luci-base: reword rollback notification dialog
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ANSI T1.413"
167 msgstr ""
168
169 msgid "APN"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Actions"
211 msgstr "פעולות"
212
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Active Connections"
220 msgstr "חיבורים פעילים"
221
222 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
224
225 msgid "Active DHCPv6 Leases"
226 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
227
228 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
229 #, fuzzy
230 msgid "Ad-Hoc"
231 msgstr "אד-הוק"
232
233 msgid "Add"
234 msgstr "הוסף"
235
236 #, fuzzy
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "קבצי מארח נוספים"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "כתובת"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Administration"
257 msgstr "מנהלה"
258
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "הגדרות מתקדמות"
261
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy
266 msgid "Alert"
267 msgstr "אזעקה"
268
269 msgid "Alias Interface"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Alias of \"%s\""
273 msgstr ""
274
275 msgid "All Servers"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
290 msgstr ""
291
292 #, fuzzy
293 msgid "Allow all except listed"
294 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
295
296 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Allow listed only"
300 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
301
302 #, fuzzy
303 msgid "Allow localhost"
304 msgstr "אפשר localhost"
305
306 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Allow root logins with password"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Allowed IPs"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Always announce default router"
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
327 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B (all)"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex J (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M (all)"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announced DNS domains"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Announced DNS servers"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Identity"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Mount"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Anonymous Swap"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Antenna 1"
394 msgstr "אנטנה 1"
395
396 msgid "Antenna 2"
397 msgstr "אנטנה 2"
398
399 msgid "Antenna Configuration"
400 msgstr "הגדרות אנטנה"
401
402 # אזור?
403 #, fuzzy
404 msgid "Any zone"
405 msgstr "כל תחום"
406
407 msgid "Apply anyway"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Architecture"
414 msgstr ""
415
416 msgid ""
417 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Assign interfaces..."
421 msgstr "הקצה ממשקים"
422
423 msgid ""
424 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Associated Stations"
428 msgstr "תחנות קשורות"
429
430 msgid "Associations"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Auth Group"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Authentication"
437 msgstr "אימות"
438
439 msgid "Authentication Type"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Authoritative"
443 msgstr "מוסמך"
444
445 msgid "Authorization Required"
446 msgstr "דרוש אימות"
447
448 msgid "Auto Refresh"
449 msgstr "רענון אוטומטי"
450
451 msgid "Automatic"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Automount Filesystem"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Automount Swap"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Available"
473 msgstr "זמין"
474
475 msgid "Available packages"
476 msgstr "חבילות זמינות"
477
478 msgid "Average:"
479 msgstr "ממוצע:"
480
481 msgid "B43 + B43C"
482 msgstr ""
483
484 msgid "B43 + B43C + V43"
485 msgstr ""
486
487 msgid "BR / DMR / AFTR"
488 msgstr ""
489
490 msgid "BSSID"
491 msgstr "BSSID"
492
493 msgid "Back"
494 msgstr "חזרה"
495
496 msgid "Back to Overview"
497 msgstr "חזרה לסקירה"
498
499 msgid "Back to configuration"
500 msgstr "חזרה להגדרות"
501
502 msgid "Back to overview"
503 msgstr "חזרה לסקירה"
504
505 msgid "Back to scan results"
506 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
507
508 msgid "Backup"
509 msgstr "גיבוי"
510
511 msgid "Backup / Flash Firmware"
512 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
513
514 msgid "Backup file list"
515 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
516
517 msgid "Bad address specified!"
518 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
519
520 msgid "Band"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Beacon Interval"
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
528 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
529 "defined backup patterns."
530 msgstr ""
531 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
532 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
533 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
534
535 msgid "Bind interface"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bitrate"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Bogus NX Domain Override"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Bridge"
551 msgstr "גשר"
552
553 msgid "Bridge interfaces"
554 msgstr "ממשקי גשר"
555
556 msgid "Bridge unit number"
557 msgstr "מס' יח' גשר"
558
559 #, fuzzy
560 msgid "Bring up on boot"
561 msgstr "הבא באיתחול"
562
563 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
564 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
565
566 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
567 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
568
569 msgid "Buffered"
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
574 "preserved in any sysupgrade."
575 msgstr ""
576
577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CPU usage (%)"
581 msgstr "שימוש מעבד (%)"
582
583 msgid "Call failed"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Cancel"
587 msgstr "בטל"
588
589 msgid "Category"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Chain"
599 msgstr "שרשרת"
600
601 msgid "Changes"
602 msgstr "שינויים"
603
604 msgid "Changes applied."
