
4066 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4067 "périphérique fixe"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4071 msgid ""
4072 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4073 "device node"
4074 msgstr ""
4075 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4076 "périphérique fixe"
4077
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4079 msgid ""
4080 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4081 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4082 "otherwise modifications will be reverted."
4083 msgstr ""
4084 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4085 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4086 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4091 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4092 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4097 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4098 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4101 msgid ""
4102 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4103 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4104 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4105 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4106 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4107 msgstr ""
4108 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4109 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4110 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4111 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4112 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4113 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4116 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4117 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4120 msgid "Ignore interface"
4121 msgstr "Ignorer l'interface"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4124 msgid "Ignore resolv file"
4125 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4128 msgid "Image"
4129 msgstr "Image"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4132 msgid "Image check failed:"
4133 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4136 msgid "Import as peer"
4137 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4141 msgid "Import configuration"
4142 msgstr "Importer la configuration"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4145 msgid "Import configuration as peer…"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4149 msgid "Import settings"
4150 msgstr "Importation des paramètres"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4154 msgid "Imported peer configuration"
4155 msgstr "Configuration des pairs importée"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4158 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4159 msgstr ""
4160 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4163 msgid "In"
4164 msgstr "Entrée"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4167 msgid ""
4168 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4169 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4170 msgstr ""
4171 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4172 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4173 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4174
4175 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4176 msgid ""
4177 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4178 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4179 msgstr ""
4180 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4181 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4182 "précédente."
4183
4184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4185 msgid "In seconds"
4186 msgstr "En secondes"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4194 msgid "Inactivity timeout"
4195 msgstr "Délai d'inactivité"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4198 msgid "Inbound:"
4199 msgstr "Entrant :"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4202 msgid ""
4203 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4204 "installed_packages.txt"
4205 msgstr ""
4206 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4207 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4213 msgid "Incoming checksum"
4214 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4217 msgid "Incoming interface"
4218 msgstr "Interface entrante"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4224 msgid "Incoming key"
4225 msgstr "Clé entrante"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4231 msgid "Incoming serialization"
4232 msgstr "Sérialisation entrante"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4235 msgid "Info"
4236 msgstr "Infos"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4239 msgid "Information"
4240 msgstr "Information"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4243 msgid "Ingress QoS mapping"
4244 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4245
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4247 msgctxt "nft meta iif"
4248 msgid "Ingress device id"
4249 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4252 msgctxt "nft meta iifname"
4253 msgid "Ingress device name"
4254 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4255
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4257 msgid "Initialization failure"
4258 msgstr "Échec d'initialisation"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4261 msgid "Initscript"
4262 msgstr "Script d'initialisation"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4265 msgid "Initscripts"
4266 msgstr "Scripts d'initialisation"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4269 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4270 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4273 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4274 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4277 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4278 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4281 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4282 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4285 msgid "Install protocol extensions..."
4286 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4289 msgid "Instance"
4290 msgstr "Occurrence"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4293 msgid ""
4294 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4295 "BSSID <code>%h</code>."
4296 msgstr ""
4297 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4298 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4301 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4302 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4308 msgid "Interface"
4309 msgstr "Interface"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4312 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4313 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4316 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4317 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4320 msgid "Interface Configuration"
4321 msgstr "Configuration de l'interface"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4324 msgid "Interface ID"
4325 msgstr "Identifiant de l'interface"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4329 msgid "Interface has %d pending changes"
4330 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4333 msgid "Interface is disabled"
4334 msgstr "L'interface est désactivée"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4337 msgid "Interface is marked for deletion"
4338 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4341 msgid "Interface is reconnecting..."
4342 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4347 msgid "Interface is shutting down..."
4348 msgstr "L'interface s'arrête…"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4351 msgid "Interface is starting..."
4352 msgstr "L'interface démarre..."
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4355 msgid "Interface is stopping..."
4356 msgstr "L’interface s’arrête..."
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4359 msgid "Interface name"
4360 msgstr "Nom de l’interface"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4364 msgid "Interface not present or not connected yet."
4365 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4369 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4370 msgid "Interfaces"
4371 msgstr "Interfaces"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4374 msgid "Internal"
4375 msgstr "Interne"
4376
4377 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4378 msgid "Internal Server Error"
4379 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4382 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4383 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4386 msgid ""
4387 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4388 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4389 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4390 msgstr ""
4391 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4392 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4393 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4394 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4397 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4398 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4402 msgid "Invalid"
4403 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4409 msgid "Invalid APN provided"
4410 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4414 msgid "Invalid Base64 key string"
4415 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4419 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4420 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4424 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4425 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4428 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4429 msgstr ""
4430 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4433 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4434 msgstr ""
4435 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4436 "autorisés"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4439 msgid "Invalid argument"
4440 msgstr "Argument invalide"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4443 msgid ""
4444 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4445 "supports one and only one bearer."
4446 msgstr ""
4447 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4448 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4449
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4451 msgid "Invalid command"
4452 msgstr "Commande invalide"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4455 msgid "Invalid hexadecimal value"
4456 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4457
4458 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4459 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4460 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4461 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4464 msgid "Invert blinking"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4468 msgid "Invert match"
4469 msgstr "Inverser la correspondance"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4472 msgid "Isolate Clients"
4473 msgstr "Isoler les clients"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4476 msgid ""
4477 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4478 "flash memory, please verify the image file!"
4479 msgstr ""
4480 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4481 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4482
4483 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4486 msgid "JavaScript required!"
4487 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4490 msgid "Join Network"
4491 msgstr "Rejoindre un réseau"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4494 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4495 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4498 msgid "Joining Network: %q"
4499 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4502 msgid "Jump to rule"
4503 msgstr "Passer à la règle"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4506 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4507 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4508
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4511 msgid "Kernel Log"
4512 msgstr "Journal du noyau"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4515 msgid "Kernel Version"
4516 msgstr "Version du noyau"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4519 msgid "Key"
4520 msgstr "Clé"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4527 msgid "Key #%d"
4528 msgstr "Clé n° %d"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4534 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4535 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4541 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4542 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4545 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4546 msgid "Key missing"
4547 msgstr "Clé manquante"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4550 msgid "Key used to sign network config"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4554 msgctxt "nft unit"
4555 msgid "KiB"
4556 msgstr "KiB"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4559 msgid "Kill"
4560 msgstr "Forcer l'arrêt"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4564 msgid "L2TP"
4565 msgstr "L2TP"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4568 msgid "L2TP Server"
4569 msgstr "Serveur L2TP"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4572 msgid "LACPDU Packets"
4573 msgstr "LACPDU Paquets"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4581 msgid "LCP echo failure threshold"
4582 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4590 msgid "LCP echo interval"
4591 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4594 msgid "LED Configuration"
4595 msgstr "Configuration des DEL"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4598 msgid "LLC"
4599 msgstr "LLC"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4603 msgid "Label"
4604 msgstr "Étiquette"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4607 msgid "Language"
4608 msgstr "Langue"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4611 msgid "Language and Style"
4612 msgstr "Langue et apparence"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4615 msgid "Last member interval"
4616 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4617
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4619 msgid "Latency"
4620 msgstr "Latence"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4623 msgid "Leaf"
4624 msgstr "Feuille"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4627 msgid "Learn"
4628 msgstr "Apprendre"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4631 msgid "Learn routes"
4632 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4635 msgid "Lease file"
4636 msgstr "Fichier de baux"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4640 msgid "Lease time"
4641 msgstr "Durée du bail"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4647 msgid "Lease time remaining"
4648 msgstr "Durée de validité"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4653 msgid "Leave empty to autodetect"
4654 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4660 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4661 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4664 msgid ""
4665 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4666 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4667 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4668 msgstr ""
4669 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4670 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4671 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4672 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4675 msgid "Legacy rules detected"
4676 msgstr "Règles héritées détectées"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4679 msgid "Legend:"
4680 msgstr "Légende :"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4683 msgid "Limit"
4684 msgstr "Limite"
4685
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4687 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4688 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4691 msgid "Line Mode"
4692 msgstr "Mode ligne"
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4695 msgid "Line State"
4696 msgstr "État de la ligne"
4697
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4699 msgid "Line Uptime"
4700 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4703 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4704 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4707 msgid "Link Monitoring"
4708 msgstr "Lien De Suivi"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4711 msgid "Link On"
4712 msgstr "Lien établi"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4715 msgctxt "nft @ll,off,len"
4716 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4717 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4720 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4721 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4725 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4726 msgstr ""
4727 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4728 "spécifiées."
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4731 msgid ""
4732 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4733 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4734 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4735 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4736 "Association."
4737 msgstr ""
4738 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4739 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4740 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4741 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4742 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4743 "domaine de mobilité."
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4746 msgid ""
4747 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4748 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4749 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4750 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4751 "PMK-R1 keys."
4752 msgstr ""
4753 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4754 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4755 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4756 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4757 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4758 "des clés PMK-R1."
4759
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4761 msgid "List of SSH key files for auth"
4762 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4765 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4766 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4769 msgid "List of domains to force to an IP address."
4770 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4773 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4774 msgstr ""
4775 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4776 "Name System\">DNS</abbr>."
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4779 msgid "Listen Port"
4780 msgstr "Port d'écoute"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4783 msgid "Listen interfaces"
4784 msgstr "Interfaces d'écoute"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4787 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4788 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4791 msgid ""
4792 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4793 "explicitly."
4794 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4797 msgid "ListenPort setting is invalid"
4798 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4801 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4802 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4803
4804 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4806 msgid "Load"
4807 msgstr "Charge"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4810 msgid "Load Average"
4811 msgstr "Charge moyenne"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4814 msgid "Load configuration…"
4815 msgstr "Chargement de la configuration…"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4819 msgid "Loading data…"
4820 msgstr "Chargement des données…"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4823 msgid "Loading directory contents…"
4824 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4827 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4829 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4830 msgid "Loading view…"
4831 msgstr "Chargement de la vue…"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4834 msgid "Local"
4835 msgstr "Local"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4838 msgid "Local IP address"
4839 msgstr "Adresse IP locale"
4840
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4843 msgid "Local IP address is invalid"
4844 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4847 msgid "Local IP address to assign"
4848 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4858 msgid "Local IPv4 address"
4859 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4862 msgid "Local IPv6 DNS server"
4863 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4870 msgid "Local IPv6 address"
4871 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4874 msgid "Local Startup"
4875 msgstr "Démarrage local"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4879 msgid "Local Time"
4880 msgstr "Heure locale"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4883 msgid "Local ULA"
4884 msgstr "ULA locale"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4887 msgid "Local domain"
4888 msgstr "Domaine local"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4891 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4892 msgstr ""
4893 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4896 msgid "Local server"
4897 msgstr "Serveur local"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4900 msgid "Local service only"
4901 msgstr "Service local uniquement"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4904 msgid "Local wireguard key"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4908 msgid "Localise queries"
4909 msgstr "Localiser les requêtes"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4912 msgid "Lock to BSSID"
4913 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4916 msgid "Log output level"
4917 msgstr "Niveau de journalisation"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4920 msgid "Log queries"
4921 msgstr "Journaliser les requêtes"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4924 msgid "Logging"
4925 msgstr "Journalisation"
4926
4927 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4928 msgid "Logging in…"
4929 msgstr "Connexion en cours…"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4933 msgid ""
4934 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4935 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4936 msgstr ""
4937 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4938 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4939 "(facultatif)."
4940
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4943 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4944 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4945
4946 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4947 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4948 msgid "Login"
4949 msgstr "Connexion"
4950
4951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4952 msgid "Logout"
4953 msgstr "Déconnexion"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4956 msgid "Loose filtering"
4957 msgstr "Filtrage perdu"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4960 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4961 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4964 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4965 msgstr ""
4966 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4967 "l'adresse réseau."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4971 msgid "MAC"
4972 msgstr "MAC"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4975 msgid "MAC Address"
4976 msgstr "Adresse MAC"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4979 msgid "MAC Address Filter"
4980 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4983 msgid "MAC Address For The Actor"
4984 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4988 msgid "MAC VLAN"
4989 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5001 msgid "MAC address"
5002 msgstr "Adresse MAC"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5005 msgid "MAC-Filter"
5006 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5009 msgid "MAC-List"
5010 msgstr "Liste des adresses MAC"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5014 msgid "MAP / LW4over6"
5015 msgstr "MAP / LW4over6"
5016
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5019 msgid "MAP rule is invalid"
5020 msgstr "La règle MAP est invalide"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5023 msgid "MD5"
5024 msgstr "MD5"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5028 msgid "MHz"
5029 msgstr "MHz"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5032 msgid "MII"
5033 msgstr "Mii"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5036 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5037 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5040 msgid "MII Interval"
5041 msgstr "MII Intervalle"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5048 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5049 msgid "MTU"
5050 msgstr "MTU"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5053 msgid ""
5054 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5055 "below:"
5056 msgstr ""
5057 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5058 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5067 msgid "Manual"
5068 msgstr "Manuel"
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5071 msgid "Master"
5072 msgstr "Maître"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5075 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5076 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5079 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5080 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5083 msgid "Max. DHCP leases"
5084 msgstr ""
5085 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5086 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5089 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5090 msgstr ""
5091 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5092 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5095 msgid "Max. concurrent queries"
5096 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5099 msgid "Maximum age"
5100 msgstr "Âge maximal"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5103 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5104 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5107 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5108 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5111 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5112 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5115 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5116 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5117
5118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5120 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5121 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5124 msgid "Maximum number of leased addresses."
