3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
414 msgstr "Intervalle ARP"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
484 msgid "Absent Interface"
485 msgstr "Interface manquante"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
488 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
490 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
495 msgstr "Accepter source locale"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
498 msgctxt "nft accept action"
499 msgid "Accept packet"
500 msgstr "Accepter le paquet"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept packets with local source addresses"
504 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
507 msgid "Access Concentrator"
508 msgstr "Concentrateur d'accès"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
513 msgstr "Point d'accès"
515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
516 msgid "Access Point Isolation"
517 msgstr "Isolation des points d’accès"
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
528 msgid "Active Connections"
529 msgstr "Connexions actives"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
533 msgid "Active DHCP Leases"
534 msgstr "Baux DHCP actifs"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
538 msgid "Active DHCPv6 Leases"
539 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
542 msgid "Active IPv4 Routes"
543 msgstr "Routes IPv4 actives"
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
546 msgid "Active IPv4 Rules"
547 msgstr "Règles IPv4 actives"
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
550 msgid "Active IPv6 Routes"
551 msgstr "Routes IPv6 actives"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
554 msgid "Active IPv6 Rules"
555 msgstr "Règles IPv6 actives"
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
558 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
559 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
568 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
569 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
572 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
591 msgid "Add ATM Bridge"
592 msgstr "Ajouter un pont ATM"
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
595 msgid "Add IPv4 address…"
596 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
599 msgid "Add IPv6 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
603 msgid "Add LED action"
604 msgstr "Ajouter une action de DEL"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
608 msgstr "Ajouter un VLAN"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
611 msgid "Add device configuration"
612 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
615 msgid "Add device configuration…"
616 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
620 msgstr "Ajouter une instance"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
626 msgstr "Ajouter une clé"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
629 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
630 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
634 msgid "Add new interface..."
635 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
639 msgstr "Ajouter un pair"
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Blacklist"
643 msgstr "Ajouter à la liste noire"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Whitelist"
647 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
650 msgid "Additional hosts files"
651 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
654 msgid "Additional servers file"
655 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
671 msgctxt "nft meta nfproto"
672 msgid "Address family"
673 msgstr "Famille d'adresses"
675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
676 msgid "Address setting is invalid"
677 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
680 msgid "Address to access local relay bridge"
681 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
689 msgid "Administration"
690 msgstr "Administration"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
701 msgid "Advanced Settings"
702 msgstr "Paramètres avancés"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
705 msgid "Advanced device options"
706 msgstr "Options avancées de l’appareil"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
713 msgid "Aggregate Originator Messages"
714 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
717 msgid "Aggregation Selection Logic"
718 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
721 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
722 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
726 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
727 "state changes (count, 2)"
729 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
730 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
733 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
735 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Alias de l'interface"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "Alias de \"%s\""
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
753 msgstr "Tous les serveurs"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
760 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
777 "connexion trop faible"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Autoriser l'hôte local"
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
807 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
810 msgid "Allow root logins with password"
811 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
814 msgid "Allow system feature probing"
815 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "IP autorisées"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
855 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
856 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
862 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annexe A G.992.1"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annexe A G.992.2"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annexe A G.992.3"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annexe A G.992.5"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annexe B (tout)"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annexe B G.992.1"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annexe B G.992.3"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annexe B G.992.5"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annexe J (tout)"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annexe M (tout)"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annexe M G.992.3"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annexe M G.992.5"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
945 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
953 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
954 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
961 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
962 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Domaines DNS annoncés"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Identité anonyme"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Montage anonyme"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Échange anonyme"
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgstr "N'importe quelle zone"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Appliquer sans vérification"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architecture"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1032 msgstr "Balayage ARP"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1047 "hexadécimal pour cette interface."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Équipements connectés"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Les associations"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1074 "<strong>%h</strong>"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgstr "Groupe d'authentification"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentification"
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Type d'authentification"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Autoritaire"
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Autorisation requise"
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1115 msgstr "Automatique"
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1133 "la politique de routage de base."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Système de fichiers Automount"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Swap Automount"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Retour à la vue générale"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1216 msgstr "Sauvegarder"
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1233 msgstr "Appareil de base"
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Dispositif Batman"
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Interface Batman"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1259 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1260 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1261 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1262 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1263 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1264 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1265 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1268 msgid "Beacon Interval"
1269 msgstr "Intervalle entre les balises"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1272 msgid "Beacon Report"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1277 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1278 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1279 "defined backup patterns."
1281 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1282 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1283 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1286 msgid "Bind NTP server"
1287 msgstr "Lier le serveur NTP"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1290 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1292 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1293 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "Lier à l’interface"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1315 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1327 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1328 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1337 msgid "Bonding Mode"
1338 msgstr "Mode de liaison"
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1341 msgid "Bonding Policy"
1342 msgstr "Politique de cautionnement"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1345 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1354 msgctxt "MACVLAN mode"
1355 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1357 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1366 msgid "Bridge device"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Options spécifiques au port"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Ports de la passerelle"
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Configurer un pont vide"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "Activer au démarrage"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1409 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1420 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1431 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1432 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1436 msgid "CPU usage (%)"
1437 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1441 msgstr "Mise en cache"
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1447 msgstr "L'appel a échoué"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1451 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1470 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1471 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1474 msgctxt "Chain hook: forward"
1475 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1476 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1479 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1480 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1484 msgctxt "Chain hook: input"
1485 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1489 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1490 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1491 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1494 msgctxt "Chain hook: output"
1495 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1499 msgctxt "Chain hook: ingress"
1500 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1502 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1504 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1509 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1510 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1513 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1514 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1517 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1521 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1522 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1527 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1528 "`logread -f` during handshake for actual values"
1530 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1531 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1536 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1537 "Subject CN (exact match)"
1539 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1540 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1545 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1546 "Subject CN (suffix match)"
1548 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1549 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1554 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1555 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1557 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1558 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1568 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1569 msgid "Chain hook \"%h\""
1570 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1574 msgstr "Changements"
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1577 msgid "Changes have been reverted."
1578 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1582 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1596 msgid "Channel Analysis"
1597 msgstr "Analyse des canaux"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1600 msgid "Channel Width"
1601 msgstr "Largeur du canal"
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1604 msgid "Check filesystems before mount"
1605 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1608 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1610 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1614 msgid "Checking archive…"
1615 msgstr "Vérification des archives…"
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1619 msgid "Checking image…"
1620 msgstr "Vérification de l'image…"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1623 msgid "Choose mtdblock"
1624 msgstr "Choisir le mtdblock"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1631 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1634 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1635 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1636 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1637 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1642 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1644 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1645 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1650 msgstr "Code de chiffrement"
1652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1653 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1654 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1658 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1659 "configuration files."
1661 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1662 "fichiers de la configuration actuelle."
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1666 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1667 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1669 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1670 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1681 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1682 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1697 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1698 "persist connection"
1700 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1701 "pour garder les connexions"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1709 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1710 msgid "Collecting data..."
1711 msgstr "Récupération des données…"
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1719 msgstr "Commande OK"
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1722 msgid "Command failed"
1723 msgstr "Échec de la commande"
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1727 msgstr "Commentaire"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1731 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1732 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1733 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1734 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1736 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1737 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1738 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1739 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1740 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1746 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1747 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1749 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1755 msgid "Configuration"
1756 msgstr "Configuration"
1758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1759 msgid "Configuration Export"
1760 msgstr "Export de la configuration"
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1763 msgid "Configuration changes applied."
1764 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1767 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1768 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1771 msgid "Configuration failed"
1772 msgstr "Échec de la configuration"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1776 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1777 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1778 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1779 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1780 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1783 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1784 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1785 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1786 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1787 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1788 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1789 "base minimum ne sont pas proposés."
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1793 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1794 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1796 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1797 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1801 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1804 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1805 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1808 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1810 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1814 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1816 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1820 msgstr "Configuration…"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1823 msgid "Confirm disconnect"
1824 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1827 msgid "Confirmation"
1828 msgstr "Confirmation"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1839 msgid "Connection attempt failed"
1840 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1843 msgid "Connection attempt failed."
1844 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1847 msgid "Connection endpoint"
1848 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1851 msgid "Connection lost"
1852 msgstr "Connexion perdue"
1854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1859 msgid "Connectivity change"
1860 msgstr "Changement de connectivité"
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1863 msgctxt "nft ct state"
1864 msgid "Conntrack state"
1865 msgstr "État de la piste de connexion"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1868 msgctxt "nft ct status"
1869 msgid "Conntrack status"
1870 msgstr "Statut de la voie de communication"
1872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1873 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1875 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1879 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1881 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1882 "accessible (any, 0)"
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1887 msgid "Contents have been saved."
1888 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1899 msgctxt "nft jump action"
1900 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1901 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1904 msgid "Continue in calling chain"
1905 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1908 msgctxt "Chain policy: accept"
1909 msgid "Continue processing unmatched packets"
1910 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1914 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1915 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1916 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1918 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1919 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1920 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1921 "informations de sécurité sans fil."
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1928 msgid "Country Code"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1932 msgid "Coverage cell density"
1933 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1937 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1938 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1941 msgid "Create interface"
1942 msgstr "Créer une interface"
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1949 msgid "Cron Log Level"
1950 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1953 msgid "Current power"
1954 msgstr "Puissance actuelle"
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1957 msgctxt "nft meta hour"
1958 msgid "Current time"
1959 msgstr "Heure actuelle"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta day"
1963 msgid "Current weekday"
1964 msgstr "Jour de semaine actuel"
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1972 msgid "Custom Interface"
1973 msgstr "Interface spécifique"
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1977 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1978 "this, perform a factory-reset first."
1980 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1981 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1984 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1985 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1989 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1990 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1992 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1993 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1996 msgid "DAD transmits"
1997 msgstr "Transmission de DAD"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2012 msgid "DHCP Options"
2013 msgstr "Options DHCP"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2017 msgstr "Serveur DHCP"
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2021 msgid "DHCP and DNS"
2022 msgstr "DHCP et DNS"
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2028 msgstr "client DHCP"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2031 msgid "DHCP-Options"
2032 msgstr "Options DHCP"
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2036 msgid "DHCPv6 client"
2037 msgstr "Client DHCPv6"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2040 msgid "DHCPv6-Service"
2041 msgstr "Service DHCPv6"
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2052 msgid "DNS forwardings"
2053 msgstr "transmissions DNS"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2056 msgid "DNS query port"
2058 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2061 msgid "DNS search domains"
2062 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2065 msgid "DNS server port"
2066 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2069 msgid "DNS setting is invalid"
2070 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2077 msgid "DNS-Label / FQDN"
2078 msgstr "Label DNS / FQDN"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2085 msgid "DNSSEC check unsigned"
2086 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2089 msgid "DPD Idle Timeout"
2090 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2093 msgid "DS-Lite AFTR address"
2094 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2106 msgid "DSL line mode"
2107 msgstr "Mode ligne DSL"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2110 msgid "DTIM Interval"
2111 msgstr "Intervalle DTIM"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2121 msgstr "Débit de données"
2123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2124 msgid "Data Received"
2125 msgstr "Donnée reçue"
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2128 msgid "Data Transmitted"
2129 msgstr "Données transmises"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2137 msgid "Default router"
2138 msgstr "Routeur par défaut"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2141 msgid "Default state"
2142 msgstr "État par défaut"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2146 "Define additional DHCP options, for example "
2147 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2148 "servers to clients."
2150 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2151 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2152 "DNS à ses clients."
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2156 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2157 "but for outgoing frames"
2159 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2160 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2164 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2165 "priority on incoming frames"
2167 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2168 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2171 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2173 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2176 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2177 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2193 msgstr "Touche de suppression"
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2196 msgid "Delete request failed: %s"
2197 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2200 msgid "Delete this network"
2201 msgstr "Supprimer ce réseau"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2204 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2205 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2212 msgstr "Description"
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2216 msgstr "Désélectionner"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2223 msgid "Designated master"
2224 msgstr "Maître désigné"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2230 msgstr "Destination"
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2233 msgctxt "nft ip daddr"
2234 msgid "Destination IP"
2235 msgstr "IP de destination"
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2238 msgctxt "nft ip6 daddr"
2239 msgid "Destination IPv6"
2240 msgstr "Destination IPv6"
2242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2243 msgid "Destination port"
2244 msgstr "Port de destination"
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2247 msgctxt "nft ip dport"
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2253 msgid "Destination zone"
2254 msgstr "Zone de destination"
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2274 msgid "Device Configuration"
2275 msgstr "Configuration de l'appareil"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2278 msgid "Device is not active"
2279 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2283 msgid "Device is restarting…"
2284 msgstr "L'appareil redémarre…"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2288 msgstr "Nom de l'appareil"
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2291 msgid "Device not managed by ModemManager."
2292 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2295 msgid "Device not present"
2296 msgstr "Périphérique non présent"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2300 msgstr "Type de périphérique"
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2303 msgid "Device unreachable!"