605 msgstr "השינויים הוחלו"
606
607 msgid "Changes have been reverted."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
611 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
612
613 msgid "Channel"
614 msgstr "ערוץ"
615
616 msgid ""
617 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
618 "adjusted to %d."
619 msgstr ""
620
621 msgid "Check"
622 msgstr "לבדוק"
623
624 msgid "Check filesystems before mount"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
628 msgstr ""
629
630 msgid "Checksum"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Choose mtdblock"
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
638 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
639 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
640 "interface to it."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
645 "out the <em>create</em> field to define a new network."
646 msgstr ""
647
648 msgid "Cipher"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Cisco UDP encapsulation"
652 msgstr ""
653
654 msgid ""
655 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
656 "configuration files."
657 msgstr ""
658
659 msgid ""
660 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
661 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Client"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
672 "persist connection"
673 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
674
675 msgid "Close list..."
676 msgstr "סגור רשימה..."
677
678 msgid "Collecting data..."
679 msgstr "אוסף מידע..."
680
681 msgid "Command"
682 msgstr "פקודה"
683
684 msgid "Common Configuration"
685 msgstr "הגדרות נפוצות"
686
687 msgid ""
688 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
689 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
690 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
691 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
692 msgstr ""
693
694 msgid "Configuration"
695 msgstr "הגדרות"
696
697 msgid "Configuration failed"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Configuration files will be kept"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Configuration has been applied."
704 msgstr ""
705
706 msgid "Configuration has been rolled back!"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Confirmation"
710 msgstr "אישור"
711
712 msgid "Connect"
713 msgstr "התחבר"
714
715 msgid "Connected"
716 msgstr "מחובר"
717
718 msgid "Connection Limit"
719 msgstr "מגבלת חיבורים"
720
721 msgid "Connection attempt failed"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Connections"
725 msgstr "חיבורים"
726
727 msgid ""
728 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
729 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
730 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
731 msgstr ""
732
733 msgid "Country"
734 msgstr "מדינה"
735
736 msgid "Country Code"
737 msgstr "קוד מדינה"
738
739 msgid "Cover the following interface"
740 msgstr "כסה את הממשק הבא"
741
742 msgid "Cover the following interfaces"
743 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
744
745 msgid "Create / Assign firewall-zone"
746 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
747
748 msgid "Create Interface"
749 msgstr "צור ממשק"
750
751 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
752 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
753
754 msgid "Critical"
755 msgstr "קריטי"
756
757 msgid "Cron Log Level"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Custom Interface"
761 msgstr "ממשק מותאם אישית"
762
763 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
764 msgstr ""
765
766 msgid ""
767 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
768 "sysupgrade."
769 msgstr ""
770
771 msgid "Custom feeds"
772 msgstr ""
773
774 msgid ""
775 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
776 "this, perform a factory-reset first."
777 msgstr ""
778
779 msgid ""
780 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
781 "\">LED</abbr>s if possible."
782 msgstr ""
783 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
784 "(אם אפשרי)."
785
786 msgid "DHCP Server"
787 msgstr "שרת DHCP"
788
789 msgid "DHCP and DNS"
790 msgstr "DHCP ו- DNS"
791
792 msgid "DHCP client"
793 msgstr "לקוח DHCP"
794
795 msgid "DHCP-Options"
796 msgstr "אפשרויות-DHCP"
797
798 msgid "DHCPv6 client"
799 msgstr ""
800
801 msgid "DHCPv6-Mode"
802 msgstr ""
803
804 msgid "DHCPv6-Service"
805 msgstr ""
806
807 msgid "DNS"
808 msgstr "DNS"
809
810 msgid "DNS forwardings"
811 msgstr ""
812
813 msgid "DNS-Label / FQDN"
814 msgstr ""
815
816 msgid "DNSSEC"
817 msgstr ""
818
819 msgid "DNSSEC check unsigned"
820 msgstr ""
821
822 msgid "DPD Idle Timeout"
823 msgstr ""
824
825 msgid "DS-Lite AFTR address"
826 msgstr ""
827
828 msgid "DSL"
829 msgstr ""
830
831 msgid "DSL Status"
832 msgstr ""
833
834 msgid "DSL line mode"
835 msgstr ""
836
837 msgid "DTIM Interval"
838 msgstr ""
839
840 msgid "DUID"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Data Rate"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Debug"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Default %d"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Default gateway"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Default is stateless + stateful"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Default state"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Define a name for this network."
862 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
863
864 msgid ""
865 "Define additional DHCP options, for example "
866 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
867 "servers to clients."