5125 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5128 msgid "Maximum snooping table size"
5129 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5132 msgid ""
5133 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5134 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5135 msgstr ""
5136 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5137 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5138 "défaut est de 600 secondes."
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5141 msgid "Maximum transmit power"
5142 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5145 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5159 msgid "Mbit/s"
5160 msgstr "Mbit/s"
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5163 msgid "Medium"
5164 msgstr "Moyen"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5167 msgid "Memory"
5168 msgstr "Mémoire"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5171 msgid "Memory usage (%)"
5172 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5175 msgid "Mesh"
5176 msgstr "Mesh"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5179 msgid "Mesh ID"
5180 msgstr "Mesh ID"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5183 msgid "Mesh Id"
5184 msgstr "Mesh ID"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5187 msgid "Mesh Routing"
5188 msgstr "Routage maillé"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5191 msgid "Mesh and routing related options"
5192 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5195 msgid "Method not found"
5196 msgstr "Méthode non trouvée"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5199 msgid "Method of link monitoring"
5200 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5203 msgid "Method to determine link status"
5204 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5209 msgid "Metric"
5210 msgstr "Métrique"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5213 msgctxt "nft unit"
5214 msgid "MiB"
5215 msgstr "MiB"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5218 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5219 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5222 msgid "Minimum ARP validity time"
5223 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5226 msgid "Minimum Number of Links"
5227 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5230 msgid ""
5231 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5232 "Prevents ARP cache thrashing."
5233 msgstr ""
5234 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5235 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5238 msgid ""
5239 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5240 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5241 msgstr ""
5242 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5243 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5244 "défaut est de 200 secondes."
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5247 msgid "Mirror monitor port"
5248 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5251 msgid "Mirror source port"
5252 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5253
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5255 msgid "Mobile Data"
5256 msgstr "Données mobiles"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5259 msgid "Mobility Domain"
5260 msgstr "Domaine de la mobilité"
5261
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5271 msgid "Mode"
5272 msgstr "Mode"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5275 msgid "Model"
5276 msgstr "Modèle"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5279 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5280 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5283 msgid ""
5284 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5285 "minutes."
5286 msgstr ""
5287 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5288 "au bout de 2 minutes."
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5291 msgid "Modem default"
5292 msgstr "Modem par défaut"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5299 msgid "Modem device"
5300 msgstr "Interface Modem"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5303 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5304 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5307 msgid "Modem information query failed"
5308 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5313 msgid "Modem init timeout"
5314 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5317 msgid "Modem is disabled."
5318 msgstr "Le Modem est désactivé."
5319
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5321 msgid "ModemManager"
5322 msgstr "ModemManager"
5323
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5326 msgid "Monitor"
5327 msgstr "Monitor"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5330 msgid "More Characters"
5331 msgstr "Plus de caractères"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5334 msgid "More…"
5335 msgstr "Plus…"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5338 msgid "Mount Point"
5339 msgstr "Point de montage"
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5344 msgid "Mount Points"
5345 msgstr "Points de montage"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5348 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5349 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5352 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5353 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5356 msgid ""
5357 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5358 "filesystem"
5359 msgstr ""
5360 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5361 "de fichier"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5364 msgid "Mount attached devices"
5365 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5368 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5369 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5372 msgid "Mount options"
5373 msgstr "Options de montage"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5376 msgid "Mount point"
5377 msgstr "Point de montage"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5380 msgid "Mount swap not specifically configured"
5381 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5384 msgid "Mounted file systems"
5385 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5386
5387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5388 msgid "Move down"
5389 msgstr "Descendre"
5390
5391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5392 msgid "Move up"
5393 msgstr "Monter"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5396 msgid "Multi To Unicast"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5403 msgid "Multicast"
5404 msgstr "Multidiffusion"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5407 msgid "Multicast Mode"
5408 msgstr "Mode multidiffusion"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5411 msgid "Multicast routing"
5412 msgstr "Routage multidiffusion"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5415 msgid "Multicast to unicast"
5416 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5419 msgid "NAS ID"
5420 msgstr "NAS ID"
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5423 msgid "NAT action chain \"%h\""
5424 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5425
5426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5427 msgid "NAT-T Mode"
5428 msgstr "Mode NAT-T"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5431 msgid "NAT64 Prefix"
5432 msgstr "Préfixe NAT64"
5433
5434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5436 msgid "NCM"
5437 msgstr "NCM"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5440 msgid "NDP-Proxy slave"
5441 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5444 msgid "NT Domain"
5445 msgstr "Domaine NT"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5448 msgid "NTP server candidates"
5449 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5456 msgid "Name"
5457 msgstr "Nom"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5460 msgid "Name of the new network"
5461 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5464 msgid "Name of the tunnel device"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5469 msgid "Navigation"
5470 msgstr "Navigation"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5473 msgid "Neighbour cache validity"
5474 msgstr "Validité du cache voisin"
5475
5476 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5484 msgid "Network"
5485 msgstr "Réseau"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5488 msgid "Network Coding"
5489 msgstr "Codage du réseau"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5492 msgid "Network Mode"
5493 msgstr "Mode réseau"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5496 msgid "Network SSID"
5497 msgstr "SSID du réseau"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5500 msgid "Network Utilities"
5501 msgstr "Utilitaires réseau"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5504 msgid "Network address"
5505 msgstr "Adresse du réseau"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5508 msgid "Network boot image"
5509 msgstr "Image de démarrage réseau"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5512 msgid "Network bridge configuration migration"
5513 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5517 msgid "Network device"
5518 msgstr "Périphérique réseau"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5521 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5522 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5526 msgid "Network device is not present"
5527 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5530 msgid "Network device table \"%h\""
5531 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5534 msgctxt "nft @nh,off,len"
5535 msgid "Network header bits %d-%d"
5536 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5539 msgid "Network ifname configuration migration"
5540 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5544 msgid "Network interface"
5545 msgstr "Interface réseau"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5548 msgid "Network-ID"
5549 msgstr "Identité du réseau"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5552 msgid "Never"
5553 msgstr "Jamais"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5556 msgid ""
5557 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5558 "files only."
5559 msgstr ""
5560 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5561 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5562 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5565 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5566 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5569 msgid "New interface name…"
5570 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5571
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5573 msgid "Next »"
5574 msgstr "Prochain »"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5579 msgid "No"
5580 msgstr "Non"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5583 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5584 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5587 msgid "No Data"
5588 msgstr "Aucune donnée"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5591 msgid "No Encryption"
5592 msgstr "Pas de chiffrement"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5595 msgid "No Host Routes"
5596 msgstr "Pas de routes hôtes"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5599 msgid "No NAT-T"
5600 msgstr "Pas de NAT-T"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5603 msgid "No RX signal"
5604 msgstr "Pas de signal RX"
5605
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5608 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5609 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5610 msgid ""
5611 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5612 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5613 msgstr ""
5614 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5615 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5616 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5619 msgid "No client associated"
5620 msgstr "Aucun client associé"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5623 msgid "No control device specified"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5627 msgctxt "empty table placeholder"
5628 msgid "No data"
5629 msgstr "Aucune donnée"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5632 msgid "No data received"
5633 msgstr "Aucune donnée reçue"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5637 msgid "No enforcement"
5638 msgstr "Aucune application"
5639
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5646 msgid "No entries available"
5647 msgstr "Aucune entrée disponible"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5650 msgid "No entries in this directory"
5651 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5654 msgid "No files found"
5655 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5658 msgid ""
5659 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5660 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5661 msgstr ""
5662 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5663 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5669 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5670 msgid "No host route"
5671 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5677 msgid "No information available"
5678 msgstr "Aucune information disponible"
5679
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5682 msgid "No matching prefix delegation"
5683 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5687 msgid "No more slaves available"
5688 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5691 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5692 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5695 msgid "No negative cache"
5696 msgstr "Pas de cache négatif"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5699 msgid "No nftables ruleset loaded."
5700 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5701
5702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5705 msgid "No password set!"
5706 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5709 msgid "No peers defined yet."
5710 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5714 msgid "No public keys present yet."
5715 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5718 msgctxt "nft chain is empty"
5719 msgid "No rules in this chain"
5720 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5723 msgid "No rules in this chain."
5724 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5727 msgid "No validation or filtering"
5728 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5732 msgid "No zone assigned"
5733 msgstr "Aucune zone attribuée"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5740 msgid "Noise"
5741 msgstr "Bruit"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5744 msgid "Noise Margin (SNR)"
5745 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5748 msgid "Noise:"
5749 msgstr "Bruit :"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5752 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5753 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5756 msgid "Non-wildcard"
5757 msgstr "Non-wildcard"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5762 msgid "None"
5763 msgstr "Rien"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5767 msgid "Normal"
5768 msgstr "Normal"
5769
5770 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5771 msgid "Not Found"
5772 msgstr "Pas trouvé"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5775 msgid "Not associated"
5776 msgstr "Pas associé"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5779 msgid "Not connected"
5780 msgstr "Non connecté"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5787 msgid "Not present"
5788 msgstr "Non présent"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5791 msgid "Not started on boot"
5792 msgstr "Non démarré au boot"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5795 msgid "Not supported"
5796 msgstr "Non pris en charge"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5799 msgid ""
5800 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5801 "have problems"
5802 msgstr ""
5803 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5804 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5807 msgid "Notes"
5808 msgstr "Remarques"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5811 msgid "Notice"
5812 msgstr "Remarque"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5815 msgid "Nslookup"
5816 msgstr "Nslookup"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5819 msgid "Number of IGMP membership reports"
5820 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5823 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5824 msgstr ""
5825 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5826 "désactiver le cache)."
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5829 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5830 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5833 msgid "Obfuscated Group Password"
5834 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5837 msgid "Obfuscated Password"
5838 msgstr "Mot de passe obscurci"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5848 msgid "Obtain IPv6 address"
5849 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5854 msgid "Off"
5855 msgstr "Éteint"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5858 msgid "Off-State Delay"
5859 msgstr "Durée éteinte"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5862 msgid "On"
5863 msgstr "Allumé"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5866 msgid "On-State Delay"
5867 msgstr "Durée allumée"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5870 msgid "On-link"
5871 msgstr "Route On-Link"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5874 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5875 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5878 msgid "One of the following: %s"
5879 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5883 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5884 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5887 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5888 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5892 msgid "One or more required fields have no value!"
5893 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5896 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5897 msgstr ""
5898 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5899 "lorsqu'il est activé"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5902 msgid ""
5903 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5904 msgstr ""
5905 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5906 "est en marche (défaillance, 2)"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5909 msgid "Open iptables rules overview…"
5910 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5914 msgid "Open list..."
5915 msgstr "Ouvrir la liste…"
5916
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5919 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5920 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5923 msgid "OpenFortivpn"
5924 msgstr "OpenFortivpn"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5927 msgid ""
5928 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5929 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5930 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5931 msgstr ""
5932 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5933 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5934 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5937 msgid ""
5938 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5939 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5940 msgstr ""
5941 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5942 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5945 msgid ""
5946 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5947 "otherwise disable service."
5948 msgstr ""
5949 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5950 "sinon désactive le service."
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5953 msgid "Operating frequency"
5954 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5958 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5959 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5962 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5963 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5966 msgid "Option changed"
5967 msgstr "Option modifiée"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5970 msgid "Option removed"
5971 msgstr "Option retirée"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5974 msgid "Optional"
5975 msgstr "Facultatif"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5978 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5979 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5982 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5986 msgid ""
5987 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5988 "starting with <code>0x</code>."
5989 msgstr ""
5990 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5991 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5994 msgid ""
5995 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5996 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5997 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5998 "for the interface."
5999 msgstr ""
6000 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6001 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6002 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6003 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6006 msgid ""
6007 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6008 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6009 msgstr ""
6010 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6011 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6012 "quantique."
6013
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6015 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6016 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6017
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6019 msgid "Optional. Description of peer."
6020 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6021
6022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6023 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6024 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6027 msgid ""
6028 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6029 "interface."
6030 msgstr ""
6031 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6032 "l'interface."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6035 msgid ""
6036 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6037 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6038 "routes through the tunnel."
6039 msgstr ""
6040 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6041 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6042 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6043
6044 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6045 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6046 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6049 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6050 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6053 msgid "Optional. Port of peer."
