3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
345 msgctxt "nft set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
350 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
355 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
360 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
365 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
370 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
375 msgctxt "nft not in set match expression"
376 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
382 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
383 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
384 "entirely (which is the default setting)."
386 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
387 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
388 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
389 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
390 "paramètre par défaut)."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Index du profil APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Cibles"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervalle ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validation ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
543 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
544 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
572 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
573 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Interface manquante"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgstr "Accepter source locale"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Accepter le paquet"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Concentrateur d'accès"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgstr "Point d'accès"
618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
619 msgid "Access Point Isolation"
620 msgstr "Isolation des points d’accès"
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
623 msgid "Access Technologies"
624 msgstr "Technologies d'accès"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
636 msgid "Active Connections"
637 msgstr "Connexions actives"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
641 msgid "Active DHCP Leases"
642 msgstr "Baux DHCP actifs"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
646 msgid "Active DHCPv6 Leases"
647 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
650 msgid "Active IPv4 Routes"
651 msgstr "Routes IPv4 actives"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
654 msgid "Active IPv4 Rules"
655 msgstr "Règles IPv4 actives"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
658 msgid "Active IPv6 Routes"
659 msgstr "Routes IPv6 actives"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
662 msgid "Active IPv6 Rules"
663 msgstr "Règles IPv6 actives"
665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
670 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
671 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
681 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
684 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
685 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
703 msgid "Add ATM Bridge"
704 msgstr "Ajouter un pont ATM"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
707 msgid "Add IPv4 address…"
708 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
711 msgid "Add IPv6 address…"
712 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
715 msgid "Add LED action"
716 msgstr "Ajouter une action de DEL"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgstr "Ajouter un VLAN"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
723 msgid "Add device configuration"
724 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
727 msgid "Add device configuration…"
728 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgstr "Ajouter une instance"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgstr "Ajouter une clé"
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
743 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
744 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
745 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
746 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
750 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
751 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
754 msgid "Add multicast rule"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
764 msgstr "Ajouter un pair"
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
767 msgid "Add peer address"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
771 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Blacklist"
776 msgstr "Ajouter à la liste noire"
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Whitelist"
780 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
783 msgid "Additional hosts files"
784 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
787 msgid "Additional servers file"
788 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
804 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
808 msgctxt "nft meta nfproto"
809 msgid "Address family"
810 msgstr "Famille d'adresses"
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
813 msgid "Address setting is invalid"
814 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
817 msgid "Address to access local relay bridge"
818 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
827 msgid "Administration"
828 msgstr "Administration"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
839 msgid "Advanced Settings"
840 msgstr "Paramètres avancés"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
843 msgid "Advanced device options"
844 msgstr "Options avancées de l’appareil"
846 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
848 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
849 "manually restarted."
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
857 msgid "Aggregate Originator Messages"
858 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
861 msgid "Aggregation Selection Logic"
862 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
865 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
866 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
870 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
871 "state changes (count, 2)"
873 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
874 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
879 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
888 msgid "Alias Interface"
889 msgstr "Alias de l'interface"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
892 msgid "Alias of \"%s\""
893 msgstr "Alias de \"%s\""
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
897 msgstr "Tous les serveurs"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
901 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
904 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
908 msgid "Allocate IPs sequentially"
909 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
912 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
914 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
918 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
920 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
921 "connexion trop faible"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
924 msgid "Allow all except listed"
925 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
927 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
928 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
929 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
932 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
933 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
936 msgid "Allow listed only"
937 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
940 msgid "Allow localhost"
941 msgstr "Autoriser l'hôte local"
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
944 msgid "Allow rebooting the device"
945 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
948 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
950 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
951 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
954 msgid "Allow root logins with password"
955 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
958 msgid "Allow system feature probing"
959 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
970 msgstr "IP autorisées"
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "Technologies réseau autorisées"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
995 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1000 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1001 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1003 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1004 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1008 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1010 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1013 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1014 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1017 msgid "An error occurred while saving the form:"
1018 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1021 msgid "An optional, short description for this device"
1022 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1030 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1033 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1034 "Advertisement\">RA</abbr>."
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1037 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1038 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1042 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1045 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1050 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1051 "regardless of local default route availability."
1053 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1054 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1058 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1059 "default route is present."
1061 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1062 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1065 msgid "Announced DNS domains"
1066 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1069 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1070 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1073 msgid "Anonymous Identity"
1074 msgstr "Identité anonyme"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1077 msgid "Anonymous Mount"
1078 msgstr "Montage anonyme"
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1081 msgid "Anonymous Swap"
1082 msgstr "Échange anonyme"
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1085 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgstr "Tout paquet"
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgstr "N'importe quelle zone"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1097 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1098 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1101 msgid "Apply and keep settings"
1102 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1105 msgid "Apply backup?"
1106 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1109 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1110 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1115 msgid "Apply unchecked"
1116 msgstr "Appliquer sans vérification"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1119 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1120 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1123 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1124 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1127 msgid "Architecture"
1128 msgstr "Architecture"
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 msgstr "Balayage ARP"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1136 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1138 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1142 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1148 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1150 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1151 "hexadécimal pour cette interface."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1155 msgid "Associated Stations"
1156 msgstr "Équipements connectés"
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1159 msgid "Associations"
1160 msgstr "Les associations"
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1168 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1174 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1177 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1178 "<strong>%h</strong>"
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1181 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1183 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1189 msgstr "Groupe d'authentification"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1192 msgid "Authentication"
1193 msgstr "Authentification"
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1197 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1198 msgid "Authentication Type"
1199 msgstr "Type d'authentification"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1202 msgid "Authoritative"
1203 msgstr "Autoritaire"
1205 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1206 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1207 msgid "Authorization Required"
1208 msgstr "Autorisation requise"
1210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1213 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 msgstr "Automatique"
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1226 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1227 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1230 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1232 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1236 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1239 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1240 "la politique de routage de base."
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1243 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1244 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1247 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1248 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1251 msgid "Automount Filesystem"
1252 msgstr "Système de fichiers Automount"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1255 msgid "Automount Swap"
1256 msgstr "Swap Automount"
1258 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1259 msgid "Avahi IPv4LL"
1260 msgstr "Avahi IPv4LL"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1281 msgid "Avoid Bridge Loops"
1282 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1289 msgid "B43 + B43C + V43"
1290 msgstr "B43 + B43C + V43"
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1293 msgid "BR / DMR / AFTR"
1294 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1297 msgid "BSS Transition"
1298 msgstr "Transition BSS"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1314 msgid "Back to Overview"
1315 msgstr "Retour à la vue générale"
1317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1318 msgid "Back to peer configuration"
1319 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1323 msgstr "Sauvegarder"
1325 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1326 msgid "Backup / Flash Firmware"
1327 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1330 msgid "Backup file list"
1331 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1340 msgstr "Appareil de base"
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1343 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1344 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1348 msgid "Batman Device"
1349 msgstr "Dispositif Batman"
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1352 msgid "Batman Interface"
1353 msgstr "Interface Batman"
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1358 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1359 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1360 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1361 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1362 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1363 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1366 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1367 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1368 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1369 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1370 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1371 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1372 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1375 msgid "Beacon Interval"
1376 msgstr "Intervalle entre les balises"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1379 msgid "Beacon Report"
1380 msgstr "Rapport Beacon"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1385 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1386 "defined backup patterns."
1388 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1389 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1390 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1393 msgid "Bind NTP server"
1394 msgstr "Lier le serveur NTP"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1397 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1399 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1400 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1411 msgid "Bind interface"
1412 msgstr "Lier à l’interface"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1418 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1419 "l'emplacement des services."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1423 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1424 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1426 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1427 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1439 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1448 msgid "Bonding Mode"
1449 msgstr "Mode de liaison"
1451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1452 msgid "Bonding Policy"
1453 msgstr "Politique de cautionnement"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1456 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1465 msgctxt "MACVLAN mode"
1466 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1468 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1472 msgid "Bridge VLAN filtering"
1473 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1477 msgid "Bridge device"
1478 msgstr "Pont matériel"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1482 msgid "Bridge port specific options"
1483 msgstr "Options spécifiques au port"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1486 msgid "Bridge ports"
1487 msgstr "Ports de la passerelle"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1490 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1491 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1494 msgid "Bridge unit number"
1495 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up empty bridge"
1499 msgstr "Configurer un pont vide"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1502 msgid "Bring up on boot"
1503 msgstr "Activer au démarrage"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1507 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1514 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1515 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1528 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1529 "gateway certificate."
1531 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1532 "vérifier le certificat de la passerelle."
1534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1535 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1537 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1545 msgid "CLAT configuration failed"
1546 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1553 msgid "CNAME or fqdn"
1554 msgstr "CNAME ou fqdn"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1557 msgid "CPU usage (%)"
1558 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1562 msgstr "Mise en cache"
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1568 msgstr "L'appel a échoué"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1572 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1574 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1593 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1594 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1597 msgctxt "Chain hook: forward"
1598 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1599 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1602 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1603 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1604 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1607 msgctxt "Chain hook: input"
1608 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1609 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1612 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1613 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1614 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1617 msgctxt "Chain hook: output"
1618 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1619 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1622 msgctxt "Chain hook: ingress"
1623 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1625 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1636 msgid "Cell Location"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1640 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1644 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1645 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1648 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1649 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1652 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1653 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1658 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1659 "`logread -f` during handshake for actual values"
1661 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1662 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1667 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1668 "Subject CN (exact match)"
1670 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1671 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1676 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1677 "Subject CN (suffix match)"
1679 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1680 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1685 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1686 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1688 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1689 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1699 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1700 msgid "Chain hook \"%h\""
1701 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1705 msgstr "Changements"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1708 msgid "Changes have been reverted."
1709 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1712 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1713 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1727 msgid "Channel Analysis"
1728 msgstr "Analyse des canaux"
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1731 msgid "Channel Width"
1732 msgstr "Largeur du canal"
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1735 msgid "Check filesystems before mount"
1736 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1739 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1741 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1745 msgid "Checking archive…"
1746 msgstr "Vérification des archives…"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1750 msgid "Checking image…"
1751 msgstr "Vérification de l'image…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1754 msgid "Choose mtdblock"
1755 msgstr "Choisir le mtdblock"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1760 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1761 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1762 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1765 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1766 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1767 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1768 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1772 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1773 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1775 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1776 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1781 msgstr "Code de chiffrement"
1783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1784 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1785 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1789 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1790 "configuration files."
1792 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1793 "fichiers de la configuration actuelle."
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1797 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1798 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1800 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1801 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1812 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1813 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1828 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1829 "persist connection"
1831 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1832 "pour garder les connexions"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1840 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1841 msgid "Collecting data..."
1842 msgstr "Récupération des données…"
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1845 msgid "Collisions seen"
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1854 msgstr "Commande OK"
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1857 msgid "Command failed"
1858 msgstr "Échec de la commande"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1862 msgstr "Commentaire"
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1866 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1867 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1868 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1869 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1871 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1872 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1873 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1874 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1875 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1881 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1882 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1884 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1886 msgstr "Fichier de configuration"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1890 msgid "Configuration"
1891 msgstr "Configuration"
1893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1894 msgid "Configuration Export"
1895 msgstr "Export de la configuration"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1898 msgid "Configuration changes applied."
1899 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1902 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1903 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1906 msgid "Configuration failed"
1907 msgstr "Échec de la configuration"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1911 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1912 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1913 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1914 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1915 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1918 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1919 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1920 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1921 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1922 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1923 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1924 "base minimum ne sont pas proposés."
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1928 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1929 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1931 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1932 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1936 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1937 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1938 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1939 "than or equal to the requested prefix."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1948 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1953 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1957 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1959 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1963 msgstr "Configuration…"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1966 msgid "Confirm disconnect"
1967 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1970 msgid "Confirmation"
1971 msgstr "Confirmation"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1983 msgid "Connection attempt failed"
1984 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1987 msgid "Connection attempt failed."
1988 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1991 msgid "Connection endpoint"
1992 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1995 msgid "Connection lost"
1996 msgstr "Connexion perdue"
1998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2003 msgid "Connectivity change"
2004 msgstr "Changement de connectivité"
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2007 msgctxt "nft ct state"
2008 msgid "Conntrack state"
2009 msgstr "État de la piste de connexion"
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2012 msgctxt "nft ct status"
2013 msgid "Conntrack status"
2014 msgstr "Statut de la voie de communication"
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2017 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2019 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2025 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2026 "accessible (any, 0)"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2031 msgid "Contents have been saved."
2032 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2043 msgctxt "nft jump action"
2044 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2048 msgid "Continue in calling chain"
2049 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2052 msgctxt "Chain policy: accept"
2053 msgid "Continue processing unmatched packets"
2054 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2058 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2059 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2060 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2062 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2063 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2064 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2065 "informations de sécurité sans fil."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2072 msgid "Country Code"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2076 msgid "Coverage cell density"
2077 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2081 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2082 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2085 msgid "Create interface"
2086 msgstr "Créer une interface"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2093 msgid "Cron Log Level"
2094 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2097 msgid "Current power"
2098 msgstr "Puissance actuelle"
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2101 msgctxt "nft meta hour"
2102 msgid "Current time"
2103 msgstr "Heure actuelle"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2106 msgctxt "nft meta day"
2107 msgid "Current weekday"
2108 msgstr "Jour de semaine actuel"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2116 msgid "Custom Interface"
2117 msgstr "Interface spécifique"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2121 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2122 "this, perform a factory-reset first."