868 msgstr ""
869 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
870 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
871
872 msgid "Delete"
873 msgstr "למחוק"
874
875 msgid "Delete this network"
876 msgstr "מחק רשת זו"
877
878 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Description"
882 msgstr "תיאור"
883
884 msgid "Design"
885 msgstr "עיצוב"
886
887 msgid "Destination"
888 msgstr "יעד"
889
890 msgid "Device"
891 msgstr "מכשיר"
892
893 msgid "Device Configuration"
894 msgstr "הגדרות מכשיר"
895
896 msgid "Device is rebooting..."
897 msgstr ""
898
899 msgid "Device unreachable!"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
903 msgstr ""
904
905 msgid "Diagnostics"
906 msgstr "אבחון"
907
908 msgid "Dial number"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Directory"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Disable"
915 msgstr ""
916
917 msgid ""
918 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
919 "this interface."
920 msgstr ""
921
922 msgid "Disable DNS setup"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Disable Encryption"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Disable Inactivity Polling"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Disable this network"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Disabled"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Disabled (default)"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Disconnection attempt failed"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Dismiss"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Displaying only packages containing"
953 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
954
955 msgid "Distance Optimization"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Distance to farthest network member in meters."
959 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
960
961 msgid "Distribution feeds"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Diversity"
965 msgstr "גיוון"
966
967 msgid ""
968 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
969 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
970 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
971 "firewalls"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Domain required"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Domain whitelist"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Don't Fragment"
990 msgstr ""
991
992 msgid ""
993 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
994 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Down"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Download and install package"
1001 msgstr "הורד והתקן חבילות"
1002
1003 msgid "Download backup"
1004 msgstr "הורד גיבוי"
1005
1006 msgid "Download mtdblock"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Downstream SNR offset"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Dropbear Instance"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid ""
1016 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1017 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1018 msgstr ""
1019 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
1020 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
1021
1022 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1026 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
1027
1028 msgid "Dynamic tunnel"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid ""
1032 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1033 "having static leases will be served."
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "EA-bits length"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "EAP-Method"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Edit"
1043 msgstr "ערוך"
1044
1045 msgid ""
1046 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1047 "reload the page."
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Edit this interface"
1051 msgstr "ערוך ממשק זה"
1052
1053 msgid "Edit this network"
1054 msgstr "ערוך רשת זו"
1055
1056 msgid "Emergency"
1057 msgstr "מצב חרום"
1058
1059 msgid "Enable"
1060 msgstr "אפשר"
1061
1062 msgid ""
1063 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1064 "snooping"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1068 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1069
1070 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Enable NTP client"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Enable Single DES"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Enable TFTP server"
1089 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1090
1091 msgid "Enable VLAN functionality"
1092 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1093
1094 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Enable learning and aging"
1101 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1102
1103 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Enable this mount"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Enable this network"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Enable this swap"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Enable/Disable"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Enabled"
1125 msgstr "אפשר"
1126
1127 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid ""
1131 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1132 "Domain"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Encapsulation mode"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Encryption"
1142 msgstr "הצפנה"
1143
1144 msgid "Endpoint Host"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Endpoint Port"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Enter custom value"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Enter custom values"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Erasing..."
1157 msgstr "מוחק..."
1158
1159 msgid "Error"
1160 msgstr "שגיאה"
1161
1162 msgid "Errored seconds (ES)"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Ethernet Adapter"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "Ethernet Switch"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Exclude interfaces"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "Expand hosts"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Expires"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid ""
1181 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "External"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "External R0 Key Holder List"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "External R1 Key Holder List"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "External system log server"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "External system log server port"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "External system log server protocol"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Extra SSH command options"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "FT over DS"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "FT over the Air"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "FT protocol"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "File"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Filesystem"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Filter"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Filter private"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Filter useless"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Finalizing failed"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid ""
1239 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1240 "with defaults based on what was detected"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Find and join network"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Find package"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Finish"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Firewall"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Firewall Mark"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Firewall Settings"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Firewall Status"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Firmware File"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Firmware Version"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Flash Firmware"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Flash image..."
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Flash new firmware image"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Flash operations"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Flashing..."
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Force"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Force 40MHz mode"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Force CCMP (AES)"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Force TKIP"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Force link"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Force upgrade"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Force use of NAT-T"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Form token mismatch"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Forward DHCP traffic"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Forward broadcast traffic"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "Forward mesh peer traffic"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Forwarding mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Fragmentation Threshold"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Frame Bursting"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Free"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Free space"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid ""
1346 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1347 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "GHz"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "GPRS only"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "Gateway"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Gateway address is invalid"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Gateway ports"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "General Settings"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "General Setup"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "General options for opkg"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Generate Config"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "Generate PMK locally"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Generate archive"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Global Settings"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Global network options"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Go to password configuration..."