6054 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6057 msgid ""
6058 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6059 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6060 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6061 "exported."
6062 msgstr ""
6063 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6064 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6065 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6066 "la configuration."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6069 msgid ""
6070 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6071 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6072 msgstr ""
6073 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6074 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6075 "est de 25."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6078 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6079 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6082 msgid "Options"
6083 msgstr "Options"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6086 msgid ""
6087 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6088 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6089 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6090 "system running dnsmasq\"."
6091 msgstr ""
6092 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6093 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6094 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6095 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6098 msgid "Options:"
6099 msgstr "Options :"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6102 msgid "Originator Interval"
6103 msgstr "Intervalle d'origine"
6104
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6106 msgid "Other:"
6107 msgstr "Autres :"
6108
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6110 msgid "Out"
6111 msgstr "Sortie"
6112
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6114 msgid "Outbound:"
6115 msgstr "Sortant :"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6121 msgid "Outgoing checksum"
6122 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6125 msgid "Outgoing interface"
6126 msgstr "Interface sortante"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6132 msgid "Outgoing key"
6133 msgstr "Clé sortante"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6139 msgid "Outgoing serialization"
6140 msgstr "Sérialisation sortante"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6143 msgid "Output Interface"
6144 msgstr "Interface de sortie"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6148 msgid "Output zone"
6149 msgstr "Zone de sortie"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6152 msgid "Overlap"
6153 msgstr "Chevauchement"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6156 msgid "Override IPv4 routing table"
6157 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6160 msgid "Override IPv6 routing table"
6161 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6178 msgid "Override MTU"
6179 msgstr "Modifier le MTU"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6186 msgid "Override TOS"
6187 msgstr "Remplacer TOS"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6196 msgid "Override TTL"
6197 msgstr "Remplacer TTL"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6200 msgid ""
6201 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6202 "limited by the driver"
6203 msgstr ""
6204 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6205 "être limitée par le pilote"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6208 msgid "Override default interface name"
6209 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6212 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6213 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6216 msgid ""
6217 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6218 "subnet that is served."
6219 msgstr ""
6220 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6221 "partir du sous-réseau géré."
6222
6223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6224 msgid "Override the table used for internal routes"
6225 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6228 msgid "Overview"
6229 msgstr "Aperçu"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6232 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6233 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6236 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6237 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6240 msgid "Owner"
6241 msgstr "Utilisateur"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6244 msgid "PAP/CHAP (both)"
6245 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6257 msgid "PAP/CHAP password"
6258 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6270 msgid "PAP/CHAP username"
6271 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6274 msgid "PDP Type"
6275 msgstr "Type de PDP"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6278 msgid "PID"
6279 msgstr "PID"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6285 msgid "PIN"
6286 msgstr "code PIN"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6290 msgid "PIN code rejected"
6291 msgstr "Code PIN rejeté"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6294 msgid "PMK R1 Push"
6295 msgstr "Push PMK R1"
6296
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6299 msgid "PPP"
6300 msgstr "PPP"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6303 msgid "PPPoA Encapsulation"
6304 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6305
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6308 msgid "PPPoATM"
6309 msgstr "PPPoATM"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6313 msgid "PPPoE"
6314 msgstr "PPPoE"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6318 msgid "PPPoSSH"
6319 msgstr "PPPoSSH"
6320
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6323 msgid "PPtP"
6324 msgstr "PPtP"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6327 msgid "PSID offset"
6328 msgstr "Décalage PSID"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6331 msgid "PSID-bits length"
6332 msgstr "Longueur des bits PSID"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6335 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6336 msgid "PSK"
6337 msgstr "PSK"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6340 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6341 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6344 msgid "PXE/TFTP Settings"
6345 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6348 msgid "Packet Steering"
6349 msgstr "Direction de paquets"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6352 msgctxt "nft meta mark"
6353 msgid "Packet mark"
6354 msgstr "Marque de paquet"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6357 msgid "Packets"
6358 msgstr "Paquets"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6361 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6362 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6366 msgid "Part of zone %q"
6367 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6370 msgctxt "MACVLAN mode"
6371 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6372 msgstr ""
6373 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6374
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6382 msgid "Password"
6383 msgstr "Mot de passe"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6386 msgid "Password authentication"
6387 msgstr "Authentification par mot de passe"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6390 msgid "Password of Private Key"
6391 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6394 msgid "Password of inner Private Key"
6395 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6401 msgid "Password strength"
6402 msgstr "Force du mot de passe"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6405 msgid "Password2"
6406 msgstr "Password2"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6409 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6410 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6413 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6414 msgstr ""
6415 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6416 "(wg0.conf)…"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6419 msgid ""
6420 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6421 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6422 "connect to the local WireGuard interface."
6423 msgstr ""
6424 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6425 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6426 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6427 "WireGuard locale."
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6430 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6431 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6434 msgid "Path to CA-Certificate"
6435 msgstr "Chemin du certificat CA"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6438 msgid "Path to Client-Certificate"
6439 msgstr "Chemin du certificat client"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6442 msgid "Path to Private Key"
6443 msgstr "Chemin de la clé privée"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6446 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6447 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6450 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6451 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6454 msgid "Path to inner Private Key"
6455 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6458 msgid "Paused"
6459 msgstr "En pause"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6472 msgid "Peak:"
6473 msgstr "Pic :"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6476 msgid "Peer IP address to assign"
6477 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6480 msgid "Peer MAC address"
6481 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6485 msgid "Peer address is missing"
6486 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6489 msgid "Peer device name"
6490 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6493 msgid "Peer disabled"
6494 msgstr "Homologue désactivé"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6497 msgid "Peers"
6498 msgstr "Pairs"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6501 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6502 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6508 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6509 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6512 msgid "Perform reboot"
6513 msgstr "Redémarrer"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6516 msgid "Perform reset"
6517 msgstr "Réinitialiser"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6520 msgid "Permission denied"
6521 msgstr "Permission refusée"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6524 msgid "Persistent Keep Alive"
6525 msgstr "Maintien persistant"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6528 msgid "Persistent reconnect interval"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6532 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6533 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6534
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6536 msgid "Phy Rate:"
6537 msgstr "Débit physique :"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6540 msgid "Physical Settings"
6541 msgstr "Paramètres physiques"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6546 msgid "Ping"
6547 msgstr "Ping"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6555 msgid "Pkts."
6556 msgstr "Pqts."
6557
6558 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6559 msgid "Please enter your username and password."
6560 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6563 msgid "Please select the file to upload."
6564 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6565
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6567 msgid "Policy"
6568 msgstr "Politique"
6569
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6571 msgctxt "Chain hook policy"
6572 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6573 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6576 msgid "Port"
6577 msgstr "Port"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6580 msgid "Port isolation"
6581 msgstr "Isolation des ports"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6584 msgid "Port status:"
6585 msgstr "Statut du port :"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6588 msgid "Potential negation of: %s"
6589 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6592 msgid "Power Management Mode"
6593 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6596 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6597 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6600 msgid "Prefer LTE"
6601 msgstr "Préférer LTE"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6604 msgid "Prefer UMTS"
6605 msgstr "Préférer l'UMTS"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6608 msgid "Prefix Delegated"
6609 msgstr "Préfixe Délégué"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6612 msgid "Prefix suppressor"
6613 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6616 msgid "Preshared Key"
6617 msgstr "Clé pré-partagée"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6620 msgid "Preshared key in use"
6621 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6624 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6625 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6633 msgid ""
6634 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6635 "ignore failures"
6636 msgstr ""
6637 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6638 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6641 msgid "Prevents client-to-client communication"
6642 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6645 msgid ""
6646 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6647 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6648 msgstr ""
6649 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6650 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6653 msgid "Primary Slave"
6654 msgstr "Esclave primaire"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6657 msgctxt "VLAN port state"
6658 msgid "Primary VLAN ID"
6659 msgstr "Identité du VLAN principal"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6662 msgid ""
6663 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6664 "better than current slave (better, 1)"
6665 msgstr ""
6666 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6667 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6670 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6671 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6677 msgid "Priority"
6678 msgstr "Priorité"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6681 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6682 msgid "Private"
6683 msgstr "Privé"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6686 msgctxt "MACVLAN mode"
6687 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6688 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6692 msgid "Private Key"
6693 msgstr "Clé privée"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6696 msgid "Private key present"
6697 msgstr "Clé privée présente"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6700 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6701 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6705 msgid "Processes"
6706 msgstr "Processus"
6707
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6709 msgid "Prot."
6710 msgstr "Prot."
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6719 msgid "Protocol"
6720 msgstr "Protocole"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6723 msgid "Provide NTP server"
6724 msgstr "Fournir serveur NTP"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6727 msgid ""
6728 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6729 "and requests."
6730 msgstr ""
6731 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6732 "demandes DHCPv6."
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6735 msgid "Provide new network"
6736 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6739 msgid ""
6740 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6741 "interfaces"
6742 msgstr ""
6743 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6744 "toutes les interfaces"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6747 msgid "Proxy Server"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6751 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6752 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6756 msgid "Public Key"
6757 msgstr "Clé publique"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6760 msgid "Public key is missing"
6761 msgstr "La clé publique est manquante"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6764 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6765 msgid "Public key: %h"
6766 msgstr "Clé publique : %h"
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6769 msgid ""
6770 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6771 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6772 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6773 "code> file into the input field."
6774 msgstr ""
6775 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6776 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6777 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6778 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6779 "dans le champ de saisie."
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6782 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6783 msgstr ""
6784 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6787 msgid "PublicKey setting is invalid"
6788 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6789
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6792 msgid "QMI Cellular"
6793 msgstr "QMI Cellulaire"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6796 msgid "Quality"
6797 msgstr "Qualité"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6800 msgid "Query all available upstream resolvers."
6801 msgstr ""
6802 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6803 "abbr> disponibles en amont."
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6806 msgid "Query interval"
6807 msgstr "Intervalle de requête"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6810 msgid "Query response interval"
6811 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6814 msgid "R0 Key Lifetime"
6815 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6818 msgid "R1 Key Holder"
6819 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6822 msgid "RADIUS Accounting Port"
6823 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6826 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6827 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6830 msgid "RADIUS Accounting Server"
6831 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6834 msgid "RADIUS Authentication Port"
6835 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6838 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6839 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6842 msgid "RADIUS Authentication Server"
6843 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6846 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6847 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6850 msgid "RSN Preauth"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6854 msgid "RSSI threshold for joining"
6855 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6858 msgid "RTS/CTS Threshold"
6859 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6863 msgid "RX"
6864 msgstr "Reçu"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6867 msgid "RX Rate"
6868 msgstr "Débit en réception"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6871 msgid "RX Rate / TX Rate"
6872 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6875 msgctxt "nft nat flag random"
6876 msgid "Randomize source port mapping"
6877 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6880 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6881 msgstr ""
6882 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6883 "l'exige"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6886 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6887 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6890 msgid "Really switch protocol?"
6891 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6894 msgid "Realtime Graphs"
6895 msgstr "Graphiques temps-réel"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6898 msgid "Reassociation Deadline"
6899 msgstr "Date limite de réassociation"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6902 msgid "Rebind protection"
6903 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6907 msgid "Reboot"
6908 msgstr "Redémarrage"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6914 msgid "Rebooting…"
6915 msgstr "Redémarrage …"
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6918 msgid "Reboots the operating system of your device"
6919 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6920
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6922 msgid "Receive"
6923 msgstr "Reçoit"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6926 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6927 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6930 msgid "Reconnect Timeout"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6934 msgid "Reconnect this interface"
6935 msgstr "Reconnecter cet interface"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6938 msgid "Redirect to HTTPS"
6939 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6942 msgctxt "nft redirect to port"
6943 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6944 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6947 msgctxt "nft redirect"
6948 msgid "Redirect to local system"
6949 msgstr "Redirection vers le système local"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6952 msgid "References"
6953 msgstr "Références"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6956 msgid "Refreshing"
6957 msgstr "Rafraîchissement"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6960 msgctxt "nft reject with icmp type"
6961 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6962 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6965 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6966 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6967 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6970 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6971 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6972 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6975 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6976 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6977 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6980 msgid ""
6981 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6982 "specified value"
6983 msgstr ""
6984 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6985 "ou égale à la valeur spécifiée"
6986
6987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6989 msgid "Relay"
6990 msgstr "Relais"
6991
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6994 msgid "Relay Bridge"
6995 msgstr "Pont-relais"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6998 msgid "Relay between networks"
6999 msgstr "Relais entre réseaux"
7000
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7003 msgid "Relay bridge"
7004 msgstr "Pont-relais"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7009 msgid "Remote IPv4 address"
7010 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7015 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7016 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7019 msgid "Remote IPv6 address"
7020 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7024 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7025 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7028 msgid "Remove"
7029 msgstr "Désinstaller"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7032 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7033 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7036 msgid "Replace wireless configuration"
7037 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7040 msgid "Request IPv6-address"
7041 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7044 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7045 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7048 msgid "Request timeout"
7049 msgstr "Expiration de la demande"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7055 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7056 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7062 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7063 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7066 msgid "Required"
7067 msgstr "Obligatoire"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7070 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7071 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7074 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7075 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7079 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7082 msgid "Required. Underlying interface."