2304 msgstr "Appareil inaccessible !"
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2307 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2308 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2315 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2317 msgstr "Diagnostiques"
2319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2321 msgstr "Composer le numéro"
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2336 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2339 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2340 "pour cette interface."
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2344 msgid "Disable DNS lookups"
2345 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2348 msgid "Disable Encryption"
2349 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2352 msgid "Disable Inactivity Polling"
2353 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2356 msgid "Disable this network"
2357 msgstr "Désactiver ce réseau"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2381 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2382 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2386 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2388 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2396 msgstr "Déconnecter"
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2408 msgstr "Espace disque"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Optimisation de la distance"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Table ARP distribuée"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2439 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2440 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2448 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2450 "System\">DNS</abbr>."
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2453 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2455 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2463 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2464 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2467 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2468 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2471 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2473 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2476 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2477 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2480 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2481 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2485 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2488 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2489 "Protocol\">NDP</abbr>."
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2492 msgid "Do not send a hostname"
2493 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2497 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2498 "abbr> messages on this interface."
2500 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2501 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2504 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2508 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2509 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2512 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2513 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2516 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2517 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2520 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2521 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2524 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2525 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2533 msgid "Domain required"
2534 msgstr "Domaine nécessaire"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2537 msgid "Domain whitelist"
2538 msgstr "Liste blanche de domaines"
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2543 msgid "Don't Fragment"
2544 msgstr "Ne pas fragmenter"
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2552 msgstr "Délai de coupure"
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2555 msgid "Download backup"
2556 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2559 msgid "Download mtdblock"
2560 msgstr "Télécharger mtdblock"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2563 msgid "Downstream SNR offset"
2564 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2568 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2569 "WireGuard interface."
2571 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2572 "configurer l’interface WireGuard locale."
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2575 msgid "Drag to reorder"
2576 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2579 msgid "Drop Duplicate Frames"
2580 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2584 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2585 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2586 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2591 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2592 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2593 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2597 msgid "Drop gratuitous ARP"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2601 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2609 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2613 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2617 msgctxt "nft drop action"
2619 msgstr "Abandonner les paquets"
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2622 msgctxt "Chain policy: drop"
2623 msgid "Drop unmatched packets"
2624 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2627 msgid "Drop unsolicited NA"
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2631 msgid "Dropbear Instance"
2632 msgstr "Session Dropbear"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2639 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2640 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2644 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2645 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2648 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2650 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2654 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2658 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2661 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2662 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2665 msgid "Dynamic tunnel"
2666 msgstr "Tunnel dynamique"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2670 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2671 "having static leases will be served."
2673 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2674 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2677 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2681 msgid "E.g. eth0, eth1"
2684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2685 msgid "EA-bits length"
2686 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2690 msgstr "Méthode EAP"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2693 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2708 msgstr "Modifier le pair"
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2712 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2715 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2716 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2719 msgid "Edit this network"
2720 msgstr "Éditer ce réseau"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2723 msgid "Edit wireless network"
2724 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2727 msgctxt "nft rt mtu"
2728 msgid "Effective route MTU"
2729 msgstr "Route effective MTU"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2732 msgid "Egress QoS mapping"
2733 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2736 msgctxt "nft meta oif"
2737 msgid "Egress device id"
2738 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2741 msgctxt "nft meta oifname"
2742 msgid "Egress device name"
2743 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2755 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2757 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2758 "appliquer les modifications."
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2762 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2765 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2770 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2773 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2774 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2779 msgid "Enable DNS lookups"
2780 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2783 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2784 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2787 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2788 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2792 msgstr "Activer IPv6"
2794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2796 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2805 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2808 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2812 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2813 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2816 msgid "Enable MAC address learning"
2817 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2820 msgid "Enable NTP client"
2821 msgstr "Activer client NTP"
2823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2824 msgid "Enable Single DES"
2825 msgstr "Activer le DES unique"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2828 msgid "Enable TFTP server"
2829 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2832 msgid "Enable VLAN filtering"
2833 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2836 msgid "Enable VLAN functionality"
2837 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2840 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2841 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2845 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2846 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2847 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2849 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2850 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2851 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2855 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2857 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2861 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2862 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2865 msgid "Enable learning and aging"
2866 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2869 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2870 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2873 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2874 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2877 msgid "Enable multicast fast leave"
2878 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2881 msgid "Enable multicast querier"
2882 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2885 msgid "Enable multicast support"
2886 msgstr "Activer le support multicast"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2890 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2892 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2893 "vitesse du réseau."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2896 msgid "Enable promiscuous mode"
2897 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2901 msgid "Enable rx checksum"
2902 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2908 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2909 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2914 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2915 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2918 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2919 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2922 msgid "Enable this network"
2923 msgstr "Activer ce réseau"
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2927 msgid "Enable tx checksum"
2928 msgstr "Activer le checksum tx"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2931 msgid "Enable unicast flooding"
2932 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2942 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2943 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2947 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2950 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2951 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2955 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2958 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2959 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2962 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2964 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2968 msgid "Encapsulation limit"
2969 msgstr "Limite d'encapsulation"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2973 msgid "Encapsulation mode"
2974 msgstr "Mode encapsulé"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2982 msgstr "Chiffrement"
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2987 msgstr "Point d'arrivée"
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2990 msgid "Endpoint Host"
2991 msgstr "Hôte du point terminal"
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2994 msgid "Endpoint Port"
2995 msgstr "Port du point terminal"
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2998 msgid "Endpoint setting is invalid"
2999 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3002 msgid "Enforce IGMPv1"
3003 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3006 msgid "Enforce IGMPv2"
3007 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3010 msgid "Enforce IGMPv3"
3011 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3014 msgid "Enforce MLD version 1"
3015 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3018 msgid "Enforce MLD version 2"
3019 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom value"
3023 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom values"
3027 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3031 msgstr "Effacement…"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3043 msgid "Error getting PublicKey"
3044 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3048 msgid "Ethernet Adapter"
3049 msgstr "Module Ethernet"
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3053 msgid "Ethernet Switch"
3054 msgstr "Switch Ethernet"
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3057 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3058 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3061 msgid "Every second (fast, 1)"
3062 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3065 msgid "Exclude interfaces"
3066 msgstr "Exclure les interfaces"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3070 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3071 "resolution to other systems."
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3076 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3077 "e.g. for RBL services."
3079 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3080 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3083 msgid "Existing device"
3084 msgstr "Périphérique existant"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3087 msgid "Expand hosts"
3088 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3091 msgid "Expected port number."
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3095 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3096 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3099 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3100 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3103 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3104 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3107 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3108 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3120 msgid "Expecting: %s"
3121 msgstr "Attendu : %s"
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3124 msgid "Expecting: non-empty value"
3125 msgstr "Attente : valeur non vide"
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3133 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3135 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3136 "(<code>2m</code>)."
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3143 msgid "External R0 Key Holder List"
3144 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3147 msgid "External R1 Key Holder List"
3148 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3151 msgid "External system log server"
3152 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3155 msgid "External system log server port"
3156 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3159 msgid "External system log server protocol"
3160 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3163 msgid "Extra SSH command options"
3164 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3167 msgid "Extra pppd options"
3168 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3171 msgid "Extra sstpc options"
3172 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3179 msgid "FT over the Air"
3180 msgstr "FT Over the Air"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3184 msgstr "Protocole FT"
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3187 msgid "Failed to change the system password."
3188 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3191 msgid "Failed to configure modem"
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3195 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3197 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3198 "d'un retour arrière…"
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3233 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3234 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3235 "domain/1.2.3.4</code>."
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3238 msgid "File not accessible"
3239 msgstr "Fichier non accessible"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3242 msgid "File to store DHCP lease information."
3244 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3245 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3249 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3254 msgstr "Nom de fichier"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3257 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3258 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3263 msgstr "Système de fichiers"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3266 msgid "Filter IPv4 A records"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3270 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3274 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3278 msgid "Filter private"
3279 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3282 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3283 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3286 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3288 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3291 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3293 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3298 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3303 msgid "Finalizing failed"
3304 msgstr "La finalisation a échoué"
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3309 "with defaults based on what was detected"
3311 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3312 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3316 msgid "Find and join network"
3317 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3330 msgid "Firewall Mark"
3331 msgstr "Marque du Pare-feu"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3334 msgid "Firewall Settings"
3335 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3338 msgid "Firewall Status"
3339 msgstr "État du pare-feu"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3342 msgid "Firewall mark"
3343 msgstr "Marque de pare-feu"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3346 msgid "Firmware File"
3347 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3350 msgid "Firmware Version"
3351 msgstr "Version du micrologiciel"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3354 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3355 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3359 msgid "Flash image..."
3360 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3363 msgid "Flash image?"
3364 msgstr "Écrire l'image ?"
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3367 msgid "Flash new firmware image"
3368 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3371 msgid "Flash operations"
3372 msgstr "Opérations d'écriture"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3377 msgstr "Écriture en cours…"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3385 msgid "Force 40MHz mode"
3386 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3389 msgid "Force CCMP (AES)"
3390 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3393 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3394 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3397 msgid "Force IGMP version"
3398 msgstr "Forcer la version IGMP"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3401 msgid "Force MLD version"
3402 msgstr "Forcer la version MLD"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3406 msgstr "Forcer TKIP"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3410 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3414 msgstr "Forcer le lien"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3417 msgid "Force upgrade"
3418 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3421 msgid "Force use of NAT-T"
3422 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3424 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3425 msgid "Form token mismatch"
3426 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3430 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3431 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3432 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3433 "designated master interface and downstream interfaces."
3435 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3436 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3437 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3438 "maître désignée et les interfaces en aval."
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3442 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3443 "messages received on the designated master interface to downstream "
3446 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3447 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3450 msgid "Forward DHCP traffic"
3451 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3455 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3456 "downstream interfaces."
3458 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3459 "interfaces en aval."
3461 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3462 msgid "Forward broadcast traffic"
3463 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3466 msgid "Forward delay"
3467 msgstr "Retardement de l'avance"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3470 msgid "Forward mesh peer traffic"
3471 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3474 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3476 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3480 msgid "Forwarding mode"
3481 msgstr "Mode de transmission"
3483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3484 msgid "Fragmentation"
3485 msgstr "Fragmentation"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3488 msgid "Fragmentation Threshold"
3489 msgstr "Seuil de fragmentation"
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3492 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3493 msgid "Full port randomization"
3494 msgstr "Randomisation complète des ports"
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3498 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3499 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3501 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3502 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3513 msgstr "seulement GPRS"
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3516 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3517 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3520 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3521 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3524 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3525 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3528 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3529 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3538 msgid "Gateway Mode"
3539 msgstr "Mode passerelle"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3542 msgid "Gateway Ports"
3543 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3547 msgid "Gateway address is invalid"
3548 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3556 msgid "General Settings"
3557 msgstr "Paramètres généraux"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3563 msgid "General Setup"
3564 msgstr "Paramètres principaux"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3567 msgid "General device options"
3568 msgstr "Options générales du dispositif"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3571 msgid "Generate Config"
3572 msgstr "Générer la configuration"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3575 msgid "Generate PMK locally"
3576 msgstr "Générer PMK localement"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3579 msgid "Generate archive"
3580 msgstr "Construire l'archive"
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3583 msgid "Generate configuration"
3584 msgstr "Générer la configuration"
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3587 msgid "Generate configuration…"
3588 msgstr "Génération de la configuration…"
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3591 msgid "Generate new key pair"
3592 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3595 msgid "Generate preshared key"
3596 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3599 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3600 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3603 msgid "Generating QR code…"
3604 msgstr "Génération de code QR…"
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3607 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3609 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3613 msgid "Global Settings"
3614 msgstr "Paramètres généraux"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3617 msgid "Global network options"
3618 msgstr "Options globales de réseau"
3620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3621 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3624 msgid "Go to firmware upgrade..."
3625 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3631 msgid "Go to password configuration..."
3632 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3638 msgid "Go to relevant configuration page"
3639 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3642 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3643 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3646 msgid "Grant access to DHCP status display"
3647 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3650 msgid "Grant access to DSL status display"
3651 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3653 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3654 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3655 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3658 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3659 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3662 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3666 msgid "Grant access to SSH configuration"
3667 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3669 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3670 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3671 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3674 msgid "Grant access to crontab configuration"
3675 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3678 msgid "Grant access to firewall status"
3679 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3682 msgid "Grant access to flash operations"
3683 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3686 msgid "Grant access to main status display"
3687 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3690 msgid "Grant access to mmcli"
3691 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3694 msgid "Grant access to mount configuration"
3695 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3698 msgid "Grant access to network configuration"
3699 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3702 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3703 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3705 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3706 msgid "Grant access to network status information"
3707 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3710 msgid "Grant access to process status"
3711 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3714 msgid "Grant access to realtime statistics"
3715 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3718 msgid "Grant access to routing status"
3719 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3722 msgid "Grant access to startup configuration"
3723 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3726 msgid "Grant access to system configuration"
3727 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3730 msgid "Grant access to system logs"
3731 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3734 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3735 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3738 msgid "Grant access to wireless channel status"
3739 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3742 msgid "Grant access to wireless status display"
3743 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3746 msgid "Group Password"
3747 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3754 msgid "HE.net password"
3755 msgstr "Mot de passe HE.net"
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3758 msgid "HE.net username"
3759 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3763 msgid "HTTP(S) Access"
3764 msgstr "Accès HTTP(S)"
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3768 msgstr "Signal (HUP)"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3771 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3772 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3775 msgid "Hello interval"
3776 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3780 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3783 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3784 "nom ou son fuseau horaire."
