treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
401 msgid "APN"
402 msgstr "APN"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
405 msgid "ARP"
406 msgstr "ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
413 msgid "ARP Interval"
414 msgstr "Intervalle ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
426 msgstr ""
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
438 msgid ""
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
449 msgid "ATM Bridges"
450 msgstr "Ponts ATM"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
455 msgstr ""
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr ""
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
464 "abbr>) ATM"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
467 msgid ""
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
471 msgstr ""
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
484 msgid "Absent Interface"
485 msgstr "Interface manquante"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
488 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
489 msgstr ""
490 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
491 "desservons le DNS."
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
494 msgid "Accept local"
495 msgstr "Accepter source locale"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
498 msgctxt "nft accept action"
499 msgid "Accept packet"
500 msgstr "Accepter le paquet"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept packets with local source addresses"
504 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
505
506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
507 msgid "Access Concentrator"
508 msgstr "Concentrateur d'accès"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
512 msgid "Access Point"
513 msgstr "Point d'accès"
514
515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
516 msgid "Access Point Isolation"
517 msgstr "Isolation des points d’accès"
518
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
520 msgid "Actions"
521 msgstr "Actions"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
524 msgid "Active"
525 msgstr "Actif"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
528 msgid "Active Connections"
529 msgstr "Connexions actives"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
533 msgid "Active DHCP Leases"
534 msgstr "Baux DHCP actifs"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
538 msgid "Active DHCPv6 Leases"
539 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
542 msgid "Active IPv4 Routes"
543 msgstr "Routes IPv4 actives"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
546 msgid "Active IPv4 Rules"
547 msgstr "Règles IPv4 actives"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
550 msgid "Active IPv6 Routes"
551 msgstr "Routes IPv6 actives"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
554 msgid "Active IPv6 Rules"
555 msgstr "Règles IPv6 actives"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
558 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
559 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
564 msgid "Ad-Hoc"
565 msgstr "Ad-hoc"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
568 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
569 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
572 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
574
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
587 msgid "Add"
588 msgstr "Ajouter"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
591 msgid "Add ATM Bridge"
592 msgstr "Ajouter un pont ATM"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
595 msgid "Add IPv4 address…"
596 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
599 msgid "Add IPv6 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
603 msgid "Add LED action"
604 msgstr "Ajouter une action de DEL"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
607 msgid "Add VLAN"
608 msgstr "Ajouter un VLAN"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
611 msgid "Add device configuration"
612 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
615 msgid "Add device configuration…"
616 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
619 msgid "Add instance"
620 msgstr "Ajouter une instance"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
625 msgid "Add key"
626 msgstr "Ajouter une clé"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
629 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
630 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
634 msgid "Add new interface..."
635 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
636
637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
638 msgid "Add peer"
639 msgstr "Ajouter un pair"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Blacklist"
643 msgstr "Ajouter à la liste noire"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Whitelist"
647 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
650 msgid "Additional hosts files"
651 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
654 msgid "Additional servers file"
655 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
667 msgid "Address"
668 msgstr "Adresse"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
671 msgctxt "nft meta nfproto"
672 msgid "Address family"
673 msgstr "Famille d'adresses"
674
675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
676 msgid "Address setting is invalid"
677 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
678
679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
680 msgid "Address to access local relay bridge"
681 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
684 msgid "Addresses"
685 msgstr "Adresses"
686
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
689 msgid "Administration"
690 msgstr "Administration"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
701 msgid "Advanced Settings"
702 msgstr "Paramètres avancés"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
705 msgid "Advanced device options"
706 msgstr "Options avancées de l’appareil"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
709 msgid "Ageing time"
710 msgstr "âge limite"
711
712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
713 msgid "Aggregate Originator Messages"
714 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
717 msgid "Aggregation Selection Logic"
718 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
721 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
722 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
725 msgid ""
726 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
727 "state changes (count, 2)"
728 msgstr ""
729 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
730 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
733 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
734 msgstr ""
735 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
738 msgid "Alert"
739 msgstr "Alerte"
740
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Alias de l'interface"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "Alias de \"%s\""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
752 msgid "All servers"
753 msgstr "Tous les serveurs"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
756 msgid ""
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
758 "address."
759 msgstr ""
760 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
761 "petites."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
771 "par mot de passe"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr ""
776 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
777 "connexion trop faible"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
782
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Autoriser l'hôte local"
798
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr ""
806 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
807 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
810 msgid "Allow root logins with password"
811 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
812
813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
814 msgid "Allow system feature probing"
815 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
819 msgstr ""
820 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgid "Allowed IPs"
826 msgstr "IP autorisées"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
833 msgid "Always"
834 msgstr "Toujours"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr ""
847 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
848 "PXELinux."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 msgid ""
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 msgstr ""
855 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
856 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
857 "802.11n-2009 !"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
861 msgstr ""
862 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
863
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
877 msgid "Annex"
878 msgstr "Annexe"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annexe A G.992.1"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annexe A G.992.2"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annexe A G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annexe A G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annexe B (tout)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annexe B G.992.1"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annexe B G.992.3"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annexe B G.992.5"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annexe J (tout)"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annexe M (tout)"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annexe M G.992.3"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annexe M G.992.5"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
941 msgid ""
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "present."
944 msgstr ""
945 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
946 "présente."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
949 msgid ""
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
952 msgstr ""
953 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
954 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 msgid ""
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
960 msgstr ""
961 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
962 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Domaines DNS annoncés"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Identité anonyme"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Montage anonyme"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Échange anonyme"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgid "Any packet"
987 msgstr "Tout paquet"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgid "Any zone"
994 msgstr "N'importe quelle zone"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Appliquer sans vérification"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architecture"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1031 msgid "Arp-scan"
1032 msgstr "Balayage ARP"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1035 msgid ""
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1037 msgstr ""
1038 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1039 "cette interface"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1043 msgid ""
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1045 msgstr ""
1046 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1047 "hexadécimal pour cette interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Équipements connectés"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Les associations"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1060 msgid ""
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1069 msgid ""
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1074 "<strong>%h</strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1078 msgstr ""
1079 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1080 "connectés"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgid "Auth Group"
1085 msgstr "Groupe d'authentification"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentification"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Type d'authentification"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Autoritaire"
1099
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Autorisation requise"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgid "Automatic"
1115 msgstr "Automatique"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 msgstr ""
1125 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 msgid ""
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1130 "routing."
1131 msgstr ""
1132 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1133 "la politique de routage de base."
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Système de fichiers Automount"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Swap Automount"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1156 msgid "Available"
1157 msgstr "Disponible"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgid "Average:"
1171 msgstr "Moyenne :"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1178 msgid "B43 + B43C"
1179 msgstr "B43 + B43C"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1198 msgid "BSSID"
1199 msgstr "BSSID"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1202 msgid "Back"
1203 msgstr "Retour"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Retour à la vue générale"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgid "Backup"
1216 msgstr "Sauvegarder"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1225
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1228 msgid "Band"
1229 msgstr "Bande"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgid "Base device"
1233 msgstr "Appareil de base"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1238
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Dispositif Batman"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Interface Batman"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1249 msgid ""
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1257 msgstr ""
1258 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1259 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1260 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1261 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1262 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1263 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1264 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1265 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1268 msgid "Beacon Interval"
1269 msgstr "Intervalle entre les balises"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1272 msgid "Beacon Report"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1276 msgid ""
1277 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1278 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1279 "defined backup patterns."
1280 msgstr ""
1281 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1282 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1283 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1286 msgid "Bind NTP server"
1287 msgstr "Lier le serveur NTP"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1290 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1291 msgstr ""
1292 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1293 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1294
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "Lier à l’interface"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1308 msgid ""
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1313 msgid ""
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1315 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1327 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1328 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1333 msgid "Bitrate"
1334 msgstr "Débit"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1337 msgid "Bonding Mode"
1338 msgstr "Mode de liaison"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1341 msgid "Bonding Policy"
1342 msgstr "Politique de cautionnement"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1345 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1350 msgid "Bridge"
1351 msgstr "Passerelle"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1354 msgctxt "MACVLAN mode"
1355 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1356 msgstr ""
1357 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1366 msgid "Bridge device"
1367 msgstr "Passerelle"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Options spécifiques au port"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Ports de la passerelle"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Configurer un pont vide"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "Activer au démarrage"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1404 msgid "Browse…"
1405 msgstr "Parcourir…"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1408 msgid "Buffered"
1409 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1412 msgid ""
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1419 msgstr ""
1420 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1421 "connexion."
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1432 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1436 msgid "CPU usage (%)"
1437 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1440 msgid "Cached"
1441 msgstr "Mise en cache"
1442
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1446 msgid "Call failed"
1447 msgstr "L'appel a échoué"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1450 msgid ""
1451 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1466 msgid "Cancel"
1467 msgstr "Annuler"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1470 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1471 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1474 msgctxt "Chain hook: forward"
1475 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1476 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1479 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1480 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1484 msgctxt "Chain hook: input"
1485 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1489 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1490 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1491 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1494 msgctxt "Chain hook: output"
1495 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1499 msgctxt "Chain hook: ingress"
1500 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1501 msgstr ""
1502 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1505 msgid "Category"
1506 msgstr "Catégorie"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1509 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1510 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1513 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1514 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1517 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1521 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1522 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1526 msgid ""
1527 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1528 "`logread -f` during handshake for actual values"
1529 msgstr ""
1530 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1531 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1535 msgid ""
1536 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1537 "Subject CN (exact match)"
1538 msgstr ""
1539 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1540 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1544 msgid ""
1545 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1546 "Subject CN (suffix match)"
1547 msgstr ""
1548 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1549 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1555 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1556 msgstr ""
1557 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1558 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1559 "maentreprise.com"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1564 msgid "Chain"
1565 msgstr "Chaîne"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1568 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1569 msgid "Chain hook \"%h\""
1570 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1573 msgid "Changes"
1574 msgstr "Changements"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1577 msgid "Changes have been reverted."
1578 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1582 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1583
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1591 msgid "Channel"
1592 msgstr "Canal"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1596 msgid "Channel Analysis"
1597 msgstr "Analyse des canaux"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1600 msgid "Channel Width"
1601 msgstr "Largeur du canal"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1604 msgid "Check filesystems before mount"
1605 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1608 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1609 msgstr ""
1610 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1611 "sans-fil."
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1614 msgid "Checking archive…"
1615 msgstr "Vérification des archives…"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1619 msgid "Checking image…"
1620 msgstr "Vérification de l'image…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1623 msgid "Choose mtdblock"
1624 msgstr "Choisir le mtdblock"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1628 msgid ""
1629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1631 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1632 "interface to it."
1633 msgstr ""
1634 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1635 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1636 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1637 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1640 msgid ""
1641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1642 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1643 msgstr ""
1644 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1645 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1646 "réseau."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1649 msgid "Cipher"
1650 msgstr "Code de chiffrement"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1653 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1654 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1657 msgid ""
1658 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1659 "configuration files."
1660 msgstr ""
1661 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1662 "fichiers de la configuration actuelle."
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1665 msgid ""
1666 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1667 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1668 msgstr ""
1669 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1670 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1676 msgid "Client"
1677 msgstr "Client"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1681 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1682 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1687 msgid "Close"
1688 msgstr "Fermer"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1696 msgid ""
1697 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1698 "persist connection"
1699 msgstr ""
1700 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1701 "pour garder les connexions"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1709 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1710 msgid "Collecting data..."
1711 msgstr "Récupération des données…"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1714 msgid "Command"
1715 msgstr "Commande"
1716
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1718 msgid "Command OK"
1719 msgstr "Commande OK"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1722 msgid "Command failed"
1723 msgstr "Échec de la commande"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1726 msgid "Comment"
1727 msgstr "Commentaire"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1730 msgid ""
1731 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1732 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1733 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1734 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1735 msgstr ""
1736 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1737 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1738 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1739 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1740 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1741
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1746 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1747 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1748
1749 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1750 msgid "Config File"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1755 msgid "Configuration"
1756 msgstr "Configuration"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1759 msgid "Configuration Export"
1760 msgstr "Export de la configuration"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1763 msgid "Configuration changes applied."
1764 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1767 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1768 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1769
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1771 msgid "Configuration failed"
1772 msgstr "Échec de la configuration"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1775 msgid ""
1776 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1777 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1778 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1779 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1780 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1781 "offered."
1782 msgstr ""
1783 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1784 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1785 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1786 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1787 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1788 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1789 "base minimum ne sont pas proposés."
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1792 msgid ""
1793 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1794 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1795 msgstr ""
1796 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1797 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1800 msgid ""
1801 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1803 msgstr ""
1804 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1805 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1808 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1809 msgstr ""
1810 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1813 msgid ""
1814 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1815 msgstr ""
1816 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1819 msgid "Configure…"
1820 msgstr "Configuration…"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1823 msgid "Confirm disconnect"
1824 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1827 msgid "Confirmation"
1828 msgstr "Confirmation"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1834 msgid "Connected"
1835 msgstr "Connecté"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1839 msgid "Connection attempt failed"
1840 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1843 msgid "Connection attempt failed."
1844 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1847 msgid "Connection endpoint"
1848 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1851 msgid "Connection lost"
1852 msgstr "Connexion perdue"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1855 msgid "Connections"
1856 msgstr "Connexions"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1859 msgid "Connectivity change"
1860 msgstr "Changement de connectivité"
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1863 msgctxt "nft ct state"
1864 msgid "Conntrack state"
1865 msgstr "État de la piste de connexion"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1868 msgctxt "nft ct status"
1869 msgid "Conntrack status"
1870 msgstr "Statut de la voie de communication"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1873 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1874 msgstr ""
1875 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1876 "1)"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1879 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1880 msgstr ""
1881 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1882 "accessible (any, 0)"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1887 msgid "Contents have been saved."
1888 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1895 msgid "Continue"
1896 msgstr "Continuer"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1899 msgctxt "nft jump action"
1900 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1901 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1904 msgid "Continue in calling chain"
1905 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1908 msgctxt "Chain policy: accept"
1909 msgid "Continue processing unmatched packets"
1910 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1913 msgid ""
1914 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1915 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1916 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1917 msgstr ""
1918 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1919 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1920 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1921 "informations de sécurité sans fil."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1924 msgid "Country"
1925 msgstr "Pays"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1928 msgid "Country Code"
1929 msgstr "Code pays"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1932 msgid "Coverage cell density"
1933 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1937 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1938 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1941 msgid "Create interface"
1942 msgstr "Créer une interface"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1945 msgid "Critical"
1946 msgstr "Critique"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1949 msgid "Cron Log Level"
1950 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1953 msgid "Current power"
1954 msgstr "Puissance actuelle"
1955
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1957 msgctxt "nft meta hour"
1958 msgid "Current time"
1959 msgstr "Heure actuelle"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta day"
1963 msgid "Current weekday"
1964 msgstr "Jour de semaine actuel"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1972 msgid "Custom Interface"
1973 msgstr "Interface spécifique"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1976 msgid ""
1977 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1978 "this, perform a factory-reset first."
1979 msgstr ""
1980 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1981 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1984 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1985 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1988 msgid ""
1989 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1990 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1991 msgstr ""
1992 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1993 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1996 msgid "DAD transmits"
1997 msgstr "Transmission de DAD"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2000 msgid "DAE-Client"
2001 msgstr "DAE-Client"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2004 msgid "DAE-Port"
2005 msgstr "Port DAE"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2008 msgid "DAE-Secret"
2009 msgstr "Secret DAE"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2012 msgid "DHCP Options"
2013 msgstr "Options DHCP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2016 msgid "DHCP Server"
2017 msgstr "Serveur DHCP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2021 msgid "DHCP and DNS"
2022 msgstr "DHCP et DNS"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2027 msgid "DHCP client"
2028 msgstr "client DHCP"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2031 msgid "DHCP-Options"
2032 msgstr "Options DHCP"
2033
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2036 msgid "DHCPv6 client"
2037 msgstr "Client DHCPv6"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2040 msgid "DHCPv6-Service"
2041 msgstr "Service DHCPv6"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2048 msgid "DNS"
2049 msgstr "DNS"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2052 msgid "DNS forwardings"
2053 msgstr "transmissions DNS"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2056 msgid "DNS query port"
2057 msgstr ""
2058 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2061 msgid "DNS search domains"
2062 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2065 msgid "DNS server port"
2066 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2069 msgid "DNS setting is invalid"
2070 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2073 msgid "DNS weight"
2074 msgstr "Poids DNS"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2077 msgid "DNS-Label / FQDN"
2078 msgstr "Label DNS / FQDN"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2081 msgid "DNSSEC"
2082 msgstr "DNSSEC"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2085 msgid "DNSSEC check unsigned"
2086 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2089 msgid "DPD Idle Timeout"
2090 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2093 msgid "DS-Lite AFTR address"
2094 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2098 msgid "DSL"
2099 msgstr "DSL"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2102 msgid "DSL Status"
2103 msgstr "Statut DSL"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2106 msgid "DSL line mode"
2107 msgstr "Mode ligne DSL"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2110 msgid "DTIM Interval"
2111 msgstr "Intervalle DTIM"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2116 msgid "DUID"
2117 msgstr "DUID"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2120 msgid "Data Rate"
2121 msgstr "Débit de données"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2124 msgid "Data Received"
2125 msgstr "Donnée reçue"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2128 msgid "Data Transmitted"
2129 msgstr "Données transmises"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2133 msgid "Debug"
2134 msgstr "Débogage"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2137 msgid "Default router"
2138 msgstr "Routeur par défaut"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2141 msgid "Default state"
2142 msgstr "État par défaut"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2145 msgid ""
2146 "Define additional DHCP options, for example "
2147 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2148 "servers to clients."
2149 msgstr ""
2150 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2151 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2152 "DNS à ses clients."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2155 msgid ""
2156 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2157 "but for outgoing frames"
2158 msgstr ""
2159 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2160 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2163 msgid ""
2164 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2165 "priority on incoming frames"
2166 msgstr ""
2167 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2168 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2171 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2172 msgstr ""
2173 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2176 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2177 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2187 msgid "Delete"
2188 msgstr "Effacer"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2192 msgid "Delete key"
2193 msgstr "Touche de suppression"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2196 msgid "Delete request failed: %s"
2197 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2200 msgid "Delete this network"
2201 msgstr "Supprimer ce réseau"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2204 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2205 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2211 msgid "Description"
2212 msgstr "Description"
2213
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2215 msgid "Deselect"
2216 msgstr "Désélectionner"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2219 msgid "Design"
2220 msgstr "Apparence"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2223 msgid "Designated master"
2224 msgstr "Maître désigné"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2229 msgid "Destination"
2230 msgstr "Destination"
2231
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2233 msgctxt "nft ip daddr"
2234 msgid "Destination IP"
2235 msgstr "IP de destination"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2238 msgctxt "nft ip6 daddr"
2239 msgid "Destination IPv6"
2240 msgstr "Destination IPv6"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2243 msgid "Destination port"
2244 msgstr "Port de destination"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2247 msgctxt "nft ip dport"
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2253 msgid "Destination zone"
2254 msgstr "Zone de destination"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2270 msgid "Device"
2271 msgstr "Appareil"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2274 msgid "Device Configuration"
2275 msgstr "Configuration de l'appareil"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2278 msgid "Device is not active"
2279 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2283 msgid "Device is restarting…"
2284 msgstr "L'appareil redémarre…"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2287 msgid "Device name"
2288 msgstr "Nom de l'appareil"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2291 msgid "Device not managed by ModemManager."