7083 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7084
7085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7087 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7092 msgid "Requires hostapd"
7093 msgstr "Nécessite hostapd"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7097 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7098 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7102 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7103 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7106 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7107 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7111 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7112 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7116 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7117 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7125 msgid "Requires wpa-supplicant"
7126 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7131 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7135 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7136 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7140 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7145 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7146 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7150 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7151 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7154 msgid "Reselection policy for primary slave"
7155 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7162 msgid "Reset"
7163 msgstr "Remise à zéro"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7166 msgid "Reset Counters"
7167 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7170 msgid "Reset to defaults"
7171 msgstr "Ré-initialisation"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7174 msgid "Resolv and Hosts Files"
7175 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7178 msgid "Resolv file"
7179 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7182 msgid "Resource not found"
7183 msgstr "Ressource non trouvée"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7188 msgid "Restart"
7189 msgstr "Redémarrer"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7192 msgid "Restart Firewall"
7193 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7196 msgid "Restart radio interface"
7197 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7200 msgid "Restore"
7201 msgstr "Restaurer"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7204 msgid "Restore backup"
7205 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7208 msgid ""
7209 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7210 "received if multiple IPs are available."
7211 msgstr ""
7212 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7213 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7217 msgid "Reveal/hide password"
7218 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7221 msgid "Reverse path filter"
7222 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7225 msgid "Revert"
7226 msgstr "Annuler les modifications"
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7229 msgid "Revert changes"
7230 msgstr "Annuler les modifications"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7233 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7234 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7237 msgid "Reverting configuration…"
7238 msgstr "Annulation de la configuration…"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7241 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7242 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7243 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7246 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7247 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7248 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7251 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7252 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7253 msgstr ""
7254 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7257 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7258 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7259 msgstr ""
7260 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7263 msgctxt "nft snat ip to addr"
7264 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7265 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7268 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7269 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7270 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7273 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7274 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7275 msgstr ""
7276 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7279 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7280 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7281 msgstr ""
7282 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7285 msgid "Rewrite to egress device address"
7286 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7289 msgid ""
7290 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7291 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7292 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7296 msgid "Robustness"
7297 msgstr "Robustesse"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7300 msgid ""
7301 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7302 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7303 "<em>TFTP server root</em>."
7304 msgstr ""
7305 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7306 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7307 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7310 msgid "Root preparation"
7311 msgstr "Préparation root"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7314 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7315 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7318 msgid "Route Allowed IPs"
7319 msgstr "Route IP autorisées"
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7322 msgid "Route action chain \"%h\""
7323 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7326 msgid "Route type"
7327 msgstr "Type d'itinéraire"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7330 msgid ""
7331 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7332 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7333 msgstr ""
7334 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7335 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7339 msgid "Router Password"
7340 msgstr "Mot de passe du routeur"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7346 msgid "Routing"
7347 msgstr "Routage"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7350 msgid "Routing Algorithm"
7351 msgstr "Algorithme de routage"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7354 msgid ""
7355 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7356 "can be reached."
7357 msgstr ""
7358 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7359 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7364 msgid "Rule"
7365 msgstr "Règle"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7368 msgid "Rule actions"
7369 msgstr "Actions de la règle"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7372 msgctxt "nft comment"
7373 msgid "Rule comment: %s"
7374 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7377 msgid "Rule container chain \"%h\""
7378 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7381 msgid "Rule matches"
7382 msgstr "Correspondances de règles"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7385 msgid "Rule type"
7386 msgstr "Type de règle"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7389 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7390 msgstr ""
7391 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7394 msgid "Run filesystem check"
7395 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7396
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7398 msgid "Runtime error"
7399 msgstr "Erreur d'exécution"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7402 msgid "SHA256"
7403 msgstr "SHA256"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7407 msgid "SNR"
7408 msgstr "SNR"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7412 msgid "SSH Access"
7413 msgstr "Accès SSH"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7416 msgid "SSH server address"
7417 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7420 msgid "SSH server port"
7421 msgstr "Port du serveur SSH"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7424 msgid "SSH username"
7425 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7429 msgid "SSH-Keys"
7430 msgstr "Clés SSH"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7437 msgid "SSID"
7438 msgstr "SSID"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7441 msgid "SSTP"
7442 msgstr "SSTP"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7445 msgid "SSTP Server"
7446 msgstr "Serveur SSTP"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7449 msgid "SWAP"
7450 msgstr "SWAP"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7459 msgid "Save"
7460 msgstr "Sauvegarder"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7465 msgid "Save & Apply"
7466 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7469 msgid "Save error"
7470 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7473 msgid "Save mtdblock"
7474 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7477 msgid "Save mtdblock contents"
7478 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7481 msgid "Scan"
7482 msgstr "Scan"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7486 msgid "Scheduled Tasks"
7487 msgstr "Tâches Régulières"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7490 msgid "Section added"
7491 msgstr "Section ajoutée"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7494 msgid "Section removed"
7495 msgstr "Section retirée"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7498 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7499 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7502 msgid ""
7503 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7504 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7505 "your device!"
7506 msgstr ""
7507 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7508 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7509 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7514 msgid "Select file…"
7515 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7518 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7519 msgstr ""
7520 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7521 "sélection de l'esclave"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7524 msgid ""
7525 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7526 "messages advertising this device as IPv6 router."
7527 msgstr ""
7528 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7529 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7532 msgid "Send ICMP redirects"
7533 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7541 msgid ""
7542 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7543 "conjunction with failure threshold"
7544 msgstr ""
7545 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7546 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7549 msgid "Send the hostname of this device"
7550 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7553 msgid "Server"
7554 msgstr "Serveur"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7557 msgid "Server address"
7558 msgstr "Adresse du serveur"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7561 msgid "Server name"
7562 msgstr "Nom du serveur"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7565 msgid "Service Name"
7566 msgstr "Nom du service"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7569 msgid "Service Type"
7570 msgstr "Type du service"
7571
7572 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7573 msgid "Services"
7574 msgstr "Services"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7577 msgid "Session expired"
7578 msgstr "La session a expiré"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7582 msgid "Set Static"
7583 msgstr "Définir statique"
7584
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7586 msgctxt "nft mangle"
7587 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7588 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7591 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7592 msgstr ""
7593 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7596 msgid ""
7597 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7598 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7599 msgstr ""
7600 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7601 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7602 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7605 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7606 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7609 msgid ""
7610 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7611 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7612 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7613 msgstr ""
7614 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7615 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7616 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7617 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7620 msgid ""
7621 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7622 "proxying."
7623 msgstr ""
7624 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7625 "pour le proxy NDP."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7628 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7629 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7632 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7633 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7637 msgid "Set up DHCP Server"
7638 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7639
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7643 msgid "Setting PLMN failed"
7644 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7645
7646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7647 msgid "Setting operation mode failed"
7648 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7651 msgid "Settings"
7652 msgstr "Paramètres"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7655 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7656 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7659 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7660 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7664 msgid "Short GI"
7665 msgstr "IG court"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7668 msgid "Short Preamble"
7669 msgstr "Préambule court"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7673 msgid "Show current backup file list"
7674 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7677 msgid "Show empty chains"
7678 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7682 msgid "Show raw counters"
7683 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7686 msgid "Shutdown this interface"
7687 msgstr "Arrêter cette interface"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7699 msgid "Signal"
7700 msgstr "Signal"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7703 msgid "Signal / Noise"
7704 msgstr "Signal / bruit"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7707 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7708 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7711 msgid "Signal Refresh Rate"
7712 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7715 msgid "Signal:"
7716 msgstr "Signal :"
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7720 msgid "Size"
7721 msgstr "Taille"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7724 msgid "Size of DNS query cache"
7725 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7728 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7729 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7730
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7733 msgid "Skip"
7734 msgstr "Passer au suivant"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7737 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7738 msgstr ""
7739 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7740
7741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7743 msgid "Skip to content"
7744 msgstr "Passer au contenu"
7745
7746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7748 msgid "Skip to navigation"
7749 msgstr "Passer à la navigation"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7752 msgid "Slave Interfaces"
7753 msgstr "Interfaces Esclaves"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7757 msgid "Software VLAN"
7758 msgstr "VLAN logiciel"
7759
7760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7761 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7762 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7763
7764 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7765 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7766 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7767
7768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7769 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7770 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7773 msgid ""
7774 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7775 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7776 "instructions."
7777 msgstr ""
7778 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7779 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7780 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7781 "matériel."
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7788 msgid "Source"
7789 msgstr "Source"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7792 msgctxt "nft ip saddr"
7793 msgid "Source IP"
7794 msgstr "IP source"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7797 msgctxt "nft ip6 saddr"
7798 msgid "Source IPv6"
7799 msgstr "IPv6 Source"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7803 msgid "Source interface"
7804 msgstr "Interface source"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7807 msgctxt "nft ip sport"
7808 msgid "Source port"
7809 msgstr "Port source"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7812 msgid ""
7813 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7814 "options for Dnsmasq."
7815 msgstr ""
7816 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
7817 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7820 msgid ""
7821 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7822 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7823 msgstr ""
7824 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7825 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7826 "local sera annoncé."
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7829 msgid ""
7830 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7831 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7832 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7833 msgstr ""
7834 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7835 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7836 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7837 "désactivée."
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7840 msgid ""
7841 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7842 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7843 "corresponding range"
7844 msgstr ""
7845 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7846 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7847 "la plage correspondante"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7850 msgid ""
7851 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7852 "dropped or delivered"
7853 msgstr ""
7854 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7855 "être supprimés ou livrés"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7858 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7859 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7862 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7863 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7866 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7867 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7870 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7871 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7874 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7875 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7878 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7879 msgstr ""
7880 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7883 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7884 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7887 msgid ""
7888 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7889 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7890 "stateful DHCPv6."
7891 msgstr ""
7892 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7893 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
7894 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7897 msgid ""
7898 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7899 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7900 msgstr ""
7901 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7902 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7903 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7906 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7907 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7910 msgid ""
7911 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7912 "this route belongs to"
7913 msgstr ""
7914 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7915 "laquelle appartient cet itinéraire"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7918 msgid ""
7919 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7920 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7921 msgstr ""
7922 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7923 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7924 "celle du système"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7927 msgid ""
7928 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7929 "to be dead"
7930 msgstr ""
7931 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7932 "supposés disparus"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7935 msgid ""
7936 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7937 "dead"
7938 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7941 msgid ""
7942 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7943 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7944 "be reduced by the driver."
7945 msgstr ""
7946 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7947 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7948 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7949
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7951 msgid ""
7952 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7953 "carrier"
7954 msgstr ""
7955 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7956 "valoir le transporteur"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7959 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7960 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7963 msgid ""
7964 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7965 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7966 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7967 msgstr ""
7968 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7969 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7970 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7971 "spécifiée pour l'itinéraire"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7974 msgid ""
7975 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7976 "failover event in 200ms intervals"
7977 msgstr ""
7978 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7979 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7982 msgid ""
7983 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7984 "the next one"
7985 msgstr ""
7986 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7987 "au suivant"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7990 msgid ""
7991 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7992 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7993 msgstr ""
7994 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7995 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7998 msgid ""
7999 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8000 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8001 msgstr ""
8002 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8003 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8006 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8007 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8010 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8011 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8014 msgid ""
8015 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8016 "by the target"
8017 msgstr ""
8018 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8019 "couvertes par la cible"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8022 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8023 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8026 msgid ""
8027 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8028 "LACPDU packets"
8029 msgstr ""
8030 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8031 "les paquets LACPDU"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8034 msgid ""
8035 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8036 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8037 msgstr ""
8038 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8039 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8042 msgid "Specifies the route metric to use"
8043 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8046 msgid "Specifies the route type to be created"
8047 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8050 msgid "Specifies the rule target routing action"
8051 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8054 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8055 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8058 msgid "Specifies the system priority"
8059 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8062 msgid ""
8063 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8064 "link failure detection"
8065 msgstr ""
8066 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8067 "après une détection de défaillance de liaison"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8070 msgid ""
8071 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8072 "link recovery detection"
8073 msgstr ""
8074 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8075 "après une détection de récupération de lien"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8078 msgid ""
8079 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8080 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8081 "wireless settings."
8082 msgstr ""
8083 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8084 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8085 "sans fil."