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3787 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3788 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3792 msgid "Hide empty chains"
3793 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3800 msgid "Honor gratuitous ARP"
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3804 msgctxt "Chain hook description"
3805 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3806 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3810 msgstr "Pénalité de saut"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3820 msgid "Host expiry timeout"
3821 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3824 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3825 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3828 msgid "Host-Uniq tag content"
3829 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3841 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3842 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3846 msgstr "Noms d'hôtes"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3850 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3851 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3852 "useful to rebind an FQDN."
3854 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3855 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3856 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3859 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3860 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3863 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3864 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3867 msgid "Human-readable counters"
3868 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3875 msgctxt "nft icmp code"
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3880 msgctxt "nft icmp type"
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3885 msgctxt "nft icmpv6 code"
3887 msgstr "Code ICMPv6"
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3890 msgctxt "nft icmpv6 type"
3892 msgstr "Type ICMPv6"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3900 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3901 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3904 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3905 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3908 msgid "IKE DH Group"
3909 msgstr "Groupe IKE DH"
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3912 msgid "IP Addresses"
3913 msgstr "Adresses IP"
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3917 msgstr "Protocole IP"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3921 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3935 msgid "IP address is invalid"
3936 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3940 msgid "IP address is missing"
3941 msgstr "Adresse IP manquante"
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3945 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3946 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3947 "packets with matching destination IP."
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3951 msgctxt "nft ip protocol"
3953 msgstr "Protocole IP"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3956 msgctxt "nft meta l4proto"
3958 msgstr "Protocole IP"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3962 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3966 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3969 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3970 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3988 msgid "IPv4 Firewall"
3989 msgstr "Pare-feu IPv4"
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3992 msgid "IPv4 Neighbours"
3993 msgstr "Voisins IPv4"
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3996 msgid "IPv4 Routing"
3997 msgstr "Routage IPv4"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4001 msgstr "Règles IPv4"
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4004 msgid "IPv4 Upstream"
4005 msgstr "IPv4 en amont"
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4012 msgid "IPv4 address"
4013 msgstr "Adresse IPv4"
4015 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4016 msgid "IPv4 assignment length"
4017 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4020 msgid "IPv4 broadcast"
4021 msgstr "Diffusion IPv4"
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4024 msgid "IPv4 gateway"
4025 msgstr "Passerelle IPv4"
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4029 msgid "IPv4 netmask"
4030 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4033 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4034 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4038 msgstr "IPv4 seulement"
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4042 msgstr "Préfixe IPv4"
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4046 msgid "IPv4 prefix length"
4047 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4050 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4051 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4059 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4060 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4063 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4064 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4067 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4068 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4087 msgid "IPv6 Firewall"
4088 msgstr "Pare-feu IPv6"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4095 msgid "IPv6 Neighbours"
4096 msgstr "Voisinage IPv6"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4099 msgid "IPv6 RA Settings"
4100 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4103 msgid "IPv6 Routing"
4104 msgstr "Routage IPv6"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4108 msgstr "Règles IPv6"
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4111 msgid "IPv6 Settings"
4112 msgstr "Paramètres IPv6"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4115 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4116 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4119 msgid "IPv6 Upstream"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4125 msgid "IPv6 address"
4126 msgstr "Adresse IPv6"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4130 msgid "IPv6 assignment hint"
4131 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4134 msgid "IPv6 assignment length"
4135 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4138 msgid "IPv6 gateway"
4139 msgstr "Passerelle IPv6"
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4142 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4143 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4147 msgstr "IPv6 seulement"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4150 msgid "IPv6 preference"
4151 msgstr "Préférence IPv6"
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4156 msgstr "Préfixe IPv6"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4159 msgid "IPv6 prefix filter"
4160 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4164 msgid "IPv6 prefix length"
4165 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4169 msgid "IPv6 routed prefix"
4170 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4173 msgid "IPv6 source routing"
4174 msgstr "Routage source IPv6"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4178 msgstr "Suffixe IPv6"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4181 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4183 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4187 msgid "IPv6 support"
4188 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4191 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4192 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4200 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4201 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4205 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4206 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4210 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4211 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4218 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4219 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4222 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4223 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4226 msgid "If checked, encryption is disabled"
4227 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4231 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4234 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4235 "des classes de préfixes IPv6 données."
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4238 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4240 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4245 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4247 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4253 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4256 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4261 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4262 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4263 "otherwise modifications will be reverted."
4265 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4266 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4267 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4272 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4273 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4276 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4278 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4279 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4283 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4284 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4285 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4286 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4287 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4289 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4290 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4291 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4292 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4293 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4294 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4297 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4298 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4301 msgid "Ignore interface"
4302 msgstr "Ignorer l'interface"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4305 msgid "Ignore resolv file"
4306 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4313 msgid "Image check failed:"
4314 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import as peer"
4318 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4322 msgid "Import configuration"
4323 msgstr "Importer la configuration"
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4326 msgid "Import configuration as peer…"
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4330 msgid "Import settings"
4331 msgstr "Importation des paramètres"
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4335 msgid "Imported peer configuration"
4336 msgstr "Configuration des pairs importée"
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4339 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4341 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4349 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4350 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4352 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4353 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4354 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4356 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4358 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4359 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4361 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4362 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4367 msgstr "En secondes"
4369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4375 msgid "Inactivity timeout"
4376 msgstr "Délai d'inactivité"
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4384 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4385 "installed_packages.txt"
4387 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4388 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4394 msgid "Incoming checksum"
4395 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4398 msgid "Incoming interface"
4399 msgstr "Interface entrante"
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4406 msgid "Incoming key"
4407 msgstr "Clé entrante"
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4413 msgid "Incoming serialization"
4414 msgstr "Sérialisation entrante"
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4422 msgstr "Information"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4425 msgid "Ingress QoS mapping"
4426 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4429 msgctxt "nft meta iif"
4430 msgid "Ingress device id"
4431 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4434 msgctxt "nft meta iifname"
4435 msgid "Ingress device name"
4436 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4439 msgid "Initialization failure"
4440 msgstr "Échec d'initialisation"
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4444 msgstr "Script d'initialisation"
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4448 msgstr "Scripts d'initialisation"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4451 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4452 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4455 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4456 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4459 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4460 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4463 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4464 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4467 msgid "Install protocol extensions..."
4468 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4476 msgctxt "WireGuard instance heading"
4477 msgid "Instance \"%h\""
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4482 msgid "Instance Details"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4487 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4488 "BSSID <code>%h</code>."
4490 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4491 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4494 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4495 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4506 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4507 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4510 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4511 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4514 msgid "Interface Configuration"
4515 msgstr "Configuration de l'interface"
4517 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4518 msgid "Interface ID"
4519 msgstr "Identifiant de l'interface"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4523 msgid "Interface has %d pending changes"
4524 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4527 msgid "Interface is disabled"
4528 msgstr "L'interface est désactivée"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4531 msgid "Interface is marked for deletion"
4532 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4535 msgid "Interface is reconnecting..."
4536 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4541 msgid "Interface is shutting down..."
4542 msgstr "L'interface s'arrête…"
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4545 msgid "Interface is starting..."
4546 msgstr "L'interface démarre..."
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4549 msgid "Interface is stopping..."
4550 msgstr "L’interface s’arrête..."
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4553 msgid "Interface name"
4554 msgstr "Nom de l’interface"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4558 msgid "Interface not present or not connected yet."
4559 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4572 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4573 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4577 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4578 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4579 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4581 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4582 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4583 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4584 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4587 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4588 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4593 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4599 msgid "Invalid APN provided"
4600 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4604 msgid "Invalid Base64 key string"
4605 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4608 msgid "Invalid IPv6 address"
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4613 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4614 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4618 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4619 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4624 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4627 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4629 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4633 msgid "Invalid argument"
4634 msgstr "Argument invalide"
4636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4638 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4639 "supports one and only one bearer."
4641 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4642 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4645 msgid "Invalid command"
4646 msgstr "Commande invalide"
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4649 msgid "Invalid hexadecimal value"
4650 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4653 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4657 msgid "Invalid port"
4660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4661 msgid "Invalid server URL"
4664 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4665 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4666 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4667 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4670 msgid "Invert blinking"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4674 msgid "Invert match"
4675 msgstr "Inverser la correspondance"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4678 msgctxt "VLAN port state"
4679 msgid "Is Primary VLAN"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4683 msgid "Isolate Clients"
4684 msgstr "Isoler les clients"
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4688 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4689 "flash memory, please verify the image file!"
4691 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4692 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4695 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4697 msgid "JavaScript required!"
4698 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4701 msgid "Join Network"
4702 msgstr "Rejoindre un réseau"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4705 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4706 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4709 msgid "Joining Network: %q"
4710 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4713 msgid "Jump to rule"
4714 msgstr "Passer à la règle"
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4717 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4718 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4727 msgstr "Journal du noyau"
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4730 msgid "Kernel Version"
4731 msgstr "Version du noyau"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4750 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4751 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4758 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4759 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4762 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4764 msgstr "Clé manquante"
4766 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4767 msgid "Key used to sign network config"
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4777 msgstr "Forcer l'arrêt"
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4786 msgstr "Serveur L2TP"
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4789 msgid "LACPDU Packets"
4790 msgstr "LACPDU Paquets"
4792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4798 msgid "LCP echo failure threshold"
4799 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4807 msgid "LCP echo interval"
4808 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4811 msgid "LED Configuration"
4812 msgstr "Configuration des DEL"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4828 msgid "Language and Style"
4829 msgstr "Langue et apparence"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4833 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4834 "probability of being selected."
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4838 msgid "Last member interval"
4839 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4843 msgid "Latest Handshake"
4844 msgstr "Dernière poignée de main"
4846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4855 msgid "Learn routes"
4856 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4860 msgstr "Fichier de baux"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4865 msgstr "Durée du bail"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4871 msgid "Lease time remaining"
4872 msgstr "Durée de validité"
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4877 msgid "Leave empty to autodetect"
4878 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4884 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4885 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4889 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4890 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4891 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4893 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4894 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4895 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4896 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4899 msgid "Legacy rules detected"
4900 msgstr "Règles héritées détectées"
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4916 msgstr "État de la ligne"
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4920 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4923 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4924 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4927 msgid "Link Monitoring"
4928 msgstr "Lien De Suivi"
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4932 msgstr "Lien établi"
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4935 msgctxt "nft @ll,off,len"
4936 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4937 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4940 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4941 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4946 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4947 "also specified here."
4949 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4954 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4955 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4956 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4957 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4960 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4961 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4962 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4963 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4964 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4965 "domaine de mobilité."
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4969 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4970 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4971 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4972 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4975 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4976 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4977 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4978 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4979 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4983 msgid "List of SSH key files for auth"
4984 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4987 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4988 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4991 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4993 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4994 "Name System\">DNS</abbr>."