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Go to relevant configuration page"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Group Password"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "Guest"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "HE.net password"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "HE.net username"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "HT mode (802.11n)"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Hang Up"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid ""
1423 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1424 "the timezone."
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid ""
1428 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1429 "authentication."
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Host"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Host entries"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Host expiry timeout"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Host-Uniq tag content"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Hostname"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Hostnames"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Hybrid"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "IKE DH Group"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "IP Addresses"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "IP Protocol"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "IP address"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "IP address in invalid"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "IP address is missing"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "IPv4"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "IPv4 Firewall"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "IPv4 Upstream"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "IPv4 address"
1490 msgstr "כתבות IPv4"
1491
1492 msgid "IPv4 and IPv6"
1493 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1494
1495 msgid "IPv4 assignment length"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "IPv4 broadcast"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "IPv4 gateway"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "IPv4 netmask"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "IPv4 only"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "IPv4 prefix"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "IPv4 prefix length"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "IPv4+IPv6"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "IPv4-Address"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "IPv6"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "IPv6 Firewall"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "IPv6 Neighbours"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "IPv6 Settings"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "IPv6 Upstream"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "IPv6 address"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "IPv6 assignment hint"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "IPv6 assignment length"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "IPv6 gateway"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "IPv6 only"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "IPv6 prefix"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "IPv6 prefix length"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "IPv6 routed prefix"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "IPv6 suffix"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "IPv6-Address"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "IPv6-PD"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Identity"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "If checked, encryption is disabled"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid ""
1595 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid ""
1599 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1600 "device node"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid ""
1610 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1611 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1612 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1613 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1614 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Ignore interface"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Ignore resolve file"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Image"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "In"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid ""
1633 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1634 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Inactivity timeout"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Inbound:"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Info"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Initialization failure"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Initscript"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Initscripts"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Install"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Install package %q"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Install protocol extensions..."
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Installed packages"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Interface"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Interface Configuration"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Interface Overview"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Interface is reconnecting..."
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Interface name"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Interface not present or not connected yet."
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Interfaces"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Internal"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Internal Server Error"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Invalid"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1704 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1705
1706 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1710 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1711
1712 msgid "Isolate Clients"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid ""
1716 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1717 "flash memory, please verify the image file!"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "JavaScript required!"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Join Network"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Joining Network: %q"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Keep settings"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Kernel Log"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Kernel Version"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Key"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Key #%d"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Kill"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "L2TP"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "L2TP Server"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "LCP echo failure threshold"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "LCP echo interval"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "LLC"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Label"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Language"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Language and Style"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Latency"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Leaf"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Lease time"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Lease validity time"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Leasefile"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Leasetime remaining"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Leave empty to autodetect"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Legend:"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Limit"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Line Mode"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Line State"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Line Uptime"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Link On"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1827 "requests to"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid ""
1831 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1832 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1833 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1834 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1835 "Association."
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid ""
1839 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1840 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1841 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1842 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1843 "PMK-R1 keys."
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "List of SSH key files for auth"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Listen Interfaces"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Listen Port"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "Load"
1868 msgstr "עומס"
1869
1870 msgid "Load Average"
1871 msgstr "עומס ממוצע"
1872
1873 msgid "Loading"
1874 msgstr "טוען"
1875
1876 msgid "Local IP address is invalid"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Local IP address to assign"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Local IPv4 address"
1883 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1884
1885 msgid "Local IPv6 address"
1886 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1887
1888 msgid "Local Service Only"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Local Startup"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Local Time"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Local domain"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid ""
1901 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1902 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Local server"
1909 msgstr "שרת מקומי"
1910
1911 msgid ""
1912 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1913 "available"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Localise queries"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Log output level"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Log queries"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Logging"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Login"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Logout"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "MAC"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "MAC-Address"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "MAC-Address Filter"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "MAC-Filter"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "MAC-List"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "MAP / LW4over6"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "MAP rule is invalid"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "MB/s"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "MD5"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "MHz"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "MTU"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid ""
1977 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1978 "below:"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Manual"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid ""
2003 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
2004 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Maximum number of leased addresses."
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Mbit/s"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Memory"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Memory usage (%)"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Mesh Id"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Metric"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Mirror monitor port"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Mirror source port"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Mobility Domain"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Mode"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Model"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Modem default"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Modem device"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Modem information query failed"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Modem init timeout"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Monitor"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Mount Entry"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Mount Point"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Mount Points"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid ""
2074 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2075 "filesystem"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Mount options"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Mount point"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Mount swap not specifically configured"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Mounted file systems"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Move down"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Move up"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Multicast address"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "NAS ID"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "NAT-T Mode"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "NAT64 Prefix"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "NCM"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "NDP-Proxy"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "NT Domain"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "NTP server candidates"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Name"
2124 msgstr "שם"
2125
2126 msgid "Name of the new interface"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Name of the new network"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Navigation"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Netmask"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Network"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Network Utilities"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Network boot image"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Network device is not present"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Network without interfaces."