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8088 msgid ""
8089 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8090 "traffic should be filtered for link monitoring"
8091 msgstr ""
8092 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8093 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8096 msgid ""
8097 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8098 "address at enslavement"
8099 msgstr ""
8100 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8101 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8104 msgid ""
8105 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8106 "netif_carrier_ok()"
8107 msgstr ""
8108 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8109 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8112 msgid ""
8113 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8114 msgstr ""
8115 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8116 "de la charge"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8119 msgid ""
8120 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8121 msgstr ""
8122 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8123 "interface de liaison"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8126 msgid ""
8127 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8128 "slave while it is available"
8129 msgstr ""
8130 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8131 "actif tant qu'il est disponible"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8136 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8137 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8138
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8142 msgid ""
8143 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8144 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8145 "<code>00..FF</code> (optional)."
8146 msgstr ""
8147 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8148 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8149 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8150
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8154 msgid ""
8155 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8156 "default (64) (optional)."
8157 msgstr ""
8158 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8159 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8160
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8165 msgid ""
8166 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8167 "default (64)."
8168 msgstr ""
8169 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8170 "celui par défaut (64)."
8171
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8173 msgid ""
8174 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8175 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8176 "FF</code> (optional)."
8177 msgstr ""
8178 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8179 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8180 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8181
8182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8186 msgid ""
8187 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8188 "bytes) (optional)."
8189 msgstr ""
8190 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8191 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8192
8193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8194 msgid ""
8195 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8196 "bytes)."
8197 msgstr ""
8198 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8199 "défaut (1280 octets)."
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8202 msgid "Specify the secret encryption key here."
8203 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8206 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8207 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8211 msgid "Start"
8212 msgstr "Démarrer"
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8215 msgid "Start WPS"
8216 msgstr "Démarrer WPS"
8217
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8219 msgid "Start priority"
8220 msgstr "Priorité de démarrage"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8223 msgid "Start refresh"
8224 msgstr "Lancer l'actualisation"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8227 msgid "Starting configuration apply…"
8228 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8232 msgid "Starting wireless scan..."
8233 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8237 msgid "Startup"
8238 msgstr "Démarrage"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8241 msgid "Static IPv4 Routes"
8242 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8245 msgid "Static IPv6 Routes"
8246 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8247
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8250 msgid "Static Lease"
8251 msgstr "Bail statique"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8254 msgid "Static Leases"
8255 msgstr "Baux Statiques"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8260 msgid "Static address"
8261 msgstr "Adresse statique"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8264 msgid ""
8265 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8266 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8267 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8268 msgstr ""
8269 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8270 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8271 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8272 "hôtes configurés."
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8275 msgid "Station inactivity limit"
8276 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8277
8278 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8282 msgid "Status"
8283 msgstr "État"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8287 msgid "Stop"
8288 msgstr "Arrêter"
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8291 msgid "Stop WPS"
8292 msgstr "Arrêter WPS"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8296 msgid "Stop refresh"
8297 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8300 msgid "Storage"
8301 msgstr "Stockage"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8304 msgid "Strict filtering"
8305 msgstr "Filtrage strict"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8308 msgid "Strict order"
8309 msgstr "Ordre strict"
8310
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8312 msgid "Strong"
8313 msgstr "Forte"
8314
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8317 msgid "Submit"
8318 msgstr "Soumettre"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8321 msgid "Suppress logging"
8322 msgstr "Supprimer la journalisation"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8325 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8326 msgstr ""
8327 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8328 "DHCP."
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8331 msgid "Swap free"
8332 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8336 msgid "Switch"
8337 msgstr "Commutateur"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8340 msgid "Switch %q"
8341 msgstr "Commutateur %q"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8344 msgid ""
8345 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8346 msgstr ""
8347 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8348 "pas être précis."
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8352 msgid "Switch VLAN"
8353 msgstr "Commutateur VLAN"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8356 msgid "Switch port"
8357 msgstr "Port du commutateur"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8360 msgid "Switch protocol"
8361 msgstr "Changer de protocole"
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8366 msgid "Switch to CIDR list notation"
8367 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8370 msgid "Symbolic link"
8371 msgstr "Lien symbolique"
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8374 msgid "Sync with NTP-Server"
8375 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8378 msgid "Sync with browser"
8379 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8380
8381 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8385 msgid "System"
8386 msgstr "Système"
8387
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8391 msgid "System Log"
8392 msgstr "Journal système"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8395 msgid "System Priority"
8396 msgstr "Priorité du système"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8399 msgid "System Properties"
8400 msgstr "Propriétés système"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8403 msgid "System log buffer size"
8404 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8405
8406 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8410 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8411 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8414 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8415 msgid "TCP MSS"
8416 msgstr "TCP MSS"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8419 msgctxt "nft tcp dport"
8420 msgid "TCP destination port"
8421 msgstr "Port de destination TCP"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8424 msgctxt "nft tcp flags"
8425 msgid "TCP flags"
8426 msgstr "Indicateurs TCP"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8429 msgctxt "nft tcp sport"
8430 msgid "TCP source port"
8431 msgstr "Port source TCP"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8434 msgid "TCP:"
8435 msgstr "TCP :"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8438 msgid "TFTP server root"
8439 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8443 msgid "TX"
8444 msgstr "Emission"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8447 msgid "TX Rate"
8448 msgstr "Débit en émission"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8451 msgid "TX queue length"
8452 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8459 msgid "Table"
8460 msgstr "Table"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8466 msgid "Target"
8467 msgstr "Cible"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8470 msgid "Target Platform"
8471 msgstr "Plate-forme cible"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8474 msgid "Target network"
8475 msgstr "Réseau cible"
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8478 msgid "Temp space"
8479 msgstr "Espace temporaire"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8482 msgid "Terminate"
8483 msgstr "Éteindre"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8486 msgid ""
8487 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8488 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8489 "Minimum is 1280 bytes."
8490 msgstr ""
8491 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8492 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8493 "minimum est de 1280 octets."
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8496 msgid ""
8497 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8498 "addresses are available via DHCPv6."
8499 msgstr ""
8500 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8501 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8504 msgid ""
8505 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8506 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8507 msgstr ""
8508 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8509 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8512 msgid ""
8513 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8514 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8515 msgstr ""
8516 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8517 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8520 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8521 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8524 msgid ""
8525 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8526 "the configuration."
8527 msgstr ""
8528 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8529 "de la configuration."
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8532 msgid ""
8533 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8534 "weight specified here"
8535 msgstr ""
8536 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8537 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8540 msgid ""
8541 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8542 "username instead of the user ID!"
8543 msgstr ""
8544 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8545 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8546 "utilisateur!"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8549 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8550 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8553 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8554 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8557 msgid "The IP address of the boot server"
8558 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8561 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8562 msgstr ""
8563 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8564
8565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8568 msgid ""
8569 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8570 msgstr ""
8571 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8572
8573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8574 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8575 msgstr ""
8576 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8577
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8580 msgid ""
8581 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8582 msgstr ""
8583 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8584 "tunnel distant."
8585
8586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8588 msgid ""
8589 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8590 msgstr ""
8591 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8592 "<code>::</code>"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8595 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8596 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8599 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8600 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8603 msgid ""
8604 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8605 msgstr ""
8606 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8607 "l'interface configurée."
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8610 msgid "The LED is always in default state off."
8611 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8614 msgid "The LED is always in default state on."
8615 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8618 msgid ""
8619 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8620 "pool"
8621 msgstr ""
8622 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8623 "pool DHCP"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8626 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8627 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8630 msgid "The VLAN ID must be unique"
8631 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8634 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8635 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8638 msgid ""
8639 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8640 "code> and <code>_</code>"
8641 msgstr ""
8642 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8643 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8644
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8646 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8647 msgstr ""
8648 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8649 "suivante:"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8652 msgid ""
8653 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8654 "network"
8655 msgstr ""
8656 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8657 "réseau sans fil caché"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8660 msgid ""
8661 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8662 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8663 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8664 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8665 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8666 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8667 "state."
8668 msgstr ""
8669 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8670 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8671 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8672 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8673 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8674 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8675 "cours pour conserver l'état actuel."
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8679 msgid ""
8680 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8681 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8682 msgstr ""
8683 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
8684 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8687 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8688 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8692 msgid ""
8693 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8694 "properly."
8695 msgstr ""
8696 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8697 "fonctionne correctement."
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8700 msgid ""
8701 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8702 "properly."
8703 msgstr ""
8704 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8705 "fonctionne correctement."
8706
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8708 msgid ""
8709 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8710 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8711 "'Continue' below to start the flash procedure."
8712 msgstr ""
8713 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8714 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8715 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8716 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8717
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8719 msgid "The following rules are currently active on this system."
8720 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8723 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8724 msgstr ""
8725 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8726 "une minute."
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8729 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8730 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8733 msgid ""
8734 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8735 "application to setup a connection towards this device."
8736 msgstr ""
8737 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8738 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8741 msgid "The given SSH public key has already been added."
8742 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8745 msgid ""
8746 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8747 "ED25519 or ECDSA keys."
8748 msgstr ""
8749 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8750 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8751
8752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8753 msgid ""
8754 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8755 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8756 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8757 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8758 msgstr ""
8759 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8760 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8761 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8762 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8763 "coûte du temps d’antenne)"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8766 msgid "The hostname of the boot server"
8767 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8770 msgid "The interface could not be found"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8774 msgid "The interface name is already used"
8775 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8778 msgid "The interface name is too long"
8779 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8783 msgid ""
8784 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8785 "addresses."
8786 msgstr ""
8787 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8788 "IPv6."
8789
8790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8792 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8793 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8796 msgid "The local IPv4 address"
8797 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8803 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8804 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8807 msgid "The local IPv4 netmask"
8808 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8813 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8814 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8817 msgid ""
8818 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8819 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8820 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8821 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8822 "detect the loss of the last member of a group"
8823 msgstr ""
8824 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8825 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8826 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8827 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8828 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8829 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8832 msgid ""
8833 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8834 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8835 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8836 "host responses are spread out over a larger interval"
8837 msgstr ""
8838 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8839 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8840 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8841 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8842 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8845 msgid ""
8846 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8847 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8848 msgstr ""
8849 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8850 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8853 msgid ""
8854 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8855 "of the \"%h\" interface."
8856 msgstr ""
8857 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8858 "paramètres de l’interface «%h»."
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8861 msgid "The network name is already used"
8862 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8865 msgid ""
8866 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8867 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8868 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8869 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8870 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8871 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8872 msgstr ""
8873 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8874 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8875 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8876 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8877 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8878 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8879 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8880
8881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8882 msgid ""
8883 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8884 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8885 "domain."
8886 msgstr ""
8887 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8888 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8889 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8892 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8893 msgstr ""
8894 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8895 "l'intervalle de requête"
8896
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8899 msgid "The reboot command failed with code %d"
8900 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8901
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8903 msgid "The restore command failed with code %d"
8904 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8907 msgid ""
8908 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8909 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8910 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8911 msgstr ""
8912 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8913 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8914 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8915 "paquets (Robustness-1)"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8918 msgid ""
8919 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8920 msgstr ""
8921 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8922 "valeur de priorité"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8926 msgid ""
8927 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8928 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8929 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8930 msgstr ""
8931 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8932 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8933 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8934 "(253) sont également valides"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8937 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8938 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8939
8940 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8941 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8942 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8943
8944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8945 msgid ""
8946 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8947 "when finished."
8948 msgstr ""
8949 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8950 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8953 msgid ""
8954 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8955 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8956 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8957 "settings."
8958 msgstr ""
8959 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8960 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8961 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8962 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8965 msgid ""
8966 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8967 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8968 msgstr ""
8969 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8970 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8971 "manuellement."
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8974 msgid "The system password has been successfully changed."
8975 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8976
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8978 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8979 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8982 msgid ""
8983 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8984 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8985 "\"Cancel\" to abort the operation."
8986 msgstr ""
8987 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8988 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8989 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8992 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8993 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8996 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8997 msgstr ""
8998 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9001 msgid ""
9002 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9003 "you choose the generic image format for your platform."
9004 msgstr ""
9005 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9006 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9010 msgid "The value is overridden by configuration."
9011 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9012
9013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9014 msgid ""
9015 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9016 "the network with its protocol information."
9017 msgstr ""
9018 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9019 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9022 msgid ""
9023 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9024 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9025 msgstr ""
9026 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9027 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9028 "incomplet du trafic."
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9034 msgid "There are no active leases"
9035 msgstr "Aucun bail actif"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9038 msgid "There are no changes to apply"
9039 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9040
9041 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9042 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
9043 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9044 msgid ""
9045 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9046 "protect the web interface."
9047 msgstr ""
9048 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9049 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9050
9051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9052 msgid "This IPv4 address of the relay"
9053 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9056 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9057 msgstr ""
9058 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9059 "sélectionnée."
9060
9061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9063 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9064 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9065
9066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9068 msgid ""
9069 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9070 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9071 "configurations are automatically preserved."
9072 msgstr ""
9073 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9074 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9075 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9076 "conservés."
9077
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9079 msgid ""
9080 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9081 "password if no update key has been configured"
9082 msgstr ""
9083 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9084 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9085
9086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9087 msgid ""
9088 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9089 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9090 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9091 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9092 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9093 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9094 "a network from there."