2124 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2125 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2128 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2129 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2133 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2134 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2136 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2137 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2140 msgid "DAD transmits"
2141 msgstr "Transmission de DAD"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2156 msgid "DHCP Options"
2157 msgstr "DHCP Options"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2161 msgstr "Serveur DHCP"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2165 msgid "DHCP and DNS"
2166 msgstr "DHCP et DNS"
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2172 msgstr "client DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2175 msgid "DHCP-Options"
2176 msgstr "DHCP-Options"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Service DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "transmissions DNS"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "DNS requête port"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Port du serveur DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Label DNS / FQDN"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Mode ligne DSL"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervalle DTIM"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2270 msgstr "Débit de données"
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Donnée reçue"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Données transmises"
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Routeur par défaut"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "État par défaut"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2300 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2302 "DNS à ses clients."
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2309 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2310 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2317 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2318 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2323 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2325 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2330 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2331 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2347 msgstr "Touche de suppression"
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2350 msgid "Delete request failed: %s"
2351 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2354 msgid "Delete this network"
2355 msgstr "Supprimer ce réseau"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2358 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2359 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2366 msgstr "Description"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2370 msgstr "Désélectionner"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Maître désigné"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2384 msgstr "Destination"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP de destination"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "Destination IPv6"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Port de destination"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Port de destination"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zone de destination"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configuration de l'appareil"
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "L'appareil redémarre…"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2448 msgstr "Nom de l'appareil"
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Périphérique non présent"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2460 msgstr "Type de périphérique"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Appareil inaccessible !"
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2478 msgstr "Diagnostiques"
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2482 msgstr "Composer le numéro"
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "pour cette interface."
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Désactiver ce réseau"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2553 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2554 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2559 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2561 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2569 msgstr "Déconnecter"
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2572 msgid "Disconnection attempt failed"
2573 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2576 msgid "Disconnection attempt failed."
2577 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2581 msgstr "Espace disque"
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2596 msgid "Distance Optimization"
2597 msgstr "Optimisation de la distance"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2601 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2602 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2606 msgid "Distributed ARP Table"
2607 msgstr "Table ARP distribuée"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2611 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2612 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2617 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2618 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2621 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2625 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2626 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2629 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2630 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2631 "System\">DNS</abbr>."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2644 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2645 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2648 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2649 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2653 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2656 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2657 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2660 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2661 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2665 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2668 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2669 "Protocol\">NDP</abbr>."
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2680 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2707 msgid "Domain required"
2708 msgstr "Domaine nécessaire"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2711 msgid "Domain whitelist"
2712 msgstr "Liste blanche de domaines"
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2717 msgid "Don't Fragment"
2718 msgstr "Ne pas fragmenter"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2726 msgstr "Délai de coupure"
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2729 msgid "Download backup"
2730 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2733 msgid "Download mtdblock"
2734 msgstr "Télécharger mtdblock"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2737 msgid "Downstream SNR offset"
2738 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2742 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2743 "WireGuard interface."
2745 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2746 "configurer l’interface WireGuard locale."
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2749 msgid "Drag to reorder"
2750 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2753 msgid "Drop Duplicate Frames"
2754 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2759 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2760 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2763 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2764 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2774 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2775 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2776 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid "Drop gratuitous ARP"
2780 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2783 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2785 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2788 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2790 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2793 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2794 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2797 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2798 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2801 msgctxt "nft drop action"
2803 msgstr "Abandonner les paquets"
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2806 msgctxt "Chain policy: drop"
2807 msgid "Drop unmatched packets"
2808 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2811 msgid "Drop unsolicited NA"
2812 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2815 msgid "Dropbear Instance"
2816 msgstr "Session Dropbear"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2820 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2821 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2823 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2824 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2828 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2832 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2834 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2837 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2838 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2841 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2842 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2846 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2849 msgid "Dynamic tunnel"
2850 msgstr "Tunnel dynamique"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2854 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2855 "having static leases will be served."
2857 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2858 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2861 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2862 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2865 msgid "E.g. eth0, eth1"
2866 msgstr "Example, eth0, eth1"
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2869 msgid "EA-bits length"
2870 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2877 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2878 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2892 msgstr "Modifier le pair"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2895 msgid "Edit static lease"
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2900 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2903 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2904 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2907 msgid "Edit this network"
2908 msgstr "Éditer ce réseau"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2911 msgid "Edit wireless network"
2912 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2915 msgctxt "nft rt mtu"
2916 msgid "Effective route MTU"
2917 msgstr "Route effective MTU"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2920 msgid "Egress QoS mapping"
2921 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2924 msgctxt "nft meta oif"
2925 msgid "Egress device id"
2926 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2929 msgctxt "nft meta oifname"
2930 msgid "Egress device name"
2931 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2943 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2945 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2946 "appliquer les modifications."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2950 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2953 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2957 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2961 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2967 msgid "Enable DNS lookups"
2968 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2971 msgid "Enable Debugmode"
2974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2975 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2976 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2979 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2980 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2984 msgstr "Activer IPv6"
2986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2988 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2989 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2997 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2998 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3001 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3002 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3005 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3006 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3009 msgid "Enable MAC address learning"
3010 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3013 msgid "Enable NTP client"
3014 msgstr "Activer client NTP"
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3017 msgid "Enable Single DES"
3018 msgstr "Activer le DES unique"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3021 msgid "Enable TFTP server"
3022 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3025 msgid "Enable VLAN filtering"
3026 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3029 msgid "Enable VLAN functionality"
3030 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3033 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3038 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3039 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3040 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3042 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3043 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3044 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3048 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3050 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3054 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3055 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3058 msgid "Enable learning and aging"
3059 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3062 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3063 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3066 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3067 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3070 msgid "Enable multicast fast leave"
3071 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3074 msgid "Enable multicast querier"
3075 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3078 msgid "Enable multicast support"
3079 msgstr "Activer le support multicast"
3081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3083 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3084 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3085 "Yggdrasil version are included."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3090 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3092 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3093 "vitesse du réseau."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3096 msgid "Enable promiscuous mode"
3097 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3101 msgid "Enable rx checksum"
3102 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3109 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3115 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3118 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3119 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3122 msgid "Enable this network"
3123 msgstr "Activer ce réseau"
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3127 msgid "Enable tx checksum"
3128 msgstr "Activer le checksum tx"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3131 msgid "Enable unicast flooding"
3132 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3144 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3145 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3149 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3152 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3153 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3157 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3160 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3161 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3164 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3165 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3168 msgid "Encapsulation limit"
3169 msgstr "Limite d'encapsulation"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3173 msgid "Encapsulation mode"
3174 msgstr "Mode encapsulé"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3182 msgstr "Chiffrement"
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3187 msgstr "Point d'arrivée"
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3190 msgid "Endpoint Host"
3191 msgstr "Hôte du point terminal"
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3194 msgid "Endpoint Port"
3195 msgstr "Port du point terminal"
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3198 msgid "Endpoint setting is invalid"
3199 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3202 msgid "Enforce IGMPv1"
3203 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3206 msgid "Enforce IGMPv2"
3207 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3210 msgid "Enforce IGMPv3"
3211 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3214 msgid "Enforce MLD version 1"
3215 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3218 msgid "Enforce MLD version 2"
3219 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3222 msgid "Enter custom value"
3223 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3226 msgid "Enter custom values"
3227 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3231 msgstr "Effacement…"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3244 msgid "Error getting PublicKey"
3245 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3249 msgid "Ethernet Adapter"
3250 msgstr "Module Ethernet"
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3254 msgid "Ethernet Switch"
3255 msgstr "Switch Ethernet"
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3258 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3259 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3262 msgid "Every second (fast, 1)"
3263 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3266 msgid "Exclude interfaces"
3267 msgstr "Exclure les interfaces"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3271 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3272 "resolution to other systems."
3274 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3275 "des noms vers d'autres systèmes."
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3279 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3280 "e.g. for RBL services."
3282 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3283 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3286 msgid "Existing device"
3287 msgstr "Périphérique existant"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3290 msgid "Expand hosts"
3291 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3294 msgid "Expected port number."
3295 msgstr "Numéro de port espéré."
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3298 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3299 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3302 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3303 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3306 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3307 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3310 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3314 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3315 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3327 msgid "Expecting: %s"
3328 msgstr "Attendu : %s"
3330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3331 msgid "Expecting: non-empty value"
3332 msgstr "Attente : valeur non vide"
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3340 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3342 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3343 "(<code>2m</code>)."
3345 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3350 msgid "External R0 Key Holder List"
3351 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3354 msgid "External R1 Key Holder List"
3355 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3358 msgid "External system log server"
3359 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3362 msgid "External system log server port"
3363 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3366 msgid "External system log server protocol"
3367 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3369 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3370 msgid "Externally managed interface"
3373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3374 msgid "Extra SSH command options"
3375 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3378 msgid "Extra pppd options"
3379 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3382 msgid "Extra sstpc options"
3383 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3390 msgid "FT over the Air"
3391 msgstr "FT Over the Air"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3395 msgstr "Protocole FT"
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3398 msgid "Failed Reason"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3402 msgid "Failed to change the system password."
3403 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3406 msgid "Failed to configure modem"
3407 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3410 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3412 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3413 "d'un retour arrière…"
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3416 msgid "Failed to connect"
3417 msgstr "Échec de la connexion"
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3420 msgid "Failed to disconnect"
3421 msgstr "Échec de la déconnexion"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3424 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3425 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3428 msgid "Failed to get modem information"
3429 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3432 msgid "Failed to initialize modem"
3433 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3436 msgid "Failed to set operating mode"
3437 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3445 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3446 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3448 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3449 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3450 "domain/1.2.3.4</code>."
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3453 msgid "File not accessible"
3454 msgstr "Fichier non accessible"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3457 msgid "File to store DHCP lease information."
3458 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3461 msgid "File with upstream resolvers."
3462 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3467 msgstr "Nom de fichier"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3470 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3471 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3476 msgstr "Système de fichiers"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3479 msgid "Filter IPv4 A records"
3480 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3483 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3484 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3487 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3488 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3491 msgid "Filter private"
3492 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3495 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3496 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3501 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3504 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3506 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3511 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3513 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3514 "liaisons à la demande."
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3518 msgid "Finalizing failed"
3519 msgstr "La finalisation a échoué"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3523 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3524 "with defaults based on what was detected"
3526 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3527 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3531 msgid "Find and join network"
3532 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3545 msgid "Firewall Mark"
3546 msgstr "Marque du Pare-feu"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3549 msgid "Firewall Settings"
3550 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3553 msgid "Firewall Status"
3554 msgstr "État du pare-feu"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3557 msgid "Firewall mark"
3558 msgstr "Marque de pare-feu"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3561 msgid "Firmware File"
3562 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3565 msgid "Firmware Version"
3566 msgstr "Version du micrologiciel"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3569 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3570 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3574 msgid "Flash image..."
3575 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3578 msgid "Flash image?"
3579 msgstr "Écrire l'image ?"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3582 msgid "Flash new firmware image"
3583 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3586 msgid "Flash operations"
3587 msgstr "Opérations d'écriture"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3592 msgstr "Écriture en cours…"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3595 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3604 msgid "Force 40MHz mode"
3605 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3608 msgid "Force CCMP (AES)"
3609 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3612 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3613 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3616 msgid "Force IGMP version"
3617 msgstr "Forcer la version IGMP"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3620 msgid "Force MLD version"
3621 msgstr "Forcer la version MLD"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3625 msgstr "Forcer TKIP"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3628 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3629 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3632 msgid "Force broadcast DHCP response."
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3637 msgstr "Forcer le lien"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3640 msgid "Force upgrade"
3641 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3644 msgid "Force use of NAT-T"
3645 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3647 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3648 msgid "Form token mismatch"
3649 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3653 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3655 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3656 "designated master interface and downstream interfaces."
3658 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3659 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3660 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3661 "maître désignée et les interfaces en aval."
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3665 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3666 "messages received on the designated master interface to downstream "
3669 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3670 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3673 msgid "Forward DHCP traffic"
3674 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3678 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3679 "downstream interfaces."
3681 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3682 "interfaces en aval."
3684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3685 msgid "Forward broadcast traffic"
3686 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3689 msgid "Forward delay"
3690 msgstr "Retardement de l'avance"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3693 msgid "Forward mesh peer traffic"
3694 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3697 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3699 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3703 msgid "Forward/reverse DNS"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3707 msgid "Forwarding mode"
3708 msgstr "Mode de transmission"
3710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3711 msgid "Fragmentation"
3712 msgstr "Fragmentation"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3715 msgid "Fragmentation Threshold"
3716 msgstr "Seuil de fragmentation"
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3719 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3720 msgid "Full port randomization"
3721 msgstr "Randomisation complète des ports"
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3725 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3726 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3728 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3729 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3740 msgstr "seulement GPRS"
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3743 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3744 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3747 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3748 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3751 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3752 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3755 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3756 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3765 msgid "Gateway Mode"
3766 msgstr "Mode passerelle"
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3769 msgid "Gateway Ports"
3770 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3774 msgid "Gateway address is invalid"
3775 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3778 msgid "Gateway metric"
3779 msgstr "Métrique de la passerelle"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3787 msgid "General Settings"
3788 msgstr "Paramètres généraux"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3794 msgid "General Setup"
3795 msgstr "Paramètres principaux"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3798 msgid "General device options"
3799 msgstr "Options générales du dispositif"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3802 msgid "Generate Config"
3803 msgstr "Générer la configuration"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3806 msgid "Generate PMK locally"
3807 msgstr "Générer PMK localement"
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3810 msgid "Generate archive"
3811 msgstr "Construire l'archive"
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3814 msgid "Generate configuration"
3815 msgstr "Générer la configuration"
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3818 msgid "Generate configuration…"
3819 msgstr "Génération de la configuration…"
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3823 msgid "Generate new key pair"
3824 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3827 msgid "Generate preshared key"
3828 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3831 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3832 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3835 msgid "Generating QR code…"
3836 msgstr "Génération de code QR…"
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3839 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3841 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3845 msgid "Global Settings"
3846 msgstr "Paramètres généraux"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3849 msgid "Global network options"
3850 msgstr "Options globales de réseau"
3852 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3856 msgid "Go to firmware upgrade..."