2292 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2295 msgid "Device not present"
2296 msgstr "Périphérique non présent"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2299 msgid "Device type"
2300 msgstr "Type de périphérique"
2301
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2303 msgid "Device unreachable!"
2304 msgstr "Appareil inaccessible !"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2307 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2308 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2311 msgid "Devices"
2312 msgstr "Appareils"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2315 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2316 msgid "Diagnostics"
2317 msgstr "Diagnostiques"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2320 msgid "Dial number"
2321 msgstr "Composer le numéro"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2324 msgid "Directory"
2325 msgstr "Répertoire"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2331 msgid "Disable"
2332 msgstr "Désactiver"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2335 msgid ""
2336 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2337 "this interface."
2338 msgstr ""
2339 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2340 "pour cette interface."
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2344 msgid "Disable DNS lookups"
2345 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2348 msgid "Disable Encryption"
2349 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2352 msgid "Disable Inactivity Polling"
2353 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2356 msgid "Disable this network"
2357 msgstr "Désactiver ce réseau"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2372 msgid "Disabled"
2373 msgstr "Désactivé"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2377 msgid "Disabled"
2378 msgstr "Désactivé"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2381 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2382 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2385 msgid ""
2386 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2387 msgstr ""
2388 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2389 "a>."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2395 msgid "Disconnect"
2396 msgstr "Déconnecter"
2397
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2407 msgid "Disk space"
2408 msgstr "Espace disque"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2419 msgid "Dismiss"
2420 msgstr "Effacer"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Optimisation de la distance"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Table ARP distribuée"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2435 msgid ""
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2438 msgstr ""
2439 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2440 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2443 msgid ""
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2446 "abbr> forwarder."
2447 msgstr ""
2448 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2450 "System\">DNS</abbr>."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2453 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2454 msgstr ""
2455 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2456 "inexistants."
2457
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2463 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2464 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2467 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2468 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2471 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2472 msgstr ""
2473 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2476 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2477 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2480 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2481 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2484 msgid ""
2485 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2486 "packets."
2487 msgstr ""
2488 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2489 "Protocol\">NDP</abbr>."
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2492 msgid "Do not send a hostname"
2493 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2496 msgid ""
2497 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2498 "abbr> messages on this interface."
2499 msgstr ""
2500 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2501 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2504 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2508 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2509 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2512 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2513 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2516 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2517 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2520 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2521 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2524 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2525 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2529 msgid "Domain"
2530 msgstr "Domaine"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2533 msgid "Domain required"
2534 msgstr "Domaine nécessaire"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2537 msgid "Domain whitelist"
2538 msgstr "Liste blanche de domaines"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2543 msgid "Don't Fragment"
2544 msgstr "Ne pas fragmenter"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2547 msgid "Down"
2548 msgstr "En bas"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2551 msgid "Down Delay"
2552 msgstr "Délai de coupure"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2555 msgid "Download backup"
2556 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2559 msgid "Download mtdblock"
2560 msgstr "Télécharger mtdblock"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2563 msgid "Downstream SNR offset"
2564 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2567 msgid ""
2568 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2569 "WireGuard interface."
2570 msgstr ""
2571 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2572 "configurer l’interface WireGuard locale."
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2575 msgid "Drag to reorder"
2576 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2579 msgid "Drop Duplicate Frames"
2580 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2583 msgid ""
2584 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2585 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2586 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2590 msgid ""
2591 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2592 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2593 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2597 msgid "Drop gratuitous ARP"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2601 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2609 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2613 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2617 msgctxt "nft drop action"
2618 msgid "Drop packet"
2619 msgstr "Abandonner les paquets"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2622 msgctxt "Chain policy: drop"
2623 msgid "Drop unmatched packets"
2624 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2627 msgid "Drop unsolicited NA"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2631 msgid "Dropbear Instance"
2632 msgstr "Session Dropbear"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2635 msgid ""
2636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2638 msgstr ""
2639 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2640 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2641
2642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2644 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2645 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2648 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2649 msgstr ""
2650 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2654 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2658 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2661 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2662 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2663
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2665 msgid "Dynamic tunnel"
2666 msgstr "Tunnel dynamique"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2669 msgid ""
2670 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2671 "having static leases will be served."
2672 msgstr ""
2673 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2674 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2677 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2681 msgid "E.g. eth0, eth1"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2685 msgid "EA-bits length"
2686 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2689 msgid "EAP-Method"
2690 msgstr "Méthode EAP"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2693 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2703 msgid "Edit"
2704 msgstr "Éditer"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2707 msgid "Edit peer"
2708 msgstr "Modifier le pair"
2709
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2711 msgid ""
2712 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2713 "reload the page."
2714 msgstr ""
2715 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2716 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2719 msgid "Edit this network"
2720 msgstr "Éditer ce réseau"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2723 msgid "Edit wireless network"
2724 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2727 msgctxt "nft rt mtu"
2728 msgid "Effective route MTU"
2729 msgstr "Route effective MTU"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2732 msgid "Egress QoS mapping"
2733 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2736 msgctxt "nft meta oif"
2737 msgid "Egress device id"
2738 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2741 msgctxt "nft meta oifname"
2742 msgid "Egress device name"
2743 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2746 msgid "Emergency"
2747 msgstr "Urgence"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2751 msgid "Enable"
2752 msgstr "Activer"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2755 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2756 msgstr ""
2757 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2758 "appliquer les modifications."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2761 msgid ""
2762 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2763 "snooping"
2764 msgstr ""
2765 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2766 "snooping"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2770 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2773 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2774 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2779 msgid "Enable DNS lookups"
2780 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2783 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2784 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2787 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2788 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2791 msgid "Enable IPv6"
2792 msgstr "Activer IPv6"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2796 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2805 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2808 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2812 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2813 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2816 msgid "Enable MAC address learning"
2817 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2820 msgid "Enable NTP client"
2821 msgstr "Activer client NTP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2824 msgid "Enable Single DES"
2825 msgstr "Activer le DES unique"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2828 msgid "Enable TFTP server"
2829 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2832 msgid "Enable VLAN filtering"
2833 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2836 msgid "Enable VLAN functionality"
2837 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2840 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2841 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2844 msgid ""
2845 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2846 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2847 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2848 msgstr ""
2849 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2850 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2851 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2854 msgid ""
2855 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2856 msgstr ""
2857 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2858 "interface"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2861 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2862 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2865 msgid "Enable learning and aging"
2866 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2869 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2870 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2873 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2874 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2877 msgid "Enable multicast fast leave"
2878 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2881 msgid "Enable multicast querier"
2882 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2885 msgid "Enable multicast support"
2886 msgstr "Activer le support multicast"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2889 msgid ""
2890 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2891 msgstr ""
2892 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2893 "vitesse du réseau."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2896 msgid "Enable promiscuous mode"
2897 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2901 msgid "Enable rx checksum"
2902 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2908 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2909 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2910
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2914 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2915 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2918 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2919 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2922 msgid "Enable this network"
2923 msgstr "Activer ce réseau"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2927 msgid "Enable tx checksum"
2928 msgstr "Activer le checksum tx"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2931 msgid "Enable unicast flooding"
2932 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2938 msgid "Enabled"
2939 msgstr "Activé"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2942 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2943 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2946 msgid ""
2947 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2948 "Domain"
2949 msgstr ""
2950 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2951 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2954 msgid ""
2955 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2956 "batman-adv."
2957 msgstr ""
2958 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2959 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2962 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2963 msgstr ""
2964 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2965 "bridge"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2968 msgid "Encapsulation limit"
2969 msgstr "Limite d'encapsulation"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2973 msgid "Encapsulation mode"
2974 msgstr "Mode encapsulé"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2981 msgid "Encryption"
2982 msgstr "Chiffrement"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2986 msgid "Endpoint"
2987 msgstr "Point d'arrivée"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2990 msgid "Endpoint Host"
2991 msgstr "Hôte du point terminal"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2994 msgid "Endpoint Port"
2995 msgstr "Port du point terminal"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2998 msgid "Endpoint setting is invalid"
2999 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3002 msgid "Enforce IGMPv1"
3003 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3006 msgid "Enforce IGMPv2"
3007 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3010 msgid "Enforce IGMPv3"
3011 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3014 msgid "Enforce MLD version 1"
3015 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3018 msgid "Enforce MLD version 2"
3019 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom value"
3023 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3024
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom values"
3027 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3030 msgid "Erasing..."
3031 msgstr "Effacement…"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3039 msgid "Error"
3040 msgstr "Erreur"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3043 msgid "Error getting PublicKey"
3044 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3048 msgid "Ethernet Adapter"
3049 msgstr "Module Ethernet"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3053 msgid "Ethernet Switch"
3054 msgstr "Switch Ethernet"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3057 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3058 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3061 msgid "Every second (fast, 1)"
3062 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3065 msgid "Exclude interfaces"
3066 msgstr "Exclure les interfaces"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3069 msgid ""
3070 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3071 "resolution to other systems."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3075 msgid ""
3076 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3077 "e.g. for RBL services."
3078 msgstr ""
3079 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3080 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3083 msgid "Existing device"
3084 msgstr "Périphérique existant"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3087 msgid "Expand hosts"
3088 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3091 msgid "Expected port number."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3095 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3096 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3099 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3100 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3103 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3104 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3107 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3108 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3120 msgid "Expecting: %s"
3121 msgstr "Attendu : %s"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3124 msgid "Expecting: non-empty value"
3125 msgstr "Attente : valeur non vide"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3128 msgid "Expires"
3129 msgstr "Expire"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3132 msgid ""
3133 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3134 msgstr ""
3135 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3136 "(<code>2m</code>)."
3137
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3139 msgid "External"
3140 msgstr "Externe"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3143 msgid "External R0 Key Holder List"
3144 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3147 msgid "External R1 Key Holder List"
3148 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3151 msgid "External system log server"
3152 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3155 msgid "External system log server port"
3156 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3159 msgid "External system log server protocol"
3160 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3163 msgid "Extra SSH command options"
3164 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3167 msgid "Extra pppd options"
3168 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3171 msgid "Extra sstpc options"
3172 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3175 msgid "FT over DS"
3176 msgstr "FT sur DS"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3179 msgid "FT over the Air"
3180 msgstr "FT Over the Air"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3183 msgid "FT protocol"
3184 msgstr "Protocole FT"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3187 msgid "Failed to change the system password."
3188 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3191 msgid "Failed to configure modem"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3195 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3196 msgstr ""
3197 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3198 "d'un retour arrière…"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3225 msgid "File"
3226 msgstr "Fichier"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3229 msgid ""
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3232 msgstr ""
3233 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3234 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3235 "domain/1.2.3.4</code>."
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3238 msgid "File not accessible"
3239 msgstr "Fichier non accessible"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3242 msgid "File to store DHCP lease information."
3243 msgstr ""
3244 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3245 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3249 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3253 msgid "Filename"
3254 msgstr "Nom de fichier"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3257 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3258 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3262 msgid "Filesystem"
3263 msgstr "Système de fichiers"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3266 msgid "Filter IPv4 A records"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3270 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3274 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3278 msgid "Filter private"
3279 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3282 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3283 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3286 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3287 msgstr ""
3288 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3291 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3292 msgstr ""
3293 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3294 "secours"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3297 msgid ""
3298 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3303 msgid "Finalizing failed"
3304 msgstr "La finalisation a échoué"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 msgid ""
3308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3309 "with defaults based on what was detected"
3310 msgstr ""
3311 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3312 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3313 "a été détecté"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3316 msgid "Find and join network"
3317 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3318
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3320 msgid "Finish"
3321 msgstr "Terminer"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3325 msgid "Firewall"
3326 msgstr "Pare-feu"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3330 msgid "Firewall Mark"
3331 msgstr "Marque du Pare-feu"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3334 msgid "Firewall Settings"
3335 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3338 msgid "Firewall Status"
3339 msgstr "État du pare-feu"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3342 msgid "Firewall mark"
3343 msgstr "Marque de pare-feu"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3346 msgid "Firmware File"
3347 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3350 msgid "Firmware Version"
3351 msgstr "Version du micrologiciel"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3354 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3355 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3359 msgid "Flash image..."
3360 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3363 msgid "Flash image?"
3364 msgstr "Écrire l'image ?"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3367 msgid "Flash new firmware image"
3368 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3371 msgid "Flash operations"
3372 msgstr "Opérations d'écriture"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3376 msgid "Flashing…"
3377 msgstr "Écriture en cours…"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3381 msgid "Force"
3382 msgstr "Forcer"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3385 msgid "Force 40MHz mode"
3386 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3389 msgid "Force CCMP (AES)"
3390 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3393 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3394 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3397 msgid "Force IGMP version"
3398 msgstr "Forcer la version IGMP"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3401 msgid "Force MLD version"
3402 msgstr "Forcer la version MLD"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3405 msgid "Force TKIP"
3406 msgstr "Forcer TKIP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3410 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3413 msgid "Force link"
3414 msgstr "Forcer le lien"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3417 msgid "Force upgrade"
3418 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3421 msgid "Force use of NAT-T"
3422 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3423
3424 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3425 msgid "Form token mismatch"
3426 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3429 msgid ""
3430 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3431 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3432 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3433 "designated master interface and downstream interfaces."
3434 msgstr ""
3435 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3436 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3437 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3438 "maître désignée et les interfaces en aval."
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3441 msgid ""
3442 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3443 "messages received on the designated master interface to downstream "
3444 "interfaces."
3445 msgstr ""
3446 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3447 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3448
3449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3450 msgid "Forward DHCP traffic"
3451 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3454 msgid ""
3455 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3456 "downstream interfaces."
3457 msgstr ""
3458 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3459 "interfaces en aval."
3460
3461 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3462 msgid "Forward broadcast traffic"
3463 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3466 msgid "Forward delay"
3467 msgstr "Retardement de l'avance"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3470 msgid "Forward mesh peer traffic"
3471 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3474 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3475 msgstr ""
3476 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3477 "périphérique."
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3480 msgid "Forwarding mode"
3481 msgstr "Mode de transmission"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3484 msgid "Fragmentation"
3485 msgstr "Fragmentation"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3488 msgid "Fragmentation Threshold"
3489 msgstr "Seuil de fragmentation"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3492 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3493 msgid "Full port randomization"
3494 msgstr "Randomisation complète des ports"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3497 msgid ""
3498 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3499 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3500 msgstr ""
3501 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3502 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3507 msgid "GHz"
3508 msgstr "Ghz"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3512 msgid "GPRS only"
3513 msgstr "seulement GPRS"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3516 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3517 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3520 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3521 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3524 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3525 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3528 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3529 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3534 msgid "Gateway"
3535 msgstr "Passerelle"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3538 msgid "Gateway Mode"
3539 msgstr "Mode passerelle"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3542 msgid "Gateway Ports"
3543 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3547 msgid "Gateway address is invalid"
3548 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3556 msgid "General Settings"
3557 msgstr "Paramètres généraux"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3563 msgid "General Setup"
3564 msgstr "Paramètres principaux"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3567 msgid "General device options"
3568 msgstr "Options générales du dispositif"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3571 msgid "Generate Config"
3572 msgstr "Générer la configuration"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3575 msgid "Generate PMK locally"
3576 msgstr "Générer PMK localement"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3579 msgid "Generate archive"
3580 msgstr "Construire l'archive"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3583 msgid "Generate configuration"
3584 msgstr "Générer la configuration"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3587 msgid "Generate configuration…"
3588 msgstr "Génération de la configuration…"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3591 msgid "Generate new key pair"
3592 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3595 msgid "Generate preshared key"
3596 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3599 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3600 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3603 msgid "Generating QR code…"
3604 msgstr "Génération de code QR…"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3607 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3608 msgstr ""
3609 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3610 "annulé !"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3613 msgid "Global Settings"
3614 msgstr "Paramètres généraux"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3617 msgid "Global network options"
3618 msgstr "Options globales de réseau"
3619
3620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3621 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3624 msgid "Go to firmware upgrade..."
3625 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3626
3627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3631 msgid "Go to password configuration..."
3632 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3633
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3638 msgid "Go to relevant configuration page"
3639 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3642 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3643 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3646 msgid "Grant access to DHCP status display"
3647 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3650 msgid "Grant access to DSL status display"
3651 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3654 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3655 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3658 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3659 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3662 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3666 msgid "Grant access to SSH configuration"
3667 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3668
3669 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3670 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3671 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3674 msgid "Grant access to crontab configuration"
3675 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3678 msgid "Grant access to firewall status"
3679 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3682 msgid "Grant access to flash operations"
3683 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3686 msgid "Grant access to main status display"
3687 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3690 msgid "Grant access to mmcli"
3691 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3694 msgid "Grant access to mount configuration"
3695 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3698 msgid "Grant access to network configuration"
3699 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3702 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3703 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3704
3705 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3706 msgid "Grant access to network status information"
3707 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3710 msgid "Grant access to process status"
3711 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3714 msgid "Grant access to realtime statistics"
3715 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3718 msgid "Grant access to routing status"
3719 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3722 msgid "Grant access to startup configuration"
3723 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3726 msgid "Grant access to system configuration"
3727 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3730 msgid "Grant access to system logs"
3731 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3734 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3735 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3738 msgid "Grant access to wireless channel status"
3739 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3742 msgid "Grant access to wireless status display"
3743 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3746 msgid "Group Password"
3747 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3750 msgid "Guest"
3751 msgstr "Invité"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3754 msgid "HE.net password"
3755 msgstr "Mot de passe HE.net"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3758 msgid "HE.net username"
3759 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3763 msgid "HTTP(S) Access"
3764 msgstr "Accès HTTP(S)"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3767 msgid "Hang Up"
3768 msgstr "Signal (HUP)"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3771 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3772 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3775 msgid "Hello interval"
3776 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3779 msgid ""
3780 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3781 "the timezone."
3782 msgstr ""
3783 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3784 "nom ou son fuseau horaire."