9095 msgstr ""
9096 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9097 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9098 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9099 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9100 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9101 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9102 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9103 "comme réseau."
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9106 msgid ""
9107 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9108 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9109 msgstr ""
9110 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9111 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9112
9113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9114 msgid ""
9115 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9116 "ends with <code>...:2/64</code>"
9117 msgstr ""
9118 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9119 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9122 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9123 msgstr ""
9124 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9125 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9126
9127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9128 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9129 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9132 msgid ""
9133 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9134 msgstr ""
9135 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9136 "être utilisé par les clients"
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9139 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9140 msgstr ""
9141 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9142
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9144 msgid ""
9145 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9146 msgstr ""
9147 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9148 "fournisseur de tunnels"
9149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9151 msgid ""
9152 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9153 "their status."
9154 msgstr ""
9155 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9156 "leur statut."
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9160 msgid ""
9161 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9162 msgstr ""
9163 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9164 "installé."
9165
9166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9169 msgid "This section contains no values yet"
9170 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9173 msgid "Time Synchronization"
9174 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9177 msgid "Time in milliseconds"
9178 msgstr "Temps en millisecondes"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9181 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9182 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9185 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9186 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9189 msgid "Timed-out"
9190 msgstr "Délai d’expiration"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9193 msgid "Timeout in seconds"
9194 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9197 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9198 msgstr ""
9199 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9200 "de données de transfert"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9203 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9204 msgstr ""
9205 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9206 "de perte de liaison"
9207
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9209 msgid "Timezone"
9210 msgstr "Fuseau horaire"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9213 msgid ""
9214 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9215 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9216 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9217 msgstr ""
9218 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9219 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9220 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9221 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9224 msgid "To login…"
9225 msgstr "Ouvrir une session…"
9226
9227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9228 msgid ""
9229 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9230 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9231 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9232 msgstr ""
9233 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9234 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9235 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9236 "seulement avec les images de type squashfs)."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9239 msgid "Tone"
9240 msgstr "Ton"
9241
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9243 msgid "Total Available"
9244 msgstr "Total disponible"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9249 msgid "Traceroute"
9250 msgstr "Traceroute"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9255 msgid "Traffic"
9256 msgstr "Trafic"
9257
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9260 msgid "Traffic Class"
9261 msgstr "Classe de trafic"
9262
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9264 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9265 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9268 msgctxt "nft counter"
9269 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9270 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9273 msgid "Transfer"
9274 msgstr "Transférer"
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9277 msgid "Transmit"
9278 msgstr "Transmettre"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9281 msgid "Transmit Hash Policy"
9282 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9283
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9285 msgctxt "nft @th,off,len"
9286 msgid "Transport header bits %d-%d"
9287 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9290 msgctxt "nft th dport"
9291 msgid "Transport header destination port"
9292 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9293
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9295 msgctxt "nft th sport"
9296 msgid "Transport header source port"
9297 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9300 msgid "Trigger"
9301 msgstr "Déclenchement"
9302
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9304 msgid "Trigger Mode"
9305 msgstr "Mode de déclenchement"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9308 msgid "Tunnel ID"
9309 msgstr "Identité du tunnel"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9313 msgid "Tunnel Interface"
9314 msgstr "Interface du tunnel"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9319 msgid "Tunnel Link"
9320 msgstr "Lien de tunnel"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9323 msgid "Tunnel device"
9324 msgstr "Dispositif de tunnel"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9327 msgid "Tx-Power"
9328 msgstr "Puissance d'émission"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9334 msgid "Type"
9335 msgstr "Type"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9338 msgid "Type of service"
9339 msgstr "Type de service"
9340
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9342 msgctxt "nft udp dport"
9343 msgid "UDP destination port"
9344 msgstr "Port de destination UDP"
9345
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9347 msgctxt "nft udp sport"
9348 msgid "UDP source port"
9349 msgstr "Port source UDP"
9350
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9352 msgid "UDP:"
9353 msgstr "UDP :"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9356 msgid "UMTS only"
9357 msgstr "seulement UMTS"
9358
9359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9366 msgid "UUID"
9367 msgstr "UUID"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9373 msgid "Unable to determine device name"
9374 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9378 msgid "Unable to determine external IP address"
9379 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9383 msgid "Unable to determine upstream interface"
9384 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9385
9386 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9387 msgid "Unable to dispatch"
9388 msgstr "Impossible d'envoyer"
9389
9390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9391 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9392 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9393
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9396 msgid "Unable to load log data:"
9397 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9398
9399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9402 msgid "Unable to obtain client ID"
9403 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9404
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9406 msgid "Unable to obtain mount information"
9407 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9410 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9411 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9414 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9415 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9416
9417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9419 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9420 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9421
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9424 msgid "Unable to resolve peer host name"
9425 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9426
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9428 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9429 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9434 msgid "Unable to save contents: %s"
9435 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9438 msgid "Unable to verify PIN"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9442 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9443 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9446 msgid "Unconfigure"
9447 msgstr "Annuler la configuration"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9450 msgid "Unet"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9454 msgid "Unexpected reply data format"
9455 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9458 msgid ""
9459 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9460 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9461 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9462 "generated at first install."
9463 msgstr ""
9464 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9465 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9466 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9467 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9468
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9472 msgid "Unknown"
9473 msgstr "Inconnue"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9476 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9477 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9481 msgid "Unknown error (%s)"
9482 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9485 msgid "Unknown error code"
9486 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9491 msgid "Unmanaged"
9492 msgstr "non-géré"
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9496 msgid "Unmount"
9497 msgstr "Démonter"
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9500 msgid "Unnamed key"
9501 msgstr "Clé sans nom"
9502
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9504 msgid "Unsaved Changes"
9505 msgstr "Changements non appliqués"
9506
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9508 msgid "Unspecified error"
9509 msgstr "Erreur non spécifiée"
9510
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9513 msgid "Unsupported MAP type"
9514 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9515
9516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9518 msgid "Unsupported modem"
9519 msgstr "Modem non pris en charge"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9522 msgid "Unsupported protocol type."
9523 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9524
9525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9526 msgid "Untitled peer"
9527 msgstr "Homologue sans titre"
9528
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9530 msgid "Up"
9531 msgstr "Haut"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9534 msgid "Up Delay"
9535 msgstr "Délai d'attente"
9536
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9538 msgid "Upload"
9539 msgstr "Téléverser"
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9542 msgid ""
9543 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9544 msgstr ""
9545 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9546 "en cours d'exécution."
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9551 msgid "Upload archive..."
9552 msgstr "Envoi de l'archive…"
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9555 msgid "Upload file"
9556 msgstr "Téléverser un fichier"
9557
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9559 msgid "Upload file…"
9560 msgstr "Téléversement du fichier…"
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9564 msgid "Upload request failed: %s"
9565 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9569 msgid "Uploading file…"
9570 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9573 msgid ""
9574 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9575 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9576 "restarted to apply the updated configuration."
9577 msgstr ""
9578 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9579 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9580 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9583 msgid ""
9584 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9585 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9586 msgstr ""
9587 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9588 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9591 msgid ""
9592 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9593 "will be restarted to apply the updated configuration."
9594 msgstr ""
9595 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9596 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9599 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9600 msgstr ""
9601 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9602 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9606 msgid "Uptime"
9607 msgstr "Durée de fonctionnement"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9610 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9611 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9614 msgid "Use DHCP advertised servers"
9615 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9618 msgid "Use DHCP gateway"
9619 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9624 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9625 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9629 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9630
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9638 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9644 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9645 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9646
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9648 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9649 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9653 msgstr ""
9654 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9657 msgid ""
9658 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9659 "(encap2+3)"
9660 msgstr ""
9661 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9662 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9663
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9665 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9666 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9669 msgid "Use as root filesystem (/)"
9670 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9671
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9673 msgid "Use broadcast flag"
9674 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9677 msgid "Use builtin IPv6-management"
9678 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9681 msgid "Use custom DNS servers"
9682 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9687 msgid "Use default gateway"
9688 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9693 msgid "Use gateway metric"
9694 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9697 msgid "Use legacy MAP"
9698 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9701 msgid ""
9702 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9703 "instead of RFC7597"
9704 msgstr ""
9705 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9706 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9709 msgid "Use routing table"
9710 msgstr "Utiliser la table de routage"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9713 msgctxt "nft nat flag persistent"
9714 msgid "Use same source and destination for each connection"
9715 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9718 msgid "Use system certificates"
9719 msgstr "Utiliser des certificats système"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9722 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9723 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9726 msgid ""
9727 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9728 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9729 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9730 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9731 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9732 msgstr ""
9733 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9734 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9735 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9736 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9737 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9738 "ex. 12h, 3d ou infini."
9739
9740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9741 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9742 msgstr ""
9743 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9746 msgid ""
9747 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9748 msgstr ""
9749 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9750 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9751
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9754 msgid "Used"
9755 msgstr "Utilisé"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9758 msgid "Used Key Slot"
9759 msgstr "Clé utilisée"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9762 msgid ""
9763 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9764 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9765 msgstr ""
9766 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9767 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9768
9769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9770 msgid "User Group"
9771 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9772
9773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9775 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9776 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9779 msgid "User identifier"
9780 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9784 msgid "User key (PEM encoded)"
9785 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9786
9787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9791 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9792 msgid "Username"
9793 msgstr "Nom d'utilisateur"
9794
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9796 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9797 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9800 msgid "VC-Mux"
9801 msgstr "VC-Mux"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9804 msgid "VDSL"
9805 msgstr "VDSL"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9808 msgctxt "MACVLAN mode"
9809 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9810 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9814 msgid "VLAN (802.1ad)"
9815 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9819 msgid "VLAN (802.1q)"
9820 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9824 msgid "VLAN ID"
9825 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9828 msgid "VLANs on %q"
9829 msgstr "VLANs sur %q"
9830
9831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9832 msgid "VPN"
9833 msgstr "VPN"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9836 msgid "VPN Local address"
9837 msgstr "Adresse locale VPN"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9840 msgid "VPN Local port"
9841 msgstr "Port local VPN"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9844 msgid "VPN Protocol"
9845 msgstr "Protocole VPN"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9851 msgid "VPN Server"
9852 msgstr "Serveur VPN"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9855 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9860 msgid "VPN Server port"
9861 msgstr "Port du serveur VPN"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9864 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9865 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9866
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9869 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9870 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9873 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9874 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9878 msgid "VXLAN network identifier"
9879 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9880
9881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9882 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9883 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9886 msgid ""
9887 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9888 "DNSSEC."
9889 msgstr ""
9890 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9891 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9895 msgid ""
9896 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9897 "the \"ca-bundle\" package"
9898 msgstr ""
9899 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9900 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9901
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9903 msgid "Validation for all slaves"
9904 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9907 msgid "Validation only for active slave"
9908 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9911 msgid "Validation only for backup slaves"
9912 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9915 msgid "Vendor"
9916 msgstr "Vendeur"
9917
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9919 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9920 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9923 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9924 msgstr ""
9925 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
9926 "domaines non signés."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9929 msgid "Verifying the uploaded image file."
9930 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9933 msgid "Very High"
9934 msgstr "Très élevé"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9938 msgid "Virtual Ethernet"
9939 msgstr "Ethernet virtuel"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9942 msgid "Virtual dynamic interface"
9943 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9947 msgid "WDS"
9948 msgstr "WDS"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9952 msgid "WEP Open System"
9953 msgstr "Système ouvert WEP"
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9957 msgid "WEP Shared Key"
9958 msgstr "Clé partagée WEP"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9961 msgid "WEP passphrase"
9962 msgstr "Mot de passe WEP"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9965 msgid "WMM Mode"
9966 msgstr "Mode WMM"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9969 msgid "WPA passphrase"
9970 msgstr "Mot de passe WPA"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9973 msgid ""
9974 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9975 "and ad-hoc mode) to be installed."
9976 msgstr ""
9977 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9978 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9979
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9981 msgid "WPS status"
9982 msgstr "État du WPS"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9985 msgid "Waiting for device..."
9986 msgstr "En attente de l’appareil …"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9990 msgid "Warning"
9991 msgstr "Avertissement"
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9994 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9995 msgstr ""
9996 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9997 "au redémarrage !"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10000 msgid "Weak"
10001 msgstr "Faible"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10004 msgid ""
10005 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10006 "preference value are considered first when allocating subnets."
10007 msgstr ""
10008 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10009 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10010 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10013 msgid ""
10014 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10015 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10016 msgstr ""
10017 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10018 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10019
10020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10021 msgid ""
10022 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10023 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10024 "much delay."
10025 msgstr ""
10026 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10027 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10028 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10031 msgid ""
10032 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10033 "interface prefix"
10034 msgstr ""
10035 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10036 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10037
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10039 msgid ""
10040 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10041 "off by default and blinking on system activity."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10045 msgid ""
10046 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10047 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10048 msgstr ""
10049 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10050 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10051 "performances maximales."