3857 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3859 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3863 msgid "Go to password configuration..."
3864 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3870 msgid "Go to relevant configuration page"
3871 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3874 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3875 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3878 msgid "Grant access to DHCP status display"
3879 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3882 msgid "Grant access to DSL status display"
3883 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3885 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3887 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3891 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3899 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3902 msgid "Grant access to SSH configuration"
3903 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3906 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3909 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3910 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3911 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3914 msgid "Grant access to crontab configuration"
3915 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3918 msgid "Grant access to firewall status"
3919 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3922 msgid "Grant access to flash operations"
3923 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3926 msgid "Grant access to main status display"
3927 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3930 msgid "Grant access to mmcli"
3931 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3934 msgid "Grant access to mount configuration"
3935 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3938 msgid "Grant access to network configuration"
3939 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3942 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3943 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3945 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3946 msgid "Grant access to network status information"
3947 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3950 msgid "Grant access to port status display"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3954 msgid "Grant access to process status"
3955 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3958 msgid "Grant access to realtime statistics"
3959 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3962 msgid "Grant access to routing status"
3963 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3966 msgid "Grant access to startup configuration"
3967 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3970 msgid "Grant access to system configuration"
3971 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3974 msgid "Grant access to system logs"
3975 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3978 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3979 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3982 msgid "Grant access to wireless channel status"
3983 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3986 msgid "Grant access to wireless status display"
3987 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3990 msgid "Group Password"
3991 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3993 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3998 msgid "HE.net password"
3999 msgstr "Mot de passe HE.net"
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4002 msgid "HE.net username"
4003 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4007 msgid "HTTP(S) Access"
4008 msgstr "Accès HTTP(S)"
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4012 msgstr "Signal (HUP)"
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4015 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4016 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4019 msgid "Hello interval"
4020 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4024 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4027 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4028 "nom ou son fuseau horaire."
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4031 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4032 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4036 msgid "Hide empty chains"
4037 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4044 msgid "Honor gratuitous ARP"
4045 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4048 msgctxt "Chain hook description"
4049 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4050 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4054 msgstr "Pénalité de saut"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4064 msgid "Host expiry timeout"
4065 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4068 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4069 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4072 msgid "Host-Uniq tag content"
4073 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4077 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4091 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4092 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4096 msgstr "Noms d'hôtes"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4100 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4101 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4102 "useful to rebind an FQDN."
4104 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4105 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4106 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4109 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4110 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4113 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4114 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4117 msgid "Human-readable counters"
4118 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4125 msgctxt "nft icmp code"
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4130 msgctxt "nft icmp type"
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4135 msgctxt "nft icmpv6 code"
4137 msgstr "Code ICMPv6"
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4140 msgctxt "nft icmpv6 type"
4142 msgstr "Type ICMPv6"
4144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4146 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4147 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4150 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4151 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4154 msgid "IKE DH Group"
4155 msgstr "Groupe IKE DH"
4157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4166 msgid "IP Addresses"
4167 msgstr "Adresses IP"
4169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4171 msgstr "Protocole IP"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4189 msgid "IP address is invalid"
4190 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4194 msgid "IP address is missing"
4195 msgstr "Adresse IP manquante"
4197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4199 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4205 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4206 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4207 "packets with matching destination IP."
4209 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4210 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4211 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4214 msgctxt "nft ip protocol"
4216 msgstr "Protocole IP"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4219 msgctxt "nft meta l4proto"
4221 msgstr "Protocole IP"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4225 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4229 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4232 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4233 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4235 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4252 msgid "IPv4 Firewall"
4253 msgstr "Pare-feu IPv4"
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4256 msgid "IPv4 Neighbours"
4257 msgstr "Voisins IPv4"
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4260 msgid "IPv4 Routing"
4261 msgstr "Routage IPv4"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4265 msgstr "Règles IPv4"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4268 msgid "IPv4 Upstream"
4269 msgstr "IPv4 en amont"
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4276 msgid "IPv4 address"
4277 msgstr "Adresse IPv4"
4279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4280 msgid "IPv4 assignment length"
4281 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4284 msgid "IPv4 broadcast"
4285 msgstr "Diffusion IPv4"
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4288 msgid "IPv4 gateway"
4289 msgstr "Passerelle IPv4"
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4293 msgid "IPv4 netmask"
4294 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4297 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4298 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4302 msgstr "IPv4 uniquement"
4304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4306 msgstr "Préfixe IPv4"
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4310 msgid "IPv4 prefix length"
4311 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4314 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4315 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4323 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4324 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4331 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4332 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4335 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4336 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4350 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4360 msgid "IPv6 APN profile index"
4361 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4364 msgid "IPv6 Firewall"
4365 msgstr "Pare-feu IPv6"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4372 msgid "IPv6 Neighbours"
4373 msgstr "Voisinage IPv6"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4376 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4380 msgid "IPv6 RA Settings"
4381 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4384 msgid "IPv6 Routing"
4385 msgstr "Routage IPv6"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4389 msgstr "Règles IPv6"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4392 msgid "IPv6 Settings"
4393 msgstr "Paramètres IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4396 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4397 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4400 msgid "IPv6 Upstream"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4406 msgid "IPv6 address"
4407 msgstr "Adresse IPv6"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4411 msgid "IPv6 assignment hint"
4412 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4415 msgid "IPv6 assignment length"
4416 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4419 msgid "IPv6 gateway"
4420 msgstr "Passerelle IPv6"
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4423 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4424 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4428 msgstr "IPv6 uniquement"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4431 msgid "IPv6 preference"
4432 msgstr "Préférence IPv6"
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4437 msgstr "Préfixe IPv6"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4440 msgid "IPv6 prefix filter"
4441 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4445 msgid "IPv6 prefix length"
4446 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4450 msgid "IPv6 routed prefix"
4451 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4454 msgid "IPv6 source routing"
4455 msgstr "Routage source IPv6"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4459 msgstr "Suffixe IPv6"
4461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4462 msgid "IPv6 support"
4463 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4466 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4467 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4474 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4479 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4480 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4484 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4485 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4489 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4490 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4498 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4499 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4503 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4504 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4507 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4508 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4511 msgid "If checked, encryption is disabled"
4512 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4516 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4517 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4522 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4525 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4526 "des classes de préfixes IPv6 données."
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4529 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4531 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4536 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4538 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4544 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4547 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4552 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4553 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4554 "otherwise modifications will be reverted."
4556 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4557 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4558 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4562 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4563 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4564 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4565 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4571 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4572 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4578 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4579 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4580 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4582 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4583 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4584 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4585 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4586 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4587 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4594 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4595 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4598 msgid "Ignore interface"
4599 msgstr "Ignorer l'interface"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4602 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4606 msgid "Ignore resolv file"
4607 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4614 msgid "Image check failed:"
4615 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4618 msgid "Import as peer"
4619 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4623 msgid "Import configuration"
4624 msgstr "Importer la configuration"
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4627 msgid "Import configuration as peer…"
4628 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4631 msgid "Import settings"
4632 msgstr "Importation des paramètres"
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4636 msgid "Imported peer configuration"
4637 msgstr "Configuration des pairs importée"
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4640 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4642 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4650 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4651 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4652 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4653 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4662 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4663 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4670 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4671 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4676 msgstr "En secondes"
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Délai d'inactivité"
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4696 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4697 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Interface entrante"
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Clé entrante"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Sérialisation entrante"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgstr "Information"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Échec d'initialisation"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4754 msgstr "Script d'initialisation"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4758 msgstr "Scripts d'initialisation"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Instance \"%h\""
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Détails de l'instance"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4799 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4800 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4823 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4826 msgid "Interface Configuration"
4827 msgstr "Configuration de l'interface"
4829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4830 msgid "Interface ID"
4831 msgstr "Identifiant de l'interface"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4835 msgid "Interface has %d pending changes"
4836 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4839 msgid "Interface is disabled"
4840 msgstr "L'interface est désactivée"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4843 msgid "Interface is marked for deletion"
4844 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is reconnecting..."
4848 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is shutting down..."
4854 msgstr "L'interface s'arrête…"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4857 msgid "Interface is starting..."
4858 msgstr "L'interface démarre..."
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4861 msgid "Interface is stopping..."
4862 msgstr "L’interface s’arrête..."
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4865 msgid "Interface name"
4866 msgstr "Nom de l’interface"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4870 msgid "Interface not present or not connected yet."
4871 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4884 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4888 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4892 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4893 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4898 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4899 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4902 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4903 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4904 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4907 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4908 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4913 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4920 msgid "Invalid APN provided"
4921 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4925 msgid "Invalid Base64 key string"
4926 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4929 msgid "Invalid IPv6 address"
4930 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4934 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4935 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4939 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4940 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4943 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4950 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4954 msgid "Invalid argument"
4955 msgstr "Argument invalide"
4957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4959 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4960 "supports one and only one bearer."
4962 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4963 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4966 msgid "Invalid command"
4967 msgstr "Commande invalide"
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4970 msgid "Invalid hexadecimal value"
4971 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4974 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4975 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4978 msgid "Invalid port"
4979 msgstr "Port non valide"
4981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4982 msgid "Invalid private key string %s"
4985 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4986 msgid "Invalid public key string %s"
4989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4990 msgid "Invalid server URL"
4991 msgstr "URL du serveur non valide"
4993 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4995 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4996 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4999 msgid "Invert blinking"
5000 msgstr "Inverser le clignotement"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5003 msgid "Invert match"
5004 msgstr "Inverser la correspondance"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5007 msgctxt "VLAN port state"
5008 msgid "Is Primary VLAN"
5009 msgstr "VLAN primaire"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5012 msgid "Isolate Clients"
5013 msgstr "Isoler les clients"
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5017 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5018 "flash memory, please verify the image file!"
5020 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5021 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5023 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5024 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5025 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5026 msgid "JavaScript required!"
5027 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5030 msgid "Join Network"
5031 msgstr "Rejoindre un réseau"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5034 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5035 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5038 msgid "Joining Network: %q"
5039 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5042 msgid "Jump to rule"
5043 msgstr "Passer à la règle"
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5046 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5047 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5056 msgstr "Journal du noyau"
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5059 msgid "Kernel Version"
5060 msgstr "Version du noyau"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5078 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5079 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5080 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5086 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5087 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5088 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5091 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5093 msgstr "Clé manquante"
5095 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5096 msgid "Key used to sign network config"
5097 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5106 msgstr "Forcer l'arrêt"
5108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5115 msgstr "Serveur L2TP"
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5118 msgid "LACPDU Packets"
5119 msgstr "LACPDU Paquets"
5121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5127 msgid "LCP echo failure threshold"
5128 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5136 msgid "LCP echo interval"
5137 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5140 msgid "LED Configuration"
5141 msgstr "Configuration des DEL"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5157 msgid "Language and Style"
5158 msgstr "Langue et apparence"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5162 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5163 "probability of being selected."
5165 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5166 "plus élevée d’être sélectionnés."
5168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5173 msgid "Last member interval"
5174 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5178 msgid "Latest Handshake"
5179 msgstr "Dernière poignée de main"
5181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5190 msgid "Learn routes"
5191 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5195 msgstr "Fichier de baux"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5200 msgstr "Durée du bail"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5206 msgid "Lease time remaining"
5207 msgstr "Durée de validité"
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5212 msgid "Leave empty to autodetect"
5213 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5219 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5220 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5224 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5225 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5226 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5228 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5229 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5230 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5231 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5234 msgid "Legacy rules detected"
5235 msgstr "Règles héritées détectées"
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5251 msgstr "État de la ligne"
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5255 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5258 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5259 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5262 msgid "Link Monitoring"
5263 msgstr "Lien De Suivi"
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5267 msgstr "Lien établi"
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5270 msgctxt "nft @ll,off,len"
5271 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5272 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5275 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5276 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5281 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5282 "also specified here."
5284 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5289 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5290 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5291 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5292 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5298 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5299 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5300 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5301 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5304 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5305 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5306 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5307 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5308 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5312 msgid "List of SSH key files for auth"
5313 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5316 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5317 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5320 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5321 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5326 msgstr "Port d'écoute"
5328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5329 msgid "Listen addresses"
5332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5333 msgid "Listen for peers"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5337 msgid "Listen interfaces"
5338 msgstr "Interfaces d'écoute"
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5341 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5342 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5346 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5348 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Charge moyenne"
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Chargement de la configuration…"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Chargement des données…"
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Chargement de la vue…"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Adresse IP locale"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Démarrage local"
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5441 msgstr "Heure locale"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Domaine local"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5454 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5457 msgid "Local server"
5458 msgstr "Serveur local"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5461 msgid "Local service only"
5462 msgstr "Service local uniquement"
5464 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5465 msgid "Local wireguard key"
5466 msgstr "Clé de protection locale"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5469 msgid "Localise queries"
5470 msgstr "Localiser les requêtes"
5472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5473 msgid "Location Area Code"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5477 msgid "Lock to BSSID"
5478 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5481 msgctxt "nft log action"
5482 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5483 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5492 msgstr "Ouvrir une session…"
5494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5496 msgstr "Déconnexion"
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5500 msgid "Log output level"
5501 msgstr "Niveau de journalisation"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5505 msgstr "Journaliser les requêtes"
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5509 msgstr "Journalisation"
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5513 msgstr "Connexion en cours…"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5518 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5519 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5521 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5522 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5527 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5528 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5531 msgid "Loose filtering"
5532 msgstr "Filtrage perdu"
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5535 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5537 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5541 msgid "Lua compatibility mode active"
5542 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5551 msgstr "Adresse MAC"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5554 msgid "MAC Address Filter"
5555 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5558 msgid "MAC Address For The Actor"
5559 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5564 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5576 msgstr "Adresse MAC"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5579 msgid "MAC address(es)"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5584 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5588 msgstr "Liste des adresses MAC"
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5592 msgid "MAP / LW4over6"
5593 msgstr "MAP / LW4over6"
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5597 msgid "MAP rule is invalid"
5598 msgstr "La règle MAP est invalide"
5600 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5601 msgid "MBIM Cellular"
5602 msgstr "MBIM Cellulaire"
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5618 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5619 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5622 msgid "MII Interval"
5623 msgstr "MII Intervalle"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5630 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5641 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5644 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5645 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5658 msgid "Manufacturer"
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5670 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5671 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5674 msgid "Max. DHCP leases"
5675 msgstr "Baux DHCP max"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5678 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5679 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5682 msgid "Max. concurrent queries"
5683 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5687 msgstr "Âge maximal"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5690 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5691 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5694 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5695 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5698 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5699 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5702 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5703 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5708 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5709 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5712 msgid "Maximum number of leased addresses."