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4999 msgstr "Port d'écoute"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5002 msgid "Listen address"
5003 msgstr "Adresse d'écoute"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5006 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5010 msgid "Listen interfaces"
5011 msgstr "Interfaces d'écoute"
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5014 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5015 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5019 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5021 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5024 msgid "ListenPort setting is invalid"
5025 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5028 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5029 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5032 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5037 msgid "Load Average"
5038 msgstr "Charge moyenne"
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5041 msgid "Load configuration…"
5042 msgstr "Chargement de la configuration…"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5047 msgid "Loading data…"
5048 msgstr "Chargement des données…"
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5051 msgid "Loading directory contents…"
5052 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5055 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5056 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5058 msgid "Loading view…"
5059 msgstr "Chargement de la vue…"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5066 msgid "Local IP address"
5067 msgstr "Adresse IP locale"
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5071 msgid "Local IP address is invalid"
5072 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5075 msgid "Local IP address to assign"
5076 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5087 msgid "Local IPv4 address"
5088 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5091 msgid "Local IPv6 DNS server"
5092 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5099 msgid "Local IPv6 address"
5100 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5103 msgid "Local Startup"
5104 msgstr "Démarrage local"
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5109 msgstr "Heure locale"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5116 msgid "Local domain"
5117 msgstr "Domaine local"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5120 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5122 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5125 msgid "Local server"
5126 msgstr "Serveur local"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5129 msgid "Local service only"
5130 msgstr "Service local uniquement"
5132 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5133 msgid "Local wireguard key"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5137 msgid "Localise queries"
5138 msgstr "Localiser les requêtes"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5141 msgid "Lock to BSSID"
5142 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5145 msgctxt "nft log action"
5146 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5150 msgid "Log output level"
5151 msgstr "Niveau de journalisation"
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5155 msgstr "Journaliser les requêtes"
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5159 msgstr "Journalisation"
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5163 msgstr "Connexion en cours…"
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5168 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5169 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5171 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5172 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5177 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5178 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5181 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5187 msgstr "Déconnexion"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5190 msgid "Loose filtering"
5191 msgstr "Filtrage perdu"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5194 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5196 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5199 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5200 msgid "Lua compatibility mode active"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5210 msgstr "Adresse MAC"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5213 msgid "MAC Address Filter"
5214 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5217 msgid "MAC Address For The Actor"
5218 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5223 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5236 msgstr "Adresse MAC"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5240 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5244 msgstr "Liste des adresses MAC"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5248 msgid "MAP / LW4over6"
5249 msgstr "MAP / LW4over6"
5251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5253 msgid "MAP rule is invalid"
5254 msgstr "La règle MAP est invalide"
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5270 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5271 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5274 msgid "MII Interval"
5275 msgstr "MII Intervalle"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5292 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5295 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5296 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5313 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5314 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5317 msgid "Max. DHCP leases"
5319 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5320 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5323 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5325 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5326 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5329 msgid "Max. concurrent queries"
5330 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5334 msgstr "Âge maximal"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5337 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5338 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5341 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5342 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5345 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5346 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5349 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5350 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5355 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5358 msgid "Maximum number of leased addresses."
5359 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5362 msgid "Maximum snooping table size"
5363 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5367 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5370 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5371 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5372 "défaut est de 600 secondes."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5375 msgid "Maximum transmit power"
5376 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5379 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5405 msgid "Memory usage (%)"
5406 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5421 msgid "Mesh Routing"
5422 msgstr "Routage maillé"
5424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5425 msgid "Mesh and routing related options"
5426 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5429 msgid "Method not found"
5430 msgstr "Méthode non trouvée"
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5433 msgid "Method of link monitoring"
5434 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5437 msgid "Method to determine link status"
5438 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5452 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5453 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5456 msgid "Minimum ARP validity time"
5457 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5460 msgid "Minimum Number of Links"
5461 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5465 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5466 "Prevents ARP cache thrashing."
5468 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5469 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5473 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5474 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5476 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5477 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5478 "défaut est de 200 secondes."
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5481 msgid "Mirror monitor port"
5482 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5485 msgid "Mirror source port"
5486 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5490 msgstr "Données mobiles"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5493 msgid "Mobility Domain"
5494 msgstr "Domaine de la mobilité"
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5513 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5514 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5518 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5521 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5522 "au bout de 2 minutes."
5524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5525 msgid "Modem default"
5526 msgstr "Modem par défaut"
5528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5533 msgid "Modem device"
5534 msgstr "Interface Modem"
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5537 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5538 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5541 msgid "Modem information query failed"
5542 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5547 msgid "Modem init timeout"
5548 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5551 msgid "Modem is disabled."
5552 msgstr "Le Modem est désactivé."
5554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5555 msgid "ModemManager"
5556 msgstr "ModemManager"
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5564 msgid "More Characters"
5565 msgstr "Plus de caractères"
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5573 msgstr "Point de montage"
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5578 msgid "Mount Points"
5579 msgstr "Points de montage"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5582 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5583 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5586 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5587 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5591 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5594 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5598 msgid "Mount attached devices"
5599 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5602 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5603 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5606 msgid "Mount options"
5607 msgstr "Options de montage"
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5611 msgstr "Point de montage"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5614 msgid "Mount swap not specifically configured"
5615 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5618 msgid "Mounted file systems"
5619 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5630 msgid "Multi To Unicast"
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5638 msgstr "Multidiffusion"
5640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5641 msgid "Multicast Mode"
5642 msgstr "Mode multidiffusion"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5645 msgid "Multicast routing"
5646 msgstr "Routage multidiffusion"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5649 msgid "Multicast to unicast"
5650 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5657 msgid "NAT action chain \"%h\""
5658 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5665 msgid "NAT64 Prefix"
5666 msgstr "Préfixe NAT64"
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5674 msgid "NDP-Proxy slave"
5675 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5682 msgid "NTP server candidates"
5683 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5695 msgid "Name of the new network"
5696 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5698 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5699 msgid "Name of the tunnel device"
5702 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5703 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5707 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5708 msgid "Nebula Network"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5712 msgid "Neighbour Report"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5716 msgid "Neighbour cache validity"
5717 msgstr "Validité du cache voisin"
5719 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5731 msgid "Network Coding"
5732 msgstr "Codage du réseau"
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5735 msgid "Network Mode"
5736 msgstr "Mode réseau"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5739 msgid "Network SSID"
5740 msgstr "SSID du réseau"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5743 msgid "Network address"
5744 msgstr "Adresse du réseau"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5747 msgid "Network boot image"
5748 msgstr "Image de démarrage réseau"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5751 msgid "Network bridge configuration migration"
5752 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5756 msgid "Network device"
5757 msgstr "Périphérique réseau"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5760 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5761 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5765 msgid "Network device is not present"
5766 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5769 msgid "Network device table \"%h\""
5770 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5773 msgctxt "nft @nh,off,len"
5774 msgid "Network header bits %d-%d"
5775 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5778 msgid "Network ifname configuration migration"
5779 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5783 msgid "Network interface"
5784 msgstr "Interface réseau"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5788 msgstr "Identité du réseau"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5796 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5802 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5805 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5806 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5807 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5810 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5811 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5814 msgid "New interface name…"
5815 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5828 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5829 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5833 msgstr "Aucune donnée"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5836 msgid "No Encryption"
5837 msgstr "Pas de chiffrement"
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5840 msgid "No Host Routes"
5841 msgstr "Pas de routes hôtes"
5843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5845 msgstr "Pas de NAT-T"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5848 msgid "No RX signal"
5849 msgstr "Pas de signal RX"
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5852 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5853 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5855 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5860 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5861 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5863 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5864 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5865 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5868 msgid "No client associated"
5869 msgstr "Aucun client associé"
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5872 msgid "No control device specified"
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5876 msgctxt "empty table placeholder"
5878 msgstr "Aucune donnée"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5881 msgid "No data received"
5882 msgstr "Aucune donnée reçue"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5886 msgid "No enforcement"
5887 msgstr "Aucune application"
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5895 msgid "No entries available"
5896 msgstr "Aucune entrée disponible"
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5899 msgid "No entries in this directory"
5900 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5904 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5905 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5907 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5908 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5915 msgid "No host route"
5916 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5922 msgid "No information available"
5923 msgstr "Aucune information disponible"
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5927 msgid "No matching prefix delegation"
5928 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5932 msgid "No more slaves available"
5933 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5936 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5937 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5940 msgid "No negative cache"
5941 msgstr "Pas de cache négatif"
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5944 msgid "No nftables ruleset loaded."
5945 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5951 msgid "No password set!"
5952 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5956 msgid "No peers connected"
5957 msgstr "Non connecté"
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5960 msgid "No peers defined yet."
5961 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5965 msgid "No public keys present yet."
5966 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5969 msgctxt "nft chain is empty"
5970 msgid "No rules in this chain"
5971 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5974 msgid "No rules in this chain."
5975 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5978 msgid "No validation or filtering"
5979 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5983 msgid "No zone assigned"
5984 msgstr "Aucune zone attribuée"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5995 msgid "Noise Margin"
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6003 msgid "Non-wildcard"
6004 msgstr "Non-wildcard"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6017 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6022 msgctxt "VLAN port state"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6027 msgid "Not associated"
6028 msgstr "Pas associé"
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6031 msgid "Not connected"
6032 msgstr "Non connecté"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6040 msgstr "Non présent"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6043 msgid "Not started on boot"
6044 msgstr "Non démarré au boot"
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6047 msgid "Not supported"
6048 msgstr "Non pris en charge"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6052 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6055 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6056 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6060 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6061 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6077 msgid "Number of IGMP membership reports"
6078 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6081 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6083 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6084 "désactiver le cache)."
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6087 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6088 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6091 msgid "Obfuscated Group Password"
6092 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6095 msgid "Obfuscated Password"
6096 msgstr "Mot de passe obscurci"
6098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6106 msgid "Obtain IPv6 address"
6107 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6110 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6116 msgid "Off-State Delay"
6117 msgstr "Durée éteinte"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6121 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6122 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6130 msgid "On-State Delay"
6131 msgstr "Durée allumée"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6135 msgstr "Route On-Link"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6138 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6139 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6142 msgid "One of the following: %s"
6143 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6147 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6148 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6151 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6152 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6156 msgid "One or more required fields have no value!"
6157 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6160 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6162 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6163 "lorsqu'il est activé"
6165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6167 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6169 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6170 "est en marche (défaillance, 2)"
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6173 msgid "Open iptables rules overview…"
6174 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6177 msgid "Open list..."
6178 msgstr "Ouvrir la liste…"
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6182 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6183 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6186 msgid "OpenFortivpn"
6187 msgstr "OpenFortivpn"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6191 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6192 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6193 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6195 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6196 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6197 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6201 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6202 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6204 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6205 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6209 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6210 "otherwise disable service."
6212 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6213 "sinon désactive le service."
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6216 msgid "Operating frequency"
6217 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6221 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6222 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6225 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6226 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6229 msgid "Option changed"
6230 msgstr "Option modifiée"
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6233 msgid "Option removed"
6234 msgstr "Option retirée"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6242 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6243 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6246 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6251 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6252 "starting with <code>0x</code>."
6254 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6255 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6259 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6260 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6261 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6262 "for the interface."
6264 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6265 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6266 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6267 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6271 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6272 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6274 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6275 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6279 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6280 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6283 msgid "Optional. Description of peer."
6284 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6287 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6288 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6292 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6295 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6300 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6301 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6302 "routes through the tunnel."
6304 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6305 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6306 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6309 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6310 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6313 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6314 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6317 msgid "Optional. Port of peer."
6318 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6322 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6323 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6324 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6327 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6328 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6329 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6334 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6335 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6337 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6338 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6342 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6343 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6351 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6352 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6353 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6354 "system running dnsmasq\"."
6356 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6357 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6358 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6359 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6367 msgid "Ordinal: lower comes first."
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6371 msgid "Originator Interval"
6372 msgstr "Intervalle d'origine"
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6390 msgid "Outgoing checksum"
6391 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6394 msgid "Outgoing interface"
6395 msgstr "Interface sortante"
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6402 msgid "Outgoing key"
6403 msgstr "Clé sortante"
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6409 msgid "Outgoing serialization"
6410 msgstr "Sérialisation sortante"
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6413 msgid "Output Interface"
6414 msgstr "Interface de sortie"
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6419 msgstr "Zone de sortie"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6423 msgstr "Chevauchement"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6426 msgid "Override IPv4 routing table"
6427 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6430 msgid "Override IPv6 routing table"
6431 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6449 msgid "Override MTU"
6450 msgstr "Modifier le MTU"
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6457 msgid "Override TOS"
6458 msgstr "Remplacer TOS"
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6467 msgid "Override TTL"
6468 msgstr "Remplacer TTL"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6472 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6473 "limited by the driver"
6475 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6476 "être limitée par le pilote"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6479 msgid "Override default interface name"
6480 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6483 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6484 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6488 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6489 "subnet that is served."
6491 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6492 "partir du sous-réseau géré."
6494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6495 msgid "Override the table used for internal routes"
6496 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6503 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6504 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6507 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6508 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6512 msgstr "Utilisateur"
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6515 msgid "PAP/CHAP (both)"
6516 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6528 msgid "PAP/CHAP password"
6529 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6541 msgid "PAP/CHAP username"
6542 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6546 msgstr "Type de PDP"
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6561 msgid "PIN code rejected"
6562 msgstr "Code PIN rejeté"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6566 msgstr "Push PMK R1"
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6574 msgid "PPPoA Encapsulation"
6575 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6599 msgstr "Décalage PSID"
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6602 msgid "PSID-bits length"
6603 msgstr "Longueur des bits PSID"
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6606 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6611 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6612 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6615 msgid "PXE/TFTP Settings"
6616 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6619 msgid "Packet Steering"
6620 msgstr "Direction de paquets"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6623 msgctxt "nft meta mark"
6625 msgstr "Marque de paquet"
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6628 msgctxt "nft meta time"
6629 msgid "Packet receive time"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6637 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6638 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6642 msgid "Part of zone %q"
6643 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6646 msgctxt "MACVLAN mode"
6647 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6649 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6651 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6657 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6659 msgstr "Mot de passe"
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6662 msgid "Password authentication"
6663 msgstr "Authentification par mot de passe"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6666 msgid "Password of Private Key"
6667 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6670 msgid "Password of inner Private Key"
6671 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6677 msgid "Password strength"
6678 msgstr "Force du mot de passe"
6680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6685 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6686 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6689 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6691 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6696 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6697 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6698 "connect to the local WireGuard interface."