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10054 msgid ""
10055 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10056 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10057 "key options."
10058 msgstr ""
10059 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10060 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10061 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10064 msgid ""
10065 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10066 "802.11a/802.11g rates."
10067 msgstr ""
10068 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10069 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10072 msgid ""
10073 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10074 "may be significantly reduced."
10075 msgstr ""
10076 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10077 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10078
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10081 msgid "Width"
10082 msgstr "Largeur"
10083
10084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10086 msgid "WireGuard VPN"
10087 msgstr "WireGuard VPN"
10088
10089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10090 msgid "WireGuard peer is disabled"
10091 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10096 msgid "Wireless"
10097 msgstr "Sans-fil"
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10101 msgid "Wireless Adapter"
10102 msgstr "Module sans-fil"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10108 msgid "Wireless Network"
10109 msgstr "Réseau sans-fil"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10112 msgid "Wireless Overview"
10113 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10116 msgid "Wireless Security"
10117 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10120 msgid "Wireless configuration migration"
10121 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10126 msgid "Wireless is disabled"
10127 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10132 msgid "Wireless is not associated"
10133 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10136 msgid "Wireless network is disabled"
10137 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10140 msgid "Wireless network is enabled"
10141 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10144 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10145 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10146
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10148 msgid "Write system log to file"
10149 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10152 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10153 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10154
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10158 msgid "Yes"
10159 msgstr "Oui"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10162 msgid "Yes (none, 0)"
10163 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10166 msgid ""
10167 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10168 "Do you really want to shut down the interface?"
10169 msgstr ""
10170 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10171 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10172
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10174 msgid ""
10175 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10176 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10177 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10178 msgstr ""
10179 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10180 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10181 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10182 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10183
10184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10185 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10187 msgid ""
10188 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10189 msgstr ""
10190 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10191 "correctement."
10192
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10194 msgid ""
10195 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10196 "interfaces!"
10197 msgstr ""
10198 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10199 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10202 msgid ""
10203 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10204 msgstr ""
10205 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10206 "surveillance ARP !"
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10209 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10210 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10213 msgid "ZRam Settings"
10214 msgstr "Paramètres ZRam"
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10217 msgid "ZRam Size"
10218 msgstr "Taille ZRam"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10223 msgid "any"
10224 msgstr "tous"
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10236 msgid "auto"
10237 msgstr "auto"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10240 msgid "automatic"
10241 msgstr "automatique"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10244 msgid "baseT"
10245 msgstr "baseT"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10248 msgid "bridged"
10249 msgstr "ponté"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10256 msgid "create"
10257 msgstr "créer"
10258
10259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10260 msgid "create:"
10261 msgstr "créer :"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10296 msgid "dBm"
10297 msgstr "dBm"
10298
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10300 msgctxt "nft unit"
10301 msgid "day"
10302 msgstr "jour"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10305 msgid "disable"
10306 msgstr "désactiver"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10315 msgid "disabled"
10316 msgstr "désactivé"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10320 msgid "driver default"
10321 msgstr "pilote par défaut"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10324 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10325 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10326
10327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10328 msgid "e.g: dump"
10329 msgstr "par exemple : vidage"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10335 msgid "expired"
10336 msgstr "expiré"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10339 msgid "forced"
10340 msgstr "forcé"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10345 msgid "forward"
10346 msgstr "relayage"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10350 msgid "full-duplex"
10351 msgstr "full-duplex"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10355 msgid "half-duplex"
10356 msgstr "semi-duplex"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10359 msgid "hexadecimal encoded value"
10360 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10364 msgid "hidden"
10365 msgstr "caché"
10366
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10368 msgctxt "nft unit"
10369 msgid "hour"
10370 msgstr "heure"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10375 msgid "hybrid mode"
10376 msgstr "mode hybride"
10377
10378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10379 msgid "ignore"
10380 msgstr "ignorer"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10385 msgid "input"
10386 msgstr "entrée"
10387
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10389 msgid "key between 8 and 63 characters"
10390 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10391
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10393 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10394 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10397 msgid "managed config (M)"
10398 msgstr "configuration gérée (M)"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10401 msgid "medium security"
10402 msgstr "sécurité moyenne"
10403
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10405 msgctxt "nft unit"
10406 msgid "minute"
10407 msgstr "minute"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10410 msgid "minutes"
10411 msgstr "minutes"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10414 msgid "mobile home agent (H)"
10415 msgstr "agent mère mobile (H)"
10416
10417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10418 msgid "netif_carrier_ok()"
10419 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10422 msgid "no"
10423 msgstr "non"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10427 msgid "no link"
10428 msgstr "pas de lien"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10432 msgid "non-empty value"
10433 msgstr "valeur non vide"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10437 msgid "none"
10438 msgstr "aucun"
10439
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10443 msgid "not present"
10444 msgstr "pas présent"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10449 msgid "off"
10450 msgstr "Arrêté"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10453 msgid "on available prefix"
10454 msgstr "sur le préfixe disponible"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10457 msgid "open network"
10458 msgstr "réseau ouvert"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10461 msgid "other config (O)"
10462 msgstr "autre configuration (O)"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10466 msgid "output"
10467 msgstr "sortie"
10468
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10470 msgctxt "nft unit"
10471 msgid "packets"
10472 msgstr "paquets"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10475 msgid "positive decimal value"
10476 msgstr "valeur décimale positive"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10479 msgid "positive integer value"
10480 msgstr "valeur entière positive"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10483 msgid "random"
10484 msgstr "aléatoire"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10487 msgid ""
10488 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10489 "single packet rather than many small ones"
10490 msgstr ""
10491 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10492 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10497 msgid "relay mode"
10498 msgstr "mode relais"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10501 msgid "routed"
10502 msgstr "routé"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10506 msgid "sec"
10507 msgstr "sec"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10511 msgid "server mode"
10512 msgstr "mode serveur"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10515 msgid "sstpc Log-level"
10516 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10519 msgid "strong security"
10520 msgstr "sécurité forte"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10523 msgid "tagged"
10524 msgstr "marqué"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10527 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10528 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10529
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10531 msgid ""
10532 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10533 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10534 "access."
10535 msgstr ""
10536 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10537 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10538 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10541 msgid "unique value"
10542 msgstr "valeur unique"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10545 msgid "unknown"
10546 msgstr "inconnu"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10553 msgid "unlimited"
10554 msgstr "non limité"
10555
10556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10566 msgid "unspecified"
10567 msgstr "non précisé"
10568
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10570 msgid "unspecified -or- create:"
10571 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10574 msgid "untagged"
10575 msgstr "non marqué"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10580 msgid "valid IP address"
10581 msgstr "adresse IP valide"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10584 msgid "valid IP address or prefix"
10585 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10586
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10588 msgid "valid IPv4 CIDR"
10589 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10593 msgid "valid IPv4 address"
10594 msgstr "adresse IPv4 valide"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10597 msgid "valid IPv4 address or network"
10598 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10601 msgid "valid IPv4 address:port"
10602 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10605 msgid "valid IPv4 network"
10606 msgstr "réseau IPv4 valide"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10609 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10610 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10613 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10614 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10617 msgid "valid IPv6 CIDR"
10618 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10622 msgid "valid IPv6 address"
10623 msgstr "adresse IPv6 valide"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10626 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10627 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10630 msgid "valid IPv6 host id"
10631 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10634 msgid "valid IPv6 network"
10635 msgstr "réseau IPv6 valide"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10638 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10639 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10642 msgid "valid MAC address"
10643 msgstr "adresse MAC valide"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10646 msgid "valid UCI identifier"
10647 msgstr "identifiant UCI valide"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10650 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10651 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10655 msgid "valid address:port"
10656 msgstr "adresse:port valide"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10660 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10661 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10664 msgid "valid decimal value"
10665 msgstr "valeur décimale valide"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10668 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10669 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10672 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10673 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10674
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10676 msgid "valid host:port"
10677 msgstr "hôte:port valide"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10684 msgid "valid hostname"
10685 msgstr "nom d'hôte valide"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10688 msgid "valid hostname or IP address"
10689 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10692 msgid "valid integer value"
10693 msgstr "valeur entière valide"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10696 msgid "valid multicast MAC address"
10697 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10700 msgid "valid network in address/netmask notation"
10701 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10704 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10705 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10709 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10710 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10714 msgid "valid port value"
10715 msgstr "valeur de port valide"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10718 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10719 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10722 msgid "value between %d and %d characters"
10723 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10726 msgid "value between %f and %f"
10727 msgstr "valeur entre %f et %f"
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10730 msgid "value greater or equal to %f"
10731 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10732
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10734 msgid "value smaller or equal to %f"
10735 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10736
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10738 msgid "value with %d characters"
10739 msgstr "valeur avec %d caractères"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10742 msgid "value with at least %d characters"
10743 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10746 msgid "value with at most %d characters"
10747 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10750 msgid "weak security"
10751 msgstr "sécurité faible"
10752
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10754 msgctxt "nft unit"
10755 msgid "week"
10756 msgstr "semaine"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10759 msgid "yes"
10760 msgstr "oui"
10761
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10763 msgid "« Back"
10764 msgstr "« Retour"
10765
10766 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10767 #~ msgstr ""
10768 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
10769 #~ "serveurs de noms publics."
10770
10771 #~ msgid "Import peer configuration…"
10772 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
10773
10774 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10775 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10776
10777 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10778 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10779
10780 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10781 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10782
10783 #~ msgid ""
10784 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10785 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10786 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10787 #~ "extracted from the configuration."
10788 #~ msgstr ""
10789 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
10790 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
10791 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
10792 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
10793
10794 #~ msgid "Generate Key"
10795 #~ msgstr "Générer une clé"
10796
10797 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10798 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10799
10800 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10801 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10802
10803 #~ msgid "Hide QR-Code"
10804 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10805
10806 #~ msgid "No peers defined yet"
10807 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10808
10809 #~ msgid "QR-Code"
10810 #~ msgstr "Code QR"
10811
10812 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10813 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10814
10815 #~ msgid "Default %d"
10816 #~ msgstr "%d par défaut"
10817
10818 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10819 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10820
10821 #~ msgid "TFTP Settings"
10822 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10823
10824 #~ msgid "Auto Refresh"
10825 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10826
10827 #~ msgid "on"
10828 #~ msgstr "Actif"
10829
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10832 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10833 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10836 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10837 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10838
10839 #~ msgid "Value must not be empty"
10840 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10841
10842 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10843 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10844
10845 #~ msgid "Host entries"
10846 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10847
10848 #~ msgid ""
10849 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10850 #~ "file was empty before editing."
10851 #~ msgstr ""
10852 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10853 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10854
10855 #~ msgid "Announced DNS servers"
10856 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10857
10858 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10859 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10860
10861 #~ msgid "Override MAC address"
10862 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10863
10864 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10865 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10866
10867 #~ msgid "stateful-only"
10868 #~ msgstr "avec état uniquement"
10869
10870 #~ msgid "stateless"
10871 #~ msgstr "sans état"
10872
10873 #~ msgid "stateless + stateful"
10874 #~ msgstr "sans + avec état"
10875
10876 #~ msgid "Bridge interfaces"
10877 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10878
10879 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10880 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10881
10882 #~ msgid "Always announce default router"
10883 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10884
10885 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10886 #~ msgstr ""
10887 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10888 #~ "disponible."
10889
10890 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10891 #~ msgstr ""
10892 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10893
10894 #~ msgid "NDP-Proxy"
10895 #~ msgstr "Proxy NDP"
10896
10897 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10898 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10899
10900 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10901 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10902
10903 #~ msgid "Default Route"
10904 #~ msgstr "Route par défaut"
10905
10906 #~ msgid "Default gateway"
10907 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10908
10909 #~ msgid "Gateway metric"
10910 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10911
10912 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10913 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10914
10915 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10916 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10917
10918 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10919 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10920
10921 #~ msgid "Profile"
10922 #~ msgstr "Profil"
10923
10924 #~ msgid ""
10925 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10926 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10927 #~ msgstr ""
10928 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10929 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10930
10931 #~ msgid "Invalid value"
10932 #~ msgstr "Valeur non valide"
10933
10934 #~ msgid "default-on (kernel)"
10935 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10936
10937 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10938 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10939
10940 #~ msgid "netdev (kernel)"
10941 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10942
10943 #~ msgid "none (kernel)"
10944 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10945
10946 #~ msgid "timer (kernel)"
10947 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10948
10949 #~ msgid "Enable/Disable"
10950 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10951
10952 #~ msgid "No signal"
10953 #~ msgstr "Pas de signal"
10954
10955 #~ msgid "Free"
10956 #~ msgstr "Libre"
10957
10958 #~ msgid "Port %s"
10959 #~ msgstr "Port %s"
10960
10961 #~ msgid "USB Device"
10962 #~ msgstr "Périphérique USB"
10963
10964 #~ msgid "USB Ports"
10965 #~ msgstr "Ports USB"
10966
10967 #~ msgid "Define a name for this network."