5713 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5716 msgid "Maximum snooping table size"
5717 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5721 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5722 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5724 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5725 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5726 "défaut est de 600 secondes."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5729 msgid "Maximum transmit power"
5730 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5733 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5734 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5759 msgid "Memory usage (%)"
5760 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh Routing"
5776 msgstr "Routage maillé"
5778 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5779 msgid "Mesh and routing related options"
5780 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5783 msgid "Method not found"
5784 msgstr "Méthode non trouvée"
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5787 msgid "Method of link monitoring"
5788 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5791 msgid "Method to determine link status"
5792 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5806 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5807 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5810 msgid "Minimum ARP validity time"
5811 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5814 msgid "Minimum Number of Links"
5815 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5819 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5820 "Prevents ARP cache thrashing."
5822 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5823 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5827 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5830 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5831 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5832 "défaut est de 200 secondes."
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5835 msgid "Mirror monitor port"
5836 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5839 msgid "Mirror source port"
5840 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5843 msgid "Mobile Country Code"
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5848 msgstr "Données mobiles"
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5851 msgid "Mobile Network Code"
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5856 msgid "Mobile Service"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5860 msgid "Mobility Domain"
5861 msgstr "Domaine de la mobilité"
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5886 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5889 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5890 "au bout de 2 minutes."
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5893 msgid "Modem default"
5894 msgstr "Modem par défaut"
5896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5902 msgid "Modem device"
5903 msgstr "Interface Modem"
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5906 msgid "Modem information query failed"
5907 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5910 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5913 msgid "Modem init timeout"
5914 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5917 msgid "ModemManager"
5918 msgstr "ModemManager"
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5926 msgid "More Characters"
5927 msgstr "Plus de caractères"
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5935 msgstr "Point de montage"
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5940 msgid "Mount Points"
5941 msgstr "Points de montage"
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5944 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5945 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5948 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5949 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5953 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5956 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5960 msgid "Mount attached devices"
5961 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5964 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5965 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5968 msgid "Mount options"
5969 msgstr "Options de montage"
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5973 msgstr "Point de montage"
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5976 msgid "Mount swap not specifically configured"
5977 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5980 msgid "Mounted file systems"
5981 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5992 msgid "Multi To Unicast"
5993 msgstr "Multi vers Unicast"
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6000 msgstr "Multidiffusion"
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6003 msgid "Multicast Mode"
6004 msgstr "Mode multidiffusion"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6007 msgid "Multicast routing"
6008 msgstr "Routage multidiffusion"
6010 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6011 msgid "Multicast rules"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6015 msgid "Multicast to unicast"
6016 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6023 msgid "NAT action chain \"%h\""
6024 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6031 msgid "NAT64 Prefix"
6032 msgstr "Préfixe NAT64"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6035 msgid "NAT64 prefix"
6036 msgstr "NAT64 prefix"
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6044 msgid "NDP-Proxy slave"
6045 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6052 msgid "NTP server candidates"
6053 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6066 msgid "Name of the new network"
6067 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6069 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6070 msgid "Name of the tunnel device"
6071 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6073 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6074 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6078 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6079 msgid "Nebula Network"
6080 msgstr "Réseau Nebula"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6083 msgid "Neighbour Report"
6084 msgstr "Rapport de voisinage"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6087 msgid "Neighbour cache validity"
6088 msgstr "Validité du cache voisin"
6090 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6102 msgid "Network Coding"
6103 msgstr "Codage du réseau"
6105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6106 msgid "Network Mode"
6107 msgstr "Mode réseau"
6109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6110 msgid "Network Registration"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6114 msgid "Network SSID"
6115 msgstr "SSID du réseau"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6118 msgid "Network address"
6119 msgstr "Adresse du réseau"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6122 msgid "Network boot image"
6123 msgstr "Image de démarrage réseau"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6126 msgid "Network bridge configuration migration"
6127 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6131 msgid "Network device"
6132 msgstr "Périphérique réseau"
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6135 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6136 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6140 msgid "Network device is not present"
6141 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6144 msgid "Network device table \"%h\""
6145 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6148 msgctxt "nft @nh,off,len"
6149 msgid "Network header bits %d-%d"
6150 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6153 msgid "Network ifname configuration migration"
6154 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6158 msgid "Network interface"
6159 msgstr "Interface réseau"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6163 msgstr "Identité du réseau"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6170 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6176 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6179 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6180 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6181 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6184 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6185 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6188 msgid "New interface name…"
6189 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6202 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6203 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6207 msgstr "Aucune donnée"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6210 msgid "No Encryption"
6211 msgstr "Pas de chiffrement"
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6214 msgid "No Host Routes"
6215 msgstr "Pas de routes hôtes"
6217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6219 msgstr "Pas de NAT-T"
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6222 msgid "No RX signal"
6223 msgstr "Pas de signal RX"
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6226 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6227 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6230 msgid "No allowed mode configuration found."
6233 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6234 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6238 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6239 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6241 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6242 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6243 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6246 msgid "No client associated"
6247 msgstr "Aucun client associé"
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6250 msgid "No control device specified"
6251 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6254 msgctxt "empty table placeholder"
6256 msgstr "Aucune donnée"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6259 msgid "No data received"
6260 msgstr "Aucune donnée reçue"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6264 msgid "No enforcement"
6265 msgstr "Aucune application"
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6273 msgid "No entries available"
6274 msgstr "Aucune entrée disponible"
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6277 msgid "No entries in this directory"
6278 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6282 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6283 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6285 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6286 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6293 msgid "No host route"
6294 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6300 msgid "No information available"
6301 msgstr "Aucune information disponible"
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6305 msgid "No matching prefix delegation"
6306 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6310 msgid "No more slaves available"
6311 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6314 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6315 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6318 msgid "No negative cache"
6319 msgstr "Pas de cache négatif"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6322 msgid "No nftables ruleset loaded."
6323 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6325 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6326 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6327 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6329 msgid "No password set!"
6330 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6333 msgid "No peers connected"
6334 msgstr "Aucun pair connecté"
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6337 msgid "No peers defined yet."
6338 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6341 msgid "No preferred mode configuration found."
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6346 msgid "No public keys present yet."
6347 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6350 msgctxt "nft chain is empty"
6351 msgid "No rules in this chain"
6352 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6355 msgid "No rules in this chain."
6356 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6359 msgid "No validation or filtering"
6360 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6365 msgid "No zone assigned"
6366 msgstr "Aucune zone attribuée"
6368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6373 msgid "Node info privacy"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6385 msgid "Noise Margin"
6386 msgstr "Marge de bruit"
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6393 msgid "Non-wildcard"
6394 msgstr "Non-wildcard"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6409 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6414 msgctxt "VLAN port state"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6419 msgid "Not associated"
6420 msgstr "Pas associé"
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6423 msgid "Not connected"
6424 msgstr "Non connecté"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6432 msgstr "Non présent"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6435 msgid "Not started on boot"
6436 msgstr "Non démarré au boot"
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6439 msgid "Not supported"
6440 msgstr "Non pris en charge"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6444 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6447 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6448 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6452 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6453 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6455 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6456 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6471 msgid "Number of IGMP membership reports"
6472 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6475 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6477 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6478 "désactiver le cache)."
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6481 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6482 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6485 msgid "Obfuscated Group Password"
6486 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6488 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6489 msgid "Obfuscated Password"
6490 msgstr "Mot de passe obscurci"
6492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6500 msgid "Obtain IPv6 address"
6501 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6510 msgid "Off-State Delay"
6511 msgstr "Durée éteinte"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6515 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6516 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6518 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6519 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6526 msgid "On-State Delay"
6527 msgstr "Durée allumée"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6531 msgstr "Route On-Link"
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6534 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6535 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6538 msgid "One of the following: %s"
6539 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6543 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6544 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6547 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6548 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6552 msgid "One or more required fields have no value!"
6553 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6556 msgid "Only accept replies via"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6560 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6562 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6563 "lorsqu'il est activé"
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6567 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6569 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6570 "est en marche (défaillance, 2)"
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6573 msgid "Open iptables rules overview…"
6574 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6577 msgid "Open list..."
6578 msgstr "Ouvrir la liste…"
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6582 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6583 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6586 msgid "OpenFortivpn"
6587 msgstr "OpenFortivpn"
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6591 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6592 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6593 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6595 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6596 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6597 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6601 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6602 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6604 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6605 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6609 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6610 "otherwise disable service."
6612 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6613 "sinon désactive le service."
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6616 msgid "Operating frequency"
6617 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6624 msgid "Operator Code"
6627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6628 msgid "Operator Name"
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6633 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6634 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6637 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6638 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6641 msgid "Option changed"
6642 msgstr "Option modifiée"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6645 msgid "Option removed"
6646 msgstr "Option retirée"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6654 msgid "Optional hostname to assign"
6657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6659 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6660 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6665 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6666 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6669 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6671 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6676 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6677 "starting with <code>0x</code>."
6679 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6680 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6684 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6685 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6686 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6687 "for the interface."
6689 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6690 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6691 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6692 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6696 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6697 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6699 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6700 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6704 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6705 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6708 msgid "Optional. Description of peer."
6709 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6712 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6713 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6717 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6720 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6725 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6726 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6727 "routes through the tunnel."
6729 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6730 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6731 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6733 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6735 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6738 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6739 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6742 msgid "Optional. Port of peer."
6743 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6747 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6748 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6749 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6752 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6753 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6754 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6759 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6760 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6762 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6763 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6767 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6768 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6776 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6777 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6778 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6779 "system running dnsmasq\"."
6781 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6782 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6783 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6784 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6792 msgid "Ordinal: lower comes first."
6793 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6796 msgid "Originator Interval"
6797 msgstr "Intervalle d'origine"
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6815 msgid "Outgoing checksum"
6816 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6819 msgid "Outgoing interface"
6820 msgstr "Interface sortante"
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6826 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6827 msgid "Outgoing key"
6828 msgstr "Clé sortante"
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6834 msgid "Outgoing serialization"
6835 msgstr "Sérialisation sortante"
6837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6838 msgid "Output Interface"
6839 msgstr "Interface de sortie"
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6844 msgstr "Zone de sortie"
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6848 msgstr "Chevauchement"
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6851 msgid "Override IPv4 routing table"
6852 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6855 msgid "Override IPv6 routing table"
6856 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6873 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6874 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6875 msgid "Override MTU"
6876 msgstr "Modifier le MTU"
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6883 msgid "Override TOS"
6884 msgstr "Remplacer TOS"
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6893 msgid "Override TTL"
6894 msgstr "Remplacer TTL"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6898 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6899 "limited by the driver"
6901 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6902 "être limitée par le pilote"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6905 msgid "Override default interface name"
6906 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6909 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6910 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6914 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6915 "subnet that is served."
6917 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6918 "partir du sous-réseau géré."
6920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6921 msgid "Override the table used for internal routes"
6922 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6926 msgstr "Vue d'ensemble"
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6929 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6930 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6933 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6934 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6942 msgstr "Utilisateur"
6944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6948 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6953 msgid "PAP/CHAP (both)"
6954 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6967 msgid "PAP/CHAP password"
6968 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6981 msgid "PAP/CHAP username"
6982 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6987 msgstr "Type de PDP"
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7003 msgid "PIN code rejected"
7004 msgstr "Code PIN rejeté"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7008 msgstr "Push PMK R1"
7010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7016 msgid "PPPoA Encapsulation"
7017 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7041 msgstr "Décalage PSID"
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7044 msgid "PSID-bits length"
7045 msgstr "Longueur des bits PSID"
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7048 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7053 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7054 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7057 msgid "PXE/TFTP Settings"
7058 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7061 msgid "Packet Service State"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7065 msgid "Packet Steering"
7066 msgstr "Direction de paquets"
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7069 msgctxt "nft meta mark"
7071 msgstr "Marque de paquet"
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7074 msgctxt "nft meta time"
7075 msgid "Packet receive time"
7076 msgstr "Temps de réception des paquets"
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7083 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7084 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7087 msgid "Part of network:"
7088 msgid_plural "Part of networks:"
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7095 msgid "Part of zone %q"
7096 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7099 msgctxt "MACVLAN mode"
7100 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7102 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7111 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7113 msgstr "Mot de passe"
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7116 msgid "Password authentication"
7117 msgstr "Authentification par mot de passe"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7120 msgid "Password of Private Key"
7121 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7124 msgid "Password of inner Private Key"
7125 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7131 msgid "Password strength"
7132 msgstr "Force du mot de passe"
7134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7139 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7140 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7143 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7145 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7150 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7151 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7152 "connect to the local WireGuard interface."