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3787 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3788 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3792 msgid "Hide empty chains"
3793 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3796 msgid "High"
3797 msgstr "Haut"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3800 msgid "Honor gratuitous ARP"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3804 msgctxt "Chain hook description"
3805 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3806 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3809 msgid "Hop Penalty"
3810 msgstr "Pénalité de saut"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3816 msgid "Host"
3817 msgstr "Hôte"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3820 msgid "Host expiry timeout"
3821 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3824 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3825 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3826
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3828 msgid "Host-Uniq tag content"
3829 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3837 msgid "Hostname"
3838 msgstr "Nom d'hôte"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3841 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3842 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3845 msgid "Hostnames"
3846 msgstr "Noms d'hôtes"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3849 msgid ""
3850 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3851 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3852 "useful to rebind an FQDN."
3853 msgstr ""
3854 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3855 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3856 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3859 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3860 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3863 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3864 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3867 msgid "Human-readable counters"
3868 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3871 msgid "Hybrid"
3872 msgstr "Hybride"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3875 msgctxt "nft icmp code"
3876 msgid "ICMP code"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3880 msgctxt "nft icmp type"
3881 msgid "ICMP type"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3885 msgctxt "nft icmpv6 code"
3886 msgid "ICMPv6 code"
3887 msgstr "Code ICMPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3890 msgctxt "nft icmpv6 type"
3891 msgid "ICMPv6 type"
3892 msgstr "Type ICMPv6"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3895 msgid "ID"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3900 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3901 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3904 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3905 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3908 msgid "IKE DH Group"
3909 msgstr "Groupe IKE DH"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3912 msgid "IP Addresses"
3913 msgstr "Adresses IP"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3916 msgid "IP Protocol"
3917 msgstr "Protocole IP"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3920 msgid "IP Sets"
3921 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3924 msgid "IP Type"
3925 msgstr "Type IP"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3930 msgid "IP address"
3931 msgstr "Adresse IP"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3935 msgid "IP address is invalid"
3936 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3937
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3940 msgid "IP address is missing"
3941 msgstr "Adresse IP manquante"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3944 msgid ""
3945 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3946 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3947 "packets with matching destination IP."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3951 msgctxt "nft ip protocol"
3952 msgid "IP protocol"
3953 msgstr "Protocole IP"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3956 msgctxt "nft meta l4proto"
3957 msgid "IP protocol"
3958 msgstr "Protocole IP"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3961 msgid "IP set"
3962 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3965 msgid "IP sets"
3966 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3969 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3970 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3973 msgid "IPsec XFRM"
3974 msgstr "IPsec XFRM"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3984 msgid "IPv4"
3985 msgstr "IPv4"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3988 msgid "IPv4 Firewall"
3989 msgstr "Pare-feu IPv4"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3992 msgid "IPv4 Neighbours"
3993 msgstr "Voisins IPv4"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3996 msgid "IPv4 Routing"
3997 msgstr "Routage IPv4"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4000 msgid "IPv4 Rules"
4001 msgstr "Règles IPv4"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4004 msgid "IPv4 Upstream"
4005 msgstr "IPv4 en amont"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4012 msgid "IPv4 address"
4013 msgstr "Adresse IPv4"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4016 msgid "IPv4 assignment length"
4017 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4020 msgid "IPv4 broadcast"
4021 msgstr "Diffusion IPv4"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4024 msgid "IPv4 gateway"
4025 msgstr "Passerelle IPv4"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4029 msgid "IPv4 netmask"
4030 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4033 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4034 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4037 msgid "IPv4 only"
4038 msgstr "IPv4 seulement"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4041 msgid "IPv4 prefix"
4042 msgstr "Préfixe IPv4"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4046 msgid "IPv4 prefix length"
4047 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4050 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4051 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4054 msgid "IPv4+IPv6"
4055 msgstr "IPv4+IPv6"
4056
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4059 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4060 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4063 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4064 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4067 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4068 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4083 msgid "IPv6"
4084 msgstr "IPv6"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4087 msgid "IPv6 Firewall"
4088 msgstr "Pare-feu IPv6"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4091 msgid "IPv6 MTU"
4092 msgstr "MTU IPv6"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4095 msgid "IPv6 Neighbours"
4096 msgstr "Voisinage IPv6"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4099 msgid "IPv6 RA Settings"
4100 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4103 msgid "IPv6 Routing"
4104 msgstr "Routage IPv6"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4107 msgid "IPv6 Rules"
4108 msgstr "Règles IPv6"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4111 msgid "IPv6 Settings"
4112 msgstr "Paramètres IPv6"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4115 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4116 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4119 msgid "IPv6 Upstream"
4120 msgstr "IPv6 amont"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4125 msgid "IPv6 address"
4126 msgstr "Adresse IPv6"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4130 msgid "IPv6 assignment hint"
4131 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4134 msgid "IPv6 assignment length"
4135 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4138 msgid "IPv6 gateway"
4139 msgstr "Passerelle IPv6"
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4142 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4143 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4146 msgid "IPv6 only"
4147 msgstr "IPv6 seulement"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4150 msgid "IPv6 preference"
4151 msgstr "Préférence IPv6"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4155 msgid "IPv6 prefix"
4156 msgstr "Préfixe IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4159 msgid "IPv6 prefix filter"
4160 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4164 msgid "IPv6 prefix length"
4165 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4166
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4169 msgid "IPv6 routed prefix"
4170 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4173 msgid "IPv6 source routing"
4174 msgstr "Routage source IPv6"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4177 msgid "IPv6 suffix"
4178 msgstr "Suffixe IPv6"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4181 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4182 msgstr ""
4183 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4184 "hexadécimal)"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4187 msgid "IPv6 support"
4188 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4191 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4192 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4195 msgid "IPv6-PD"
4196 msgstr "IPv6-PD"
4197
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4200 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4201 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4205 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4206 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4210 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4211 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4214 msgid "Identity"
4215 msgstr "Identité"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4218 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4219 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4222 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4223 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4226 msgid "If checked, encryption is disabled"
4227 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4230 msgid ""
4231 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4232 "classes."
4233 msgstr ""
4234 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4235 "des classes de préfixes IPv6 données."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4238 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4239 msgstr ""
4240 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4244 msgid ""
4245 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4246 msgstr ""
4247 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4248 "périphérique fixe"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4252 msgid ""
4253 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4254 "device node"
4255 msgstr ""
4256 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4257 "périphérique fixe"
4258
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4260 msgid ""
4261 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4262 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4263 "otherwise modifications will be reverted."
4264 msgstr ""
4265 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4266 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4267 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4272 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4273 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4276 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4278 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4279 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4282 msgid ""
4283 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4284 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4285 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4286 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4287 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4288 msgstr ""
4289 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4290 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4291 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4292 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4293 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4294 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4297 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4298 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4301 msgid "Ignore interface"
4302 msgstr "Ignorer l'interface"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4305 msgid "Ignore resolv file"
4306 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4309 msgid "Image"
4310 msgstr "Image"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4313 msgid "Image check failed:"
4314 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4317 msgid "Import as peer"
4318 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4322 msgid "Import configuration"
4323 msgstr "Importer la configuration"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4326 msgid "Import configuration as peer…"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4330 msgid "Import settings"
4331 msgstr "Importation des paramètres"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4335 msgid "Imported peer configuration"
4336 msgstr "Configuration des pairs importée"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4339 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4340 msgstr ""
4341 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4344 msgid "In"
4345 msgstr "Entrée"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4348 msgid ""
4349 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4350 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4351 msgstr ""
4352 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4353 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4354 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4355
4356 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4357 msgid ""
4358 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4359 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4360 msgstr ""
4361 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4362 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4363 "précédente."
4364
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4366 msgid "In seconds"
4367 msgstr "En secondes"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4375 msgid "Inactivity timeout"
4376 msgstr "Délai d'inactivité"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4379 msgid "Inbound:"
4380 msgstr "Entrant :"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4383 msgid ""
4384 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4385 "installed_packages.txt"
4386 msgstr ""
4387 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4388 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4394 msgid "Incoming checksum"
4395 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4398 msgid "Incoming interface"
4399 msgstr "Interface entrante"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4406 msgid "Incoming key"
4407 msgstr "Clé entrante"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4413 msgid "Incoming serialization"
4414 msgstr "Sérialisation entrante"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4417 msgid "Info"
4418 msgstr "Infos"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4421 msgid "Information"
4422 msgstr "Information"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4425 msgid "Ingress QoS mapping"
4426 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4429 msgctxt "nft meta iif"
4430 msgid "Ingress device id"
4431 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4434 msgctxt "nft meta iifname"
4435 msgid "Ingress device name"
4436 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4439 msgid "Initialization failure"
4440 msgstr "Échec d'initialisation"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4443 msgid "Initscript"
4444 msgstr "Script d'initialisation"
4445
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4447 msgid "Initscripts"
4448 msgstr "Scripts d'initialisation"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4451 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4452 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4455 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4456 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4459 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4460 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4463 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4464 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4467 msgid "Install protocol extensions..."
4468 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4471 msgid "Instance"
4472 msgstr "Occurrence"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4475 #, fuzzy
4476 msgctxt "WireGuard instance heading"
4477 msgid "Instance \"%h\""
4478 msgstr "Occurrence"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Instance Details"
4483 msgstr "Occurrence"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4486 msgid ""
4487 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4488 "BSSID <code>%h</code>."
4489 msgstr ""
4490 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4491 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4494 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4495 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4502 msgid "Interface"
4503 msgstr "Interface"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4506 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4507 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4510 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4511 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4514 msgid "Interface Configuration"
4515 msgstr "Configuration de l'interface"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4518 msgid "Interface ID"
4519 msgstr "Identifiant de l'interface"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4523 msgid "Interface has %d pending changes"
4524 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4527 msgid "Interface is disabled"
4528 msgstr "L'interface est désactivée"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4531 msgid "Interface is marked for deletion"
4532 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4535 msgid "Interface is reconnecting..."
4536 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4541 msgid "Interface is shutting down..."
4542 msgstr "L'interface s'arrête…"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4545 msgid "Interface is starting..."
4546 msgstr "L'interface démarre..."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4549 msgid "Interface is stopping..."
4550 msgstr "L’interface s’arrête..."
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4553 msgid "Interface name"
4554 msgstr "Nom de l’interface"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4558 msgid "Interface not present or not connected yet."
4559 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4564 msgid "Interfaces"
4565 msgstr "Interfaces"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4568 msgid "Internal"
4569 msgstr "Interne"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4572 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4573 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4576 msgid ""
4577 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4578 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4579 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4580 msgstr ""
4581 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4582 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4583 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4584 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4587 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4588 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4589
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4592 msgid "Invalid"
4593 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4599 msgid "Invalid APN provided"
4600 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4604 msgid "Invalid Base64 key string"
4605 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4608 msgid "Invalid IPv6 address"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4613 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4614 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4618 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4619 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4623 msgstr ""
4624 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4627 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4628 msgstr ""
4629 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4630 "autorisés"
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4633 msgid "Invalid argument"
4634 msgstr "Argument invalide"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4637 msgid ""
4638 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4639 "supports one and only one bearer."
4640 msgstr ""
4641 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4642 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4645 msgid "Invalid command"
4646 msgstr "Commande invalide"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4649 msgid "Invalid hexadecimal value"
4650 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4653 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4657 msgid "Invalid port"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4661 msgid "Invalid server URL"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4665 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4666 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4667 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4670 msgid "Invert blinking"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4674 msgid "Invert match"
4675 msgstr "Inverser la correspondance"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4678 msgctxt "VLAN port state"
4679 msgid "Is Primary VLAN"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4683 msgid "Isolate Clients"
4684 msgstr "Isoler les clients"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4687 msgid ""
4688 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4689 "flash memory, please verify the image file!"
4690 msgstr ""
4691 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4692 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4693
4694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4695 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4697 msgid "JavaScript required!"
4698 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4701 msgid "Join Network"
4702 msgstr "Rejoindre un réseau"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4705 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4706 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4709 msgid "Joining Network: %q"
4710 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4713 msgid "Jump to rule"
4714 msgstr "Passer à la règle"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4717 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4718 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4721 msgid "Keep-Alive"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4726 msgid "Kernel Log"
4727 msgstr "Journal du noyau"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4730 msgid "Kernel Version"
4731 msgstr "Version du noyau"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4734 msgid "Key"
4735 msgstr "Clé"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4742 msgid "Key #%d"
4743 msgstr "Clé n° %d"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4750 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4751 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4752
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4758 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4759 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4762 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4763 msgid "Key missing"
4764 msgstr "Clé manquante"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4767 msgid "Key used to sign network config"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4771 msgctxt "nft unit"
4772 msgid "KiB"
4773 msgstr "KiB"
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4776 msgid "Kill"
4777 msgstr "Forcer l'arrêt"
4778
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4781 msgid "L2TP"
4782 msgstr "L2TP"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4785 msgid "L2TP Server"
4786 msgstr "Serveur L2TP"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4789 msgid "LACPDU Packets"
4790 msgstr "LACPDU Paquets"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4798 msgid "LCP echo failure threshold"
4799 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4807 msgid "LCP echo interval"
4808 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4811 msgid "LED Configuration"
4812 msgstr "Configuration des DEL"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4815 msgid "LLC"
4816 msgstr "LLC"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4820 msgid "Label"
4821 msgstr "Étiquette"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4824 msgid "Language"
4825 msgstr "Langue"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4828 msgid "Language and Style"
4829 msgstr "Langue et apparence"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4832 msgid ""
4833 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4834 "probability of being selected."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4838 msgid "Last member interval"
4839 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4843 msgid "Latest Handshake"
4844 msgstr "Dernière poignée de main"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4847 msgid "Leaf"
4848 msgstr "Feuille"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4851 msgid "Learn"
4852 msgstr "Apprendre"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4855 msgid "Learn routes"
4856 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4859 msgid "Lease file"
4860 msgstr "Fichier de baux"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4864 msgid "Lease time"
4865 msgstr "Durée du bail"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4871 msgid "Lease time remaining"
4872 msgstr "Durée de validité"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4877 msgid "Leave empty to autodetect"
4878 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4884 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4885 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4888 msgid ""
4889 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4890 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4891 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4892 msgstr ""
4893 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4894 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4895 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4896 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4899 msgid "Legacy rules detected"
4900 msgstr "Règles héritées détectées"
4901
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4903 msgid "Legend:"
4904 msgstr "Légende :"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4907 msgid "Limit"
4908 msgstr "Limite"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4911 msgid "Line Mode"
4912 msgstr "Mode ligne"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4915 msgid "Line State"
4916 msgstr "État de la ligne"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4919 msgid "Line Uptime"
4920 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4923 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4924 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4927 msgid "Link Monitoring"
4928 msgstr "Lien De Suivi"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4931 msgid "Link On"
4932 msgstr "Lien établi"
4933
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4935 msgctxt "nft @ll,off,len"
4936 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4937 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4940 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4941 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4945 msgid ""
4946 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4947 "also specified here."
4948 msgstr ""
4949 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4950 "spécifiées."
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4953 msgid ""
4954 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4955 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4956 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4957 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4958 "Association."
4959 msgstr ""
4960 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4961 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4962 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4963 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4964 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4965 "domaine de mobilité."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4968 msgid ""
4969 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4970 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4971 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4972 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4973 "PMK-R1 keys."
4974 msgstr ""
4975 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4976 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4977 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4978 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4979 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4980 "des clés PMK-R1."
4981
4982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4983 msgid "List of SSH key files for auth"
4984 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4987 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4988 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4991 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4992 msgstr ""
4993 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4994 "Name System\">DNS</abbr>."
4995
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4998 msgid "Listen Port"
4999 msgstr "Port d'écoute"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5002 msgid "Listen address"
5003 msgstr "Adresse d'écoute"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5006 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5010 msgid "Listen interfaces"
5011 msgstr "Interfaces d'écoute"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5014 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5015 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5018 msgid ""
5019 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5020 "explicitly."
5021 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5024 msgid "ListenPort setting is invalid"
5025 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5028 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5029 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5032 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5033 msgid "Load"
5034 msgstr "Charge"
5035
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5037 msgid "Load Average"
5038 msgstr "Charge moyenne"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5041 msgid "Load configuration…"
5042 msgstr "Chargement de la configuration…"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5047 msgid "Loading data…"
5048 msgstr "Chargement des données…"
5049
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5051 msgid "Loading directory contents…"
5052 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5053
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5055 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5056 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5058 msgid "Loading view…"
5059 msgstr "Chargement de la vue…"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5062 msgid "Local"
5063 msgstr "Local"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5066 msgid "Local IP address"
5067 msgstr "Adresse IP locale"
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5071 msgid "Local IP address is invalid"
5072 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5075 msgid "Local IP address to assign"
5076 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5087 msgid "Local IPv4 address"
5088 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5091 msgid "Local IPv6 DNS server"
5092 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5099 msgid "Local IPv6 address"
5100 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5103 msgid "Local Startup"
5104 msgstr "Démarrage local"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5108 msgid "Local Time"
5109 msgstr "Heure locale"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5112 msgid "Local ULA"
5113 msgstr "ULA locale"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5116 msgid "Local domain"
5117 msgstr "Domaine local"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5120 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5121 msgstr ""
5122 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5125 msgid "Local server"
5126 msgstr "Serveur local"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5129 msgid "Local service only"
5130 msgstr "Service local uniquement"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5133 msgid "Local wireguard key"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5137 msgid "Localise queries"
5138 msgstr "Localiser les requêtes"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5141 msgid "Lock to BSSID"
5142 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5145 msgctxt "nft log action"
5146 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5150 msgid "Log output level"
5151 msgstr "Niveau de journalisation"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5154 msgid "Log queries"
5155 msgstr "Journaliser les requêtes"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5158 msgid "Logging"
5159 msgstr "Journalisation"
5160
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5162 msgid "Logging in…"
5163 msgstr "Connexion en cours…"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5167 msgid ""
5168 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5169 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5170 msgstr ""
5171 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5172 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5173 "(facultatif)."
5174
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5177 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5178 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5179
5180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5181 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5182 msgid "Login"
5183 msgstr "Connexion"
5184
5185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5186 msgid "Logout"
5187 msgstr "Déconnexion"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5190 msgid "Loose filtering"
5191 msgstr "Filtrage perdu"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5194 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5195 msgstr ""
5196 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5197 "l'adresse réseau."