10968 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10969
10970 #~ msgid "Bad address specified!"
10971 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10972
10973 #~ msgid "Loading"
10974 #~ msgstr "Chargement"
10975
10976 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10977 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10978
10979 #~ msgid "Assign interfaces..."
10980 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10981
10982 #~ msgid "MB/s"
10983 #~ msgstr "MB/s"
10984
10985 #~ msgid "Network without interfaces."
10986 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10987
10988 #~ msgid "Realtime Connections"
10989 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10990
10991 #~ msgid "Realtime Load"
10992 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10993
10994 #~ msgid "Realtime Traffic"
10995 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10996
10997 #~ msgid "Realtime Wireless"
10998 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
10999
11000 #~ msgid "There are no active leases."
11001 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11002
11003 #~ msgid ""
11004 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11005 #~ msgstr ""
11006 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11007 #~ "actives."
11008
11009 #~ msgid "dB"
11010 #~ msgstr "dB"
11011
11012 #~ msgid "kB/s"
11013 #~ msgstr "kB/s"
11014
11015 #~ msgid "kbit/s"
11016 #~ msgstr "kbit/s"
11017
11018 #~ msgid "Changes applied."
11019 #~ msgstr "Changements appliqués."
11020
11021 #~ msgid "Keep settings"
11022 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11023
11024 #~ msgid "Rebooting..."
11025 #~ msgstr "Redémarre…"
11026
11027 #~ msgid ""
11028 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11029 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11030 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11031 #~ msgstr ""
11032 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11033 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11034 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11035 #~ "micrologiciel compatible)."
11036
11037 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11038 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11039
11040 #~ msgid "(%s available)"
11041 #~ msgstr "(%s disponible)"
11042
11043 #~ msgid "Check"
11044 #~ msgstr "Vérification"
11045
11046 #~ msgid "Checksum"
11047 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11048
11049 #~ msgid "Enable this mount"
11050 #~ msgstr "Activer ce montage"
11051
11052 #~ msgid "Enable this swap"
11053 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11054
11055 #~ msgid "Flash Firmware"
11056 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11057
11058 #~ msgid "Flashing..."
11059 #~ msgstr "Écriture…"
11060
11061 #~ msgid "Mount Entry"
11062 #~ msgstr "Montage"
11063
11064 #~ msgid "Proceed"
11065 #~ msgstr "Continuer"
11066
11067 #~ msgid "Really reset all changes?"
11068 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11069
11070 #~ msgid "Root"
11071 #~ msgstr "Racine"
11072
11073 #~ msgid "Swap Entry"
11074 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11075
11076 #~ msgid ""
11077 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11078 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11079 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11080 #~ msgstr ""
11081 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11082 #~ "(ex : ext3)"
11083
11084 #~ msgid ""
11085 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11086 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11087 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11088 #~ msgstr ""
11089 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11090 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11091 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11092 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11093
11094 #~ msgid "Verify"
11095 #~ msgstr "Vérifier"
11096
11097 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11098 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11099
11100 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11101 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11102
11103 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11104 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11105
11106 #~ msgid "Antenna 1"
11107 #~ msgstr "Antenne 1"
11108
11109 #~ msgid "Antenna 2"
11110 #~ msgstr "Antenne 2"
11111
11112 #~ msgid "Antenna Configuration"
11113 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11114
11115 #~ msgid "Back to overview"
11116 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11117
11118 #~ msgid "Back to scan results"
11119 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11120
11121 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11122 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11123
11124 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11125 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11126
11127 #~ msgid "Common Configuration"
11128 #~ msgstr "Configuration commune"
11129
11130 #~ msgid "Connect"
11131 #~ msgstr "Se connecter"
11132
11133 #~ msgid "Connection Limit"
11134 #~ msgstr "Limite de connexion"
11135
11136 #~ msgid "Cover the following interface"
11137 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11138
11139 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11140 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11141
11142 #~ msgid "Create Interface"
11143 #~ msgstr "Créer une interface"
11144
11145 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11146 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11147
11148 #~ msgid "Diversity"
11149 #~ msgstr "Diversité"
11150
11151 #~ msgid "Edit this interface"
11152 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11153
11154 #~ msgid "Frame Bursting"
11155 #~ msgstr "Rafale de trames"
11156
11157 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11158 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11159
11160 #~ msgid "Install package %q"
11161 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11162
11163 #~ msgid "Interface Overview"
11164 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11165
11166 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11167 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11168
11169 #~ msgid "Name of the new interface"
11170 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11171
11172 #~ msgid "No network configured on this device"
11173 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11174
11175 #~ msgid "No network name specified"
11176 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11177
11178 #~ msgid ""
11179 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11180 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11181 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11182 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11183 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11184 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11185 #~ msgstr ""
11186 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11187 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11188 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11189 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11190 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11191
11192 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11193 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11194
11195 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11196 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11197
11198 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11199 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11200
11201 #~ msgid ""
11202 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11203 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11204 #~ msgstr ""
11205 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11206 #~ "être annulé!\n"
11207 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11208 #~ "ce réseau."
11209
11210 #~ msgid "Receiver Antenna"
11211 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11212
11213 #~ msgid "Repeat scan"
11214 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11215
11216 #~ msgid "Replace entry"
11217 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11218
11219 #~ msgid "Separate Clients"
11220 #~ msgstr "Isoler les clients"
11221
11222 #~ msgid "Slot time"
11223 #~ msgstr "Tranche de temps"
11224
11225 #, fuzzy
11226 #~ msgid ""
11227 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11228 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11229 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11230 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11231 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11232 #~ msgstr ""
11233 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11234 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11235 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11236 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11237 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11238 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11239
11240 #~ msgid ""
11241 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11242 #~ "this component for working wireless configuration!"
11243 #~ msgstr ""
11244 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11245 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11246
11247 #~ msgid "The given network name is not unique"
11248 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11249
11250 #, fuzzy
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11253 #~ "will be replaced if you proceed."
11254 #~ msgstr ""
11255 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11256 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11257
11258 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11259 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11260
11261 #~ msgid ""
11262 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11263 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11264 #~ msgstr ""
11265 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11266 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11267
11268 #~ msgid "Transmission Rate"
11269 #~ msgstr "Débit d'émission"
11270
11271 #~ msgid "Transmit Power"
11272 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11273
11274 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11275 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11276
11277 #~ msgid "Uploaded File"
11278 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11279
11280 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11281 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11282
11283 #~ msgid "open"
11284 #~ msgstr "ouvrir"
11285
11286 #~ msgid "Netmask"
11287 #~ msgstr "Masque de réseau"
11288
11289 #, fuzzy
11290 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11291 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11292
11293 #~ msgid "Synchronizing..."
11294 #~ msgstr "Synchronisation…"
11295
11296 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11297 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11298
11299 #~ msgid "Theme"
11300 #~ msgstr "Apparence"
11301
11302 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11303 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11304
11305 #~ msgid "There are no pending changes!"
11306 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11307
11308 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11309 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11310
11311 #~ msgid "kB"
11312 #~ msgstr "kB"
11313
11314 #~ msgid ""
11315 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11316 #~ "authentication."
11317 #~ msgstr ""
11318 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11319 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11320
11321 #~ msgid "Password successfully changed!"
11322 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11323
11324 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11325 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11326
11327 #~ msgid "Available packages"
11328 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11329
11330 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11331 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11332
11333 #~ msgid "Download and install package"
11334 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11335
11336 #~ msgid "Filter"
11337 #~ msgstr "Filtrer"
11338
11339 #~ msgid "Find package"
11340 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11341
11342 #~ msgid "Free space"
11343 #~ msgstr "Espace libre"
11344
11345 #~ msgid "Install"
11346 #~ msgstr "Installer"
11347
11348 #~ msgid "Installed packages"
11349 #~ msgstr "Paquets installés"
11350
11351 #~ msgid "No package lists available"
11352 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11353
11354 #~ msgid "OK"
11355 #~ msgstr "OK"
11356
11357 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11358 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11359
11360 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11361 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11362
11363 #~ msgid "Package name"
11364 #~ msgstr "Nom du paquet"
11365
11366 #~ msgid "Software"
11367 #~ msgstr "Logiciels"
11368
11369 #~ msgid "Update lists"
11370 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11371
11372 #~ msgid "Version"
11373 #~ msgstr "Version"
11374
11375 #~ msgid "Disable DNS setup"
11376 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11377
11378 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11379 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11380
11381 #~ msgid "Lease validity time"
11382 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11383
11384 #~ msgid "Multicast address"
11385 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11386
11387 #~ msgid "Protocol family"
11388 #~ msgstr "Famille du protocole"
11389
11390 #~ msgid "No chains in this table"
11391 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11392
11393 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11394 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11395
11396 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11397 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11398
11399 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11400 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11401
11402 #~ msgid "Activate this network"
11403 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11404
11405 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11406 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11407
11408 #~ msgid "Interface reconnected"
11409 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11410
11411 #~ msgid "Interface shut down"
11412 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11413
11414 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11415 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11416
11417 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11418 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11419
11420 #~ msgid ""
11421 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11422 #~ "you are connected via this interface."
11423 #~ msgstr ""
11424 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11425 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11426 #~ "cette interface."
11427
11428 #~ msgid "Reconnecting interface"
11429 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11430
11431 #~ msgid "Shutdown this network"
11432 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11433
11434 #~ msgid "Wireless restarted"
11435 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11436
11437 #~ msgid "Wireless shut down"
11438 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11439
11440 #~ msgid "DHCP Leases"
11441 #~ msgstr "Baux DHCP"
11442
11443 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11444 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11445
11446 #~ msgid ""
11447 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11448 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11449 #~ msgstr ""
11450 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11451 #~ "annulé!\n"
11452 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11453 #~ "cette interface."
11454
11455 #~ msgid ""
11456 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11457 #~ "connected via this interface."
11458 #~ msgstr ""
11459 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11460 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11461 #~ "cette interface."
11462
11463 #~ msgid "Sort"
11464 #~ msgstr "Trier"
11465
11466 #~ msgid "help"
11467 #~ msgstr "aide"
11468
11469 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11470 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11471
11472 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11473 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11474
11475 #~ msgid "Apply"
11476 #~ msgstr "Appliquer"
11477
11478 #~ msgid "Applying changes"
11479 #~ msgstr "Changements en cours"
11480
11481 #~ msgid "Configuration applied."
11482 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11483
11484 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11485 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11486
11487 #~ msgid "The following changes have been committed"
11488 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11489
11490 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11491 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11492
11493 #~ msgid "Action"
11494 #~ msgstr "Action"
11495
11496 #~ msgid "Buttons"
11497 #~ msgstr "Boutons"
11498
11499 #~ msgid "Handler"
11500 #~ msgstr "Gestionnaire"
11501
11502 #~ msgid "Maximum hold time"
11503 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11504
11505 #~ msgid "Minimum hold time"
11506 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11507
11508 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11509 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11510
11511 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11512 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11513
11514 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11515 #~ msgstr ""
11516 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11517
11518 #~ msgid "Leasetime"
11519 #~ msgstr "Durée du bail"
11520
11521 #~ msgid "AR Support"
11522 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11523
11524 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11525 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11526
11527 #~ msgid "Background Scan"
11528 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11529
11530 #~ msgid "Compression"
11531 #~ msgstr "Compression"
11532
11533 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11534 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11535
11536 #~ msgid "Do not send probe responses"
11537 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11538
11539 #~ msgid "Fast Frames"
11540 #~ msgstr "Trames rapides"
11541
11542 #~ msgid "Maximum Rate"
11543 #~ msgstr "Débit maximum"
11544
11545 #~ msgid "Minimum Rate"
11546 #~ msgstr "Débit minimum"
11547
11548 #~ msgid "Multicast Rate"
11549 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11550
11551 #~ msgid "Outdoor Channels"
11552 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11553
11554 #~ msgid "Regulatory Domain"
11555 #~ msgstr "Domaine de certification"
11556
11557 #~ msgid "Separate WDS"
11558 #~ msgstr "WDS séparé"
11559
11560 #~ msgid "Static WDS"
11561 #~ msgstr "WDS statique"
11562
11563 #~ msgid "Turbo Mode"
11564 #~ msgstr "Mode Turbo"
11565
11566 #~ msgid "XR Support"
11567 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11568
11569 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11570 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11571
11572 #~ msgid "Join Network: Settings"
11573 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11574
11575 #~ msgid "CPU"
11576 #~ msgstr "CPU"
11577
11578 #~ msgid "Port %d"
11579 #~ msgstr "Port %d"
11580
11581 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11582 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11583
11584 #~ msgid "VLAN Interface"
11585 #~ msgstr "Interface du VLAN"