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Next »"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "No NAT-T"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "No chains in this table"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "No files found"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "No information available"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "No matching prefix delegation"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "No negative cache"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "No network configured on this device"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "No network name specified"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "No package lists available"
2184 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2185
2186 msgid "No password set!"
2187 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2188
2189 msgid "No rules in this chain"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "No scan results available yet..."
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "No zone assigned"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Noise"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Noise Margin (SNR)"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Noise:"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Non-wildcard"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "None"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Normal"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Not Found"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Not associated"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Not connected"
2226 msgstr "לא מחובר"
2227
2228 msgid "Note: interface name length"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Notice"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Nslookup"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Number of parallel threads used for compression"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "OK"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "OPKG-Configuration"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Obfuscated Group Password"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Obfuscated Password"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Obtain IPv6-Address"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Off-State Delay"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid ""
2262 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2263 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2264 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2265 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2266 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2267 "<samp>eth0.1</samp>)."
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "On-State Delay"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2277 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2278
2279 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "One or more required fields have no value!"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Open list..."
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Operating frequency"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Option changed"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Option removed"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Optional"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid ""
2304 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2305 "starting with <code>0x</code>."
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid ""
2309 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2310 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2311 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2312 "for the interface."
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid ""
2316 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2317 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Optional. Description of peer."
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid ""
2327 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2328 "interface."
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Optional. Port of peer."
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid ""
2338 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2339 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Options"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Other:"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Out"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Outbound:"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Output Interface"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Override MAC address"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Override MTU"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Override TOS"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Override TTL"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Override default interface name"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid ""
2379 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2380 "subnet that is served."
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Override the table used for internal routes"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Overview"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Owner"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "PAP/CHAP password"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "PAP/CHAP username"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "PID"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "PIN"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "PIN code rejected"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "PMK R1 Push"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "PPP"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "PPPoA Encapsulation"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "PPPoATM"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "PPPoE"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "PPPoSSH"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "PPtP"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "PSID offset"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "PSID-bits length"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Package libiwinfo required!"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Package name"
2444 msgstr "שם החבילה"
2445
2446 msgid "Packets"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Part of zone %q"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Password"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Password authentication"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Password of Private Key"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Password of inner Private Key"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Password successfully changed!"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Password2"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Path to CA-Certificate"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Path to Client-Certificate"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Path to Private Key"
2477 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2478
2479 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Path to inner Private Key"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Peak:"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Peer IP address to assign"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Peer address is missing"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Peers"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Perform reboot"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Perform reset"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Persistent Keep Alive"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Phy Rate:"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Physical Settings"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Ping"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Pkts."
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Please enter your username and password."
2525 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2526
2527 msgid "Policy"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Port"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Port status:"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Power Management Mode"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Prefer LTE"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Prefer UMTS"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Prefix Delegated"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Preshared Key"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid ""
2555 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2556 "ignore failures"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Prevents client-to-client communication"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Private Key"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Proceed"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Processes"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Profile"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Prot."
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Protocol"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Protocol family"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Protocol of the new interface"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Protocol support is not installed"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Provide NTP server"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Provide new network"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Public Key"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "QMI Cellular"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Quality"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid ""
2614 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2615 "servers"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "R0 Key Lifetime"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "R1 Key Holder"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "RTS/CTS Threshold"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "RX"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "RX Rate"
2634 msgstr "קצב קליטה"
2635
2636 msgid "Radius-Accounting-Port"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Radius-Accounting-Server"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Radius-Authentication-Port"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Radius-Authentication-Server"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid ""
2658 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2659 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid ""
2663 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2664 "access to this device if you are connected via this interface"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid ""
2668 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2669 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Really reset all changes?"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Really switch protocol?"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Realtime Connections"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Realtime Graphs"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Realtime Load"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Realtime Traffic"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Realtime Wireless"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Reassociation Deadline"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Rebind protection"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Reboot"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Rebooting..."
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Reboots the operating system of your device"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Receive"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Receiver Antenna"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Reconnect this interface"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "References"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Relay"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Relay Bridge"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Relay between networks"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Relay bridge"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Remote IPv4 address"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Remove"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Repeat scan"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Replace entry"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "Replace wireless configuration"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "Request IPv6-address"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Required"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid ""
2772 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2773 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2774 "routes through the tunnel."