7154 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7155 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7156 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7160 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7161 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7164 msgid "Path to CA-Certificate"
7165 msgstr "Chemin du certificat CA"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7168 msgid "Path to Client-Certificate"
7169 msgstr "Chemin du certificat client"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7172 msgid "Path to Private Key"
7173 msgstr "Chemin de la clé privée"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7176 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7177 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7180 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7181 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7184 msgid "Path to inner Private Key"
7185 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7210 msgid "Peer Details"
7211 msgstr "Peer Details"
7213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7214 msgid "Peer IP address to assign"
7215 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7218 msgid "Peer MAC address"
7219 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7221 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7227 msgid "Peer address is missing"
7228 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7231 msgid "Peer addresses"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7235 msgid "Peer device name"
7236 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7239 msgid "Peer disabled"
7240 msgstr "Homologue désactivé"
7242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7243 msgid "Peer interface"
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7252 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7253 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7259 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7260 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7263 msgid "Perform reboot"
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7267 msgid "Perform reset"
7268 msgstr "Réinitialiser"
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7271 msgid "Permission denied"
7272 msgstr "Permission refusée"
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7275 msgid "Persistent Keep Alive"
7276 msgstr "Maintien persistant"
7278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7279 msgid "Persistent reconnect interval"
7280 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7283 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7284 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7288 msgstr "Débit physique :"
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7291 msgid "Physical Settings"
7292 msgstr "Paramètres physiques"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7309 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7310 msgid "Please enter your username and password."
7311 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7314 msgid "Please select the file to upload."
7315 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7322 msgctxt "Chain hook policy"
7323 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7324 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7333 msgctxt "WireGuard listen port"
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7338 msgid "Port is not part of any network"
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7342 msgid "Port isolation"
7343 msgstr "Isolation des ports"
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7350 msgid "Port status:"
7351 msgstr "Statut du port :"
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7354 msgid "Potential negation of: %s"
7355 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7363 msgstr "Préférer LTE"
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7367 msgstr "Préférer l'UMTS"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7370 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7374 msgid "Preferred network technology"
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7378 msgid "Prefix Delegated"
7379 msgstr "Préfixe Délégué"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7382 msgid "Prefix suppressor"
7383 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7386 msgid "Preshared Key"
7387 msgstr "Clé pré-partagée"
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7390 msgid "Preshared key in use"
7391 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7394 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7395 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7404 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7407 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7408 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7411 msgid "Prevents client-to-client communication"
7412 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7416 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7417 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7419 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7420 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7423 msgid "Primary Slave"
7424 msgstr "Esclave primaire"
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7428 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7429 "better than current slave (better, 1)"
7431 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7432 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7435 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7436 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7449 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7454 msgctxt "MACVLAN mode"
7455 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7456 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7468 msgid "Private key present"
7469 msgstr "Clé privée présente"
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7472 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7473 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7495 msgid "Provide NTP server"
7496 msgstr "Fournir serveur NTP"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7500 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7503 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7507 msgid "Provide new network"
7508 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7512 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7515 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7516 "toutes les interfaces"
7518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7519 msgid "Proxy Server"
7520 msgstr "Serveur Proxy"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7527 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7528 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7535 msgstr "Clé publique"
7537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7542 msgid "Public key is missing"
7543 msgstr "La clé publique est manquante"
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7547 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7548 msgid "Public key: %h"
7549 msgstr "Clé publique : %h"
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7553 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7554 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7555 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7556 "code> file into the input field."
7558 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7559 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7560 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7561 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7562 "dans le champ de saisie."
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7565 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7567 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7570 msgid "PublicKey setting is invalid"
7571 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7575 msgid "QMI Cellular"
7576 msgstr "QMI Cellulaire"
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7583 msgid "Query all available upstream resolvers."
7584 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7587 msgid "Query interval"
7588 msgstr "Intervalle de requête"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7591 msgid "Query response interval"
7592 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7595 msgid "R0 Key Lifetime"
7596 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7599 msgid "R1 Key Holder"
7600 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7603 msgid "RADIUS Accounting Port"
7604 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7607 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7608 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7611 msgid "RADIUS Accounting Server"
7612 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7615 msgid "RADIUS Authentication Port"
7616 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7619 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7620 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7623 msgid "RADIUS Authentication Server"
7624 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7627 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7628 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7631 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7632 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7635 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7636 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7639 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7640 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7643 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7644 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7647 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7648 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7652 msgstr "Préauth RSN"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7655 msgid "RSSI threshold for joining"
7656 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7659 msgid "RTS/CTS Threshold"
7660 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7670 msgstr "Débit en réception"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7673 msgid "RX Rate / TX Rate"
7674 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7678 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7679 "clients support this."
7681 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7682 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7685 msgctxt "nft nat flag random"
7686 msgid "Randomize source port mapping"
7687 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7690 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7692 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7696 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7697 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7700 msgid "Really switch protocol?"
7701 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7704 msgid "Realtime Graphs"
7705 msgstr "Graphiques temps-réel"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7708 msgid "Reassociation Deadline"
7709 msgstr "Date limite de réassociation"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7712 msgid "Rebind protection"
7713 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7718 msgstr "Redémarrage"
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7725 msgstr "Redémarrage …"
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7728 msgid "Reboots the operating system of your device"
7729 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7736 msgid "Receive dropped"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7740 msgid "Receive errors"
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7744 msgid "Received Data"
7745 msgstr "Données reçues"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7748 msgid "Received bytes"
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7752 msgid "Received multicast"
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7756 msgid "Received packets"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7760 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7761 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7764 msgid "Reconnect Timeout"
7765 msgstr "Délai de reconnexion"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7768 msgid "Reconnect this interface"
7769 msgstr "Reconnecter cet interface"
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7772 msgid "Redirect to HTTPS"
7773 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7776 msgctxt "nft redirect to port"
7777 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7778 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7781 msgctxt "nft redirect"
7782 msgid "Redirect to local system"
7783 msgstr "Redirection vers le système local"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7790 msgid "Refresh Channels"
7791 msgstr "Actualiser les canaux"
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7795 msgstr "Rafraîchissement"
7797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7798 msgid "Registration State"
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7802 msgctxt "nft reject with icmp type"
7803 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7804 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7807 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7808 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7809 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7812 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7813 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7814 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7817 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7818 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7819 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7823 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7826 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7827 "ou égale à la valeur spécifiée"
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7838 msgid "Relay Bridge"
7839 msgstr "Pont-relais"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7842 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7844 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7847 msgid "Relay between networks"
7848 msgstr "Relais entre réseaux"
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7852 msgid "Relay bridge"
7853 msgstr "Pont-relais"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7860 msgid "Relay to address"
7863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7866 msgid "Remote IPv4 address"
7867 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7872 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7873 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7874 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7877 msgid "Remote IPv6 address"
7878 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7882 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7883 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7887 msgstr "Désinstaller"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7890 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7892 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7896 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7898 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7902 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7903 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7906 msgid "Replace wireless configuration"
7907 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7910 msgid "Request IPv6-address"
7911 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7914 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7915 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7918 msgid "Request timeout"
7919 msgstr "Expiration de la demande"
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7925 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7926 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7932 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7933 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7938 msgstr "Obligatoire"
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7941 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7942 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7945 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7946 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7948 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7949 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7951 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7955 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7956 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7959 msgid "Required. Underlying interface."
7960 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7963 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7964 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7968 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7971 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7972 "attributs VLAN appropriés."
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7977 msgid "Requires hostapd"
7978 msgstr "Nécessite hostapd"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7982 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7983 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7987 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7988 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7991 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7992 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7996 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7997 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8001 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8002 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8010 msgid "Requires wpa-supplicant"
8011 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8015 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8016 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8020 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8021 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8025 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8030 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8031 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8035 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8036 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8039 msgid "Reselection policy for primary slave"
8040 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8043 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8048 msgstr "Remise à zéro"
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8051 msgid "Reset Counters"
8052 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8055 msgid "Reset to defaults"
8056 msgstr "Ré-initialisation"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8059 msgid "Resolv and Hosts Files"
8060 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8064 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8067 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8068 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8071 msgid "Resource not found"
8072 msgstr "Ressource non trouvée"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8081 msgid "Restart Firewall"
8082 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8085 msgid "Restart radio interface"
8086 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8093 msgid "Restore backup"
8094 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8098 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8099 "received if multiple IPs are available."
8101 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
8102 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8106 msgid "Reveal/hide password"
8107 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8110 msgid "Reverse path filter"
8111 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8115 msgstr "Annuler les modifications"
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8118 msgid "Revert changes"
8119 msgstr "Annuler les modifications"
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8122 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8123 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8126 msgid "Reverting configuration…"
8127 msgstr "Annulation de la configuration…"
8129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8134 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8136 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8139 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8140 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8141 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8144 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8145 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8147 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8150 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8153 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8156 msgctxt "nft snat ip to addr"
8157 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8158 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8161 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8162 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8163 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8166 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8167 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8169 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8172 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8173 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8175 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8178 msgid "Rewrite to egress device address"
8179 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8183 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8184 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8185 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8187 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8188 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8189 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8190 "processus de réassociation qui prend du temps."
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8198 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8199 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8200 "<em>TFTP server root</em>."
8202 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8203 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8204 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8207 msgid "Root preparation"
8208 msgstr "Préparation root"
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8211 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8212 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8215 msgid "Route Allowed IPs"
8216 msgstr "Route IP autorisées"
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8219 msgid "Route action chain \"%h\""
8220 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8224 msgstr "Type d'itinéraire"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8228 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8229 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8231 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8232 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8235 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8236 msgid "Router Password"
8237 msgstr "Mot de passe du routeur"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8247 msgid "Routing Algorithm"
8248 msgstr "Algorithme de routage"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8252 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8255 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8256 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8265 msgid "Rule actions"
8266 msgstr "Actions de la règle"
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8269 msgctxt "nft comment"
8270 msgid "Rule comment: %s"
8271 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8274 msgid "Rule container chain \"%h\""
8275 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8278 msgid "Rule matches"
8279 msgstr "Correspondances de règles"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8283 msgstr "Type de règle"
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8286 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8288 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8291 msgid "Run filesystem check"
8292 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8295 msgid "Runtime error"
8296 msgstr "Erreur d'exécution"
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8326 msgid "SSH server address"
8327 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8330 msgid "SSH server port"
8331 msgstr "Port du serveur SSH"
8333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8334 msgid "SSH username"
8335 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8358 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8360 msgstr "Serveur SSTP"
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8374 msgstr "Sauvegarder"
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8379 msgid "Save & Apply"
8380 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8384 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8387 msgid "Save mtdblock"
8388 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8391 msgid "Save mtdblock contents"
8392 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8400 msgid "Scheduled Tasks"
8401 msgstr "Tâches Régulières"
8403 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8404 msgid "Search domain"
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8409 msgid "Section %s is empty."
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8413 msgid "Section added"
8414 msgstr "Section ajoutée"
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8417 msgid "Section removed"
8418 msgstr "Section retirée"
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8421 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8422 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8426 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8427 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8430 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8431 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8432 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8437 msgid "Select file…"
8438 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8441 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8443 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8444 "sélection de l'esclave"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8448 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8449 "messages advertising this device as IPv6 router."
8451 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8452 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8455 msgid "Send ICMP redirects"
8456 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8465 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8466 "conjunction with failure threshold"
8468 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8469 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8472 msgid "Send multicast beacon"
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8476 msgid "Send the hostname of this device"
8477 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8484 msgid "Server address"
8485 msgstr "Adresse du serveur"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8489 msgstr "Nom du serveur"
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8492 msgid "Service Name"
8493 msgstr "Nom du service"
8495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8496 msgid "Service Type"
8497 msgstr "Type du service"
8499 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8504 msgid "Session expired"
8505 msgstr "La session a expiré"
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8510 msgstr "Définir statique"
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8513 msgid "Set an alias for a hostname."
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8517 msgctxt "nft mangle"
8518 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8519 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8522 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8524 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8528 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8529 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8531 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8532 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8533 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8536 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8537 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8541 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8542 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8543 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8545 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8546 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8547 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8548 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8552 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8555 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8556 "pour le proxy NDP."
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8559 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8560 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8563 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8564 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8568 msgid "Set up DHCP Server"
8569 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8572 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8573 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8578 msgid "Setting PLMN failed"
8579 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8582 msgid "Setting operation mode failed"
8583 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8586 msgid "Setting the allowed network technology."
8589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8590 msgid "Setting the preferred network technology."
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8599 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8600 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8602 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8603 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8611 msgid "Short Preamble"
8612 msgstr "Préambule court"
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8615 msgid "Show current backup file list"
8616 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8619 msgid "Show empty chains"
8620 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8624 msgid "Show raw counters"
8625 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8628 msgid "Shutdown this interface"
8629 msgstr "Arrêter cette interface"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8645 msgid "Signal / Noise"
8646 msgstr "Signal / bruit"
8648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8649 msgid "Signal Quality"
8652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8653 msgid "Signal Refresh Rate"
8654 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8666 msgid "Size of DNS query cache"
8667 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8670 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8671 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8676 msgstr "Passer au suivant"
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8679 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8681 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8683 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8684 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8685 msgid "Skip to content"
8686 msgstr "Passer au contenu"
8688 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8689 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8690 msgid "Skip to navigation"
8691 msgstr "Passer à la navigation"
8693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8694 msgid "Slave Interfaces"
8695 msgstr "Interfaces Esclaves"
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8699 msgid "Software VLAN"
8700 msgstr "VLAN logiciel"
8702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8703 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8704 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8706 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8707 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8708 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8712 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8713 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8716 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8717 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8718 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8730 msgctxt "nft ip saddr"
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8735 msgctxt "nft ip6 saddr"
8737 msgstr "IPv6 Source"
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8741 msgid "Source interface"
8742 msgstr "Interface source"
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8745 msgctxt "nft ip sport"
8747 msgstr "Port source"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8751 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8752 "options for Dnsmasq."