5198
5199 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5200 msgid "Lua compatibility mode active"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5205 msgid "MAC"
5206 msgstr "MAC"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5209 msgid "MAC Address"
5210 msgstr "Adresse MAC"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5213 msgid "MAC Address Filter"
5214 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5217 msgid "MAC Address For The Actor"
5218 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5222 msgid "MAC VLAN"
5223 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5235 msgid "MAC address"
5236 msgstr "Adresse MAC"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5239 msgid "MAC-Filter"
5240 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5243 msgid "MAC-List"
5244 msgstr "Liste des adresses MAC"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5248 msgid "MAP / LW4over6"
5249 msgstr "MAP / LW4over6"
5250
5251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5253 msgid "MAP rule is invalid"
5254 msgstr "La règle MAP est invalide"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5257 msgid "MD5"
5258 msgstr "MD5"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5262 msgid "MHz"
5263 msgstr "MHz"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5266 msgid "MII"
5267 msgstr "Mii"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5270 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5271 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5274 msgid "MII Interval"
5275 msgstr "MII Intervalle"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5283 msgid "MTU"
5284 msgstr "MTU"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5287 msgid "MX"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5291 msgid ""
5292 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5293 "below:"
5294 msgstr ""
5295 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5296 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5305 msgid "Manual"
5306 msgstr "Manuel"
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5309 msgid "Master"
5310 msgstr "Maître"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5313 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5314 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5317 msgid "Max. DHCP leases"
5318 msgstr ""
5319 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5320 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5323 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5324 msgstr ""
5325 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5326 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5329 msgid "Max. concurrent queries"
5330 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5333 msgid "Maximum age"
5334 msgstr "Âge maximal"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5337 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5338 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5341 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5342 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5345 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5346 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5349 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5350 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5354 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5355 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5358 msgid "Maximum number of leased addresses."
5359 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5362 msgid "Maximum snooping table size"
5363 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5366 msgid ""
5367 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5368 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5369 msgstr ""
5370 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5371 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5372 "défaut est de 600 secondes."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5375 msgid "Maximum transmit power"
5376 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5379 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5393 msgid "Mbit/s"
5394 msgstr "Mbit/s"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5397 msgid "Medium"
5398 msgstr "Moyen"
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5401 msgid "Memory"
5402 msgstr "Mémoire"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5405 msgid "Memory usage (%)"
5406 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5409 msgid "Mesh"
5410 msgstr "Mesh"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5413 msgid "Mesh ID"
5414 msgstr "Mesh ID"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5417 msgid "Mesh Id"
5418 msgstr "Mesh ID"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5421 msgid "Mesh Routing"
5422 msgstr "Routage maillé"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5425 msgid "Mesh and routing related options"
5426 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5429 msgid "Method not found"
5430 msgstr "Méthode non trouvée"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5433 msgid "Method of link monitoring"
5434 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5437 msgid "Method to determine link status"
5438 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5443 msgid "Metric"
5444 msgstr "Métrique"
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5447 msgctxt "nft unit"
5448 msgid "MiB"
5449 msgstr "MiB"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5452 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5453 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5456 msgid "Minimum ARP validity time"
5457 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5460 msgid "Minimum Number of Links"
5461 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5464 msgid ""
5465 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5466 "Prevents ARP cache thrashing."
5467 msgstr ""
5468 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5469 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5472 msgid ""
5473 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5474 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5475 msgstr ""
5476 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5477 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5478 "défaut est de 200 secondes."
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5481 msgid "Mirror monitor port"
5482 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5485 msgid "Mirror source port"
5486 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5487
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5489 msgid "Mobile Data"
5490 msgstr "Données mobiles"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5493 msgid "Mobility Domain"
5494 msgstr "Domaine de la mobilité"
5495
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5505 msgid "Mode"
5506 msgstr "Mode"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5509 msgid "Model"
5510 msgstr "Modèle"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5513 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5514 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5515
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5517 msgid ""
5518 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5519 "minutes."
5520 msgstr ""
5521 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5522 "au bout de 2 minutes."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5525 msgid "Modem default"
5526 msgstr "Modem par défaut"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5533 msgid "Modem device"
5534 msgstr "Interface Modem"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5537 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5538 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5539
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5541 msgid "Modem information query failed"
5542 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5547 msgid "Modem init timeout"
5548 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5551 msgid "Modem is disabled."
5552 msgstr "Le Modem est désactivé."
5553
5554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5555 msgid "ModemManager"
5556 msgstr "ModemManager"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5560 msgid "Monitor"
5561 msgstr "Monitor"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5564 msgid "More Characters"
5565 msgstr "Plus de caractères"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5568 msgid "More…"
5569 msgstr "Plus…"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5572 msgid "Mount Point"
5573 msgstr "Point de montage"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5578 msgid "Mount Points"
5579 msgstr "Points de montage"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5582 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5583 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5586 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5587 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5590 msgid ""
5591 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5592 "filesystem"
5593 msgstr ""
5594 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5595 "de fichier"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5598 msgid "Mount attached devices"
5599 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5602 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5603 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5606 msgid "Mount options"
5607 msgstr "Options de montage"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5610 msgid "Mount point"
5611 msgstr "Point de montage"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5614 msgid "Mount swap not specifically configured"
5615 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5618 msgid "Mounted file systems"
5619 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5622 msgid "Move down"
5623 msgstr "Descendre"
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5626 msgid "Move up"
5627 msgstr "Monter"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5630 msgid "Multi To Unicast"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5637 msgid "Multicast"
5638 msgstr "Multidiffusion"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5641 msgid "Multicast Mode"
5642 msgstr "Mode multidiffusion"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5645 msgid "Multicast routing"
5646 msgstr "Routage multidiffusion"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5649 msgid "Multicast to unicast"
5650 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5653 msgid "NAS ID"
5654 msgstr "NAS ID"
5655
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5657 msgid "NAT action chain \"%h\""
5658 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5659
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5661 msgid "NAT-T Mode"
5662 msgstr "Mode NAT-T"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5665 msgid "NAT64 Prefix"
5666 msgstr "Préfixe NAT64"
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5670 msgid "NCM"
5671 msgstr "NCM"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5674 msgid "NDP-Proxy slave"
5675 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5678 msgid "NT Domain"
5679 msgstr "Domaine NT"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5682 msgid "NTP server candidates"
5683 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5691 msgid "Name"
5692 msgstr "Nom"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5695 msgid "Name of the new network"
5696 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5699 msgid "Name of the tunnel device"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5703 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5704 msgid "Navigation"
5705 msgstr "Navigation"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5708 msgid "Nebula Network"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5712 msgid "Neighbour Report"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5716 msgid "Neighbour cache validity"
5717 msgstr "Validité du cache voisin"
5718
5719 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5727 msgid "Network"
5728 msgstr "Réseau"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5731 msgid "Network Coding"
5732 msgstr "Codage du réseau"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5735 msgid "Network Mode"
5736 msgstr "Mode réseau"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5739 msgid "Network SSID"
5740 msgstr "SSID du réseau"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5743 msgid "Network address"
5744 msgstr "Adresse du réseau"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5747 msgid "Network boot image"
5748 msgstr "Image de démarrage réseau"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5751 msgid "Network bridge configuration migration"
5752 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5756 msgid "Network device"
5757 msgstr "Périphérique réseau"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5760 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5761 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5765 msgid "Network device is not present"
5766 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5769 msgid "Network device table \"%h\""
5770 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5771
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5773 msgctxt "nft @nh,off,len"
5774 msgid "Network header bits %d-%d"
5775 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5778 msgid "Network ifname configuration migration"
5779 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5783 msgid "Network interface"
5784 msgstr "Interface réseau"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5787 msgid "Network-ID"
5788 msgstr "Identité du réseau"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5791 msgid "Never"
5792 msgstr "Jamais"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5795 #, fuzzy
5796 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5797 msgid "Never"
5798 msgstr "Jamais"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5801 msgid ""
5802 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5803 "files only."
5804 msgstr ""
5805 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5806 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5807 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5810 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5811 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5814 msgid "New interface name…"
5815 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5818 msgid "Next »"
5819 msgstr "Prochain »"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5824 msgid "No"
5825 msgstr "Non"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5828 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5829 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5830
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5832 msgid "No Data"
5833 msgstr "Aucune donnée"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5836 msgid "No Encryption"
5837 msgstr "Pas de chiffrement"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5840 msgid "No Host Routes"
5841 msgstr "Pas de routes hôtes"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5844 msgid "No NAT-T"
5845 msgstr "Pas de NAT-T"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5848 msgid "No RX signal"
5849 msgstr "Pas de signal RX"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5852 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5853 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5854
5855 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5859 msgid ""
5860 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5861 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5862 msgstr ""
5863 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5864 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5865 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5868 msgid "No client associated"
5869 msgstr "Aucun client associé"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5872 msgid "No control device specified"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5876 msgctxt "empty table placeholder"
5877 msgid "No data"
5878 msgstr "Aucune donnée"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5881 msgid "No data received"
5882 msgstr "Aucune donnée reçue"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5886 msgid "No enforcement"
5887 msgstr "Aucune application"
5888
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5895 msgid "No entries available"
5896 msgstr "Aucune entrée disponible"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5899 msgid "No entries in this directory"
5900 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5903 msgid ""
5904 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5905 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5906 msgstr ""
5907 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5908 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5915 msgid "No host route"
5916 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5922 msgid "No information available"
5923 msgstr "Aucune information disponible"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5927 msgid "No matching prefix delegation"
5928 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5932 msgid "No more slaves available"
5933 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5936 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5937 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5940 msgid "No negative cache"
5941 msgstr "Pas de cache négatif"
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5944 msgid "No nftables ruleset loaded."
5945 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5946
5947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5951 msgid "No password set!"
5952 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5955 #, fuzzy
5956 msgid "No peers connected"
5957 msgstr "Non connecté"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5960 msgid "No peers defined yet."
5961 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5965 msgid "No public keys present yet."
5966 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5969 msgctxt "nft chain is empty"
5970 msgid "No rules in this chain"
5971 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5974 msgid "No rules in this chain."
5975 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5978 msgid "No validation or filtering"
5979 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5983 msgid "No zone assigned"
5984 msgstr "Aucune zone attribuée"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5991 msgid "Noise"
5992 msgstr "Bruit"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5995 msgid "Noise Margin"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5999 msgid "Noise:"
6000 msgstr "Bruit :"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6003 msgid "Non-wildcard"
6004 msgstr "Non-wildcard"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6009 msgid "None"
6010 msgstr "Rien"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6014 msgid "Normal"
6015 msgstr "Normal"
6016
6017 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6018 msgid "Not Found"
6019 msgstr "Pas trouvé"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6022 msgctxt "VLAN port state"
6023 msgid "Not Member"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6027 msgid "Not associated"
6028 msgstr "Pas associé"
6029
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6031 msgid "Not connected"
6032 msgstr "Non connecté"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6039 msgid "Not present"
6040 msgstr "Non présent"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6043 msgid "Not started on boot"
6044 msgstr "Non démarré au boot"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6047 msgid "Not supported"
6048 msgstr "Non pris en charge"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6051 msgid ""
6052 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6053 "have problems"
6054 msgstr ""
6055 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6056 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6059 msgid ""
6060 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6061 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6065 msgid "Notes"
6066 msgstr "Remarques"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6069 msgid "Notice"
6070 msgstr "Remarque"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6073 msgid "Nslookup"
6074 msgstr "Nslookup"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6077 msgid "Number of IGMP membership reports"
6078 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6081 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6082 msgstr ""
6083 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6084 "désactiver le cache)."
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6087 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6088 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6091 msgid "Obfuscated Group Password"
6092 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6095 msgid "Obfuscated Password"
6096 msgstr "Mot de passe obscurci"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6106 msgid "Obtain IPv6 address"
6107 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6110 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6112 msgid "Off"
6113 msgstr "Éteint"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6116 msgid "Off-State Delay"
6117 msgstr "Durée éteinte"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6120 msgid ""
6121 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6122 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6126 msgid "On"
6127 msgstr "Allumé"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6130 msgid "On-State Delay"
6131 msgstr "Durée allumée"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6134 msgid "On-link"
6135 msgstr "Route On-Link"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6138 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6139 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6142 msgid "One of the following: %s"
6143 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6144
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6147 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6148 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6149
6150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6151 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6152 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6153
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6156 msgid "One or more required fields have no value!"
6157 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6160 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6161 msgstr ""
6162 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6163 "lorsqu'il est activé"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6166 msgid ""
6167 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6168 msgstr ""
6169 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6170 "est en marche (défaillance, 2)"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6173 msgid "Open iptables rules overview…"
6174 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6177 msgid "Open list..."
6178 msgstr "Ouvrir la liste…"
6179
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6182 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6183 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6186 msgid "OpenFortivpn"
6187 msgstr "OpenFortivpn"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6190 msgid ""
6191 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6192 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6193 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6194 msgstr ""
6195 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6196 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6197 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6200 msgid ""
6201 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6202 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6203 msgstr ""
6204 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6205 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6208 msgid ""
6209 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6210 "otherwise disable service."
6211 msgstr ""
6212 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6213 "sinon désactive le service."
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6216 msgid "Operating frequency"
6217 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6221 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6222 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6225 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6226 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6229 msgid "Option changed"
6230 msgstr "Option modifiée"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6233 msgid "Option removed"
6234 msgstr "Option retirée"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6238 msgid "Optional"
6239 msgstr "Facultatif"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6242 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6243 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6246 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6250 msgid ""
6251 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6252 "starting with <code>0x</code>."
6253 msgstr ""
6254 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6255 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6258 msgid ""
6259 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6260 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6261 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6262 "for the interface."
6263 msgstr ""
6264 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6265 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6266 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6267 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6268
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6270 msgid ""
6271 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6272 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6273 msgstr ""
6274 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6275 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6276 "quantique."
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6279 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6280 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6283 msgid "Optional. Description of peer."
6284 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6287 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6288 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6291 msgid ""
6292 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6293 "interface."
6294 msgstr ""
6295 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6296 "l'interface."
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6299 msgid ""
6300 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6301 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6302 "routes through the tunnel."
6303 msgstr ""
6304 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6305 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6306 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6307
6308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6309 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6310 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6313 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6314 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6317 msgid "Optional. Port of peer."
6318 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6321 msgid ""
6322 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6323 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6324 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6325 "exported."
6326 msgstr ""
6327 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6328 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6329 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6330 "la configuration."
6331
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6333 msgid ""
6334 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6335 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6336 msgstr ""
6337 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6338 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6339 "est de 25."
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6342 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6343 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6346 msgid "Options"
6347 msgstr "Options"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6350 msgid ""
6351 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6352 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6353 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6354 "system running dnsmasq\"."
6355 msgstr ""
6356 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6357 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6358 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6359 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6362 msgid "Options:"
6363 msgstr "Options :"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6367 msgid "Ordinal: lower comes first."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6371 msgid "Originator Interval"
6372 msgstr "Intervalle d'origine"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6375 msgid "Other:"
6376 msgstr "Autres :"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6379 msgid "Out"
6380 msgstr "Sortie"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6383 msgid "Outbound:"
6384 msgstr "Sortant :"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6390 msgid "Outgoing checksum"
6391 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6394 msgid "Outgoing interface"
6395 msgstr "Interface sortante"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6402 msgid "Outgoing key"
6403 msgstr "Clé sortante"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6409 msgid "Outgoing serialization"
6410 msgstr "Sérialisation sortante"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6413 msgid "Output Interface"
6414 msgstr "Interface de sortie"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6418 msgid "Output zone"
6419 msgstr "Zone de sortie"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6422 msgid "Overlap"
6423 msgstr "Chevauchement"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6426 msgid "Override IPv4 routing table"
6427 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6430 msgid "Override IPv6 routing table"
6431 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6449 msgid "Override MTU"
6450 msgstr "Modifier le MTU"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6457 msgid "Override TOS"
6458 msgstr "Remplacer TOS"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6467 msgid "Override TTL"
6468 msgstr "Remplacer TTL"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6471 msgid ""
6472 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6473 "limited by the driver"
6474 msgstr ""
6475 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6476 "être limitée par le pilote"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6479 msgid "Override default interface name"
6480 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6483 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6484 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6487 msgid ""
6488 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6489 "subnet that is served."
6490 msgstr ""
6491 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6492 "partir du sous-réseau géré."
6493
6494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6495 msgid "Override the table used for internal routes"
6496 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6499 msgid "Overview"
6500 msgstr "Aperçu"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6503 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6504 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6507 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6508 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6509
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6511 msgid "Owner"
6512 msgstr "Utilisateur"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6515 msgid "PAP/CHAP (both)"
6516 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6528 msgid "PAP/CHAP password"
6529 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6541 msgid "PAP/CHAP username"
6542 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6545 msgid "PDP Type"
6546 msgstr "Type de PDP"
6547
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6549 msgid "PID"
6550 msgstr "PID"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6556 msgid "PIN"
6557 msgstr "code PIN"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6561 msgid "PIN code rejected"
6562 msgstr "Code PIN rejeté"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6565 msgid "PMK R1 Push"
6566 msgstr "Push PMK R1"
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6570 msgid "PPP"
6571 msgstr "PPP"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6574 msgid "PPPoA Encapsulation"
6575 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6576
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6579 msgid "PPPoATM"
6580 msgstr "PPPoATM"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6584 msgid "PPPoE"
6585 msgstr "PPPoE"
6586
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6589 msgid "PPPoSSH"
6590 msgstr "PPPoSSH"
6591
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6594 msgid "PPtP"
6595 msgstr "PPtP"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6598 msgid "PSID offset"
6599 msgstr "Décalage PSID"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6602 msgid "PSID-bits length"
6603 msgstr "Longueur des bits PSID"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6606 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6607 msgid "PSK"
6608 msgstr "PSK"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6611 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6612 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6615 msgid "PXE/TFTP Settings"
6616 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6619 msgid "Packet Steering"
6620 msgstr "Direction de paquets"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6623 msgctxt "nft meta mark"
6624 msgid "Packet mark"
6625 msgstr "Marque de paquet"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6628 msgctxt "nft meta time"
6629 msgid "Packet receive time"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6633 msgid "Packets"
6634 msgstr "Paquets"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6637 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6638 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6642 msgid "Part of zone %q"
6643 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6646 msgctxt "MACVLAN mode"
6647 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6648 msgstr ""
6649 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6650
6651 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6657 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6658 msgid "Password"
6659 msgstr "Mot de passe"
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6662 msgid "Password authentication"
6663 msgstr "Authentification par mot de passe"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6666 msgid "Password of Private Key"
6667 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6670 msgid "Password of inner Private Key"
6671 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6677 msgid "Password strength"
6678 msgstr "Force du mot de passe"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6681 msgid "Password2"
6682 msgstr "Password2"
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6685 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6686 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6689 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6690 msgstr ""
6691 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6692 "(wg0.conf)…"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6695 msgid ""
6696 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6697 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6698 "connect to the local WireGuard interface."
6699 msgstr ""
6700 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6701 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6702 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6703 "WireGuard locale."