6700 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6701 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6702 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6706 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6707 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6710 msgid "Path to CA-Certificate"
6711 msgstr "Chemin du certificat CA"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6714 msgid "Path to Client-Certificate"
6715 msgstr "Chemin du certificat client"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6718 msgid "Path to Private Key"
6719 msgstr "Chemin de la clé privée"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6722 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6723 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6726 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6727 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6730 msgid "Path to inner Private Key"
6731 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6756 msgid "Peer Details"
6759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6760 msgid "Peer IP address to assign"
6761 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6764 msgid "Peer MAC address"
6765 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6769 msgid "Peer address is missing"
6770 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6773 msgid "Peer device name"
6774 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6777 msgid "Peer disabled"
6778 msgstr "Homologue désactivé"
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6785 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6786 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6792 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6793 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6796 msgid "Perform reboot"
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6800 msgid "Perform reset"
6801 msgstr "Réinitialiser"
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6804 msgid "Permission denied"
6805 msgstr "Permission refusée"
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6808 msgid "Persistent Keep Alive"
6809 msgstr "Maintien persistant"
6811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6812 msgid "Persistent reconnect interval"
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6816 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6817 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6821 msgstr "Débit physique :"
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6824 msgid "Physical Settings"
6825 msgstr "Paramètres physiques"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6842 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6843 msgid "Please enter your username and password."
6844 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6847 msgid "Please select the file to upload."
6848 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6855 msgctxt "Chain hook policy"
6856 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6857 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6866 msgctxt "WireGuard listen port"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6871 msgid "Port isolation"
6872 msgstr "Isolation des ports"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6875 msgid "Port status:"
6876 msgstr "Statut du port :"
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6879 msgid "Potential negation of: %s"
6880 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6884 msgstr "Préférer LTE"
6886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6888 msgstr "Préférer l'UMTS"
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6891 msgid "Prefix Delegated"
6892 msgstr "Préfixe Délégué"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6895 msgid "Prefix suppressor"
6896 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6899 msgid "Preshared Key"
6900 msgstr "Clé pré-partagée"
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6903 msgid "Preshared key in use"
6904 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6907 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6908 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6917 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6920 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6921 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6924 msgid "Prevents client-to-client communication"
6925 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6929 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6930 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6932 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6933 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6936 msgid "Primary Slave"
6937 msgstr "Esclave primaire"
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6941 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6942 "better than current slave (better, 1)"
6944 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6945 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6948 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6949 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6961 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6966 msgctxt "MACVLAN mode"
6967 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6968 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6976 msgid "Private key present"
6977 msgstr "Clé privée présente"
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6980 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6981 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7003 msgid "Provide NTP server"
7004 msgstr "Fournir serveur NTP"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7008 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7011 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7015 msgid "Provide new network"
7016 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7020 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7023 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7024 "toutes les interfaces"
7026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7027 msgid "Proxy Server"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7035 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7036 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7043 msgstr "Clé publique"
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7046 msgid "Public key is missing"
7047 msgstr "La clé publique est manquante"
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7051 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7052 msgid "Public key: %h"
7053 msgstr "Clé publique : %h"
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7057 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7058 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7059 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7060 "code> file into the input field."
7062 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7063 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7064 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7065 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7066 "dans le champ de saisie."
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7069 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7071 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7074 msgid "PublicKey setting is invalid"
7075 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7079 msgid "QMI Cellular"
7080 msgstr "QMI Cellulaire"
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7087 msgid "Query all available upstream resolvers."
7089 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7090 "abbr> disponibles en amont."
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7093 msgid "Query interval"
7094 msgstr "Intervalle de requête"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7097 msgid "Query response interval"
7098 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7101 msgid "R0 Key Lifetime"
7102 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7105 msgid "R1 Key Holder"
7106 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7109 msgid "RADIUS Accounting Port"
7110 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7113 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7114 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7117 msgid "RADIUS Accounting Server"
7118 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7121 msgid "RADIUS Authentication Port"
7122 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7125 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7126 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7129 msgid "RADIUS Authentication Server"
7130 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7133 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7137 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7141 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7145 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7149 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7153 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7154 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7161 msgid "RSSI threshold for joining"
7162 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7165 msgid "RTS/CTS Threshold"
7166 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7175 msgstr "Débit en réception"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7178 msgid "RX Rate / TX Rate"
7179 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7183 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7184 "clients support this."
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7188 msgctxt "nft nat flag random"
7189 msgid "Randomize source port mapping"
7190 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7193 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7195 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7199 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7200 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7203 msgid "Really switch protocol?"
7204 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7207 msgid "Realtime Graphs"
7208 msgstr "Graphiques temps-réel"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7211 msgid "Reassociation Deadline"
7212 msgstr "Date limite de réassociation"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7215 msgid "Rebind protection"
7216 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7221 msgstr "Redémarrage"
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7228 msgstr "Redémarrage …"
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7231 msgid "Reboots the operating system of your device"
7232 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7240 msgid "Received Data"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7244 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7245 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7248 msgid "Reconnect Timeout"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7252 msgid "Reconnect this interface"
7253 msgstr "Reconnecter cet interface"
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7256 msgid "Redirect to HTTPS"
7257 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7260 msgctxt "nft redirect to port"
7261 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7262 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7265 msgctxt "nft redirect"
7266 msgid "Redirect to local system"
7267 msgstr "Redirection vers le système local"
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7274 msgid "Refresh Channels"
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7279 msgstr "Rafraîchissement"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7282 msgctxt "nft reject with icmp type"
7283 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7284 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7287 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7288 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7289 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7292 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7293 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7294 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7297 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7298 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7299 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7303 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7306 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7307 "ou égale à la valeur spécifiée"
7309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7318 msgid "Relay Bridge"
7319 msgstr "Pont-relais"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7322 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7326 msgid "Relay To address"
7329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7330 msgid "Relay between networks"
7331 msgstr "Relais entre réseaux"
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7335 msgid "Relay bridge"
7336 msgstr "Pont-relais"
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7341 msgid "Remote IPv4 address"
7342 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7348 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7349 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7352 msgid "Remote IPv6 address"
7353 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7357 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7358 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7362 msgstr "Désinstaller"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7365 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7369 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7373 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7374 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7377 msgid "Replace wireless configuration"
7378 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7381 msgid "Request IPv6-address"
7382 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7385 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7386 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7389 msgid "Request timeout"
7390 msgstr "Expiration de la demande"
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7396 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7397 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7403 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7404 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7409 msgstr "Obligatoire"
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7412 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7413 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7416 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7417 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7420 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7424 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7425 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7427 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7428 msgid "Required. Underlying interface."
7429 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7431 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7432 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7433 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7437 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7444 msgid "Requires hostapd"
7445 msgstr "Nécessite hostapd"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7449 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7450 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7454 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7455 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7458 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7459 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7463 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7464 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7468 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7469 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7477 msgid "Requires wpa-supplicant"
7478 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7483 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7487 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7488 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7491 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7492 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7497 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7498 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7502 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7503 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7506 msgid "Reselection policy for primary slave"
7507 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7510 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7515 msgstr "Remise à zéro"
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7518 msgid "Reset Counters"
7519 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7522 msgid "Reset to defaults"
7523 msgstr "Ré-initialisation"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7526 msgid "Resolv and Hosts Files"
7527 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7531 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7534 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7535 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7538 msgid "Resource not found"
7539 msgstr "Ressource non trouvée"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7548 msgid "Restart Firewall"
7549 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7552 msgid "Restart radio interface"
7553 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7560 msgid "Restore backup"
7561 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7565 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7566 "received if multiple IPs are available."
7568 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7569 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7573 msgid "Reveal/hide password"
7574 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7577 msgid "Reverse path filter"
7578 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7582 msgstr "Annuler les modifications"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7585 msgid "Revert changes"
7586 msgstr "Annuler les modifications"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7589 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7590 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7593 msgid "Reverting configuration…"
7594 msgstr "Annulation de la configuration…"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7597 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7598 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7599 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7602 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7603 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7604 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7607 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7608 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7610 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7613 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7614 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7616 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7619 msgctxt "nft snat ip to addr"
7620 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7621 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7624 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7625 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7626 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7629 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7632 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7635 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7636 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7638 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7641 msgid "Rewrite to egress device address"
7642 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7646 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7647 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7648 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7657 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7658 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7659 "<em>TFTP server root</em>."
7661 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7662 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7663 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7666 msgid "Root preparation"
7667 msgstr "Préparation root"
7669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7670 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7671 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7674 msgid "Route Allowed IPs"
7675 msgstr "Route IP autorisées"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7678 msgid "Route action chain \"%h\""
7679 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7683 msgstr "Type d'itinéraire"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7687 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7688 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7690 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7691 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7695 msgid "Router Password"
7696 msgstr "Mot de passe du routeur"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7706 msgid "Routing Algorithm"
7707 msgstr "Algorithme de routage"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7711 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7714 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7715 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7724 msgid "Rule actions"
7725 msgstr "Actions de la règle"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7728 msgctxt "nft comment"
7729 msgid "Rule comment: %s"
7730 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7733 msgid "Rule container chain \"%h\""
7734 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7737 msgid "Rule matches"
7738 msgstr "Correspondances de règles"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7742 msgstr "Type de règle"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7747 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7750 msgid "Run filesystem check"
7751 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7754 msgid "Runtime error"
7755 msgstr "Erreur d'exécution"
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7777 msgid "SSH server address"
7778 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7781 msgid "SSH server port"
7782 msgstr "Port du serveur SSH"
7784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7785 msgid "SSH username"
7786 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7801 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7807 msgstr "Serveur SSTP"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7821 msgstr "Sauvegarder"
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7826 msgid "Save & Apply"
7827 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7831 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7834 msgid "Save mtdblock"
7835 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7838 msgid "Save mtdblock contents"
7839 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7847 msgid "Scheduled Tasks"
7848 msgstr "Tâches Régulières"
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7851 msgid "Section added"
7852 msgstr "Section ajoutée"
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7855 msgid "Section removed"
7856 msgstr "Section retirée"
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7859 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7860 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7864 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7865 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7868 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7869 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7870 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7875 msgid "Select file…"
7876 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7879 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7881 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7882 "sélection de l'esclave"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7886 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7887 "messages advertising this device as IPv6 router."
7889 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7890 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7893 msgid "Send ICMP redirects"
7894 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7903 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7904 "conjunction with failure threshold"
7906 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7907 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7910 msgid "Send the hostname of this device"
7911 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7918 msgid "Server address"
7919 msgstr "Adresse du serveur"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7923 msgstr "Nom du serveur"
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7926 msgid "Service Name"
7927 msgstr "Nom du service"
7929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7930 msgid "Service Type"
7931 msgstr "Type du service"
7933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7938 msgid "Session expired"
7939 msgstr "La session a expiré"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7944 msgstr "Définir statique"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7947 msgctxt "nft mangle"
7948 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7949 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7952 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7954 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7958 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7959 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7961 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7962 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7963 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7966 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7967 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7971 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7972 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7973 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7975 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7976 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7977 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7978 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7982 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7985 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7986 "pour le proxy NDP."
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7989 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7990 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7993 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7994 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7998 msgid "Set up DHCP Server"
7999 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8004 msgid "Setting PLMN failed"
8005 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8008 msgid "Setting operation mode failed"
8009 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8017 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8018 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8022 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8023 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8031 msgid "Short Preamble"
8032 msgstr "Préambule court"
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8035 msgid "Show current backup file list"
8036 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8039 msgid "Show empty chains"
8040 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8044 msgid "Show raw counters"
8045 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8048 msgid "Shutdown this interface"
8049 msgstr "Arrêter cette interface"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8065 msgid "Signal / Noise"
8066 msgstr "Signal / bruit"
8068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8069 msgid "Signal Refresh Rate"
8070 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8082 msgid "Size of DNS query cache"
8083 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8086 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8087 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8092 msgstr "Passer au suivant"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8095 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8097 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8099 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8101 msgid "Skip to content"
8102 msgstr "Passer au contenu"
8104 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8106 msgid "Skip to navigation"
8107 msgstr "Passer à la navigation"
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8110 msgid "Slave Interfaces"
8111 msgstr "Interfaces Esclaves"
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8115 msgid "Software VLAN"
8116 msgstr "VLAN logiciel"
8118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8119 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8120 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8122 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8123 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8124 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8128 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8129 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8132 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8133 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8134 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8146 msgctxt "nft ip saddr"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8151 msgctxt "nft ip6 saddr"
8153 msgstr "IPv6 Source"
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8157 msgid "Source interface"
8158 msgstr "Interface source"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8161 msgctxt "nft ip sport"
8163 msgstr "Port source"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8167 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8168 "options for Dnsmasq."