8754 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8755 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8759 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8760 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8762 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8763 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8764 "local sera annoncé."
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8768 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8769 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8770 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8772 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8773 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8774 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8779 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8780 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8781 "corresponding range"
8783 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8784 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8785 "la plage correspondante"
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8789 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8790 "dropped or delivered"
8792 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8793 "être supprimés ou livrés"
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8796 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8797 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8800 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8801 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8804 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8805 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8808 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8809 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8812 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8813 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8816 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8818 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8821 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8822 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8826 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8827 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8830 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8831 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8832 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8836 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8837 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8839 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8840 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8841 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8844 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8845 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8849 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8850 "this route belongs to"
8852 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8853 "laquelle appartient cet itinéraire"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8857 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8858 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8860 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8861 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8866 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8869 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8874 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8876 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8880 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8881 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8882 "be reduced by the driver."
8884 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8885 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8886 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8890 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8893 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8894 "valoir le transporteur"
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8897 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8898 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8902 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8903 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8904 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8906 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8907 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8908 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8909 "spécifiée pour l'itinéraire"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8913 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8914 "failover event in 200ms intervals"
8916 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8917 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8921 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8924 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8929 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8930 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8932 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8933 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8937 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8938 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8940 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8941 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8944 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8945 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8948 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8949 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8953 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8956 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8957 "couvertes par la cible"
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8960 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8961 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8965 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8968 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8969 "les paquets LACPDU"
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8973 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8974 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8976 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8977 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8980 msgid "Specifies the route metric to use"
8981 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8984 msgid "Specifies the route type to be created"
8985 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8988 msgid "Specifies the rule target routing action"
8989 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8992 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8993 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8996 msgid "Specifies the system priority"
8997 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9001 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9002 "link failure detection"
9004 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9005 "après une détection de défaillance de liaison"
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9009 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9010 "link recovery detection"
9012 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9013 "après une détection de récupération de lien"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9017 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9018 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9019 "wireless settings."
9021 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9022 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9027 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9028 "traffic should be filtered for link monitoring"
9030 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9031 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9035 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9036 "address at enslavement"
9038 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9039 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9043 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9044 "netif_carrier_ok()"
9046 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9047 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9051 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9053 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9058 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9060 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9061 "interface de liaison"
9063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9065 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9066 "slave while it is available"
9068 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9069 "actif tant qu'il est disponible"
9071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9074 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9075 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9081 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9082 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9083 "<code>00..FF</code> (optional)."
9085 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9086 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9087 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9093 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9094 "default (64) (optional)."
9096 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9097 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9104 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9107 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9108 "celui par défaut (64)."
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9112 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9113 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9114 "FF</code> (optional)."
9116 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9117 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9118 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9125 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9126 "bytes) (optional)."
9128 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9129 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9136 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9137 "défaut (1280 octets)."
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9140 msgid "Specify the secret encryption key here."
9141 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9144 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9148 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9152 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9153 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9162 msgstr "Démarrer WPS"
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9165 msgid "Start priority"
9166 msgstr "Priorité de démarrage"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9169 msgid "Start refresh"
9170 msgstr "Lancer l'actualisation"
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9173 msgid "Starting configuration apply…"
9174 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9178 msgid "Starting wireless scan..."
9179 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9187 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9192 msgid "Static IPv4 Routes"
9193 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9196 msgid "Static IPv6 Routes"
9197 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9201 msgid "Static Lease"
9202 msgstr "Bail statique"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9205 msgid "Static Leases"
9206 msgstr "Baux Statiques"
9208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9211 msgid "Static address"
9212 msgstr "Adresse statique"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9216 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9217 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9218 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9220 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9221 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9222 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9226 msgid "Station inactivity limit"
9227 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9232 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9243 msgstr "Arrêter WPS"
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9247 msgid "Stop refresh"
9248 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9255 msgid "Strict filtering"
9256 msgstr "Filtrage strict"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9259 msgid "Strict order"
9260 msgstr "Ordre strict"
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9272 msgid "Suppress logging"
9273 msgstr "Supprimer la journalisation"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9276 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9278 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9283 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9288 msgstr "Commutateur"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9292 msgstr "Commutateur %q"
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9296 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9298 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9304 msgstr "Commutateur VLAN"
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9308 msgstr "Port du commutateur"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9311 msgid "Switch protocol"
9312 msgstr "Changer de protocole"
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9317 msgid "Switch to CIDR list notation"
9318 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9321 msgid "Symbolic link"
9322 msgstr "Lien symbolique"
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9325 msgid "Sync with NTP-Server"
9326 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9329 msgid "Sync with browser"
9330 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9333 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9337 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9338 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9340 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9351 msgstr "Journal système"
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9354 msgid "System Priority"
9355 msgstr "Priorité du système"
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9358 msgid "System Properties"
9359 msgstr "Propriétés système"
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9362 msgid "System log buffer size"
9363 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9366 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9367 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9369 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9370 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9373 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9378 msgctxt "nft tcp dport"
9379 msgid "TCP destination port"
9380 msgstr "Port de destination TCP"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9383 msgctxt "nft tcp flags"
9385 msgstr "Indicateurs TCP"
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9388 msgctxt "nft tcp sport"
9389 msgid "TCP source port"
9390 msgstr "Port source TCP"
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9397 msgid "TFTP server root"
9398 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9408 msgstr "Débit en émission"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9411 msgid "TX queue length"
9412 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9427 msgctxt "VLAN port state"
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9441 msgid "Target Platform"
9442 msgstr "Plate-forme cible"
9444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9445 msgid "Target network"
9446 msgstr "Réseau cible"
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9450 msgstr "Espace temporaire"
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9458 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9459 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9460 "Minimum is 1280 bytes."
9462 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9463 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9464 "minimum est de 1280 octets."
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9468 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9469 "addresses are available via DHCPv6."
9471 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9472 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9476 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9477 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9479 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9480 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9484 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9485 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9487 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9488 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9491 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9492 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9496 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9497 "the configuration."
9499 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9500 "de la configuration."
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9503 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9508 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9509 "weight specified here"
9511 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9512 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9516 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9517 "username instead of the user ID!"
9519 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9520 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9524 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9525 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9528 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9529 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9532 msgid "The IP address of the boot server"
9533 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9537 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9538 "DHCP request from this host."
9541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9542 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9544 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9548 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9549 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9551 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9553 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9556 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9558 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9563 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9565 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9570 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9577 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9579 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9583 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9584 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9587 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9588 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9592 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9594 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9595 "l'interface configurée."
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9598 msgid "The LED is always in default state off."
9599 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9602 msgid "The LED is always in default state on."
9603 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9607 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9610 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9614 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9615 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9618 msgid "The VLAN ID must be unique"
9619 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9622 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9623 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9627 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9628 "code> and <code>_</code>"
9630 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9631 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9634 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9636 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9641 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9644 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9645 "réseau sans fil caché"
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9649 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9650 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9651 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9652 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9653 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9654 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9657 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9658 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9659 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9660 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9661 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9662 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9663 "cours pour conserver l'état actuel."
9665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9668 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9669 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9671 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9672 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9675 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9676 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9681 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9684 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9685 "fonctionne correctement."
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9689 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9692 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9693 "fonctionne correctement."
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9697 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9698 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9699 "'Continue' below to start the flash procedure."
9701 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9702 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9703 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9704 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9707 msgid "The following rules are currently active on this system."
9708 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9711 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9713 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9717 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9718 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9722 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9723 "application to set up a connection towards this device."
9725 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9726 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9729 msgid "The given SSH public key has already been added."
9730 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9734 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9735 "ED25519 or ECDSA keys."
9737 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9738 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9741 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9746 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9747 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9748 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9749 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9751 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9752 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9753 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9754 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9755 "coûte du temps d’antenne)"
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9758 msgid "The hostname of the boot server"
9759 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9762 msgid "The interface could not be found"
9763 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9766 msgid "The interface name is already used"
9767 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9770 msgid "The interface name is too long"
9771 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9776 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9779 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9784 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9785 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9788 msgid "The local IPv4 address"
9789 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9794 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9796 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9797 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9800 msgid "The local IPv4 netmask"
9801 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9806 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9807 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9811 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9812 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9813 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9814 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9815 "detect the loss of the last member of a group"
9817 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9818 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9819 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9820 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9821 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9822 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9826 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9827 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9828 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9829 "host responses are spread out over a larger interval"
9831 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9832 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9833 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9834 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9835 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9839 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9840 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9842 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9843 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9847 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9848 "of the \"%h\" interface."
9850 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9851 "paramètres de l’interface «%h»."
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9854 msgid "The network name is already used"
9855 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9859 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9860 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9861 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9862 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9863 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9864 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9866 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9867 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9868 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9869 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9870 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9871 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9872 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9875 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9880 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9881 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9884 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9885 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9886 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9889 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9893 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9895 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9896 "l'intervalle de requête"
9898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9900 msgid "The reboot command failed with code %d"
9901 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9904 msgid "The restore command failed with code %d"
9905 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9909 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9910 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9911 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9913 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9914 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9915 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9916 "paquets (Robustness-1)"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9920 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9922 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9923 "valeur de priorité"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9928 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9929 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9930 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9932 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9933 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9934 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9935 "(253) sont également valides"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9938 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9939 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9941 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9942 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9943 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9947 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9950 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9951 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9955 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9956 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9957 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9960 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9961 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9962 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9963 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9967 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9968 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9970 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9971 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9975 msgid "The system password has been successfully changed."
9976 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9979 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9980 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9984 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9985 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9986 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9987 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9992 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9993 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9994 "\"Cancel\" to abort the operation."
9996 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9997 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9998 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10001 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10002 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10005 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10007 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10011 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10012 "you choose the generic image format for your platform."
10014 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10015 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10019 msgid "The value is overridden by configuration."
10020 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10024 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10025 "the network with its protocol information."
10027 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10028 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10032 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10033 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10035 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10036 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10037 "incomplet du trafic."
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10043 msgid "There are no active leases"
10044 msgstr "Aucun bail actif"
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10047 msgid "There are no changes to apply"
10048 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10050 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10051 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10055 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10056 "protect the web interface."
10058 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10059 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10062 msgid "This IPv4 address of the relay"
10063 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10066 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10068 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10073 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10074 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10078 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10079 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10080 "configurations are automatically preserved."
10082 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10083 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10084 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10089 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10090 "password if no update key has been configured"
10092 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10093 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10097 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10098 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10099 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10100 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10101 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10102 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10103 "a network from there."
10105 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10106 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10107 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10108 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10109 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10110 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10111 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10116 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10117 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10119 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10120 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10124 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10125 "ends with <code>...:2/64</code>"
10127 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10128 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10131 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10132 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10135 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10136 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10140 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10142 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10143 "être utilisé par les clients"
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10146 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10148 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10152 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10154 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10155 "fournisseur de tunnels"
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10159 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10162 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10168 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10170 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10176 msgid "This section contains no values yet"
10177 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10180 msgid "Time Synchronization"
10181 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10184 msgid "Time advertisement"
10185 msgstr "Publicité temporelle"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10188 msgid "Time in milliseconds"
10189 msgstr "Temps en millisecondes"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10193 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10197 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10201 msgstr "Fuseau horaire"
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10205 msgstr "Délai d’expiration"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10208 msgid "Timeout in seconds"
10209 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10212 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10214 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10215 "de données de transfert"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10218 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10220 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10221 "de perte de liaison"
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10225 msgstr "Fuseau horaire"
10227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10229 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10230 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10231 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10233 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10234 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10235 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10236 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10240 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10241 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10242 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10244 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10245 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10246 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10247 "seulement avec les images de type squashfs)."
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10254 msgid "Total Available"
10255 msgstr "Total disponible"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10261 msgstr "Traceroute"
10263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10264 msgid "Tracking Area Code"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10275 msgid "Traffic Class"
10276 msgstr "Classe de trafic"
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10279 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10280 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10283 msgctxt "nft counter"
10284 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10285 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10289 msgstr "Transférer"
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10293 msgstr "Transmettre"
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10296 msgid "Transmit Hash Policy"
10297 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10300 msgid "Transmit dropped"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10304 msgid "Transmit errors"
10307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10308 msgid "Transmitted Data"
10309 msgstr "Données transmises"
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10312 msgid "Transmitted bytes"
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10316 msgid "Transmitted packets"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10320 msgctxt "nft @th,off,len"
10321 msgid "Transport header bits %d-%d"
10322 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10325 msgctxt "nft th dport"
10326 msgid "Transport header destination port"
10327 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10330 msgctxt "nft th sport"
10331 msgid "Transport header source port"
10332 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10336 msgstr "Déclenchement"
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10339 msgid "Trigger Mode"
10340 msgstr "Mode de déclenchement"
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10344 msgstr "Identité du tunnel"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10348 msgid "Tunnel Interface"
10349 msgstr "Interface du tunnel"
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10354 msgid "Tunnel Link"
10355 msgstr "Lien de tunnel"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10358 msgid "Tunnel device"
10359 msgstr "Dispositif de tunnel"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10363 msgstr "Puissance d'émission"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10373 msgid "Type of service"
10374 msgstr "Type de service"
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10377 msgctxt "nft udp dport"
10378 msgid "UDP destination port"
10379 msgstr "Port de destination UDP"
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10382 msgctxt "nft udp sport"
10383 msgid "UDP source port"
10384 msgstr "Port source UDP"
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10392 msgstr "seulement UMTS"
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10396 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10397 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10404 msgid "URI scheme %s not supported"
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10416 msgid "Unable to determine device name"
10417 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10421 msgid "Unable to determine external IP address"
10422 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10426 msgid "Unable to determine upstream interface"
10427 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10429 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10430 msgid "Unable to dispatch"
10431 msgstr "Impossible d'envoyer"
10433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10434 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10435 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10439 msgid "Unable to load log data:"
10440 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10445 msgid "Unable to obtain client ID"
10446 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10449 msgid "Unable to obtain mount information"
10450 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10453 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10454 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10457 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10458 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10462 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10463 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10467 msgid "Unable to resolve peer host name"
10468 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10471 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10472 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10477 msgid "Unable to save contents: %s"
10478 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10481 msgid "Unable to set allowed mode list."