6704
6705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6706 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6707 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6710 msgid "Path to CA-Certificate"
6711 msgstr "Chemin du certificat CA"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6714 msgid "Path to Client-Certificate"
6715 msgstr "Chemin du certificat client"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6718 msgid "Path to Private Key"
6719 msgstr "Chemin de la clé privée"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6722 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6723 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6726 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6727 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6730 msgid "Path to inner Private Key"
6731 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6734 msgid "Paused"
6735 msgstr "En pause"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6748 msgid "Peak:"
6749 msgstr "Pic :"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6752 msgid "Peer"
6753 msgstr "Pair"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6756 msgid "Peer Details"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6760 msgid "Peer IP address to assign"
6761 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6764 msgid "Peer MAC address"
6765 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6769 msgid "Peer address is missing"
6770 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6773 msgid "Peer device name"
6774 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6777 msgid "Peer disabled"
6778 msgstr "Homologue désactivé"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6781 msgid "Peers"
6782 msgstr "Pairs"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6785 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6786 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6792 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6793 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6796 msgid "Perform reboot"
6797 msgstr "Redémarrer"
6798
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6800 msgid "Perform reset"
6801 msgstr "Réinitialiser"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6804 msgid "Permission denied"
6805 msgstr "Permission refusée"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6808 msgid "Persistent Keep Alive"
6809 msgstr "Maintien persistant"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6812 msgid "Persistent reconnect interval"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6816 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6817 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6818
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6820 msgid "Phy Rate:"
6821 msgstr "Débit physique :"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6824 msgid "Physical Settings"
6825 msgstr "Paramètres physiques"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6830 msgid "Ping"
6831 msgstr "Ping"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6839 msgid "Pkts."
6840 msgstr "Pqts."
6841
6842 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6843 msgid "Please enter your username and password."
6844 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6847 msgid "Please select the file to upload."
6848 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6851 msgid "Policy"
6852 msgstr "Politique"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6855 msgctxt "Chain hook policy"
6856 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6857 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6861 msgid "Port"
6862 msgstr "Port"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6865 #, fuzzy
6866 msgctxt "WireGuard listen port"
6867 msgid "Port %d"
6868 msgstr "Port %d"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6871 msgid "Port isolation"
6872 msgstr "Isolation des ports"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6875 msgid "Port status:"
6876 msgstr "Statut du port :"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6879 msgid "Potential negation of: %s"
6880 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6883 msgid "Prefer LTE"
6884 msgstr "Préférer LTE"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6887 msgid "Prefer UMTS"
6888 msgstr "Préférer l'UMTS"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6891 msgid "Prefix Delegated"
6892 msgstr "Préfixe Délégué"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6895 msgid "Prefix suppressor"
6896 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6899 msgid "Preshared Key"
6900 msgstr "Clé pré-partagée"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6903 msgid "Preshared key in use"
6904 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6907 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6908 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6916 msgid ""
6917 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6918 "ignore failures"
6919 msgstr ""
6920 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6921 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6924 msgid "Prevents client-to-client communication"
6925 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6928 msgid ""
6929 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6930 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6931 msgstr ""
6932 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6933 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6936 msgid "Primary Slave"
6937 msgstr "Esclave primaire"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6940 msgid ""
6941 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6942 "better than current slave (better, 1)"
6943 msgstr ""
6944 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6945 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6948 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6949 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6957 msgid "Priority"
6958 msgstr "Priorité"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6961 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6962 msgid "Private"
6963 msgstr "Privé"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6966 msgctxt "MACVLAN mode"
6967 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6968 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6972 msgid "Private Key"
6973 msgstr "Clé privée"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6976 msgid "Private key present"
6977 msgstr "Clé privée présente"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6980 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6981 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6985 msgid "Processes"
6986 msgstr "Processus"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6989 msgid "Prot."
6990 msgstr "Prot."
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6999 msgid "Protocol"
7000 msgstr "Protocole"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7003 msgid "Provide NTP server"
7004 msgstr "Fournir serveur NTP"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7007 msgid ""
7008 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7009 "and requests."
7010 msgstr ""
7011 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7012 "demandes DHCPv6."
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7015 msgid "Provide new network"
7016 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7019 msgid ""
7020 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7021 "interfaces"
7022 msgstr ""
7023 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7024 "toutes les interfaces"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7027 msgid "Proxy Server"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7031 msgid "ProxyARP"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7035 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7036 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7042 msgid "Public Key"
7043 msgstr "Clé publique"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7046 msgid "Public key is missing"
7047 msgstr "La clé publique est manquante"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7051 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7052 msgid "Public key: %h"
7053 msgstr "Clé publique : %h"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7056 msgid ""
7057 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7058 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7059 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7060 "code> file into the input field."
7061 msgstr ""
7062 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7063 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7064 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7065 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7066 "dans le champ de saisie."
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7069 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7070 msgstr ""
7071 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7074 msgid "PublicKey setting is invalid"
7075 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7076
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7079 msgid "QMI Cellular"
7080 msgstr "QMI Cellulaire"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7083 msgid "Quality"
7084 msgstr "Qualité"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7087 msgid "Query all available upstream resolvers."
7088 msgstr ""
7089 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7090 "abbr> disponibles en amont."
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7093 msgid "Query interval"
7094 msgstr "Intervalle de requête"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7097 msgid "Query response interval"
7098 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7101 msgid "R0 Key Lifetime"
7102 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7105 msgid "R1 Key Holder"
7106 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7109 msgid "RADIUS Accounting Port"
7110 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7113 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7114 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7117 msgid "RADIUS Accounting Server"
7118 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7121 msgid "RADIUS Authentication Port"
7122 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7125 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7126 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7129 msgid "RADIUS Authentication Server"
7130 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7133 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7137 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7141 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7145 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7149 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7153 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7154 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7157 msgid "RSN Preauth"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7161 msgid "RSSI threshold for joining"
7162 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7165 msgid "RTS/CTS Threshold"
7166 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7170 msgid "RX"
7171 msgstr "Reçu"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7174 msgid "RX Rate"
7175 msgstr "Débit en réception"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7178 msgid "RX Rate / TX Rate"
7179 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7182 msgid ""
7183 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7184 "clients support this."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7188 msgctxt "nft nat flag random"
7189 msgid "Randomize source port mapping"
7190 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7193 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7194 msgstr ""
7195 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7196 "l'exige"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7199 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7200 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7203 msgid "Really switch protocol?"
7204 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7207 msgid "Realtime Graphs"
7208 msgstr "Graphiques temps-réel"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7211 msgid "Reassociation Deadline"
7212 msgstr "Date limite de réassociation"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7215 msgid "Rebind protection"
7216 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7220 msgid "Reboot"
7221 msgstr "Redémarrage"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7227 msgid "Rebooting…"
7228 msgstr "Redémarrage …"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7231 msgid "Reboots the operating system of your device"
7232 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7235 msgid "Receive"
7236 msgstr "Reçoit"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Received Data"
7241 msgstr "Reçoit"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7244 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7245 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7246
7247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7248 msgid "Reconnect Timeout"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7252 msgid "Reconnect this interface"
7253 msgstr "Reconnecter cet interface"
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7256 msgid "Redirect to HTTPS"
7257 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7260 msgctxt "nft redirect to port"
7261 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7262 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7265 msgctxt "nft redirect"
7266 msgid "Redirect to local system"
7267 msgstr "Redirection vers le système local"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7270 msgid "References"
7271 msgstr "Références"
7272
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7274 msgid "Refresh Channels"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7278 msgid "Refreshing"
7279 msgstr "Rafraîchissement"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7282 msgctxt "nft reject with icmp type"
7283 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7284 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7287 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7288 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7289 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7292 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7293 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7294 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7297 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7298 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7299 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7302 msgid ""
7303 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7304 "specified value"
7305 msgstr ""
7306 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7307 "ou égale à la valeur spécifiée"
7308
7309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7313 msgid "Relay"
7314 msgstr "Relais"
7315
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7318 msgid "Relay Bridge"
7319 msgstr "Pont-relais"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7322 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7326 msgid "Relay To address"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7330 msgid "Relay between networks"
7331 msgstr "Relais entre réseaux"
7332
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7335 msgid "Relay bridge"
7336 msgstr "Pont-relais"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7341 msgid "Remote IPv4 address"
7342 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7348 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7349 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7352 msgid "Remote IPv6 address"
7353 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7357 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7358 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7361 msgid "Remove"
7362 msgstr "Désinstaller"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7365 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7369 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7373 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7374 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7377 msgid "Replace wireless configuration"
7378 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7381 msgid "Request IPv6-address"
7382 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7385 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7386 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7387
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7389 msgid "Request timeout"
7390 msgstr "Expiration de la demande"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7396 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7397 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7398
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7403 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7404 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7408 msgid "Required"
7409 msgstr "Obligatoire"
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7412 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7413 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7416 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7417 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7418
7419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7420 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7424 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7425 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7426
7427 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7428 msgid "Required. Underlying interface."
7429 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7430
7431 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7432 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7433 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7436 msgid ""
7437 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7438 "attributes."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7444 msgid "Requires hostapd"
7445 msgstr "Nécessite hostapd"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7449 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7450 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7454 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7455 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7458 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7459 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7463 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7464 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7468 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7469 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7477 msgid "Requires wpa-supplicant"
7478 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7482 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7483 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7487 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7488 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7491 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7492 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7497 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7498 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7502 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7503 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7506 msgid "Reselection policy for primary slave"
7507 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7508
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7510 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7514 msgid "Reset"
7515 msgstr "Remise à zéro"
7516
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7518 msgid "Reset Counters"
7519 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7522 msgid "Reset to defaults"
7523 msgstr "Ré-initialisation"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7526 msgid "Resolv and Hosts Files"
7527 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7530 msgid "Resolv file"
7531 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7534 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7535 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7536
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7538 msgid "Resource not found"
7539 msgstr "Ressource non trouvée"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7544 msgid "Restart"
7545 msgstr "Redémarrer"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7548 msgid "Restart Firewall"
7549 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7552 msgid "Restart radio interface"
7553 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7554
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7556 msgid "Restore"
7557 msgstr "Restaurer"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7560 msgid "Restore backup"
7561 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7564 msgid ""
7565 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7566 "received if multiple IPs are available."
7567 msgstr ""
7568 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7569 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7573 msgid "Reveal/hide password"
7574 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7577 msgid "Reverse path filter"
7578 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7581 msgid "Revert"
7582 msgstr "Annuler les modifications"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7585 msgid "Revert changes"
7586 msgstr "Annuler les modifications"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7589 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7590 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7593 msgid "Reverting configuration…"
7594 msgstr "Annulation de la configuration…"
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7597 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7598 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7599 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7602 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7603 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7604 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7607 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7608 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609 msgstr ""
7610 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7613 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7614 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7615 msgstr ""
7616 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7619 msgctxt "nft snat ip to addr"
7620 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7621 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7624 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7625 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7626 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7629 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7630 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr ""
7632 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7635 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7636 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7637 msgstr ""
7638 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7641 msgid "Rewrite to egress device address"
7642 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7645 msgid ""
7646 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7647 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7648 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7652 msgid "Robustness"
7653 msgstr "Robustesse"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7656 msgid ""
7657 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7658 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7659 "<em>TFTP server root</em>."
7660 msgstr ""
7661 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7662 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7663 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7666 msgid "Root preparation"
7667 msgstr "Préparation root"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7670 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7671 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7674 msgid "Route Allowed IPs"
7675 msgstr "Route IP autorisées"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7678 msgid "Route action chain \"%h\""
7679 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7682 msgid "Route type"
7683 msgstr "Type d'itinéraire"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7686 msgid ""
7687 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7688 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7689 msgstr ""
7690 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7691 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7695 msgid "Router Password"
7696 msgstr "Mot de passe du routeur"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7702 msgid "Routing"
7703 msgstr "Routage"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7706 msgid "Routing Algorithm"
7707 msgstr "Algorithme de routage"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7710 msgid ""
7711 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7712 "can be reached."
7713 msgstr ""
7714 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7715 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7720 msgid "Rule"
7721 msgstr "Règle"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7724 msgid "Rule actions"
7725 msgstr "Actions de la règle"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7728 msgctxt "nft comment"
7729 msgid "Rule comment: %s"
7730 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7733 msgid "Rule container chain \"%h\""
7734 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7737 msgid "Rule matches"
7738 msgstr "Correspondances de règles"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7741 msgid "Rule type"
7742 msgstr "Type de règle"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7745 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7746 msgstr ""
7747 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7750 msgid "Run filesystem check"
7751 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7754 msgid "Runtime error"
7755 msgstr "Erreur d'exécution"
7756
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7758 msgid "SHA256"
7759 msgstr "SHA256"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7763 msgid "SNR"
7764 msgstr "SNR"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7768 msgid "SRV"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7773 msgid "SSH Access"
7774 msgstr "Accès SSH"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7777 msgid "SSH server address"
7778 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7781 msgid "SSH server port"
7782 msgstr "Port du serveur SSH"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7785 msgid "SSH username"
7786 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7787
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7790 msgid "SSH-Keys"
7791 msgstr "Clés SSH"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7798 msgid "SSID"
7799 msgstr "SSID"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7802 msgid "SSTP"
7803 msgstr "SSTP"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7806 msgid "SSTP Server"
7807 msgstr "Serveur SSTP"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7810 msgid "SWAP"
7811 msgstr "SWAP"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7820 msgid "Save"
7821 msgstr "Sauvegarder"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7826 msgid "Save & Apply"
7827 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7830 msgid "Save error"
7831 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7834 msgid "Save mtdblock"
7835 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7838 msgid "Save mtdblock contents"
7839 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7842 msgid "Scan"
7843 msgstr "Scan"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7847 msgid "Scheduled Tasks"
7848 msgstr "Tâches Régulières"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7851 msgid "Section added"
7852 msgstr "Section ajoutée"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7855 msgid "Section removed"
7856 msgstr "Section retirée"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7859 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7860 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7863 msgid ""
7864 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7865 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7866 "your device!"
7867 msgstr ""
7868 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7869 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7870 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7875 msgid "Select file…"
7876 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7879 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7880 msgstr ""
7881 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7882 "sélection de l'esclave"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7885 msgid ""
7886 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7887 "messages advertising this device as IPv6 router."
7888 msgstr ""
7889 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7890 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7893 msgid "Send ICMP redirects"
7894 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7902 msgid ""
7903 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7904 "conjunction with failure threshold"
7905 msgstr ""
7906 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7907 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7910 msgid "Send the hostname of this device"
7911 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7914 msgid "Server"
7915 msgstr "Serveur"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7918 msgid "Server address"
7919 msgstr "Adresse du serveur"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7922 msgid "Server name"
7923 msgstr "Nom du serveur"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7926 msgid "Service Name"
7927 msgstr "Nom du service"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7930 msgid "Service Type"
7931 msgstr "Type du service"
7932
7933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7934 msgid "Services"
7935 msgstr "Services"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7938 msgid "Session expired"
7939 msgstr "La session a expiré"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7943 msgid "Set Static"
7944 msgstr "Définir statique"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7947 msgctxt "nft mangle"
7948 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7949 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7952 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7953 msgstr ""
7954 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7957 msgid ""
7958 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7959 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7960 msgstr ""
7961 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7962 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7963 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7966 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7967 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7970 msgid ""
7971 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7972 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7973 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7974 msgstr ""
7975 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7976 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7977 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7978 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7981 msgid ""
7982 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7983 "proxying."
7984 msgstr ""
7985 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7986 "pour le proxy NDP."
7987
7988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7989 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7990 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7993 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7994 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7998 msgid "Set up DHCP Server"
7999 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8000
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8004 msgid "Setting PLMN failed"
8005 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8006
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8008 msgid "Setting operation mode failed"
8009 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8010
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8012 msgid "Settings"
8013 msgstr "Paramètres"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8016 msgid ""
8017 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8018 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8022 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8023 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8027 msgid "Short GI"
8028 msgstr "IG court"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8031 msgid "Short Preamble"
8032 msgstr "Préambule court"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8035 msgid "Show current backup file list"
8036 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8039 msgid "Show empty chains"
8040 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8044 msgid "Show raw counters"
8045 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8048 msgid "Shutdown this interface"
8049 msgstr "Arrêter cette interface"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8061 msgid "Signal"
8062 msgstr "Signal"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8065 msgid "Signal / Noise"
8066 msgstr "Signal / bruit"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8069 msgid "Signal Refresh Rate"
8070 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8073 msgid "Signal:"
8074 msgstr "Signal :"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8078 msgid "Size"
8079 msgstr "Taille"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8082 msgid "Size of DNS query cache"
8083 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8086 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8087 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8088
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8091 msgid "Skip"
8092 msgstr "Passer au suivant"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8095 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8096 msgstr ""
8097 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8098
8099 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8101 msgid "Skip to content"
8102 msgstr "Passer au contenu"
8103
8104 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8106 msgid "Skip to navigation"
8107 msgstr "Passer à la navigation"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8110 msgid "Slave Interfaces"
8111 msgstr "Interfaces Esclaves"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8115 msgid "Software VLAN"
8116 msgstr "VLAN logiciel"
8117
8118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8119 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8120 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8121
8122 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8123 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8124 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8127 msgid ""
8128 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8129 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8130 "instructions."
8131 msgstr ""
8132 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8133 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8134 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8135 "matériel."
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8142 msgid "Source"
8143 msgstr "Source"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8146 msgctxt "nft ip saddr"
8147 msgid "Source IP"
8148 msgstr "IP source"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8151 msgctxt "nft ip6 saddr"
8152 msgid "Source IPv6"
8153 msgstr "IPv6 Source"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8157 msgid "Source interface"
8158 msgstr "Interface source"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8161 msgctxt "nft ip sport"
8162 msgid "Source port"
8163 msgstr "Port source"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8166 msgid ""
8167 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8168 "options for Dnsmasq."
8169 msgstr ""
8170 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8171 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8174 msgid ""
8175 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8176 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8177 msgstr ""
8178 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8179 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8180 "local sera annoncé."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8183 msgid ""
8184 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8185 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8186 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8187 msgstr ""
8188 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8189 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8190 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8191 "désactivée."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8194 msgid ""
8195 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8196 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8197 "corresponding range"
8198 msgstr ""
8199 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8200 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8201 "la plage correspondante"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8204 msgid ""
8205 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8206 "dropped or delivered"
8207 msgstr ""
8208 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8209 "être supprimés ou livrés"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8212 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8213 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8216 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8217 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8220 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8221 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8224 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8225 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8228 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8229 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8232 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8233 msgstr ""
8234 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8237 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8238 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8241 msgid ""
8242 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8243 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8244 "stateful DHCPv6."
