Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr ""
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
428 msgid "ADSL"
429 msgstr "ADSL"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
496 msgid "ANSI T1.413"
497 msgstr "ANSI T1.413"
498
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 msgid "APN"
505 msgstr "APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Intervallo ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "Ponti ATM"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr ""
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
597 "sottorete locale."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgid "Access Point"
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
620
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
624
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 msgid "Actions"
631 msgstr "Azioni"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 msgid "Active"
636 msgstr "Attivo"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Aggiungi"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Aggiungi istanza"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Aggiungi chiave"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgid "Add peer"
750 msgstr "Aggiungi peer"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
759
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
782 msgid "Address"
783 msgstr "Indirizzo"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
786 msgctxt "nft meta nfproto"
787 msgid "Address family"
788 msgstr "Famiglia di indirizzi"
789
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
791 msgid "Address setting is invalid"
792 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
793
794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
795 msgid "Address to access local relay bridge"
796 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
799 msgid "Addresses"
800 msgstr "Indirizzi"
801
802 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
804 msgid "Administration"
805 msgstr "Amministrazione"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
816 msgid "Advanced Settings"
817 msgstr "Impostazioni avanzate"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
820 msgid "Advanced device options"
821 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
824 msgid "Ageing time"
825 msgstr "Tempo di invecchiamento"
826
827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
828 msgid "Aggregate Originator Messages"
829 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
830
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
832 msgid "Aggregation Selection Logic"
833 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
836 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
837 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
838
839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
840 msgid ""
841 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
842 "state changes (count, 2)"
843 msgstr ""
844 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
845 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
846
847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
848 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
849 msgstr ""
850 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
851 "banda, 1)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
854 msgid "Alert"
855 msgstr "Allarme"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
860 msgid "Alias Interface"
861 msgstr "Interfaccia di alias"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
864 msgid "Alias of \"%s\""
865 msgstr "Alias di \"%s\""
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
868 msgid "All servers"
869 msgstr "Tutti i server"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
872 msgid ""
873 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "address."
875 msgstr ""
876 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
877 "disponibile."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
884 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
885 msgstr ""
886 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
887 "password"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
890 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
891 msgstr ""
892 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
893 "di ACK basso"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
896 msgid "Allow all except listed"
897 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
898
899 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
900 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
901 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
904 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
905 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
908 msgid "Allow listed only"
909 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
912 msgid "Allow localhost"
913 msgstr "Permetti localhost"
914
915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
916 msgid "Allow rebooting the device"
917 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
920 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
921 msgstr ""
922 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
923 "SSH"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
926 msgid "Allow root logins with password"
927 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
928
929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
930 msgid "Allow system feature probing"
931 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
934 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
935 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
936
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
940 msgid "Allowed IPs"
941 msgstr "IP permessi"
942
943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
944 msgid "Allowed network technology"
945 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
946
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
948 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
949 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
952 msgid "Always"
953 msgstr "Sempre"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
956 msgid "Always off (kernel: none)"
957 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
960 msgid "Always on (kernel: default-on)"
961 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
964 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
965 msgstr ""
966 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
969 msgid ""
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
972 msgstr ""
973 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
974 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
977 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
978 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
979
980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
981 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
982 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
985 msgid "An error occurred while saving the form:"
986 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
989 msgid "An optional, short description for this device"
990 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
993 msgid "Annex"
994 msgstr "Annex"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
997 msgid ""
998 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
999 "messages."
1000 msgstr ""
1001 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1002 "Advertisement\">RA</abbr>."
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1005 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1006 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1009 msgid ""
1010 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1011 "present."
1012 msgstr ""
1013 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1014 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1017 msgid ""
1018 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1019 "regardless of local default route availability."
1020 msgstr ""
1021 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1022 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1023 "instradamento predefinito locale."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1026 msgid ""
1027 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1028 "default route is present."
1029 msgstr ""
1030 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1031 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1034 msgid "Announced DNS domains"
1035 msgstr "Domini DNS annunciati"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1038 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1039 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1042 msgid "Anonymous Identity"
1043 msgstr "Identità anonima"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1046 msgid "Anonymous Mount"
1047 msgstr "Mount anonimo"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1050 msgid "Anonymous Swap"
1051 msgstr "Swap anonima"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1054 msgctxt "nft match any traffic"
1055 msgid "Any packet"
1056 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1062 msgid "Any zone"
1063 msgstr "Qualsiasi zona"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1066 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1067 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1070 msgid "Apply and keep settings"
1071 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1074 msgid "Apply backup?"