10484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10485 msgid "Unable to set preferred mode."
10488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10489 msgid "Unable to verify PIN"
10490 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10493 msgid "Unconfigure"
10494 msgstr "Annuler la configuration"
10496 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10501 msgid "Unexpected reply data format"
10502 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10506 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10507 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10508 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10509 "generated at first install."
10511 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10512 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10513 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10514 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10523 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10524 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10528 msgid "Unknown error (%s)"
10529 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10532 msgid "Unknown error code"
10533 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10547 msgid "Unnamed key"
10548 msgstr "Clé sans nom"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10551 msgid "Unsaved Changes"
10552 msgstr "Changements non appliqués"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10555 msgid "Unspecified error"
10556 msgstr "Erreur non spécifiée"
10558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10560 msgid "Unsupported MAP type"
10561 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10564 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10569 msgid "Unsupported modem"
10570 msgstr "Modem non pris en charge"
10572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10573 msgid "Unsupported protocol"
10574 msgstr "Protocole non pris en charge"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10577 msgid "Unsupported protocol type."
10578 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10581 msgctxt "VLAN port state"
10583 msgstr "non marqué"
10585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10587 msgid "Untitled peer"
10588 msgstr "Homologue sans titre"
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10596 msgstr "Délai d'attente"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10600 msgstr "Téléverser"
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10604 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10606 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10607 "en cours d'exécution."
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10612 msgid "Upload archive..."
10613 msgstr "Envoi de l'archive…"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10616 msgid "Upload file"
10617 msgstr "Téléverser un fichier"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10620 msgid "Upload file…"
10621 msgstr "Téléversement du fichier…"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10624 msgid "Upload has been cancelled"
10625 msgstr "Le chargement a été annulé"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10629 msgid "Upload request failed: %s"
10630 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10634 msgid "Uploading file…"
10635 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10639 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10640 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10641 "restarted to apply the updated configuration."
10643 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10644 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10645 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10649 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10650 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10652 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10653 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10657 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10658 "will be restarted to apply the updated configuration."
10660 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10661 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10664 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10665 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10671 msgstr "Durée de fonctionnement"
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10674 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10675 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10679 msgstr "Utiliser DHCP"
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10682 msgid "Use DHCP advertised servers"
10683 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10686 msgid "Use DHCP gateway"
10687 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10691 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10697 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10698 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10701 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10702 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10710 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10711 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10717 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10718 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10721 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10722 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10725 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10727 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10731 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10734 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10735 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10738 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10739 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10742 msgid "Use as root filesystem (/)"
10743 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10746 msgid "Use broadcast flag"
10747 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10750 msgid "Use builtin IPv6-management"
10751 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10755 msgid "Use custom DNS servers"
10756 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10762 msgid "Use default gateway"
10763 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10769 msgid "Use gateway metric"
10770 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10773 msgid "Use legacy MAP"
10774 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10778 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10779 "instead of RFC7597"
10781 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10782 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10785 msgid "Use routing table"
10786 msgstr "Utiliser la table de routage"
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10789 msgctxt "nft nat flag persistent"
10790 msgid "Use same source and destination for each connection"
10791 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10794 msgid "Use system certificates"
10795 msgstr "Utiliser des certificats système"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10798 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10799 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10803 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10804 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10805 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10806 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10807 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10809 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10810 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10811 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10812 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10813 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10814 "ex. 12h, 3d ou infini."
10816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10817 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10819 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10823 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10825 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10826 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10834 msgid "Used Key Slot"
10835 msgstr "Clé utilisée"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10842 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10843 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10847 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10852 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10855 msgid "User identifier"
10856 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10860 msgid "User key (PEM encoded)"
10861 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10869 msgstr "Nom d'utilisateur"
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10872 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10873 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10884 msgctxt "MACVLAN mode"
10885 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10886 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10890 msgid "VLAN (802.1ad)"
10891 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10895 msgid "VLAN (802.1q)"
10896 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10901 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10904 msgid "VLANs on %q"
10905 msgstr "VLANs sur %q"
10907 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10912 msgid "VPN Local address"
10913 msgstr "Adresse locale VPN"
10915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10916 msgid "VPN Local port"
10917 msgstr "Port local VPN"
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10920 msgid "VPN Protocol"
10921 msgstr "Protocole VPN"
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10928 msgstr "Serveur VPN"
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10931 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10932 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10936 msgid "VPN Server port"
10937 msgstr "Port du serveur VPN"
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10940 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10941 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10945 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10946 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10953 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10954 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10958 msgid "VXLAN network identifier"
10959 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10962 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10967 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10970 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10971 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10976 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10977 "the \"ca-bundle\" package"
10979 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10980 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10983 msgid "Validation for all slaves"
10984 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10987 msgid "Validation only for active slave"
10988 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10991 msgid "Validation only for backup slaves"
10992 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10999 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11000 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11003 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11005 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11006 "domaines non signés."
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11009 msgid "Verifying the uploaded image file."
11010 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11014 msgstr "Très élevé"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11018 msgid "Virtual Ethernet"
11019 msgstr "Ethernet virtuel"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11022 msgid "Virtual dynamic interface"
11023 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11032 msgid "WEP Open System"
11033 msgstr "Système ouvert WEP"
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11037 msgid "WEP Shared Key"
11038 msgstr "Clé partagée WEP"
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11041 msgid "WEP passphrase"
11042 msgstr "Mot de passe WEP"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11045 msgid "WLAN roaming"
11046 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11053 msgid "WNM Sleep Mode"
11054 msgstr "WNM Mode veille"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11057 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11058 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11061 msgid "WPA passphrase"
11062 msgstr "Mot de passe WPA"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11066 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11067 "and ad-hoc mode) to be installed."
11069 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11070 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11074 msgstr "État du WPS"
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11077 msgid "Waiting for device..."
11078 msgstr "En attente de l’appareil …"
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11084 msgstr "Avertissement"
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11087 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11089 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11102 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11108 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11109 "preference value are considered first when allocating subnets."
11111 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11112 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11113 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11117 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11118 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11120 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11121 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11125 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11126 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11129 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11130 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11131 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11135 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11138 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11139 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11143 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11144 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11145 "but no new hosts are learned."
11147 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11148 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11149 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11150 "nouvel hôte n'est appris."
11152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11154 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11155 "off by default and blinking on system activity."
11157 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11158 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11162 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11163 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11165 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11166 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11167 "performances maximales."
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11171 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11172 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11175 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11176 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11177 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11181 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11182 "802.11a/802.11g rates."
11184 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11185 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11189 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11190 "may be significantly reduced."
11192 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11193 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11200 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11206 msgid "WireGuard Status"
11207 msgstr "État de WireGuard"
11209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11211 msgid "WireGuard VPN"
11212 msgstr "WireGuard VPN"
11214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11215 msgid "WireGuard peer is disabled"
11216 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11218 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11226 msgid "Wireless Adapter"
11227 msgstr "Module sans-fil"
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11233 msgid "Wireless Network"
11234 msgstr "Réseau sans-fil"
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11237 msgid "Wireless Overview"
11238 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11241 msgid "Wireless Security"
11242 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11245 msgid "Wireless configuration migration"
11246 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11251 msgid "Wireless is disabled"
11252 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11257 msgid "Wireless is not associated"
11258 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11261 msgid "Wireless network is disabled"
11262 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11265 msgid "Wireless network is enabled"
11266 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11269 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11270 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11273 msgid "Write system log to file"
11274 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11277 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11278 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11287 msgid "Yes (none, 0)"
11288 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11291 msgid "Yggdrasil Network"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11296 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11297 "Do you really want to shut down the interface?"
11299 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11300 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11304 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11305 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11306 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11308 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11309 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11310 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11311 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11314 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11315 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11318 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11319 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11322 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11324 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11327 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11330 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11332 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11337 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11340 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11341 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11345 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11347 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11348 "surveillance ARP !"
11350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11351 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11352 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11355 msgid "ZRam Settings"
11356 msgstr "Paramètres ZRam"
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11360 msgstr "Taille ZRam"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11363 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11364 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11368 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11369 "possible, no browsers support SRV records.)"
11371 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11372 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11373 "enregistrements SRV.)"
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11399 msgstr "automatique"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11402 msgid "automatic (disabled)"
11403 msgstr "automatique (désactivé)"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11406 msgid "automatic (enabled)"
11407 msgstr "automatique (activé)"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11472 msgstr "désactiver"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11486 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11492 msgid "driver default"
11493 msgstr "pilote par défaut"
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11496 msgid "driver default (%s)"
11497 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11500 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11501 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11505 msgstr "par exemple : vidage"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11512 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11514 msgstr "chaque %ds"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11524 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11540 msgid "full-duplex"
11541 msgstr "full-duplex"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11545 msgid "half-duplex"
11546 msgstr "semi-duplex"
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11549 msgid "hexadecimal encoded value"
11550 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11565 msgid "hybrid mode"
11566 msgstr "mode hybride"
11568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11573 msgid "infinite (lease does not expire)"
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11583 msgid "key between 8 and 63 characters"
11584 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11587 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11588 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11595 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11599 msgid "managed config (M)"
11600 msgstr "configuration gérée (M)"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11603 msgid "medium security"
11604 msgstr "sécurité moyenne"
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11616 msgid "mobile home agent (H)"
11617 msgstr "agent mère mobile (H)"
11619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11620 msgid "netif_carrier_ok()"
11621 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11631 msgstr "pas de lien"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11634 msgid "no override"
11635 msgstr "pas de surcharge"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11639 msgid "non-empty value"
11640 msgstr "valeur non vide"
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11653 msgid "not present"
11654 msgstr "pas présent"
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11663 msgid "on available prefix"
11664 msgstr "sur le préfixe disponible"
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11667 msgid "open network"
11668 msgstr "réseau ouvert"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11671 msgid "other config (O)"
11672 msgstr "autre configuration (O)"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11680 msgid "over a day ago"
11681 msgstr "il y a plus d'un jour"
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11689 msgid "positive decimal value"
11690 msgstr "valeur décimale positive"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11693 msgid "positive integer value"
11694 msgstr "valeur entière positive"
11696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11701 msgid "randomly generated"
11702 msgstr "généré aléatoirement"
11704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11706 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11707 "single packet rather than many small ones"
11709 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11710 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11716 msgstr "mode relais"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11728 msgid "server mode"
11729 msgstr "mode serveur"
11731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11732 msgid "sstpc Log-level"
11733 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11736 msgid "strong security"
11737 msgstr "sécurité forte"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11744 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11745 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11748 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11754 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11755 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11758 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11759 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11760 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11763 msgid "unique value"
11764 msgstr "valeur unique"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11771 msgid "unknown version"
11772 msgstr "version inconnue"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11792 msgid "unspecified"
11793 msgstr "non précisé"
11795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11796 msgid "unspecified -or- create:"
11797 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11801 msgstr "non marqué"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11806 msgid "valid IP address"
11807 msgstr "adresse IP valide"
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11810 msgid "valid IP address or prefix"
11811 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11814 msgid "valid IPv4 CIDR"
11815 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11819 msgid "valid IPv4 address"
11820 msgstr "adresse IPv4 valide"
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11823 msgid "valid IPv4 address or network"
11824 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11827 msgid "valid IPv4 address:port"
11828 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11831 msgid "valid IPv4 network"
11832 msgstr "réseau IPv4 valide"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11835 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11836 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11839 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11840 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11843 msgid "valid IPv6 CIDR"
11844 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11848 msgid "valid IPv6 address"
11849 msgstr "adresse IPv6 valide"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11852 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11853 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11856 msgid "valid IPv6 host id"
11857 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11860 msgid "valid IPv6 network"
11861 msgstr "réseau IPv6 valide"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11864 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11865 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11868 msgid "valid MAC address"
11869 msgstr "adresse MAC valide"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11872 msgid "valid UCI identifier"
11873 msgstr "identifiant UCI valide"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11876 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11877 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11881 msgid "valid address:port"
11882 msgstr "adresse:port valide"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11886 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11887 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11890 msgid "valid decimal value"
11891 msgstr "valeur décimale valide"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11894 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11895 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11898 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11899 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11902 msgid "valid host:port"
11903 msgstr "hôte:port valide"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11910 msgid "valid hostname"
11911 msgstr "nom d'hôte valide"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11914 msgid "valid hostname or IP address"
11915 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11918 msgid "valid integer value"
11919 msgstr "valeur entière valide"
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11922 msgid "valid multicast MAC address"
11923 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11927 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11928 "\"/\", \"%\" or spaces"
11930 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11931 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11934 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11935 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11938 msgid "valid network in address/netmask notation"
11939 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11942 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11943 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11947 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11948 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11952 msgid "valid port value"
11953 msgstr "valeur de port valide"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11956 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11957 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11960 msgid "value between %d and %d characters"
11961 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11964 msgid "value between %f and %f"
11965 msgstr "valeur entre %f et %f"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11968 msgid "value greater or equal to %f"
11969 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11972 msgid "value smaller or equal to %f"
11973 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11976 msgid "value with %d characters"
11977 msgstr "valeur avec %d caractères"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11980 msgid "value with at least %d characters"
11981 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11984 msgid "value with at most %d characters"
11985 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11988 msgid "weak security"
11989 msgstr "sécurité faible"
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12001 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12002 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12007 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12008 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12010 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12011 "{example_com} and its subdomains."