8245 msgstr ""
8246 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8247 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8248 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8251 msgid ""
8252 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8253 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8254 msgstr ""
8255 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8256 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8257 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8260 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8261 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8264 msgid ""
8265 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8266 "this route belongs to"
8267 msgstr ""
8268 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8269 "laquelle appartient cet itinéraire"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8272 msgid ""
8273 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8274 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8275 msgstr ""
8276 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8277 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8278 "celle du système"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8281 msgid ""
8282 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8283 "to be dead"
8284 msgstr ""
8285 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8286 "supposés disparus"
8287
8288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8289 msgid ""
8290 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8291 "dead"
8292 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8295 msgid ""
8296 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8297 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8298 "be reduced by the driver."
8299 msgstr ""
8300 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8301 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8302 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8303
8304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8305 msgid ""
8306 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8307 "carrier"
8308 msgstr ""
8309 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8310 "valoir le transporteur"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8313 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8314 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8317 msgid ""
8318 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8319 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8320 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8321 msgstr ""
8322 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8323 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8324 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8325 "spécifiée pour l'itinéraire"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8328 msgid ""
8329 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8330 "failover event in 200ms intervals"
8331 msgstr ""
8332 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8333 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8336 msgid ""
8337 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8338 "the next one"
8339 msgstr ""
8340 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8341 "au suivant"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8344 msgid ""
8345 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8346 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8347 msgstr ""
8348 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8349 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8352 msgid ""
8353 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8354 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8355 msgstr ""
8356 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8357 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8360 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8361 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8364 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8365 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8368 msgid ""
8369 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8370 "by the target"
8371 msgstr ""
8372 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8373 "couvertes par la cible"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8376 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8377 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8380 msgid ""
8381 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8382 "LACPDU packets"
8383 msgstr ""
8384 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8385 "les paquets LACPDU"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8388 msgid ""
8389 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8390 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8391 msgstr ""
8392 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8393 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8396 msgid "Specifies the route metric to use"
8397 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8400 msgid "Specifies the route type to be created"
8401 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8404 msgid "Specifies the rule target routing action"
8405 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8408 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8409 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8412 msgid "Specifies the system priority"
8413 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8416 msgid ""
8417 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8418 "link failure detection"
8419 msgstr ""
8420 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8421 "après une détection de défaillance de liaison"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8424 msgid ""
8425 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8426 "link recovery detection"
8427 msgstr ""
8428 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8429 "après une détection de récupération de lien"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8432 msgid ""
8433 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8434 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8435 "wireless settings."
8436 msgstr ""
8437 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8438 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8439 "sans fil."
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8442 msgid ""
8443 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8444 "traffic should be filtered for link monitoring"
8445 msgstr ""
8446 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8447 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8450 msgid ""
8451 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8452 "address at enslavement"
8453 msgstr ""
8454 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8455 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8458 msgid ""
8459 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8460 "netif_carrier_ok()"
8461 msgstr ""
8462 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8463 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8466 msgid ""
8467 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8468 msgstr ""
8469 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8470 "de la charge"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8473 msgid ""
8474 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8475 msgstr ""
8476 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8477 "interface de liaison"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8480 msgid ""
8481 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8482 "slave while it is available"
8483 msgstr ""
8484 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8485 "actif tant qu'il est disponible"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8490 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8491 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8492
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8496 msgid ""
8497 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8498 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8499 "<code>00..FF</code> (optional)."
8500 msgstr ""
8501 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8502 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8503 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8504
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8508 msgid ""
8509 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8510 "default (64) (optional)."
8511 msgstr ""
8512 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8513 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8514
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8519 msgid ""
8520 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8521 "default (64)."
8522 msgstr ""
8523 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8524 "celui par défaut (64)."
8525
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8527 msgid ""
8528 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8529 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8530 "FF</code> (optional)."
8531 msgstr ""
8532 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8533 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8534 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8535
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8540 msgid ""
8541 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8542 "bytes) (optional)."
8543 msgstr ""
8544 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8545 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8546
8547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8548 msgid ""
8549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8550 "bytes)."
8551 msgstr ""
8552 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8553 "défaut (1280 octets)."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8556 msgid "Specify the secret encryption key here."
8557 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8560 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8561 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8565 msgid "Start"
8566 msgstr "Démarrer"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8569 msgid "Start WPS"
8570 msgstr "Démarrer WPS"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8573 msgid "Start priority"
8574 msgstr "Priorité de démarrage"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8577 msgid "Start refresh"
8578 msgstr "Lancer l'actualisation"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8581 msgid "Starting configuration apply…"
8582 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8586 msgid "Starting wireless scan..."
8587 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8591 msgid "Startup"
8592 msgstr "Démarrage"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8595 msgid "Static IPv4 Routes"
8596 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8599 msgid "Static IPv6 Routes"
8600 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8604 msgid "Static Lease"
8605 msgstr "Bail statique"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8608 msgid "Static Leases"
8609 msgstr "Baux Statiques"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8614 msgid "Static address"
8615 msgstr "Adresse statique"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8618 msgid ""
8619 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8620 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8621 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8622 msgstr ""
8623 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8624 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8625 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8626 "hôtes configurés."
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8629 msgid "Station inactivity limit"
8630 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8631
8632 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8635 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8636 msgid "Status"
8637 msgstr "État"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8641 msgid "Stop"
8642 msgstr "Arrêter"
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8645 msgid "Stop WPS"
8646 msgstr "Arrêter WPS"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8650 msgid "Stop refresh"
8651 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8652
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8654 msgid "Storage"
8655 msgstr "Stockage"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8658 msgid "Strict filtering"
8659 msgstr "Filtrage strict"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8662 msgid "Strict order"
8663 msgstr "Ordre strict"
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8666 msgid "Strong"
8667 msgstr "Forte"
8668
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8671 msgid "Submit"
8672 msgstr "Soumettre"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8675 msgid "Suppress logging"
8676 msgstr "Supprimer la journalisation"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8679 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8680 msgstr ""
8681 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8682 "DHCP."
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8685 msgid "Swap free"
8686 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8690 msgid "Switch"
8691 msgstr "Commutateur"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8694 msgid "Switch %q"
8695 msgstr "Commutateur %q"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8698 msgid ""
8699 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8700 msgstr ""
8701 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8702 "pas être précis."
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8706 msgid "Switch VLAN"
8707 msgstr "Commutateur VLAN"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8710 msgid "Switch port"
8711 msgstr "Port du commutateur"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8714 msgid "Switch protocol"
8715 msgstr "Changer de protocole"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8720 msgid "Switch to CIDR list notation"
8721 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8724 msgid "Symbolic link"
8725 msgstr "Lien symbolique"
8726
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8728 msgid "Sync with NTP-Server"
8729 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8730
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8732 msgid "Sync with browser"
8733 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8736 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8740 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8747 msgid "System"
8748 msgstr "Système"
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8753 msgid "System Log"
8754 msgstr "Journal système"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8757 msgid "System Priority"
8758 msgstr "Priorité du système"
8759
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8761 msgid "System Properties"
8762 msgstr "Propriétés système"
8763
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8765 msgid "System log buffer size"
8766 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8767
8768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8772 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8773 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8776 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8777 msgid "TCP MSS"
8778 msgstr "TCP MSS"
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8781 msgctxt "nft tcp dport"
8782 msgid "TCP destination port"
8783 msgstr "Port de destination TCP"
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8786 msgctxt "nft tcp flags"
8787 msgid "TCP flags"
8788 msgstr "Indicateurs TCP"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8791 msgctxt "nft tcp sport"
8792 msgid "TCP source port"
8793 msgstr "Port source TCP"
8794
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8796 msgid "TCP:"
8797 msgstr "TCP :"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8800 msgid "TFTP server root"
8801 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8805 msgid "TX"
8806 msgstr "Emission"
8807
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8809 msgid "TX Rate"
8810 msgstr "Débit en émission"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8813 msgid "TX queue length"
8814 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8821 msgid "Table"
8822 msgstr "Table"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8825 msgctxt "VLAN port state"
8826 msgid "Tagged"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8834 msgid "Target"
8835 msgstr "Cible"
8836
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8838 msgid "Target Platform"
8839 msgstr "Plate-forme cible"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8842 msgid "Target network"
8843 msgstr "Réseau cible"
8844
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8846 msgid "Temp space"
8847 msgstr "Espace temporaire"
8848
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8850 msgid "Terminate"
8851 msgstr "Éteindre"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8854 msgid ""
8855 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8856 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8857 "Minimum is 1280 bytes."
8858 msgstr ""
8859 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8860 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8861 "minimum est de 1280 octets."
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8864 msgid ""
8865 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8866 "addresses are available via DHCPv6."
8867 msgstr ""
8868 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8869 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8872 msgid ""
8873 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8874 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8875 msgstr ""
8876 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8877 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8880 msgid ""
8881 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8882 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8883 msgstr ""
8884 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8885 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8888 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8889 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8892 msgid ""
8893 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8894 "the configuration."
8895 msgstr ""
8896 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8897 "de la configuration."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8900 msgid ""
8901 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8902 "weight specified here"
8903 msgstr ""
8904 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8905 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8908 msgid ""
8909 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8910 "username instead of the user ID!"
8911 msgstr ""
8912 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8913 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8914 "utilisateur!"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8917 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8918 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8921 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8922 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8925 msgid "The IP address of the boot server"
8926 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8929 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8930 msgstr ""
8931 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8932
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8937 msgid ""
8938 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8939 msgstr ""
8940 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8941
8942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8943 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8944 msgstr ""
8945 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8949 msgid ""
8950 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8951 msgstr ""
8952 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8953 "tunnel distant."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8957 msgid ""
8958 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8959 msgstr ""
8960 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8961 "<code>::</code>"
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8964 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8965 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8968 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8969 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8972 msgid ""
8973 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8974 msgstr ""
8975 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8976 "l'interface configurée."
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8979 msgid "The LED is always in default state off."
8980 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8981
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8983 msgid "The LED is always in default state on."
8984 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8987 msgid ""
8988 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8989 "pool"
8990 msgstr ""
8991 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8992 "pool DHCP"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8995 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8996 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8999 msgid "The VLAN ID must be unique"
9000 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9003 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9004 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9007 msgid ""
9008 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9009 "code> and <code>_</code>"
9010 msgstr ""
9011 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9012 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9013
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9015 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9016 msgstr ""
9017 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9018 "suivante:"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9021 msgid ""
9022 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9023 "network"
9024 msgstr ""
9025 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9026 "réseau sans fil caché"
9027
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9029 msgid ""
9030 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9031 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9032 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9033 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9034 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9035 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9036 "state."
9037 msgstr ""
9038 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9039 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9040 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9041 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9042 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9043 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9044 "cours pour conserver l'état actuel."
9045
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9048 msgid ""
9049 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9050 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9051 msgstr ""
9052 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9053 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9056 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9057 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9061 msgid ""
9062 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9063 "properly."
9064 msgstr ""
9065 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9066 "fonctionne correctement."
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9069 msgid ""
9070 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9071 "properly."
9072 msgstr ""
9073 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9074 "fonctionne correctement."
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9077 msgid ""
9078 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9079 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9080 "'Continue' below to start the flash procedure."
9081 msgstr ""
9082 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9083 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9084 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9085 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9088 msgid "The following rules are currently active on this system."
9089 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9090
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9092 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9093 msgstr ""
9094 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9095 "une minute."
9096
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9098 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9099 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9102 msgid ""
9103 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9104 "application to setup a connection towards this device."
9105 msgstr ""
9106 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9107 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9110 msgid "The given SSH public key has already been added."
9111 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9114 msgid ""
9115 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9116 "ED25519 or ECDSA keys."
9117 msgstr ""
9118 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9119 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9120
9121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9122 msgid ""
9123 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9124 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9125 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9126 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9127 msgstr ""
9128 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9129 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9130 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9131 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9132 "coûte du temps d’antenne)"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9135 msgid "The hostname of the boot server"
9136 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9139 msgid "The interface could not be found"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9143 msgid "The interface name is already used"
9144 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9147 msgid "The interface name is too long"
9148 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9152 msgid ""
9153 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9154 "addresses."
9155 msgstr ""
9156 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9157 "IPv6."
9158
9159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9161 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9162 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9165 msgid "The local IPv4 address"
9166 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9171 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9173 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9174 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9175
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9177 msgid "The local IPv4 netmask"
9178 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9183 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9184 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9187 msgid ""
9188 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9189 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9190 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9191 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9192 "detect the loss of the last member of a group"
9193 msgstr ""
9194 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9195 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9196 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9197 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9198 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9199 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9202 msgid ""
9203 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9204 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9205 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9206 "host responses are spread out over a larger interval"
9207 msgstr ""
9208 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9209 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9210 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9211 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9212 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9215 msgid ""
9216 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9217 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9218 msgstr ""
9219 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9220 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9221
9222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9223 msgid ""
9224 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9225 "of the \"%h\" interface."
9226 msgstr ""
9227 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9228 "paramètres de l’interface «%h»."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9231 msgid "The network name is already used"
9232 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9235 msgid ""
9236 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9237 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9238 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9239 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9240 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9241 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9242 msgstr ""
9243 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9244 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9245 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9246 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9247 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9248 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9249 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9250
9251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9252 msgid ""
9253 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9254 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9255 "domain."
9256 msgstr ""
9257 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9258 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9259 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9262 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9263 msgstr ""
9264 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9265 "l'intervalle de requête"
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9269 msgid "The reboot command failed with code %d"
9270 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9273 msgid "The restore command failed with code %d"
9274 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9277 msgid ""
9278 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9279 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9280 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9281 msgstr ""
9282 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9283 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9284 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9285 "paquets (Robustness-1)"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9288 msgid ""
9289 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9290 msgstr ""
9291 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9292 "valeur de priorité"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9296 msgid ""
9297 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9298 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9299 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9300 msgstr ""
9301 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9302 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9303 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9304 "(253) sont également valides"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9307 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9308 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9309
9310 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9311 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9312 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9313
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9315 msgid ""
9316 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9317 "when finished."
9318 msgstr ""
9319 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9320 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9323 msgid ""
9324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9327 "settings."
9328 msgstr ""
9329 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9330 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9331 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9332 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9335 msgid ""
9336 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9337 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9338 msgstr ""
9339 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9340 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9341 "manuellement."
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9344 msgid "The system password has been successfully changed."
9345 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9349 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9352 msgid ""
9353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9355 "\"Cancel\" to abort the operation."
9356 msgstr ""
9357 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9358 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9359 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9363 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9367 msgstr ""
9368 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9371 msgid ""
9372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9373 "you choose the generic image format for your platform."
9374 msgstr ""
9375 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9376 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9380 msgid "The value is overridden by configuration."
9381 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9382
9383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9384 msgid ""
9385 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9386 "the network with its protocol information."
9387 msgstr ""
9388 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9389 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9392 msgid ""
9393 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9394 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9395 msgstr ""
9396 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9397 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9398 "incomplet du trafic."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9404 msgid "There are no active leases"
9405 msgstr "Aucun bail actif"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9408 msgid "There are no changes to apply"
9409 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9410
9411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9412 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9415 msgid ""
9416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9417 "protect the web interface."
9418 msgstr ""
9419 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9420 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9423 msgid "This IPv4 address of the relay"
9424 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9428 msgstr ""
9429 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9430 "sélectionnée."
9431
9432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9434 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9435 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9436
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9438 msgid ""
9439 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9440 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9441 "configurations are automatically preserved."
9442 msgstr ""
9443 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9444 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9445 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9446 "conservés."
9447
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9449 msgid ""
9450 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9451 "password if no update key has been configured"
9452 msgstr ""
9453 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9454 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9457 msgid ""
9458 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9459 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9460 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9461 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9462 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9463 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9464 "a network from there."
9465 msgstr ""
9466 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9467 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9468 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9469 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9470 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9471 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9472 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9473 "comme réseau."
9474
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9476 msgid ""
9477 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9478 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9479 msgstr ""
9480 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9481 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9482
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9484 msgid ""
9485 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9486 "ends with <code>...:2/64</code>"
9487 msgstr ""
9488 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9489 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9492 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9493 msgstr ""
9494 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9495 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9496
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9498 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9499 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9502 msgid ""
9503 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9504 msgstr ""
9505 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9506 "être utilisé par les clients"
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9509 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9510 msgstr ""
9511 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9512
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9514 msgid ""
9515 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9516 msgstr ""
9517 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9518 "fournisseur de tunnels"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9521 msgid ""
9522 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9523 "their status."
9524 msgstr ""
9525 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9526 "leur statut."
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9530 msgid ""
9531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9532 msgstr ""
9533 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9534 "installé."
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9539 msgid "This section contains no values yet"
9540 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9543 msgid "Time Synchronization"
9544 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9547 msgid "Time advertisement"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9551 msgid "Time in milliseconds"
9552 msgstr "Temps en millisecondes"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9555 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9556 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9559 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9560 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9563 msgid "Time zone"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9567 msgid "Timed-out"
9568 msgstr "Délai d’expiration"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9571 msgid "Timeout in seconds"
9572 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9575 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9576 msgstr ""
9577 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9578 "de données de transfert"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9581 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9582 msgstr ""
9583 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9584 "de perte de liaison"
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9587 msgid "Timezone"
9588 msgstr "Fuseau horaire"
9589
9590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9591 msgid ""
9592 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9593 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9594 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9595 msgstr ""
9596 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9597 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9598 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9599 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9600
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9602 msgid "To login…"
9603 msgstr "Ouvrir une session…"
9604
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9606 msgid ""
9607 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9608 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9609 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9610 msgstr ""
9611 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9612 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9613 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9614 "seulement avec les images de type squashfs)."