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid ""
2778 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2779 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid ""
2783 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2784 "come from unsigned domains"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Reset"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Reset Counters"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Reset to defaults"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Resolv and Hosts Files"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Resolve file"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Restart"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Restart Firewall"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Restart radio interface"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Restore"
2812 msgstr "שחזור"
2813
2814 msgid "Restore backup"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Reveal/hide password"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Revert"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Revert changes"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Reverting configuration…"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Root"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Root preparation"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Route Allowed IPs"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Route type"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Router Advertisement-Service"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Router Password"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Routes"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid ""
2857 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2858 "can be reached."
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Run filesystem check"
2865 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2866
2867 msgid "SHA256"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "SNR"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "SSH Access"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "SSH server address"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "SSH server port"
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "SSH username"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "SSH-Keys"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "SSID"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Save"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Save & Apply"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Save mtdblock"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Save mtdblock contents"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Scan"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Scan request failed"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Scheduled Tasks"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Section added"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Section removed"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid ""
2922 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2923 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2924 "your device!"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid ""
2928 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2929 "conjunction with failure threshold"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Separate Clients"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Server Settings"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Service Name"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Service Type"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Services"
2945 msgstr "שירותים"
2946
2947 msgid ""
2948 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2949 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2950 msgstr ""
2951
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Set up Time Synchronization"
2954 msgstr "סנכרון זמן"
2955
2956 msgid "Setting PLMN failed"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Setting operation mode failed"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Setup DHCP Server"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Short GI"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Short Preamble"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Show current backup file list"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Shutdown this interface"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Signal"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Signal:"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Size"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Size (.ipk)"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Size of DNS query cache"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Skip"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Skip to content"
3005 msgstr "דלג אל התוכן"
3006
3007 msgid "Skip to navigation"
3008 msgstr "דלג אל הניווט"
3009
3010 msgid "Slot time"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Software"
3014 msgstr "תוכנה"
3015
3016 msgid "Software VLAN"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3020 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
3021
3022 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3023 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
3024
3025 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3026 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
3027
3028 msgid ""
3029 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3030 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3031 "instructions."
3032 msgstr ""
3033 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
3034 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
3035
3036 msgid "Source"
3037 msgstr "מקור"
3038
3039 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3047 "to be dead"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3052 "dead"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid ""
3059 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3060 "default (64)."
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid ""
3064 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3065 "bytes)."
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Specify the secret encryption key here."
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Start"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Start priority"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Starting configuration apply…"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Starting wireless scan..."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Startup"
3084 msgstr "אתחול"
3085
3086 msgid "Static IPv4 Routes"
3087 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
3088
3089 msgid "Static IPv6 Routes"
3090 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
3091
3092 msgid "Static Leases"
3093 msgstr "הקצאות סטטיות"
3094
3095 msgid "Static Routes"
3096 msgstr "ניתובים סטטיים"
3097
3098 msgid "Static address"
3099 msgstr "כתובת סטטית"
3100
3101 msgid ""
3102 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3103 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3104 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3105 msgstr ""
3106 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
3107 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
3108 "הקצאה מתאימה."
3109
3110 msgid "Station inactivity limit"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Status"
3114 msgstr "מצב"
3115
3116 msgid "Stop"
3117 msgstr "עצור"
3118
3119 msgid "Strict order"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "Submit"
3123 msgstr "שלח"
3124
3125 msgid "Suppress logging"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Swap"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Swap Entry"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Switch"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Switch %q"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Switch %q (%s)"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid ""
3147 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "Switch Port Mask"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "Switch VLAN"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Switch protocol"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "Sync with browser"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "Synchronizing..."
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "System"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "System Log"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "System Properties"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "System log buffer size"
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid "TCP:"
3178 msgstr "TCP:"
3179
3180 msgid "TFTP Settings"
3181 msgstr "הגדרות TFTP"
3182
3183 msgid "TFTP server root"
3184 msgstr ""
3185
3186 msgid "TX"
3187 msgstr "שידור"
3188
3189 msgid "TX Rate"
3190 msgstr "קצב שידור"
3191
3192 msgid "Table"
3193 msgstr "טבלה"
3194
3195 msgid "Target"
3196 msgstr "יעד"
3197
3198 msgid "Target network"
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid "Terminate"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3206 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3207 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3208 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3209 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3214 "component for working wireless configuration!"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid ""
3218 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3219 "username instead of the user ID!"
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid ""
3223 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid ""
3227 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3232 "code> and <code>_</code>"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid ""
3242 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3243 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3244 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3245 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
3246 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
3247 "pending changes to keep the currently working configuration state."