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12015 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12016 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12024 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12027 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12028 #~ "returns NXDOMAIN."
12031 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12032 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12034 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12035 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12037 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12038 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12040 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12041 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12043 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12044 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12046 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12047 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12049 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12050 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12053 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12054 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12055 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12056 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12059 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12060 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12061 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12062 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12063 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12064 #~ "au domaine de mobilité."
12066 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12067 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12072 #~ msgid "Listen address"
12073 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12075 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12076 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12078 #~ msgid "Relay To address"
12079 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12081 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12082 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12084 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12085 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12087 #~ msgid "Modem is disabled."
12088 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12090 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12091 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12093 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12094 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12096 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12097 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12099 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12100 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12102 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12103 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12105 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12106 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12108 #~ msgid "Annex B (all)"
12109 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12111 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12112 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12114 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12115 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12117 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12118 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12120 #~ msgid "Annex J (all)"
12121 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12123 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12124 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12126 #~ msgid "Annex M (all)"
12127 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12129 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12130 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12132 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12133 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12135 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12136 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12138 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12139 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12141 #~ msgctxt "VLAN port state"
12142 #~ msgid "Do not participate"
12143 #~ msgstr "Ne pas participer"
12145 #~ msgctxt "VLAN port state"
12146 #~ msgid "Egress tagged"
12147 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12149 #~ msgctxt "VLAN port state"
12150 #~ msgid "Egress untagged"
12151 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12153 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12154 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12156 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12157 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12159 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12160 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12163 #~ msgstr "Latence"
12165 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12166 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12168 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12169 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12171 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12172 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12174 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12175 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12177 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12178 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12180 #~ msgid "Power Management Mode"
12181 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12183 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12184 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12186 #~ msgctxt "VLAN port state"
12187 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12188 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12190 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12191 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12193 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12194 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12196 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12197 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12199 #~ msgid "Filter useless"
12200 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12202 #~ msgid "Network Utilities"
12203 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12205 #~ msgid "Back to configuration"
12206 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12208 #~ msgid "Close list..."
12209 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12211 #~ msgid "Internal Server Error"
12212 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12214 #~ msgid "No files found"
12215 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12217 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12218 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12220 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12222 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12223 #~ "serveurs de noms publics."
12225 #~ msgid "Import peer configuration…"
12226 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12228 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12229 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12231 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12232 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12234 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12235 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12238 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12239 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12240 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12241 #~ "extracted from the configuration."
12243 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12244 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12245 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12246 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12248 #~ msgid "Generate Key"
12249 #~ msgstr "Générer une clé"
12251 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12252 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12254 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12255 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12257 #~ msgid "Hide QR-Code"
12258 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12260 #~ msgid "No peers defined yet"
12261 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12264 #~ msgstr "Code QR"
12266 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12267 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12269 #~ msgid "Default %d"
12270 #~ msgstr "%d par défaut"
12272 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12273 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12275 #~ msgid "TFTP Settings"
12276 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12278 #~ msgid "Auto Refresh"
12279 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12285 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12286 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12287 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12289 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12290 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12291 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12293 #~ msgid "Value must not be empty"
12294 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12296 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12297 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12299 #~ msgid "Host entries"
12300 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12303 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12304 #~ "file was empty before editing."
12306 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12307 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12309 #~ msgid "Announced DNS servers"
12310 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12312 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12313 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12315 #~ msgid "Override MAC address"
12316 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12318 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12319 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12321 #~ msgid "stateful-only"
12322 #~ msgstr "avec état uniquement"
12324 #~ msgid "stateless"
12325 #~ msgstr "sans état"
12327 #~ msgid "stateless + stateful"
12328 #~ msgstr "sans + avec état"
12330 #~ msgid "Bridge interfaces"
12331 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12333 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12334 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12336 #~ msgid "Always announce default router"
12337 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12339 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12341 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12344 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12346 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12348 #~ msgid "NDP-Proxy"
12349 #~ msgstr "Proxy NDP"
12351 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12352 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12354 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12355 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12357 #~ msgid "Default Route"
12358 #~ msgstr "Route par défaut"
12360 #~ msgid "Default gateway"
12361 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12363 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12364 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12366 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12367 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12369 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12370 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12376 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12377 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12379 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12380 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12382 #~ msgid "Invalid value"
12383 #~ msgstr "Valeur non valide"
12385 #~ msgid "default-on (kernel)"
12386 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12388 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12389 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12391 #~ msgid "netdev (kernel)"
12392 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12394 #~ msgid "none (kernel)"
12395 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12397 #~ msgid "timer (kernel)"
12398 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12400 #~ msgid "Enable/Disable"
12401 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12403 #~ msgid "No signal"
12404 #~ msgstr "Pas de signal"
12410 #~ msgstr "Port %s"
12412 #~ msgid "USB Device"
12413 #~ msgstr "Périphérique USB"
12415 #~ msgid "USB Ports"
12416 #~ msgstr "Ports USB"
12418 #~ msgid "Define a name for this network."
12419 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12421 #~ msgid "Bad address specified!"
12422 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12425 #~ msgstr "Chargement"
12427 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12428 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12430 #~ msgid "Assign interfaces..."
12431 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12436 #~ msgid "Network without interfaces."
12437 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12439 #~ msgid "Realtime Connections"
12440 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12442 #~ msgid "Realtime Load"
12443 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12445 #~ msgid "Realtime Traffic"
12446 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12448 #~ msgid "Realtime Wireless"
12449 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12451 #~ msgid "There are no active leases."
12452 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12455 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12457 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12469 #~ msgid "Changes applied."
12470 #~ msgstr "Changements appliqués."
12472 #~ msgid "Keep settings"
12473 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12475 #~ msgid "Rebooting..."
12476 #~ msgstr "Redémarre…"
12479 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12480 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12481 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12483 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12484 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12485 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12486 #~ "micrologiciel compatible)."
12488 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12489 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12491 #~ msgid "(%s available)"
12492 #~ msgstr "(%s disponible)"
12495 #~ msgstr "Vérification"
12497 #~ msgid "Checksum"
12498 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12500 #~ msgid "Enable this mount"
12501 #~ msgstr "Activer ce montage"
12503 #~ msgid "Enable this swap"
12504 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12506 #~ msgid "Flash Firmware"
12507 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12509 #~ msgid "Flashing..."
12510 #~ msgstr "Écriture…"
12512 #~ msgid "Mount Entry"
12513 #~ msgstr "Montage"
12516 #~ msgstr "Continuer"
12518 #~ msgid "Really reset all changes?"
12519 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12524 #~ msgid "Swap Entry"
12525 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12528 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12529 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12530 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12532 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12536 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12537 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12538 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12540 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12541 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12542 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12543 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12546 #~ msgstr "Vérifier"
12548 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12549 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12551 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12552 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12554 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12555 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12557 #~ msgid "Antenna 1"
12558 #~ msgstr "Antenne 1"
12560 #~ msgid "Antenna 2"
12561 #~ msgstr "Antenne 2"
12563 #~ msgid "Antenna Configuration"
12564 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12566 #~ msgid "Back to overview"
12567 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12569 #~ msgid "Back to scan results"
12570 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12572 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12573 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12575 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12576 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12578 #~ msgid "Common Configuration"
12579 #~ msgstr "Configuration commune"
12582 #~ msgstr "Se connecter"
12584 #~ msgid "Connection Limit"
12585 #~ msgstr "Limite de connexion"
12587 #~ msgid "Cover the following interface"
12588 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12590 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12591 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12593 #~ msgid "Create Interface"
12594 #~ msgstr "Créer une interface"
12596 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12597 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12599 #~ msgid "Diversity"
12600 #~ msgstr "Diversité"
12602 #~ msgid "Edit this interface"
12603 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12605 #~ msgid "Frame Bursting"
12606 #~ msgstr "Rafale de trames"
12608 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12609 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12611 #~ msgid "Install package %q"
12612 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12614 #~ msgid "Interface Overview"
12615 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12617 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12618 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12620 #~ msgid "Name of the new interface"
12621 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12623 #~ msgid "No network configured on this device"
12624 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12626 #~ msgid "No network name specified"
12627 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12630 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12631 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12632 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12633 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12634 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12635 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12637 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12638 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12639 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12640 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12641 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12643 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12644 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12646 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12647 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12649 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12650 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12653 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12654 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12656 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12657 #~ "être annulé!\n"
12658 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12661 #~ msgid "Receiver Antenna"
12662 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12664 #~ msgid "Repeat scan"
12665 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12667 #~ msgid "Replace entry"
12668 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12670 #~ msgid "Separate Clients"
12671 #~ msgstr "Isoler les clients"
12673 #~ msgid "Slot time"
12674 #~ msgstr "Tranche de temps"
12678 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12679 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12680 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12681 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12682 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12684 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12685 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12686 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12687 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12688 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12689 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12692 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12693 #~ "this component for working wireless configuration!"
12695 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12696 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12698 #~ msgid "The given network name is not unique"
12699 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12703 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12704 #~ "will be replaced if you proceed."
12706 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12707 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12709 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12710 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12713 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12714 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12716 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12717 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12719 #~ msgid "Transmission Rate"
12720 #~ msgstr "Débit d'émission"
12722 #~ msgid "Transmit Power"
12723 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12725 #~ msgid "Uploaded File"
12726 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12728 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12729 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12735 #~ msgstr "Masque de réseau"
12738 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12739 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12741 #~ msgid "Synchronizing..."
12742 #~ msgstr "Synchronisation…"
12744 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12745 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12748 #~ msgstr "Apparence"
12750 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12751 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12753 #~ msgid "There are no pending changes!"
12754 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12756 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12757 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12763 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12764 #~ "authentication."
12766 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12767 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12769 #~ msgid "Password successfully changed!"
12770 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12772 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12773 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12775 #~ msgid "Available packages"
12776 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12778 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12779 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12781 #~ msgid "Download and install package"
12782 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12785 #~ msgstr "Filtrer"
12787 #~ msgid "Find package"
12788 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12790 #~ msgid "Free space"
12791 #~ msgstr "Espace libre"
12794 #~ msgstr "Installer"
12796 #~ msgid "Installed packages"
12797 #~ msgstr "Paquets installés"
12799 #~ msgid "No package lists available"
12800 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12805 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12806 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12808 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12809 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12811 #~ msgid "Package name"
12812 #~ msgstr "Nom du paquet"
12814 #~ msgid "Software"
12815 #~ msgstr "Logiciels"
12817 #~ msgid "Update lists"
12818 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12821 #~ msgstr "Version"
12823 #~ msgid "Disable DNS setup"
12824 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12826 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12827 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12829 #~ msgid "Lease validity time"
12830 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12832 #~ msgid "Multicast address"
12833 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12835 #~ msgid "Protocol family"
12836 #~ msgstr "Famille du protocole"
12838 #~ msgid "No chains in this table"
12839 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12841 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12842 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12844 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12845 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12847 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12848 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12850 #~ msgid "Activate this network"
12851 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12853 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12854 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12856 #~ msgid "Interface reconnected"
12857 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12859 #~ msgid "Interface shut down"
12860 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12862 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12863 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12865 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12866 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12869 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12870 #~ "you are connected via this interface."
12872 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12873 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12874 #~ "cette interface."
12876 #~ msgid "Reconnecting interface"
12877 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12879 #~ msgid "Shutdown this network"
12880 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12882 #~ msgid "Wireless restarted"
12883 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12885 #~ msgid "Wireless shut down"
12886 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12888 #~ msgid "DHCP Leases"
12889 #~ msgstr "Baux DHCP"
12891 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12892 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12895 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12896 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12898 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12900 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12901 #~ "cette interface."
12904 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12905 #~ "connected via this interface."
12907 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12908 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12909 #~ "cette interface."
12917 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12918 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12920 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12921 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12924 #~ msgstr "Appliquer"
12926 #~ msgid "Applying changes"
12927 #~ msgstr "Changements en cours"
12929 #~ msgid "Configuration applied."
12930 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12932 #~ msgid "Save & Apply"
12933 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12935 #~ msgid "The following changes have been committed"
12936 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12938 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12939 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12945 #~ msgstr "Boutons"
12948 #~ msgstr "Gestionnaire"
12950 #~ msgid "Maximum hold time"
12951 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12953 #~ msgid "Minimum hold time"
12954 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12956 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12957 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12959 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12960 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12962 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12964 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12966 #~ msgid "Leasetime"
12967 #~ msgstr "Durée du bail"
12969 #~ msgid "AR Support"
12970 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12972 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12973 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12975 #~ msgid "Background Scan"
12976 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12978 #~ msgid "Compression"
12979 #~ msgstr "Compression"
12981 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12982 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12984 #~ msgid "Do not send probe responses"
12985 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12987 #~ msgid "Fast Frames"
12988 #~ msgstr "Trames rapides"
12990 #~ msgid "Maximum Rate"
12991 #~ msgstr "Débit maximum"
12993 #~ msgid "Minimum Rate"
12994 #~ msgstr "Débit minimum"
12996 #~ msgid "Multicast Rate"
12997 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12999 #~ msgid "Outdoor Channels"
13000 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13002 #~ msgid "Regulatory Domain"
13003 #~ msgstr "Domaine de certification"
13005 #~ msgid "Separate WDS"
13006 #~ msgstr "WDS séparé"
13008 #~ msgid "Static WDS"
13009 #~ msgstr "WDS statique"
13011 #~ msgid "Turbo Mode"
13012 #~ msgstr "Mode Turbo"
13014 #~ msgid "XR Support"
13015 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13017 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13018 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13020 #~ msgid "Join Network: Settings"
13021 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13026 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13027 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13029 #~ msgid "VLAN Interface"
13030 #~ msgstr "Interface du VLAN"