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9617 msgid "Tone"
9618 msgstr "Ton"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9621 msgid "Total Available"
9622 msgstr "Total disponible"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9627 msgid "Traceroute"
9628 msgstr "Traceroute"
9629
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9633 msgid "Traffic"
9634 msgstr "Trafic"
9635
9636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9638 msgid "Traffic Class"
9639 msgstr "Classe de trafic"
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9642 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9643 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9644
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9646 msgctxt "nft counter"
9647 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9648 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9649
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9651 msgid "Transfer"
9652 msgstr "Transférer"
9653
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9655 msgid "Transmit"
9656 msgstr "Transmettre"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9659 msgid "Transmit Hash Policy"
9660 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Transmitted Data"
9665 msgstr "Antenne émettrice"
9666
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9668 msgctxt "nft @th,off,len"
9669 msgid "Transport header bits %d-%d"
9670 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9673 msgctxt "nft th dport"
9674 msgid "Transport header destination port"
9675 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9676
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9678 msgctxt "nft th sport"
9679 msgid "Transport header source port"
9680 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9681
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9683 msgid "Trigger"
9684 msgstr "Déclenchement"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9687 msgid "Trigger Mode"
9688 msgstr "Mode de déclenchement"
9689
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9691 msgid "Tunnel ID"
9692 msgstr "Identité du tunnel"
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9696 msgid "Tunnel Interface"
9697 msgstr "Interface du tunnel"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9702 msgid "Tunnel Link"
9703 msgstr "Lien de tunnel"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9706 msgid "Tunnel device"
9707 msgstr "Dispositif de tunnel"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9710 msgid "Tx-Power"
9711 msgstr "Puissance d'émission"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9717 msgid "Type"
9718 msgstr "Type"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9721 msgid "Type of service"
9722 msgstr "Type de service"
9723
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9725 msgctxt "nft udp dport"
9726 msgid "UDP destination port"
9727 msgstr "Port de destination UDP"
9728
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9730 msgctxt "nft udp sport"
9731 msgid "UDP source port"
9732 msgstr "Port source UDP"
9733
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9735 msgid "UDP:"
9736 msgstr "UDP :"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9739 msgid "UMTS only"
9740 msgstr "seulement UMTS"
9741
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9744 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9745 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9749 msgid "UUID"
9750 msgstr "UUID"
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9756 msgid "Unable to determine device name"
9757 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9761 msgid "Unable to determine external IP address"
9762 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9763
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9766 msgid "Unable to determine upstream interface"
9767 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9768
9769 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9770 msgid "Unable to dispatch"
9771 msgstr "Impossible d'envoyer"
9772
9773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9774 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9775 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9779 msgid "Unable to load log data:"
9780 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9781
9782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9785 msgid "Unable to obtain client ID"
9786 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9789 msgid "Unable to obtain mount information"
9790 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9791
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9793 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9794 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9797 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9798 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9799
9800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9802 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9803 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9804
9805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9807 msgid "Unable to resolve peer host name"
9808 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9809
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9811 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9812 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9817 msgid "Unable to save contents: %s"
9818 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9819
9820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9821 msgid "Unable to verify PIN"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9825 msgid "Unconfigure"
9826 msgstr "Annuler la configuration"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9829 msgid "Unet"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9833 msgid "Unexpected reply data format"
9834 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9837 msgid ""
9838 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9839 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9840 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9841 "generated at first install."
9842 msgstr ""
9843 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9844 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9845 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9846 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9851 msgid "Unknown"
9852 msgstr "Inconnue"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9855 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9856 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9860 msgid "Unknown error (%s)"
9861 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9862
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9864 msgid "Unknown error code"
9865 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9870 msgid "Unmanaged"
9871 msgstr "non-géré"
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9875 msgid "Unmount"
9876 msgstr "Démonter"
9877
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9879 msgid "Unnamed key"
9880 msgstr "Clé sans nom"
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9883 msgid "Unsaved Changes"
9884 msgstr "Changements non appliqués"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9887 msgid "Unspecified error"
9888 msgstr "Erreur non spécifiée"
9889
9890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9892 msgid "Unsupported MAP type"
9893 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9894
9895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9897 msgid "Unsupported modem"
9898 msgstr "Modem non pris en charge"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9901 msgid "Unsupported protocol"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9905 msgid "Unsupported protocol type."
9906 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9909 msgctxt "VLAN port state"
9910 msgid "Untagged"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9915 msgid "Untitled peer"
9916 msgstr "Homologue sans titre"
9917
9918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9919 msgid "Up"
9920 msgstr "Haut"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9923 msgid "Up Delay"
9924 msgstr "Délai d'attente"
9925
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9927 msgid "Upload"
9928 msgstr "Téléverser"
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9931 msgid ""
9932 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9933 msgstr ""
9934 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9935 "en cours d'exécution."
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9940 msgid "Upload archive..."
9941 msgstr "Envoi de l'archive…"
9942
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9944 msgid "Upload file"
9945 msgstr "Téléverser un fichier"
9946
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9948 msgid "Upload file…"
9949 msgstr "Téléversement du fichier…"
9950
9951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9953 msgid "Upload request failed: %s"
9954 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9958 msgid "Uploading file…"
9959 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9962 msgid ""
9963 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9964 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9965 "restarted to apply the updated configuration."
9966 msgstr ""
9967 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9968 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9969 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9972 msgid ""
9973 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9974 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9975 msgstr ""
9976 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9977 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9980 msgid ""
9981 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9982 "will be restarted to apply the updated configuration."
9983 msgstr ""
9984 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9985 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9988 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9989 msgstr ""
9990 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9991 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9995 msgid "Uptime"
9996 msgstr "Durée de fonctionnement"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9999 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10000 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10003 msgid "Use DHCP advertised servers"
10004 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10005
10006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10007 msgid "Use DHCP gateway"
10008 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10013 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10014 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10017 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10018 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10019
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10026 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10027 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10033 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10034 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10037 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10038 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10041 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10042 msgstr ""
10043 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10046 msgid ""
10047 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10048 "(encap2+3)"
10049 msgstr ""
10050 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10051 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10054 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10055 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10058 msgid "Use as root filesystem (/)"
10059 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10062 msgid "Use broadcast flag"
10063 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10066 msgid "Use builtin IPv6-management"
10067 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10070 msgid "Use custom DNS servers"
10071 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10076 msgid "Use default gateway"
10077 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10082 msgid "Use gateway metric"
10083 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10086 msgid "Use legacy MAP"
10087 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10088
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10090 msgid ""
10091 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10092 "instead of RFC7597"
10093 msgstr ""
10094 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10095 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10098 msgid "Use routing table"
10099 msgstr "Utiliser la table de routage"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10102 msgctxt "nft nat flag persistent"
10103 msgid "Use same source and destination for each connection"
10104 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10107 msgid "Use system certificates"
10108 msgstr "Utiliser des certificats système"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10111 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10112 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10115 msgid ""
10116 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10117 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10118 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10119 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10120 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10121 msgstr ""
10122 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10123 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10124 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10125 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10126 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10127 "ex. 12h, 3d ou infini."
10128
10129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10130 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10131 msgstr ""
10132 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10133
10134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10135 msgid ""
10136 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10137 msgstr ""
10138 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10139 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10140
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10143 msgid "Used"
10144 msgstr "Utilisé"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10147 msgid "Used Key Slot"
10148 msgstr "Clé utilisée"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10151 msgid ""
10152 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10153 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10154 msgstr ""
10155 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10156 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10157
10158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10159 msgid "User Group"
10160 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10164 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10165 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10168 msgid "User identifier"
10169 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10173 msgid "User key (PEM encoded)"
10174 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10175
10176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10181 msgid "Username"
10182 msgstr "Nom d'utilisateur"
10183
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10185 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10186 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10189 msgid "VC-Mux"
10190 msgstr "VC-Mux"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10193 msgid "VDSL"
10194 msgstr "VDSL"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10197 msgctxt "MACVLAN mode"
10198 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10199 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10203 msgid "VLAN (802.1ad)"
10204 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10208 msgid "VLAN (802.1q)"
10209 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10213 msgid "VLAN ID"
10214 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10217 msgid "VLANs on %q"
10218 msgstr "VLANs sur %q"
10219
10220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10221 msgid "VPN"
10222 msgstr "VPN"
10223
10224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10225 msgid "VPN Local address"
10226 msgstr "Adresse locale VPN"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10229 msgid "VPN Local port"
10230 msgstr "Port local VPN"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10233 msgid "VPN Protocol"
10234 msgstr "Protocole VPN"
10235
10236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10240 msgid "VPN Server"
10241 msgstr "Serveur VPN"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10244 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10249 msgid "VPN Server port"
10250 msgstr "Port du serveur VPN"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10253 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10254 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10255
10256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10258 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10259 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10262 msgid "VTI"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10266 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10267 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10271 msgid "VXLAN network identifier"
10272 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10275 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10276 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10279 msgid ""
10280 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10281 "DNSSEC."
10282 msgstr ""
10283 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10284 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10288 msgid ""
10289 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10290 "the \"ca-bundle\" package"
10291 msgstr ""
10292 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10293 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10294
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10296 msgid "Validation for all slaves"
10297 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10300 msgid "Validation only for active slave"
10301 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10302
10303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10304 msgid "Validation only for backup slaves"
10305 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10306
10307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10308 msgid "Vendor"
10309 msgstr "Vendeur"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10312 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10313 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10316 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10317 msgstr ""
10318 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10319 "domaines non signés."
10320
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10322 msgid "Verifying the uploaded image file."
10323 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10326 msgid "Very High"
10327 msgstr "Très élevé"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10331 msgid "Virtual Ethernet"
10332 msgstr "Ethernet virtuel"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10335 msgid "Virtual dynamic interface"
10336 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10340 msgid "WDS"
10341 msgstr "WDS"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10345 msgid "WEP Open System"
10346 msgstr "Système ouvert WEP"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10350 msgid "WEP Shared Key"
10351 msgstr "Clé partagée WEP"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10354 msgid "WEP passphrase"
10355 msgstr "Mot de passe WEP"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10358 msgid "WLAN roaming"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10362 msgid "WMM Mode"
10363 msgstr "Mode WMM"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10366 msgid "WNM Sleep Mode"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10370 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10374 msgid "WPA passphrase"
10375 msgstr "Mot de passe WPA"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10378 msgid ""
10379 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10380 "and ad-hoc mode) to be installed."
10381 msgstr ""
10382 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10383 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10384
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10386 msgid "WPS status"
10387 msgstr "État du WPS"
10388
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10390 msgid "Waiting for device..."
10391 msgstr "En attente de l’appareil …"
10392
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10395 msgid "Warning"
10396 msgstr "Avertissement"
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10399 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10400 msgstr ""
10401 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10402 "au redémarrage !"
10403
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10405 msgid "Weak"
10406 msgstr "Faible"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10409 msgid "Weight"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10413 msgid ""
10414 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10415 "preference value are considered first when allocating subnets."
10416 msgstr ""
10417 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10418 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10419 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10420
10421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10422 msgid ""
10423 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10424 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10425 msgstr ""
10426 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10427 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10428
10429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10430 msgid ""
10431 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10432 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10433 "much delay."
10434 msgstr ""
10435 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10436 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10437 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10440 msgid ""
10441 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10442 "interface prefix"
10443 msgstr ""
10444 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10445 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10448 msgid ""
10449 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10450 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10451 "but no new hosts are learned."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10455 msgid ""
10456 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10457 "off by default and blinking on system activity."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10461 msgid ""
10462 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10463 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10464 msgstr ""
10465 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10466 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10467 "performances maximales."
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10470 msgid ""
10471 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10472 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10473 "key options."
10474 msgstr ""
10475 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10476 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10477 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10480 msgid ""
10481 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10482 "802.11a/802.11g rates."
10483 msgstr ""
10484 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10485 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10488 msgid ""
10489 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10490 "may be significantly reduced."
10491 msgstr ""
10492 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10493 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10494
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10497 msgid "Width"
10498 msgstr "Largeur"
10499
10500 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10501 msgid "WireGuard"
10502 msgstr "WireGuard"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10506 msgid "WireGuard Status"
10507 msgstr "État de WireGuard"
10508
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10511 msgid "WireGuard VPN"
10512 msgstr "WireGuard VPN"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10515 msgid "WireGuard peer is disabled"
10516 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10521 msgid "Wireless"
10522 msgstr "Sans-fil"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10526 msgid "Wireless Adapter"
10527 msgstr "Module sans-fil"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10533 msgid "Wireless Network"
10534 msgstr "Réseau sans-fil"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10537 msgid "Wireless Overview"
10538 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10541 msgid "Wireless Security"
10542 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10545 msgid "Wireless configuration migration"
10546 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10551 msgid "Wireless is disabled"
10552 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10557 msgid "Wireless is not associated"
10558 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10561 msgid "Wireless network is disabled"
10562 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10565 msgid "Wireless network is enabled"
10566 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10569 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10570 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10571
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10573 msgid "Write system log to file"
10574 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10575
10576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10577 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10578 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10583 msgid "Yes"
10584 msgstr "Oui"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10587 msgid "Yes (none, 0)"
10588 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10591 msgid ""
10592 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10593 "Do you really want to shut down the interface?"
10594 msgstr ""
10595 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10596 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10597
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10599 msgid ""
10600 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10601 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10602 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10603 msgstr ""
10604 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10605 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10606 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10607 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10610 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10614 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10618 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10622 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10624 msgid ""
10625 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10626 msgstr ""
10627 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10628 "correctement."
10629
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10631 msgid ""
10632 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10633 "interfaces!"
10634 msgstr ""
10635 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10636 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10639 msgid ""
10640 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10641 msgstr ""
10642 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10643 "surveillance ARP !"
10644
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10646 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10647 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10648
10649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10650 msgid "ZRam Settings"
10651 msgstr "Paramètres ZRam"
10652
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10654 msgid "ZRam Size"
10655 msgstr "Taille ZRam"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10658 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10662 msgid ""
10663 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10664 "possible, no browsers support SRV records.)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10670 msgid "any"
10671 msgstr "tous"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10683 msgid "auto"
10684 msgstr "auto"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10688 msgid "automatic"
10689 msgstr "automatique"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10692 msgid "automatic (disabled)"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10696 msgid "automatic (enabled)"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10700 msgid "baseT"
10701 msgstr "baseT"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10704 msgid "bridged"
10705 msgstr "ponté"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10712 msgid "create"
10713 msgstr "créer"
10714
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10716 msgid "create:"
10717 msgstr "créer :"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10752 msgid "dBm"
10753 msgstr "dBm"
10754
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10756 msgctxt "nft unit"
10757 msgid "day"
10758 msgstr "jour"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10761 msgid "disable"
10762 msgstr "désactiver"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10772 msgid "disabled"
10773 msgstr "désactivé"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10777 msgid "driver default"
10778 msgstr "pilote par défaut"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10781 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10782 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10785 msgid "e.g: dump"
10786 msgstr "par exemple : vidage"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10789 msgid "enabled"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10793 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10794 msgid "every %ds"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10801 msgid "expired"
10802 msgstr "expiré"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10805 msgid "forced"
10806 msgstr "forcé"
10807
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10811 msgid "forward"
10812 msgstr "relayage"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10816 msgid "full-duplex"
10817 msgstr "full-duplex"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10821 msgid "half-duplex"
10822 msgstr "semi-duplex"
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10825 msgid "hexadecimal encoded value"
10826 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10830 msgid "hidden"
10831 msgstr "caché"
10832
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10834 msgctxt "nft unit"
10835 msgid "hour"
10836 msgstr "heure"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10841 msgid "hybrid mode"
10842 msgstr "mode hybride"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10845 msgid "ignore"
10846 msgstr "ignorer"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10851 msgid "input"
10852 msgstr "entrée"
10853
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10855 msgid "key between 8 and 63 characters"
10856 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10859 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10860 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10863 msgid "managed config (M)"
10864 msgstr "configuration gérée (M)"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10867 msgid "medium security"
10868 msgstr "sécurité moyenne"
10869
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10871 msgctxt "nft unit"
10872 msgid "minute"
10873 msgstr "minute"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10876 msgid "minutes"
10877 msgstr "minutes"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10880 msgid "mobile home agent (H)"
10881 msgstr "agent mère mobile (H)"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10884 msgid "netif_carrier_ok()"
10885 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10888 msgid "no"
10889 msgstr "non"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10893 msgid "no link"
10894 msgstr "pas de lien"
10895
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10898 msgid "non-empty value"
10899 msgstr "valeur non vide"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10906 msgid "none"
10907 msgstr "aucun"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10912 msgid "not present"
10913 msgstr "pas présent"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10918 msgid "off"
10919 msgstr "Arrêté"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10922 msgid "on available prefix"
10923 msgstr "sur le préfixe disponible"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10926 msgid "open network"
10927 msgstr "réseau ouvert"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10930 msgid "other config (O)"
10931 msgstr "autre configuration (O)"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10935 msgid "output"
10936 msgstr "sortie"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10939 msgid "over a day ago"
10940 msgstr "il y a plus d'un jour"
10941
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10943 msgctxt "nft unit"
10944 msgid "packets"
10945 msgstr "paquets"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10948 msgid "positive decimal value"
10949 msgstr "valeur décimale positive"
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10952 msgid "positive integer value"
10953 msgstr "valeur entière positive"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10956 msgid "random"
10957 msgstr "aléatoire"
10958
10959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10960 msgid ""
10961 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10962 "single packet rather than many small ones"
10963 msgstr ""
10964 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10965 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10970 msgid "relay mode"
10971 msgstr "mode relais"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10974 msgid "routed"
10975 msgstr "routé"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10978 msgid "sec"
10979 msgstr "sec"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10983 msgid "server mode"
10984 msgstr "mode serveur"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10987 msgid "sstpc Log-level"
10988 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10991 msgid "strong security"
10992 msgstr "sécurité forte"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10995 msgid "tagged"
10996 msgstr "marqué"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10999 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11000 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11003 msgid ""
11004 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11005 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11006 "access."