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid ""
3251 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3252 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid ""
3256 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3257 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3258 "samp>)"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid ""
3262 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3263 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3264 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid "The following changes have been reverted"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "The following rules are currently active on this system."
3271 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3272
3273 msgid "The given network name is not unique"
3274 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3275
3276 #, fuzzy
3277 msgid ""
3278 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3279 "be replaced if you proceed."
3280 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3281
3282 msgid ""
3283 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3284 "addresses."
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid ""
3294 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3295 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3296 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3297 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3298 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3299 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid ""
3309 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3310 "when finished."
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3315 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3316 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3317 "settings."
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid ""
3321 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3322 "you choose the generic image format for your platform."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "There are no active leases."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "There are no changes to apply."
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "There are no pending changes to revert!"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "There are no pending changes!"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid ""
3338 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3339 "\"Physical Settings\" tab"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid ""
3343 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3344 "protect the web interface and enable SSH."
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "This IPv4 address of the relay"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid ""
3351 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3352 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3353 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid ""
3357 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3358 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3359 "configurations are automatically preserved."
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid ""
3363 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3364 "password if no update key has been configured"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid ""
3368 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3369 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid ""
3373 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3374 "ends with <code>...:2/64</code>"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid ""
3378 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3379 "abbr> in the local network"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid ""
3386 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid ""
3393 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid ""
3397 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3398 "their status."
3399 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3400
3401 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3402 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3403
3404 msgid "This section contains no values yet"
3405 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3406
3407 msgid "Time Synchronization"
3408 msgstr "סנכרון זמן"
3409
3410 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3411 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3412
3413 msgid "Time interval for rekeying GTK"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Timezone"
3417 msgstr "אזור זמן"
3418
3419 msgid ""
3420 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3421 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3422 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3423 msgstr ""
3424 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3425
3426 msgid "Tone"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Total Available"
3430 msgstr "סה\"כ פנוי"
3431
3432 msgid "Traceroute"
3433 msgstr ""
3434
3435 msgid "Traffic"
3436 msgstr "תעבורה"
3437
3438 msgid "Transfer"
3439 msgstr "העברה"
3440
3441 msgid "Transmission Rate"
3442 msgstr "קצב שידור"
3443
3444 msgid "Transmit"
3445 msgstr "שידור"
3446
3447 msgid "Transmit Power"
3448 msgstr "עוצמת שידור"
3449
3450 msgid "Transmitter Antenna"
3451 msgstr "אנטנת שידור"
3452
3453 msgid "Trigger"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "Trigger Mode"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Tunnel ID"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "Tunnel Interface"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Tunnel Link"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Tx-Power"
3469 msgstr "עוצמת שידור"
3470
3471 msgid "Type"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "UDP:"
3475 msgstr "UDP:"
3476
3477 msgid "UMTS only"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "USB Device"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "USB Ports"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "UUID"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Unable to determine device name"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Unable to determine external IP address"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "Unable to determine upstream interface"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Unable to dispatch"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Unable to obtain client ID"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Unable to resolve peer host name"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Unknown"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Unknown error (%s)"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Unmanaged"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Unmount"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "Unsaved Changes"
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "Unsupported MAP type"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "Unsupported modem"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Unsupported protocol type."
3541 msgstr ""
3542
3543 msgid "Up"
3544 msgstr ""
3545
3546 msgid "Update lists"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid ""
3550 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3551 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3552 "compatible firmware image)."
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Upload archive..."
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Uploaded File"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Uptime"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Use DHCP gateway"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Use as root filesystem (/)"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Use broadcast flag"
3589 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3590
3591 msgid "Use builtin IPv6-management"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Use custom DNS servers"
3595 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3596
3597 msgid "Use default gateway"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Use gateway metric"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "Use routing table"
3604 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3605
3606 msgid ""
3607 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3608 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3609 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3610 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3611 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Used"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Used Key Slot"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid ""
3621 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3622 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "User key (PEM encoded)"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Username"
3632 msgstr "שם משתמש"
3633
3634 msgid "VC-Mux"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "VDSL"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "VLANs on %q"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "VLANs on %q (%s)"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "VPN Local address"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "VPN Local port"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "VPN Server"
3653 msgstr "שרת VPN"
3654
3655 msgid "VPN Server port"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "Vendor"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Verify"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Version"
3674 msgstr "גרסה"
3675
3676 msgid "Virtual dynamic interface"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "WDS"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "WEP Open System"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "WEP Shared Key"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "WEP passphrase"
3689 msgstr "סיסמת WEP"
3690
3691 msgid "WMM Mode"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "WPA passphrase"
3695 msgstr "סיסמת WPA"
3696
3697 msgid ""
3698 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3699 "and ad-hoc mode) to be installed."