8170 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8171 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8175 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8176 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8178 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8179 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8180 "local sera annoncé."
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8184 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8185 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8186 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8188 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8189 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8190 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8195 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8196 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8197 "corresponding range"
8199 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8200 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8201 "la plage correspondante"
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8205 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8206 "dropped or delivered"
8208 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8209 "être supprimés ou livrés"
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8212 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8213 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8216 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8217 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8220 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8221 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8224 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8225 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8228 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8229 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8232 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8234 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8237 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8238 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8242 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8243 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8246 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8247 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8248 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8252 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8253 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8255 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8256 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8257 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8260 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8261 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8265 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8266 "this route belongs to"
8268 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8269 "laquelle appartient cet itinéraire"
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8273 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8274 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8276 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8277 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8282 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8285 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8290 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8292 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8296 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8297 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8298 "be reduced by the driver."
8300 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8301 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8302 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8306 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8309 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8310 "valoir le transporteur"
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8313 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8314 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8318 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8319 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8320 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8322 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8323 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8324 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8325 "spécifiée pour l'itinéraire"
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8329 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8330 "failover event in 200ms intervals"
8332 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8333 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8337 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8340 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8345 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8346 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8348 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8349 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8353 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8354 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8356 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8357 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8360 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8361 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8364 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8365 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8369 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8372 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8373 "couvertes par la cible"
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8376 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8377 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8381 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8384 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8385 "les paquets LACPDU"
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8389 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8390 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8392 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8393 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8396 msgid "Specifies the route metric to use"
8397 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8400 msgid "Specifies the route type to be created"
8401 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8404 msgid "Specifies the rule target routing action"
8405 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8408 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8409 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8412 msgid "Specifies the system priority"
8413 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8417 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8418 "link failure detection"
8420 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8421 "après une détection de défaillance de liaison"
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8425 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8426 "link recovery detection"
8428 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8429 "après une détection de récupération de lien"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8433 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8434 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8435 "wireless settings."
8437 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8438 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8443 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8444 "traffic should be filtered for link monitoring"
8446 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8447 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8451 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8452 "address at enslavement"
8454 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8455 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8459 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8460 "netif_carrier_ok()"
8462 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8463 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8467 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8469 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8474 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8476 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8477 "interface de liaison"
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8481 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8482 "slave while it is available"
8484 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8485 "actif tant qu'il est disponible"
8487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8490 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8491 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8497 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8498 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8499 "<code>00..FF</code> (optional)."
8501 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8502 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8503 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8509 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8510 "default (64) (optional)."
8512 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8513 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8520 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8523 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8524 "celui par défaut (64)."
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8528 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8529 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8530 "FF</code> (optional)."
8532 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8533 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8534 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8541 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8542 "bytes) (optional)."
8544 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8545 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8552 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8553 "défaut (1280 octets)."
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8556 msgid "Specify the secret encryption key here."
8557 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8560 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8561 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8570 msgstr "Démarrer WPS"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8573 msgid "Start priority"
8574 msgstr "Priorité de démarrage"
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8577 msgid "Start refresh"
8578 msgstr "Lancer l'actualisation"
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8581 msgid "Starting configuration apply…"
8582 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8586 msgid "Starting wireless scan..."
8587 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8595 msgid "Static IPv4 Routes"
8596 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8599 msgid "Static IPv6 Routes"
8600 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8604 msgid "Static Lease"
8605 msgstr "Bail statique"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8608 msgid "Static Leases"
8609 msgstr "Baux Statiques"
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8614 msgid "Static address"
8615 msgstr "Adresse statique"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8619 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8620 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8621 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8623 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8624 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8625 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8629 msgid "Station inactivity limit"
8630 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8635 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8646 msgstr "Arrêter WPS"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8650 msgid "Stop refresh"
8651 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8658 msgid "Strict filtering"
8659 msgstr "Filtrage strict"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8662 msgid "Strict order"
8663 msgstr "Ordre strict"
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8675 msgid "Suppress logging"
8676 msgstr "Supprimer la journalisation"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8679 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8681 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8686 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8691 msgstr "Commutateur"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8695 msgstr "Commutateur %q"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8699 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8701 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8707 msgstr "Commutateur VLAN"
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8711 msgstr "Port du commutateur"
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8714 msgid "Switch protocol"
8715 msgstr "Changer de protocole"
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8720 msgid "Switch to CIDR list notation"
8721 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8724 msgid "Symbolic link"
8725 msgstr "Lien symbolique"
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8728 msgid "Sync with NTP-Server"
8729 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8732 msgid "Sync with browser"
8733 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8736 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8740 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8743 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8754 msgstr "Journal système"
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8757 msgid "System Priority"
8758 msgstr "Priorité du système"
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8761 msgid "System Properties"
8762 msgstr "Propriétés système"
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8765 msgid "System log buffer size"
8766 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8772 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8773 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8776 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8781 msgctxt "nft tcp dport"
8782 msgid "TCP destination port"
8783 msgstr "Port de destination TCP"
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8786 msgctxt "nft tcp flags"
8788 msgstr "Indicateurs TCP"
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8791 msgctxt "nft tcp sport"
8792 msgid "TCP source port"
8793 msgstr "Port source TCP"
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8800 msgid "TFTP server root"
8801 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8810 msgstr "Débit en émission"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8813 msgid "TX queue length"
8814 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8825 msgctxt "VLAN port state"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8838 msgid "Target Platform"
8839 msgstr "Plate-forme cible"
8841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8842 msgid "Target network"
8843 msgstr "Réseau cible"
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8847 msgstr "Espace temporaire"
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8855 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8856 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8857 "Minimum is 1280 bytes."
8859 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8860 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8861 "minimum est de 1280 octets."
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8865 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8866 "addresses are available via DHCPv6."
8868 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8869 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8873 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8874 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8876 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8877 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8881 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8882 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8884 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8885 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8888 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8889 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8893 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8894 "the configuration."
8896 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8897 "de la configuration."
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8901 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8902 "weight specified here"
8904 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8905 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8909 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8910 "username instead of the user ID!"
8912 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8913 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8917 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8918 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8921 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8922 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8925 msgid "The IP address of the boot server"
8926 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8929 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8931 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8938 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8940 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8943 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8945 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8950 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8952 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8958 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8960 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8964 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8965 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8968 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8969 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8973 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8975 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8976 "l'interface configurée."
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8979 msgid "The LED is always in default state off."
8980 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8983 msgid "The LED is always in default state on."
8984 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8988 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8991 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8995 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8996 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8999 msgid "The VLAN ID must be unique"
9000 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9003 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9004 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9008 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9009 "code> and <code>_</code>"
9011 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9012 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9015 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9017 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9022 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9025 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9026 "réseau sans fil caché"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9030 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9031 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9032 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9033 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9034 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9035 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9038 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9039 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9040 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9041 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9042 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9043 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9044 "cours pour conserver l'état actuel."
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9049 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9050 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9052 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9053 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9056 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9057 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9062 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9065 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9066 "fonctionne correctement."
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9070 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9073 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9074 "fonctionne correctement."
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9078 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9079 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9080 "'Continue' below to start the flash procedure."
9082 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9083 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9084 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9085 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9088 msgid "The following rules are currently active on this system."
9089 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9092 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9094 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9098 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9099 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9103 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9104 "application to setup a connection towards this device."
9106 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9107 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9110 msgid "The given SSH public key has already been added."
9111 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9115 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9116 "ED25519 or ECDSA keys."
9118 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9119 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9123 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9124 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9125 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9126 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9128 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9129 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9130 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9131 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9132 "coûte du temps d’antenne)"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9135 msgid "The hostname of the boot server"
9136 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9139 msgid "The interface could not be found"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9143 msgid "The interface name is already used"
9144 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9147 msgid "The interface name is too long"
9148 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9153 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9156 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9161 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9162 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9165 msgid "The local IPv4 address"
9166 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9173 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9174 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9177 msgid "The local IPv4 netmask"
9178 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9183 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9184 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9188 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9189 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9190 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9191 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9192 "detect the loss of the last member of a group"
9194 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9195 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9196 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9197 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9198 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9199 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9203 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9204 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9205 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9206 "host responses are spread out over a larger interval"
9208 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9209 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9210 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9211 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9212 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9216 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9217 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9219 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9220 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9224 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9225 "of the \"%h\" interface."
9227 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9228 "paramètres de l’interface «%h»."
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9231 msgid "The network name is already used"
9232 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9236 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9237 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9238 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9239 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9240 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9241 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9243 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9244 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9245 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9246 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9247 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9248 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9249 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9253 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9254 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9257 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9258 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9259 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9262 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9264 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9265 "l'intervalle de requête"
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9269 msgid "The reboot command failed with code %d"
9270 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9273 msgid "The restore command failed with code %d"
9274 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9278 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9279 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9280 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9282 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9283 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9284 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9285 "paquets (Robustness-1)"
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9289 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9291 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9292 "valeur de priorité"
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9297 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9298 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9299 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9301 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9302 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9303 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9304 "(253) sont également valides"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9307 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9308 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9310 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9311 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9312 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9316 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9319 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9320 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9329 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9330 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9331 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9332 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9336 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9337 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9339 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9340 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9344 msgid "The system password has been successfully changed."
9345 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9349 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9355 "\"Cancel\" to abort the operation."
9357 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9358 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9359 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9363 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9368 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9373 "you choose the generic image format for your platform."
9375 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9376 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9380 msgid "The value is overridden by configuration."
9381 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9385 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9386 "the network with its protocol information."
9388 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9389 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9393 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9394 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9396 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9397 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9398 "incomplet du trafic."
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9404 msgid "There are no active leases"
9405 msgstr "Aucun bail actif"
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9408 msgid "There are no changes to apply"
9409 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9412 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9417 "protect the web interface."
9419 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9420 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9423 msgid "This IPv4 address of the relay"
9424 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9429 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9434 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9435 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9439 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9440 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9441 "configurations are automatically preserved."
9443 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9444 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9445 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9450 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9451 "password if no update key has been configured"
9453 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9454 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9458 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9459 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9460 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9461 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9462 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9463 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9464 "a network from there."
9466 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9467 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9468 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9469 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9470 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9471 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9472 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9477 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9478 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9480 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9481 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9485 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9486 "ends with <code>...:2/64</code>"
9488 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9489 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9492 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9494 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9495 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9498 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9499 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9503 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9505 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9506 "être utilisé par les clients"
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9509 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9511 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9515 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9517 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9518 "fournisseur de tunnels"
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9522 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9525 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9533 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9539 msgid "This section contains no values yet"
9540 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9543 msgid "Time Synchronization"
9544 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9547 msgid "Time advertisement"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9551 msgid "Time in milliseconds"
9552 msgstr "Temps en millisecondes"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9555 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9556 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9559 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9560 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9568 msgstr "Délai d’expiration"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9571 msgid "Timeout in seconds"
9572 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9575 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9577 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9578 "de données de transfert"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9581 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9583 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9584 "de perte de liaison"
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9588 msgstr "Fuseau horaire"
9590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9592 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9593 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9594 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9596 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9597 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9598 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9599 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9603 msgstr "Ouvrir une session…"
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9607 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9608 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9609 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9611 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9612 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9613 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9614 "seulement avec les images de type squashfs)."
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9621 msgid "Total Available"
9622 msgstr "Total disponible"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9638 msgid "Traffic Class"
9639 msgstr "Classe de trafic"
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9642 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9643 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9646 msgctxt "nft counter"
9647 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9648 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9656 msgstr "Transmettre"
9658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9659 msgid "Transmit Hash Policy"
9660 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9664 msgid "Transmitted Data"
9665 msgstr "Antenne émettrice"
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9668 msgctxt "nft @th,off,len"
9669 msgid "Transport header bits %d-%d"
9670 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9673 msgctxt "nft th dport"
9674 msgid "Transport header destination port"
9675 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9678 msgctxt "nft th sport"
9679 msgid "Transport header source port"
9680 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9684 msgstr "Déclenchement"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9687 msgid "Trigger Mode"
9688 msgstr "Mode de déclenchement"
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9692 msgstr "Identité du tunnel"
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9696 msgid "Tunnel Interface"
9697 msgstr "Interface du tunnel"
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9703 msgstr "Lien de tunnel"
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9706 msgid "Tunnel device"
9707 msgstr "Dispositif de tunnel"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9711 msgstr "Puissance d'émission"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9721 msgid "Type of service"
9722 msgstr "Type de service"
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9725 msgctxt "nft udp dport"
9726 msgid "UDP destination port"
9727 msgstr "Port de destination UDP"
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9730 msgctxt "nft udp sport"
9731 msgid "UDP source port"
9732 msgstr "Port source UDP"
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9740 msgstr "seulement UMTS"
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9744 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9745 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9756 msgid "Unable to determine device name"
9757 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9761 msgid "Unable to determine external IP address"
9762 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9766 msgid "Unable to determine upstream interface"
9767 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9769 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9770 msgid "Unable to dispatch"
9771 msgstr "Impossible d'envoyer"
9773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9774 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9775 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9779 msgid "Unable to load log data:"
9780 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9785 msgid "Unable to obtain client ID"
9786 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9789 msgid "Unable to obtain mount information"
9790 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9793 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9794 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9797 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9798 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9802 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9803 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9807 msgid "Unable to resolve peer host name"
9808 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9811 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9812 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9817 msgid "Unable to save contents: %s"
9818 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9821 msgid "Unable to verify PIN"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9826 msgstr "Annuler la configuration"
9828 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9833 msgid "Unexpected reply data format"
9834 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9838 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9839 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9840 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9841 "generated at first install."