11007 msgstr ""
11008 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11009 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11010 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11011
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11013 msgid "unique value"
11014 msgstr "valeur unique"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11017 msgid "unknown"
11018 msgstr "inconnu"
11019
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11021 msgid "unknown version"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11029 msgid "unlimited"
11030 msgstr "non limité"
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11042 msgid "unspecified"
11043 msgstr "non précisé"
11044
11045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11046 msgid "unspecified -or- create:"
11047 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11050 msgid "untagged"
11051 msgstr "non marqué"
11052
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11056 msgid "valid IP address"
11057 msgstr "adresse IP valide"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11060 msgid "valid IP address or prefix"
11061 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11064 msgid "valid IPv4 CIDR"
11065 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11066
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11069 msgid "valid IPv4 address"
11070 msgstr "adresse IPv4 valide"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11073 msgid "valid IPv4 address or network"
11074 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11077 msgid "valid IPv4 address:port"
11078 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11081 msgid "valid IPv4 network"
11082 msgstr "réseau IPv4 valide"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11085 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11086 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11089 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11090 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11093 msgid "valid IPv6 CIDR"
11094 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11095
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11098 msgid "valid IPv6 address"
11099 msgstr "adresse IPv6 valide"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11102 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11103 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11106 msgid "valid IPv6 host id"
11107 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11110 msgid "valid IPv6 network"
11111 msgstr "réseau IPv6 valide"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11114 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11115 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11118 msgid "valid MAC address"
11119 msgstr "adresse MAC valide"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11122 msgid "valid UCI identifier"
11123 msgstr "identifiant UCI valide"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11126 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11127 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11128
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11131 msgid "valid address:port"
11132 msgstr "adresse:port valide"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11136 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11137 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11140 msgid "valid decimal value"
11141 msgstr "valeur décimale valide"
11142
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11144 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11145 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11148 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11149 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11152 msgid "valid host:port"
11153 msgstr "hôte:port valide"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11160 msgid "valid hostname"
11161 msgstr "nom d'hôte valide"
11162
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11164 msgid "valid hostname or IP address"
11165 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11168 msgid "valid integer value"
11169 msgstr "valeur entière valide"
11170
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11172 msgid "valid multicast MAC address"
11173 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11174
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11176 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11180 msgid "valid network in address/netmask notation"
11181 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11184 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11185 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11189 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11190 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11194 msgid "valid port value"
11195 msgstr "valeur de port valide"
11196
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11198 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11199 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11202 msgid "value between %d and %d characters"
11203 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11206 msgid "value between %f and %f"
11207 msgstr "valeur entre %f et %f"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11210 msgid "value greater or equal to %f"
11211 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11214 msgid "value smaller or equal to %f"
11215 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11218 msgid "value with %d characters"
11219 msgstr "valeur avec %d caractères"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11222 msgid "value with at least %d characters"
11223 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11224
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11226 msgid "value with at most %d characters"
11227 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11230 msgid "weak security"
11231 msgstr "sécurité faible"
11232
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11234 msgctxt "nft unit"
11235 msgid "week"
11236 msgstr "semaine"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11239 msgid "yes"
11240 msgstr "oui"
11241
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11243 msgid "« Back"
11244 msgstr "« Retour"
11245
11246 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11247 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11248
11249 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11250 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11251
11252 #~ msgctxt "VLAN port state"
11253 #~ msgid "Do not participate"
11254 #~ msgstr "Ne pas participer"
11255
11256 #~ msgctxt "VLAN port state"
11257 #~ msgid "Egress tagged"
11258 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11259
11260 #~ msgctxt "VLAN port state"
11261 #~ msgid "Egress untagged"
11262 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11263
11264 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11265 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11266
11267 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11268 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11269
11270 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11271 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11272
11273 #~ msgid "Latency"
11274 #~ msgstr "Latence"
11275
11276 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11277 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11278
11279 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11280 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11281
11282 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11283 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11284
11285 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11286 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11287
11288 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11289 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11290
11291 #~ msgid "Power Management Mode"
11292 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11293
11294 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11295 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11296
11297 #~ msgctxt "VLAN port state"
11298 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11299 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11300
11301 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11302 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11303
11304 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11305 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11306
11307 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11308 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11309
11310 #~ msgid "Filter useless"
11311 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11312
11313 #~ msgid "Network Utilities"
11314 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11315
11316 #~ msgid "Back to configuration"
11317 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11318
11319 #~ msgid "Close list..."
11320 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11321
11322 #~ msgid "Internal Server Error"
11323 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11324
11325 #~ msgid "No files found"
11326 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11327
11328 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11329 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11330
11331 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11332 #~ msgstr ""
11333 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11334 #~ "serveurs de noms publics."
11335
11336 #~ msgid "Import peer configuration…"
11337 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11338
11339 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11340 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11341
11342 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11343 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11344
11345 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11346 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11347
11348 #~ msgid ""
11349 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11350 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11351 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11352 #~ "extracted from the configuration."
11353 #~ msgstr ""
11354 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11355 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11356 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11357 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11358
11359 #~ msgid "Generate Key"
11360 #~ msgstr "Générer une clé"
11361
11362 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11363 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11364
11365 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11366 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11367
11368 #~ msgid "Hide QR-Code"
11369 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11370
11371 #~ msgid "No peers defined yet"
11372 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11373
11374 #~ msgid "QR-Code"
11375 #~ msgstr "Code QR"
11376
11377 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11378 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11379
11380 #~ msgid "Default %d"
11381 #~ msgstr "%d par défaut"
11382
11383 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11384 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11385
11386 #~ msgid "TFTP Settings"
11387 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11388
11389 #~ msgid "Auto Refresh"
11390 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11391
11392 #~ msgid "on"
11393 #~ msgstr "Actif"
11394
11395 #~ msgid ""
11396 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11397 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11398 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11399 #~ msgstr ""
11400 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11401 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11402 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11403
11404 #~ msgid "Value must not be empty"
11405 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11406
11407 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11408 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11409
11410 #~ msgid "Host entries"
11411 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11412
11413 #~ msgid ""
11414 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11415 #~ "file was empty before editing."
11416 #~ msgstr ""
11417 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11418 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11419
11420 #~ msgid "Announced DNS servers"
11421 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11422
11423 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11424 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11425
11426 #~ msgid "Override MAC address"
11427 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11428
11429 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11430 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11431
11432 #~ msgid "stateful-only"
11433 #~ msgstr "avec état uniquement"
11434
11435 #~ msgid "stateless"
11436 #~ msgstr "sans état"
11437
11438 #~ msgid "stateless + stateful"
11439 #~ msgstr "sans + avec état"
11440
11441 #~ msgid "Bridge interfaces"
11442 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11443
11444 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11445 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11446
11447 #~ msgid "Always announce default router"
11448 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11449
11450 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11451 #~ msgstr ""
11452 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11453 #~ "disponible."
11454
11455 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11456 #~ msgstr ""
11457 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11458
11459 #~ msgid "NDP-Proxy"
11460 #~ msgstr "Proxy NDP"
11461
11462 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11463 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11464
11465 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11466 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11467
11468 #~ msgid "Default Route"
11469 #~ msgstr "Route par défaut"
11470
11471 #~ msgid "Default gateway"
11472 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11473
11474 #~ msgid "Gateway metric"
11475 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11476
11477 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11478 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11479
11480 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11481 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11482
11483 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11484 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11485
11486 #~ msgid "Profile"
11487 #~ msgstr "Profil"
11488
11489 #~ msgid ""
11490 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11491 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11492 #~ msgstr ""
11493 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11494 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11495
11496 #~ msgid "Invalid value"
11497 #~ msgstr "Valeur non valide"
11498
11499 #~ msgid "default-on (kernel)"
11500 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11501
11502 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11503 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11504
11505 #~ msgid "netdev (kernel)"
11506 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11507
11508 #~ msgid "none (kernel)"
11509 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11510
11511 #~ msgid "timer (kernel)"
11512 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11513
11514 #~ msgid "Enable/Disable"
11515 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11516
11517 #~ msgid "No signal"
11518 #~ msgstr "Pas de signal"
11519
11520 #~ msgid "Free"
11521 #~ msgstr "Libre"
11522
11523 #~ msgid "Port %s"
11524 #~ msgstr "Port %s"
11525
11526 #~ msgid "USB Device"
11527 #~ msgstr "Périphérique USB"
11528
11529 #~ msgid "USB Ports"
11530 #~ msgstr "Ports USB"
11531
11532 #~ msgid "Define a name for this network."
11533 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11534
11535 #~ msgid "Bad address specified!"
11536 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11537
11538 #~ msgid "Loading"
11539 #~ msgstr "Chargement"
11540
11541 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11542 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11543
11544 #~ msgid "Assign interfaces..."
11545 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11546
11547 #~ msgid "MB/s"
11548 #~ msgstr "MB/s"
11549
11550 #~ msgid "Network without interfaces."
11551 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11552
11553 #~ msgid "Realtime Connections"
11554 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11555
11556 #~ msgid "Realtime Load"
11557 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11558
11559 #~ msgid "Realtime Traffic"
11560 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11561
11562 #~ msgid "Realtime Wireless"
11563 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11564
11565 #~ msgid "There are no active leases."
11566 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11567
11568 #~ msgid ""
11569 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11572 #~ "actives."
11573
11574 #~ msgid "dB"
11575 #~ msgstr "dB"
11576
11577 #~ msgid "kB/s"
11578 #~ msgstr "kB/s"
11579
11580 #~ msgid "kbit/s"
11581 #~ msgstr "kbit/s"
11582
11583 #~ msgid "Changes applied."
11584 #~ msgstr "Changements appliqués."
11585
11586 #~ msgid "Keep settings"
11587 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11588
11589 #~ msgid "Rebooting..."
11590 #~ msgstr "Redémarre…"
11591
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11594 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11595 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11596 #~ msgstr ""
11597 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11598 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11599 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11600 #~ "micrologiciel compatible)."
11601
11602 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11603 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11604
11605 #~ msgid "(%s available)"
11606 #~ msgstr "(%s disponible)"
11607
11608 #~ msgid "Check"
11609 #~ msgstr "Vérification"
11610
11611 #~ msgid "Checksum"
11612 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11613
11614 #~ msgid "Enable this mount"
11615 #~ msgstr "Activer ce montage"
11616
11617 #~ msgid "Enable this swap"
11618 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11619
11620 #~ msgid "Flash Firmware"
11621 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11622
11623 #~ msgid "Flashing..."
11624 #~ msgstr "Écriture…"
11625
11626 #~ msgid "Mount Entry"
11627 #~ msgstr "Montage"
11628
11629 #~ msgid "Proceed"
11630 #~ msgstr "Continuer"
11631
11632 #~ msgid "Really reset all changes?"
11633 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11634
11635 #~ msgid "Root"
11636 #~ msgstr "Racine"
11637
11638 #~ msgid "Swap Entry"
11639 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11640
11641 #~ msgid ""
11642 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11643 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11644 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11645 #~ msgstr ""
11646 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11647 #~ "(ex : ext3)"
11648
11649 #~ msgid ""
11650 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11651 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11652 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11653 #~ msgstr ""
11654 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11655 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11656 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11657 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11658
11659 #~ msgid "Verify"
11660 #~ msgstr "Vérifier"
11661
11662 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11663 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11664
11665 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11666 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11667
11668 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11669 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11670
11671 #~ msgid "Antenna 1"
11672 #~ msgstr "Antenne 1"
11673
11674 #~ msgid "Antenna 2"
11675 #~ msgstr "Antenne 2"
11676
11677 #~ msgid "Antenna Configuration"
11678 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11679
11680 #~ msgid "Back to overview"
11681 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11682
11683 #~ msgid "Back to scan results"
11684 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11685
11686 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11687 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11688
11689 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11690 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11691
11692 #~ msgid "Common Configuration"
11693 #~ msgstr "Configuration commune"
11694
11695 #~ msgid "Connect"
11696 #~ msgstr "Se connecter"
11697
11698 #~ msgid "Connection Limit"
11699 #~ msgstr "Limite de connexion"
11700
11701 #~ msgid "Cover the following interface"
11702 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11703
11704 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11705 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11706
11707 #~ msgid "Create Interface"
11708 #~ msgstr "Créer une interface"
11709
11710 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11711 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11712
11713 #~ msgid "Diversity"
11714 #~ msgstr "Diversité"
11715
11716 #~ msgid "Edit this interface"
11717 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11718
11719 #~ msgid "Frame Bursting"
11720 #~ msgstr "Rafale de trames"
11721
11722 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11723 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11724
11725 #~ msgid "Install package %q"
11726 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11727
11728 #~ msgid "Interface Overview"
11729 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11730
11731 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11732 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11733
11734 #~ msgid "Name of the new interface"
11735 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11736
11737 #~ msgid "No network configured on this device"
11738 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11739
11740 #~ msgid "No network name specified"
11741 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11742
11743 #~ msgid ""
11744 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11745 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11746 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11747 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11748 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11749 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11750 #~ msgstr ""
11751 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11752 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11753 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11754 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11755 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11756
11757 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11758 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11759
11760 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11761 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11762
11763 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11764 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11765
11766 #~ msgid ""
11767 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11768 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11769 #~ msgstr ""
11770 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11771 #~ "être annulé!\n"
11772 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11773 #~ "ce réseau."
11774
11775 #~ msgid "Receiver Antenna"
11776 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11777
11778 #~ msgid "Repeat scan"
11779 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11780
11781 #~ msgid "Replace entry"
11782 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11783
11784 #~ msgid "Separate Clients"
11785 #~ msgstr "Isoler les clients"
11786
11787 #~ msgid "Slot time"
11788 #~ msgstr "Tranche de temps"
11789
11790 #, fuzzy
11791 #~ msgid ""
11792 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11793 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11794 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11795 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11796 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11797 #~ msgstr ""
11798 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11799 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11800 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11801 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11802 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11803 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11804
11805 #~ msgid ""
11806 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11807 #~ "this component for working wireless configuration!"
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11810 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11811
11812 #~ msgid "The given network name is not unique"
11813 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11814
11815 #, fuzzy
11816 #~ msgid ""
11817 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11818 #~ "will be replaced if you proceed."
11819 #~ msgstr ""
11820 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11821 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11822
11823 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11824 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11825
11826 #~ msgid ""
11827 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11828 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11831 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11832
11833 #~ msgid "Transmission Rate"
11834 #~ msgstr "Débit d'émission"
11835
11836 #~ msgid "Transmit Power"
11837 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11838
11839 #~ msgid "Uploaded File"
11840 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11841
11842 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11843 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11844
11845 #~ msgid "open"
11846 #~ msgstr "ouvrir"
11847
11848 #~ msgid "Netmask"
11849 #~ msgstr "Masque de réseau"
11850
11851 #, fuzzy
11852 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11853 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11854
11855 #~ msgid "Synchronizing..."
11856 #~ msgstr "Synchronisation…"
11857
11858 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11859 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11860
11861 #~ msgid "Theme"
11862 #~ msgstr "Apparence"
11863
11864 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11865 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11866
11867 #~ msgid "There are no pending changes!"
11868 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11869
11870 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11871 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11872
11873 #~ msgid "kB"
11874 #~ msgstr "kB"
11875
11876 #~ msgid ""
11877 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11878 #~ "authentication."
11879 #~ msgstr ""
11880 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11881 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11882
11883 #~ msgid "Password successfully changed!"
11884 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11885
11886 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11887 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11888
11889 #~ msgid "Available packages"
11890 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11891
11892 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11893 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11894
11895 #~ msgid "Download and install package"
11896 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11897
11898 #~ msgid "Filter"
11899 #~ msgstr "Filtrer"
11900
11901 #~ msgid "Find package"
11902 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11903
11904 #~ msgid "Free space"
11905 #~ msgstr "Espace libre"
11906
11907 #~ msgid "Install"
11908 #~ msgstr "Installer"
11909
11910 #~ msgid "Installed packages"
11911 #~ msgstr "Paquets installés"
11912
11913 #~ msgid "No package lists available"
11914 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11915
11916 #~ msgid "OK"
11917 #~ msgstr "OK"
11918
11919 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11920 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11921
11922 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11923 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11924
11925 #~ msgid "Package name"
11926 #~ msgstr "Nom du paquet"
11927
11928 #~ msgid "Software"
11929 #~ msgstr "Logiciels"
11930
11931 #~ msgid "Update lists"
11932 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11933
11934 #~ msgid "Version"
11935 #~ msgstr "Version"
11936
11937 #~ msgid "Disable DNS setup"
11938 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11939
11940 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11941 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11942
11943 #~ msgid "Lease validity time"
11944 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11945
11946 #~ msgid "Multicast address"
11947 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11948
11949 #~ msgid "Protocol family"
11950 #~ msgstr "Famille du protocole"
11951
11952 #~ msgid "No chains in this table"
11953 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11954
11955 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11956 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11957
11958 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11959 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11960
11961 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11962 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11963
11964 #~ msgid "Activate this network"
11965 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11966
11967 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11968 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11969
11970 #~ msgid "Interface reconnected"
11971 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11972
11973 #~ msgid "Interface shut down"
11974 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11975
11976 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11977 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11978
11979 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11980 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11981
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11984 #~ "you are connected via this interface."
11985 #~ msgstr ""
11986 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11987 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11988 #~ "cette interface."
11989
11990 #~ msgid "Reconnecting interface"
11991 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11992
11993 #~ msgid "Shutdown this network"
11994 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11995
11996 #~ msgid "Wireless restarted"
11997 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11998
11999 #~ msgid "Wireless shut down"
12000 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12001
12002 #~ msgid "DHCP Leases"
12003 #~ msgstr "Baux DHCP"
12004
12005 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12006 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12007
12008 #~ msgid ""
12009 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12010 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12011 #~ msgstr ""
12012 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12013 #~ "annulé!\n"
12014 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12015 #~ "cette interface."
12016
12017 #~ msgid ""
12018 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12019 #~ "connected via this interface."
12020 #~ msgstr ""
12021 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12022 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12023 #~ "cette interface."
12024
12025 #~ msgid "Sort"
12026 #~ msgstr "Trier"
12027
12028 #~ msgid "help"
12029 #~ msgstr "aide"
12030
12031 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12032 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12033
12034 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12035 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12036
12037 #~ msgid "Apply"
12038 #~ msgstr "Appliquer"
12039
12040 #~ msgid "Applying changes"
12041 #~ msgstr "Changements en cours"
12042
12043 #~ msgid "Configuration applied."
12044 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12045
12046 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12047 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12048
12049 #~ msgid "The following changes have been committed"
12050 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12051
12052 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12053 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12054
12055 #~ msgid "Action"
12056 #~ msgstr "Action"
12057
12058 #~ msgid "Buttons"
12059 #~ msgstr "Boutons"
12060
12061 #~ msgid "Handler"
12062 #~ msgstr "Gestionnaire"
12063
12064 #~ msgid "Maximum hold time"
12065 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12066
12067 #~ msgid "Minimum hold time"
12068 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12069
12070 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12071 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12072
12073 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12074 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12075
12076 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12077 #~ msgstr ""
12078 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12079
12080 #~ msgid "Leasetime"
12081 #~ msgstr "Durée du bail"
12082
12083 #~ msgid "AR Support"
12084 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12085
12086 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12087 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12088
12089 #~ msgid "Background Scan"
12090 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12091
12092 #~ msgid "Compression"
12093 #~ msgstr "Compression"
12094
12095 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12096 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12097
12098 #~ msgid "Do not send probe responses"
12099 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12100
12101 #~ msgid "Fast Frames"
12102 #~ msgstr "Trames rapides"
12103
12104 #~ msgid "Maximum Rate"
12105 #~ msgstr "Débit maximum"
12106
12107 #~ msgid "Minimum Rate"
12108 #~ msgstr "Débit minimum"
12109
12110 #~ msgid "Multicast Rate"
12111 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12112
12113 #~ msgid "Outdoor Channels"
12114 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12115
12116 #~ msgid "Regulatory Domain"
12117 #~ msgstr "Domaine de certification"
12118
12119 #~ msgid "Separate WDS"
12120 #~ msgstr "WDS séparé"
12121
12122 #~ msgid "Static WDS"
12123 #~ msgstr "WDS statique"
12124
12125 #~ msgid "Turbo Mode"
12126 #~ msgstr "Mode Turbo"
12127
12128 #~ msgid "XR Support"
12129 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12130
12131 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12132 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12133
12134 #~ msgid "Join Network: Settings"
12135 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12136
12137 #~ msgid "CPU"
12138 #~ msgstr "CPU"
12139
12140 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12141 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12142
12143 #~ msgid "VLAN Interface"
12144 #~ msgstr "Interface du VLAN"