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3703 msgstr ""
3704
3705 msgid "Waiting for command to complete..."
3706 msgstr ""
3707
3708 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3709 msgstr ""
3710
3711 msgid "Waiting for device..."
3712 msgstr ""
3713
3714 msgid "Warning"
3715 msgstr "אזהרה"
3716
3717 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid ""
3721 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3722 "communications"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "Width"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "WireGuard VPN"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "Wireless"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "Wireless Adapter"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Wireless Network"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Wireless Overview"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Wireless Security"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Wireless is disabled"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "Wireless is not associated"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Wireless is restarting..."
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "Wireless network is disabled"
3756 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3757
3758 msgid "Wireless network is enabled"
3759 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3760
3761 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "Write system log to file"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid ""
3768 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3769 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3770 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid ""
3774 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3775 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3776
3777 msgid ""
3778 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3779 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3780 "or Safari."
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "ZRam Compression Algorithm"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "ZRam Compression Streams"
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "ZRam Settings"
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "ZRam Size"
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "any"
3796 msgstr "כלשהו"
3797
3798 msgid "auto"
3799 msgstr "אוטומטי"
3800
3801 msgid "baseT"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "bridged"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid "create"
3808 msgstr ""
3809
3810 msgid "create:"
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "dB"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "dBm"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "disable"
3823 msgstr "בטל"
3824
3825 msgid "disabled"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "expired"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid ""
3832 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3833 "abbr>-leases will be stored"
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "forward"
3837 msgstr "קדימה"
3838
3839 msgid "full-duplex"
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid "half-duplex"
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "hidden"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "hybrid mode"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "if target is a network"
3852 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3853
3854 msgid "input"
3855 msgstr "קלט"
3856
3857 msgid "kB"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "kB/s"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "kbit/s"
3864 msgstr ""
3865
3866 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "minutes"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "mixed WPA/WPA2"
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid "no"
3876 msgstr "לא"
3877
3878 msgid "no link"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "none"
3882 msgstr "ללא"
3883
3884 msgid "not present"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "off"
3888 msgstr "כבוי"
3889
3890 msgid "on"
3891 msgstr "פועל"
3892
3893 msgid "open"
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "output"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "overlay"
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid "random"
3903 msgstr ""
3904
3905 msgid "relay mode"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "routed"
3909 msgstr "מנותב"
3910
3911 msgid "sec"
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "server mode"
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "stateful-only"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "stateless"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "stateless + stateful"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "tagged"
3927 msgstr "מתויג"
3928
3929 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "unknown"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "unlimited"
3936 msgstr "ללא הגבלה"
3937
3938 msgid "unspecified"
3939 msgstr "לא מוגדר"
3940
3941 msgid "unspecified -or- create:"
3942 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3943
3944 msgid "untagged"
3945 msgstr "לא מתויג"
3946
3947 msgid "yes"
3948 msgstr "כן"
3949
3950 msgid "« Back"
3951 msgstr "<< אחורה"
3952
3953 #~ msgid "Configuration files will be kept."
3954 #~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
3955
3956 #~ msgid "Activate this network"
3957 #~ msgstr "הפעל רשת זו"
3958
3959 #~ msgid "DHCP Leases"
3960 #~ msgstr "הרשאות DHCP"
3961
3962 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3963 #~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
3964
3965 #, fuzzy
3966 #~ msgid ""
3967 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3968 #~ "connected via this interface."
3969 #~ msgstr ""
3970 #~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
3971 #~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
3972
3973 #~ msgid "Sort"
3974 #~ msgstr "מיין"
3975
3976 #~ msgid "help"
3977 #~ msgstr "עזרה"
3978
3979 #~ msgid "Apply"
3980 #~ msgstr "החל"
3981
3982 #~ msgid "Applying changes"
3983 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3984
3985 #~ msgid "Configuration applied."
3986 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3987
3988 #~ msgid "Action"
3989 #~ msgstr "פעולה"
3990
3991 #~ msgid "Buttons"
3992 #~ msgstr "כפתורים"
3993
3994 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3995 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3996
3997 #~ msgid "AR Support"
3998 #~ msgstr "תמיכת AR"
3999
4000 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
4001 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
4002
4003 #~ msgid "Background Scan"
4004 #~ msgstr "סריקת רקע"
4005
4006 #~ msgid "Compression"
4007 #~ msgstr "דחיסה"
4008
4009 #~ msgid "Static WDS"
4010 #~ msgstr "WDS סטטי"
4011
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
4014 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
4015
4016 #~ msgid "CPU"
4017 #~ msgstr "מעבד"