9843 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9844 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9845 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9846 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9855 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9856 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9860 msgid "Unknown error (%s)"
9861 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9864 msgid "Unknown error code"
9865 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9880 msgstr "Clé sans nom"
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9883 msgid "Unsaved Changes"
9884 msgstr "Changements non appliqués"
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9887 msgid "Unspecified error"
9888 msgstr "Erreur non spécifiée"
9890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9892 msgid "Unsupported MAP type"
9893 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9897 msgid "Unsupported modem"
9898 msgstr "Modem non pris en charge"
9900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9901 msgid "Unsupported protocol"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9905 msgid "Unsupported protocol type."
9906 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9909 msgctxt "VLAN port state"
9913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9915 msgid "Untitled peer"
9916 msgstr "Homologue sans titre"
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9924 msgstr "Délai d'attente"
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9932 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9934 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9935 "en cours d'exécution."
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9940 msgid "Upload archive..."
9941 msgstr "Envoi de l'archive…"
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9945 msgstr "Téléverser un fichier"
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9948 msgid "Upload file…"
9949 msgstr "Téléversement du fichier…"
9951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9953 msgid "Upload request failed: %s"
9954 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9958 msgid "Uploading file…"
9959 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9963 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9964 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9965 "restarted to apply the updated configuration."
9967 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9968 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9969 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9973 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9974 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9976 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9977 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9981 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9982 "will be restarted to apply the updated configuration."
9984 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9985 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9988 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9990 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9991 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9996 msgstr "Durée de fonctionnement"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9999 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10000 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10003 msgid "Use DHCP advertised servers"
10004 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10007 msgid "Use DHCP gateway"
10008 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10013 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10014 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10017 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10018 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10026 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10027 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10033 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10034 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10037 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10038 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10041 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10043 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10047 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10050 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10051 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10054 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10055 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10058 msgid "Use as root filesystem (/)"
10059 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10062 msgid "Use broadcast flag"
10063 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10066 msgid "Use builtin IPv6-management"
10067 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10070 msgid "Use custom DNS servers"
10071 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10076 msgid "Use default gateway"
10077 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10082 msgid "Use gateway metric"
10083 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10086 msgid "Use legacy MAP"
10087 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10091 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10092 "instead of RFC7597"
10094 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10095 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10098 msgid "Use routing table"
10099 msgstr "Utiliser la table de routage"
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10102 msgctxt "nft nat flag persistent"
10103 msgid "Use same source and destination for each connection"
10104 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10107 msgid "Use system certificates"
10108 msgstr "Utiliser des certificats système"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10111 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10112 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10116 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10117 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10118 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10119 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10120 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10122 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10123 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10124 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10125 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10126 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10127 "ex. 12h, 3d ou infini."
10129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10130 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10132 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10136 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10138 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10139 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10147 msgid "Used Key Slot"
10148 msgstr "Clé utilisée"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10152 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10153 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10155 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10156 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10160 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10164 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10165 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10168 msgid "User identifier"
10169 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10173 msgid "User key (PEM encoded)"
10174 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10182 msgstr "Nom d'utilisateur"
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10185 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10186 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10197 msgctxt "MACVLAN mode"
10198 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10199 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10203 msgid "VLAN (802.1ad)"
10204 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10208 msgid "VLAN (802.1q)"
10209 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10214 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10217 msgid "VLANs on %q"
10218 msgstr "VLANs sur %q"
10220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10225 msgid "VPN Local address"
10226 msgstr "Adresse locale VPN"
10228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10229 msgid "VPN Local port"
10230 msgstr "Port local VPN"
10232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10233 msgid "VPN Protocol"
10234 msgstr "Protocole VPN"
10236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10241 msgstr "Serveur VPN"
10243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10244 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10249 msgid "VPN Server port"
10250 msgstr "Port du serveur VPN"
10252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10253 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10254 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10258 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10259 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10261 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10266 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10267 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10271 msgid "VXLAN network identifier"
10272 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10275 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10276 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10280 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10283 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10284 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10289 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10290 "the \"ca-bundle\" package"
10292 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10293 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10296 msgid "Validation for all slaves"
10297 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10300 msgid "Validation only for active slave"
10301 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10304 msgid "Validation only for backup slaves"
10305 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10312 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10313 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10316 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10318 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10319 "domaines non signés."
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10322 msgid "Verifying the uploaded image file."
10323 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10327 msgstr "Très élevé"
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10331 msgid "Virtual Ethernet"
10332 msgstr "Ethernet virtuel"
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10335 msgid "Virtual dynamic interface"
10336 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10345 msgid "WEP Open System"
10346 msgstr "Système ouvert WEP"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10350 msgid "WEP Shared Key"
10351 msgstr "Clé partagée WEP"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10354 msgid "WEP passphrase"
10355 msgstr "Mot de passe WEP"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10358 msgid "WLAN roaming"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10366 msgid "WNM Sleep Mode"
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10370 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10374 msgid "WPA passphrase"
10375 msgstr "Mot de passe WPA"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10379 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10380 "and ad-hoc mode) to be installed."
10382 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10383 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10387 msgstr "État du WPS"
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10390 msgid "Waiting for device..."
10391 msgstr "En attente de l’appareil …"
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10396 msgstr "Avertissement"
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10399 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10401 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10414 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10415 "preference value are considered first when allocating subnets."
10417 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10418 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10419 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10423 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10424 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10426 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10427 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10431 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10432 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10435 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10436 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10437 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10441 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10444 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10445 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10449 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10450 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10451 "but no new hosts are learned."
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10456 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10457 "off by default and blinking on system activity."
10460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10462 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10463 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10465 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10466 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10467 "performances maximales."
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10471 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10472 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10475 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10476 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10477 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10481 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10482 "802.11a/802.11g rates."
10484 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10485 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10489 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10490 "may be significantly reduced."
10492 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10493 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10500 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10506 msgid "WireGuard Status"
10507 msgstr "État de WireGuard"
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10511 msgid "WireGuard VPN"
10512 msgstr "WireGuard VPN"
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10515 msgid "WireGuard peer is disabled"
10516 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10526 msgid "Wireless Adapter"
10527 msgstr "Module sans-fil"
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10533 msgid "Wireless Network"
10534 msgstr "Réseau sans-fil"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10537 msgid "Wireless Overview"
10538 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10541 msgid "Wireless Security"
10542 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10545 msgid "Wireless configuration migration"
10546 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10551 msgid "Wireless is disabled"
10552 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10557 msgid "Wireless is not associated"
10558 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10561 msgid "Wireless network is disabled"
10562 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10565 msgid "Wireless network is enabled"
10566 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10569 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10570 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10573 msgid "Write system log to file"
10574 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10577 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10578 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10587 msgid "Yes (none, 0)"
10588 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10592 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10593 "Do you really want to shut down the interface?"
10595 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10596 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10600 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10601 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10602 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10604 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10605 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10606 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10607 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10610 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10614 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10618 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10622 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10625 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10627 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10632 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10635 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10636 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10640 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10642 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10643 "surveillance ARP !"
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10646 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10647 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10650 msgid "ZRam Settings"
10651 msgstr "Paramètres ZRam"
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10655 msgstr "Taille ZRam"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10658 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10663 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10664 "possible, no browsers support SRV records.)"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10689 msgstr "automatique"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10692 msgid "automatic (disabled)"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10696 msgid "automatic (enabled)"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10762 msgstr "désactiver"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10777 msgid "driver default"
10778 msgstr "pilote par défaut"
10780 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10781 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10782 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10784 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10786 msgstr "par exemple : vidage"
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10793 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10816 msgid "full-duplex"
10817 msgstr "full-duplex"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10821 msgid "half-duplex"
10822 msgstr "semi-duplex"
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10825 msgid "hexadecimal encoded value"
10826 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10841 msgid "hybrid mode"
10842 msgstr "mode hybride"
10844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10855 msgid "key between 8 and 63 characters"
10856 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10859 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10860 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10863 msgid "managed config (M)"
10864 msgstr "configuration gérée (M)"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10867 msgid "medium security"
10868 msgstr "sécurité moyenne"
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10880 msgid "mobile home agent (H)"
10881 msgstr "agent mère mobile (H)"
10883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10884 msgid "netif_carrier_ok()"
10885 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10894 msgstr "pas de lien"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10898 msgid "non-empty value"
10899 msgstr "valeur non vide"
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10912 msgid "not present"
10913 msgstr "pas présent"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10922 msgid "on available prefix"
10923 msgstr "sur le préfixe disponible"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10926 msgid "open network"
10927 msgstr "réseau ouvert"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10930 msgid "other config (O)"
10931 msgstr "autre configuration (O)"
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10939 msgid "over a day ago"
10940 msgstr "il y a plus d'un jour"
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10948 msgid "positive decimal value"
10949 msgstr "valeur décimale positive"
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10952 msgid "positive integer value"
10953 msgstr "valeur entière positive"
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10961 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10962 "single packet rather than many small ones"
10964 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10965 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10971 msgstr "mode relais"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10983 msgid "server mode"
10984 msgstr "mode serveur"
10986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10987 msgid "sstpc Log-level"
10988 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10991 msgid "strong security"
10992 msgstr "sécurité forte"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10999 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11000 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11004 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11005 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11008 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11009 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11010 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11013 msgid "unique value"
11014 msgstr "valeur unique"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11021 msgid "unknown version"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11030 msgstr "non limité"
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11042 msgid "unspecified"
11043 msgstr "non précisé"
11045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11046 msgid "unspecified -or- create:"
11047 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11051 msgstr "non marqué"
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11056 msgid "valid IP address"
11057 msgstr "adresse IP valide"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11060 msgid "valid IP address or prefix"
11061 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11064 msgid "valid IPv4 CIDR"
11065 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11069 msgid "valid IPv4 address"
11070 msgstr "adresse IPv4 valide"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11073 msgid "valid IPv4 address or network"
11074 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11077 msgid "valid IPv4 address:port"
11078 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11081 msgid "valid IPv4 network"
11082 msgstr "réseau IPv4 valide"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11085 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11086 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11089 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11090 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11093 msgid "valid IPv6 CIDR"
11094 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11098 msgid "valid IPv6 address"
11099 msgstr "adresse IPv6 valide"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11102 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11103 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11106 msgid "valid IPv6 host id"
11107 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11110 msgid "valid IPv6 network"
11111 msgstr "réseau IPv6 valide"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11114 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11115 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11118 msgid "valid MAC address"
11119 msgstr "adresse MAC valide"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11122 msgid "valid UCI identifier"
11123 msgstr "identifiant UCI valide"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11126 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11127 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11131 msgid "valid address:port"
11132 msgstr "adresse:port valide"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11136 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11137 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11140 msgid "valid decimal value"
11141 msgstr "valeur décimale valide"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11144 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11145 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11148 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11149 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11152 msgid "valid host:port"
11153 msgstr "hôte:port valide"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11160 msgid "valid hostname"
11161 msgstr "nom d'hôte valide"
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11164 msgid "valid hostname or IP address"
11165 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11168 msgid "valid integer value"
11169 msgstr "valeur entière valide"
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11172 msgid "valid multicast MAC address"
11173 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11176 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11180 msgid "valid network in address/netmask notation"
11181 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11184 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11185 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11189 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11190 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11194 msgid "valid port value"
11195 msgstr "valeur de port valide"
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11198 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11199 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11202 msgid "value between %d and %d characters"
11203 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11206 msgid "value between %f and %f"
11207 msgstr "valeur entre %f et %f"
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11210 msgid "value greater or equal to %f"
11211 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11214 msgid "value smaller or equal to %f"
11215 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11218 msgid "value with %d characters"
11219 msgstr "valeur avec %d caractères"
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11222 msgid "value with at least %d characters"
11223 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11226 msgid "value with at most %d characters"
11227 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11230 msgid "weak security"
11231 msgstr "sécurité faible"
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11246 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11247 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11249 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11250 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11252 #~ msgctxt "VLAN port state"
11253 #~ msgid "Do not participate"
11254 #~ msgstr "Ne pas participer"
11256 #~ msgctxt "VLAN port state"
11257 #~ msgid "Egress tagged"
11258 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11260 #~ msgctxt "VLAN port state"
11261 #~ msgid "Egress untagged"
11262 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11264 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11265 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11267 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11268 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11270 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11271 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11274 #~ msgstr "Latence"
11276 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11277 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11279 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11280 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11282 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11283 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11285 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11286 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11288 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11289 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11291 #~ msgid "Power Management Mode"
11292 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11294 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11295 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11297 #~ msgctxt "VLAN port state"
11298 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11299 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11301 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11302 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11304 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11305 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11307 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11308 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11310 #~ msgid "Filter useless"
11311 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11313 #~ msgid "Network Utilities"
11314 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11316 #~ msgid "Back to configuration"
11317 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11319 #~ msgid "Close list..."