1075 msgstr "Applicare il backup?"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1078 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1079 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1084 msgid "Apply unchecked"
1085 msgstr "Applica senza controllo"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1088 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1089 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1092 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1093 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1096 msgid "Architecture"
1097 msgstr "Architettura"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1100 msgid "Arp-scan"
1101 msgstr "Arp-scan"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1104 msgid ""
1105 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1106 msgstr ""
1107 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1108 "questa interfaccia"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1111 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1112 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1116 msgid ""
1117 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1118 msgstr ""
1119 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1120 "per questa interfaccia."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1124 msgid "Associated Stations"
1125 msgstr "Dispositivi collegati"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1128 msgid "Associations"
1129 msgstr "Collegati"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1133 msgid ""
1134 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1135 "strong>"
1136 msgstr ""
1137 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1138 "strong>"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1142 msgid ""
1143 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1144 "strong>"
1145 msgstr ""
1146 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1150 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1151 msgstr ""
1152 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1153 "collegati"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1157 msgid "Auth Group"
1158 msgstr "Gruppo auth"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1161 msgid "Authentication"
1162 msgstr "Autenticazione"
1163
1164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1167 msgid "Authentication Type"
1168 msgstr "Tipo di autenticazione"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1171 msgid "Authoritative"
1172 msgstr "Autoritativo"
1173
1174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1175 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1176 msgid "Authorization Required"
1177 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1190 msgid "Automatic"
1191 msgstr "Automatico"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1195 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1196 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1200 msgstr ""
1201 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1202 "montare"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1205 msgid ""
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1207 "routing."
1208 msgstr ""
1209 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1210 "instradamento basati sull'origine."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1218 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automount Filesystem"
1222 msgstr "Automonta filesystem"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automount Swap"
1226 msgstr "Automonta swap"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1229 msgid "Avahi IPv4LL"
1230 msgstr "Avahi IPv4LL"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1233 msgid "Available"
1234 msgstr "Disponibili"
1235
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1247 msgid "Average:"
1248 msgstr "Media:"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1251 msgid "Avoid Bridge Loops"
1252 msgstr "Evita loop di ponti"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1255 msgid "B43 + B43C"
1256 msgstr "B43 + B43C"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1259 msgid "B43 + B43C + V43"
1260 msgstr "B43 + B43C + V43"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1263 msgid "BR / DMR / AFTR"
1264 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1267 msgid "BSS Transition"
1268 msgstr "Transizione BSS"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1275 msgid "BSSID"
1276 msgstr "BSSID"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1279 msgid "Back"
1280 msgstr "Indietro"
1281
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1284 msgid "Back to Overview"
1285 msgstr "Torna alla panoramica"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1288 msgid "Back to peer configuration"
1289 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1292 msgid "Backup"
1293 msgstr "Backup"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1296 msgid "Backup / Flash Firmware"
1297 msgstr "Backup / Flash firmware"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1300 msgid "Backup file list"
1301 msgstr "Elenco dei file di backup"
1302
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1305 msgid "Band"
1306 msgstr "Banda"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1309 msgid "Base device"
1310 msgstr "Dispositivo base"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1313 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1314 msgstr ""
1315 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1316 "condivisione."
1317
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1321 msgstr "Dispositivo Batman"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1325 msgstr "Interfaccia Batman"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1328 msgid ""
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1336 msgstr ""
1337 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1338 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1339 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1340 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1341 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1342 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1343 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1344 "disattivare completamente."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Intervallo beacon"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Resoconto beacon"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1355 msgid ""
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1359 msgstr ""
1360 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1361 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1362 "schemi di backup definiti dall'utente."
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1365 msgid "Bind NTP server"
1366 msgstr "Vincola server NTP"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1369 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1370 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1378 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1381 msgid "Bind interface"
1382 msgstr "Vincola interfaccia"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1385 msgid ""
1386 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1387 msgstr ""
1388 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1389 "dei servizi."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1392 msgid ""
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1394 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1395 msgstr ""
1396 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1397 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1398
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1408 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1409 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1414 msgid "Bitrate"
1415 msgstr "Bitrate"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1418 msgid "Bonding Mode"
1419 msgstr "Modalità di vincolo"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1422 msgid "Bonding Policy"
1423 msgstr "Criterio di vincolo"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1426 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1427 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1431 msgid "Bridge"
1432 msgstr "Bridge"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1435 msgctxt "MACVLAN mode"
1436 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1437 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1441 msgid "Bridge VLAN filtering"
1442 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1446 msgid "Bridge device"
1447 msgstr "Dispositivo bridge"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1451 msgid "Bridge port specific options"
1452 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1455 msgid "Bridge ports"
1456 msgstr "Porte del bridge"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1459 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1460 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1463 msgid "Bridge unit number"
1464 msgstr "Numero unità bridge"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up empty bridge"
1468 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1471 msgid "Bring up on boot"
1472 msgstr "Attiva all'avvio"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1475 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1476 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1479 msgid "Broadcast"
1480 msgstr "Trasmissione"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1483 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1484 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1488 msgid "Browse…"
1489 msgstr "Sfoglia…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1492 msgid "Buffered"
1493 msgstr "In buffer"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1496 msgid ""
1497 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1498 "gateway certificate."