11320 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11322 #~ msgid "Internal Server Error"
11323 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11325 #~ msgid "No files found"
11326 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11328 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11329 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11331 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11333 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11334 #~ "serveurs de noms publics."
11336 #~ msgid "Import peer configuration…"
11337 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11339 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11340 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11342 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11343 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11345 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11346 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11349 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11350 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11351 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11352 #~ "extracted from the configuration."
11354 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11355 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11356 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11357 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11359 #~ msgid "Generate Key"
11360 #~ msgstr "Générer une clé"
11362 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11363 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11365 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11366 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11368 #~ msgid "Hide QR-Code"
11369 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11371 #~ msgid "No peers defined yet"
11372 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11375 #~ msgstr "Code QR"
11377 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11378 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11380 #~ msgid "Default %d"
11381 #~ msgstr "%d par défaut"
11383 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11384 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11386 #~ msgid "TFTP Settings"
11387 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11389 #~ msgid "Auto Refresh"
11390 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11396 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11397 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11398 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11400 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11401 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11402 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11404 #~ msgid "Value must not be empty"
11405 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11407 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11408 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11410 #~ msgid "Host entries"
11411 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11414 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11415 #~ "file was empty before editing."
11417 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11418 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11420 #~ msgid "Announced DNS servers"
11421 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11423 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11424 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11426 #~ msgid "Override MAC address"
11427 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11429 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11430 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11432 #~ msgid "stateful-only"
11433 #~ msgstr "avec état uniquement"
11435 #~ msgid "stateless"
11436 #~ msgstr "sans état"
11438 #~ msgid "stateless + stateful"
11439 #~ msgstr "sans + avec état"
11441 #~ msgid "Bridge interfaces"
11442 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11444 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11445 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11447 #~ msgid "Always announce default router"
11448 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11450 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11452 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11455 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11457 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11459 #~ msgid "NDP-Proxy"
11460 #~ msgstr "Proxy NDP"
11462 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11463 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11465 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11466 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11468 #~ msgid "Default Route"
11469 #~ msgstr "Route par défaut"
11471 #~ msgid "Default gateway"
11472 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11474 #~ msgid "Gateway metric"
11475 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11477 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11478 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11480 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11481 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11483 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11484 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11490 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11491 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11493 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11494 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11496 #~ msgid "Invalid value"
11497 #~ msgstr "Valeur non valide"
11499 #~ msgid "default-on (kernel)"
11500 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11502 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11503 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11505 #~ msgid "netdev (kernel)"
11506 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11508 #~ msgid "none (kernel)"
11509 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11511 #~ msgid "timer (kernel)"
11512 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11514 #~ msgid "Enable/Disable"
11515 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11517 #~ msgid "No signal"
11518 #~ msgstr "Pas de signal"
11524 #~ msgstr "Port %s"
11526 #~ msgid "USB Device"
11527 #~ msgstr "Périphérique USB"
11529 #~ msgid "USB Ports"
11530 #~ msgstr "Ports USB"
11532 #~ msgid "Define a name for this network."
11533 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11535 #~ msgid "Bad address specified!"
11536 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11539 #~ msgstr "Chargement"
11541 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11542 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11544 #~ msgid "Assign interfaces..."
11545 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11550 #~ msgid "Network without interfaces."
11551 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11553 #~ msgid "Realtime Connections"
11554 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11556 #~ msgid "Realtime Load"
11557 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11559 #~ msgid "Realtime Traffic"
11560 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11562 #~ msgid "Realtime Wireless"
11563 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11565 #~ msgid "There are no active leases."
11566 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11569 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11571 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11583 #~ msgid "Changes applied."
11584 #~ msgstr "Changements appliqués."
11586 #~ msgid "Keep settings"
11587 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11589 #~ msgid "Rebooting..."
11590 #~ msgstr "Redémarre…"
11593 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11594 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11595 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11597 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11598 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11599 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11600 #~ "micrologiciel compatible)."
11602 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11603 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11605 #~ msgid "(%s available)"
11606 #~ msgstr "(%s disponible)"
11609 #~ msgstr "Vérification"
11611 #~ msgid "Checksum"
11612 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11614 #~ msgid "Enable this mount"
11615 #~ msgstr "Activer ce montage"
11617 #~ msgid "Enable this swap"
11618 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11620 #~ msgid "Flash Firmware"
11621 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11623 #~ msgid "Flashing..."
11624 #~ msgstr "Écriture…"
11626 #~ msgid "Mount Entry"
11627 #~ msgstr "Montage"
11630 #~ msgstr "Continuer"
11632 #~ msgid "Really reset all changes?"
11633 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11638 #~ msgid "Swap Entry"
11639 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11642 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11643 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11644 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11646 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11650 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11651 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11652 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11654 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11655 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11656 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11657 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11660 #~ msgstr "Vérifier"
11662 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11663 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11665 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11666 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11668 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11669 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11671 #~ msgid "Antenna 1"
11672 #~ msgstr "Antenne 1"
11674 #~ msgid "Antenna 2"
11675 #~ msgstr "Antenne 2"
11677 #~ msgid "Antenna Configuration"
11678 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11680 #~ msgid "Back to overview"
11681 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11683 #~ msgid "Back to scan results"
11684 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11686 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11687 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11689 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11690 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11692 #~ msgid "Common Configuration"
11693 #~ msgstr "Configuration commune"
11696 #~ msgstr "Se connecter"
11698 #~ msgid "Connection Limit"
11699 #~ msgstr "Limite de connexion"
11701 #~ msgid "Cover the following interface"
11702 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11704 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11705 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11707 #~ msgid "Create Interface"
11708 #~ msgstr "Créer une interface"
11710 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11711 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11713 #~ msgid "Diversity"
11714 #~ msgstr "Diversité"
11716 #~ msgid "Edit this interface"
11717 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11719 #~ msgid "Frame Bursting"
11720 #~ msgstr "Rafale de trames"
11722 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11723 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11725 #~ msgid "Install package %q"
11726 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11728 #~ msgid "Interface Overview"
11729 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11731 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11732 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11734 #~ msgid "Name of the new interface"
11735 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11737 #~ msgid "No network configured on this device"
11738 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11740 #~ msgid "No network name specified"
11741 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11744 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11745 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11746 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11747 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11748 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11749 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11751 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11752 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11753 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11754 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11755 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11757 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11758 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11760 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11761 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11763 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11764 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11767 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11768 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11770 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11771 #~ "être annulé!\n"
11772 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11775 #~ msgid "Receiver Antenna"
11776 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11778 #~ msgid "Repeat scan"
11779 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11781 #~ msgid "Replace entry"
11782 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11784 #~ msgid "Separate Clients"
11785 #~ msgstr "Isoler les clients"
11787 #~ msgid "Slot time"
11788 #~ msgstr "Tranche de temps"
11792 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11793 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11794 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11795 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11796 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11798 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11799 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11800 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11801 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11802 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11803 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11806 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11807 #~ "this component for working wireless configuration!"
11809 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11810 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11812 #~ msgid "The given network name is not unique"
11813 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11817 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11818 #~ "will be replaced if you proceed."
11820 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11821 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11823 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11824 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11827 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11828 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11830 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11831 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11833 #~ msgid "Transmission Rate"
11834 #~ msgstr "Débit d'émission"
11836 #~ msgid "Transmit Power"
11837 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11839 #~ msgid "Uploaded File"
11840 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11842 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11843 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11849 #~ msgstr "Masque de réseau"
11852 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11853 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11855 #~ msgid "Synchronizing..."
11856 #~ msgstr "Synchronisation…"
11858 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11859 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11862 #~ msgstr "Apparence"
11864 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11865 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11867 #~ msgid "There are no pending changes!"
11868 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11870 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11871 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11877 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11878 #~ "authentication."
11880 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11881 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11883 #~ msgid "Password successfully changed!"
11884 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11886 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11887 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11889 #~ msgid "Available packages"
11890 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11892 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11893 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11895 #~ msgid "Download and install package"
11896 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11899 #~ msgstr "Filtrer"
11901 #~ msgid "Find package"
11902 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11904 #~ msgid "Free space"
11905 #~ msgstr "Espace libre"
11908 #~ msgstr "Installer"
11910 #~ msgid "Installed packages"
11911 #~ msgstr "Paquets installés"
11913 #~ msgid "No package lists available"
11914 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11919 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11920 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11922 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11923 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11925 #~ msgid "Package name"
11926 #~ msgstr "Nom du paquet"
11928 #~ msgid "Software"
11929 #~ msgstr "Logiciels"
11931 #~ msgid "Update lists"
11932 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11935 #~ msgstr "Version"
11937 #~ msgid "Disable DNS setup"
11938 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11940 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11941 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11943 #~ msgid "Lease validity time"
11944 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11946 #~ msgid "Multicast address"
11947 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11949 #~ msgid "Protocol family"
11950 #~ msgstr "Famille du protocole"
11952 #~ msgid "No chains in this table"
11953 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11955 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11956 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11958 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11959 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11961 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11962 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11964 #~ msgid "Activate this network"
11965 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11967 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11968 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11970 #~ msgid "Interface reconnected"
11971 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11973 #~ msgid "Interface shut down"
11974 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11976 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11977 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11979 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11980 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11983 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11984 #~ "you are connected via this interface."
11986 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11987 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11988 #~ "cette interface."
11990 #~ msgid "Reconnecting interface"
11991 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11993 #~ msgid "Shutdown this network"
11994 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11996 #~ msgid "Wireless restarted"
11997 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11999 #~ msgid "Wireless shut down"
12000 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12002 #~ msgid "DHCP Leases"
12003 #~ msgstr "Baux DHCP"
12005 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12006 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12009 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12010 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12012 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12014 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12015 #~ "cette interface."
12018 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12019 #~ "connected via this interface."
12021 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12022 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12023 #~ "cette interface."
12031 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12032 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12034 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12035 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12038 #~ msgstr "Appliquer"
12040 #~ msgid "Applying changes"
12041 #~ msgstr "Changements en cours"
12043 #~ msgid "Configuration applied."
12044 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12046 #~ msgid "Save & Apply"
12047 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12049 #~ msgid "The following changes have been committed"
12050 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12052 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12053 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12059 #~ msgstr "Boutons"
12062 #~ msgstr "Gestionnaire"
12064 #~ msgid "Maximum hold time"
12065 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12067 #~ msgid "Minimum hold time"
12068 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12070 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12071 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12073 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12074 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12076 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12078 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12080 #~ msgid "Leasetime"
12081 #~ msgstr "Durée du bail"
12083 #~ msgid "AR Support"
12084 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12086 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12087 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12089 #~ msgid "Background Scan"
12090 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12092 #~ msgid "Compression"
12093 #~ msgstr "Compression"
12095 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12096 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12098 #~ msgid "Do not send probe responses"
12099 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12101 #~ msgid "Fast Frames"
12102 #~ msgstr "Trames rapides"
12104 #~ msgid "Maximum Rate"
12105 #~ msgstr "Débit maximum"
12107 #~ msgid "Minimum Rate"
12108 #~ msgstr "Débit minimum"
12110 #~ msgid "Multicast Rate"
12111 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12113 #~ msgid "Outdoor Channels"
12114 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12116 #~ msgid "Regulatory Domain"
12117 #~ msgstr "Domaine de certification"
12119 #~ msgid "Separate WDS"
12120 #~ msgstr "WDS séparé"
12122 #~ msgid "Static WDS"
12123 #~ msgstr "WDS statique"
12125 #~ msgid "Turbo Mode"
12126 #~ msgstr "Mode Turbo"
12128 #~ msgid "XR Support"
12129 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12131 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12132 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12134 #~ msgid "Join Network: Settings"
12135 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12140 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12141 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12143 #~ msgid "VLAN Interface"
12144 #~ msgstr "Interface du VLAN"