1499 msgstr ""
1500 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1501 "verificare il certificato del gateway."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1504 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1505 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1506
1507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1508 msgid "CHAP"
1509 msgstr "CHAP"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1512 msgid "CLAT configuration failed"
1513 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1516 msgid "CNAME"
1517 msgstr "CNAME"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1520 msgid "CNAME or fqdn"
1521 msgstr "CNAME o fqdn"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1524 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1525 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1528 msgid "CPU usage (%)"
1529 msgstr "Uso CPU (%)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1532 msgid "Cached"
1533 msgstr "In cache"
1534
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1538 msgid "Call failed"
1539 msgstr "Chiamata fallita"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1542 msgid ""
1543 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1544 msgstr ""
1545 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1546 "l'instradamento IPv6."
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1560 msgid "Cancel"
1561 msgstr "Annulla"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1564 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1565 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1568 msgctxt "Chain hook: forward"
1569 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1570 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1573 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1574 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1575 msgstr ""
1576 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1579 msgctxt "Chain hook: input"
1580 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1581 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1584 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1585 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1586 msgstr ""
1587 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1597 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1600 msgid "Category"
1601 msgstr "Categoria"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1604 msgid "Cell ID"
1605 msgstr "ID cella"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1608 msgid "Cell Location"
1609 msgstr "Posizione cella"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1612 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1616 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1620 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1624 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1625 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1629 msgid ""
1630 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1631 "`logread -f` during handshake for actual values"
1632 msgstr ""
1633 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1634 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1638 msgid ""
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (exact match)"
1641 msgstr ""
1642 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1643 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (suffix match)"
1650 msgstr ""
1651 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1652 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1658 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 msgstr ""
1660 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1661 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1666 msgid "Chain"
1667 msgstr "Catena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1670 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1671 msgid "Chain hook \"%h\""
1672 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1675 msgid "Changes"
1676 msgstr "Modifiche"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1679 msgid "Changes have been reverted."
1680 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1683 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1684 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1685
1686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1693 msgid "Channel"
1694 msgstr "Canale"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1698 msgid "Channel Analysis"
1699 msgstr "Analisi dei canali"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1702 msgid "Channel Width"
1703 msgstr "Larghezza del canale"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1706 msgid "Check filesystems before mount"
1707 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1710 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1711 msgstr ""
1712 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1715 msgid "Checking archive…"
1716 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1720 msgid "Checking image…"
1721 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1724 msgid "Choose mtdblock"
1725 msgstr "Seleziona mtdblock"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1729 msgid ""
1730 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1731 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1732 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1733 "interface to it."
1734 msgstr ""
1735 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1736 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1737 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1738 "collegare l'interfaccia ad essa."
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1741 msgid ""
1742 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1743 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1744 msgstr ""
1745 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1746 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1749 msgid "Cipher"
1750 msgstr "Cifrario"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1753 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1754 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1757 msgid ""
1758 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1759 "configuration files."
1760 msgstr ""
1761 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1762 "configurazione attuali."
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1765 msgid ""
1766 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1767 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1768 msgstr ""
1769 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1770 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1776 msgid "Client"
1777 msgstr "Client"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1781 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1782 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1787 msgid "Close"
1788 msgstr "Chiudi"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1796 msgid ""
1797 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1798 "persist connection"
1799 msgstr ""
1800 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1801 "per connessioni persistenti"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1810 msgid "Collecting data..."
1811 msgstr "Raccolta dei dati..."
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1814 msgid "Collisions seen"
1815 msgstr "Collisioni viste"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1818 msgid "Command"
1819 msgstr "Comando"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1822 msgid "Command OK"
1823 msgstr "Comando OK"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1826 msgid "Command failed"
1827 msgstr "Comando fallito"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1830 msgid "Comment"
1831 msgstr "Commento"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1834 msgid ""
1835 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1836 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1837 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1838 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1839 msgstr ""
1840 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1841 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1842 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1843 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1844 "ambienti con traffico elevato."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1850 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1851 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1852
1853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1854 msgid "Config File"
1855 msgstr "File di configurazione"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr "Configurazione"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1863 msgid "Configuration Export"
1864 msgstr "Esportazione della configurazione"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1867 msgid "Configuration changes applied."
1868 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1871 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1872 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1875 msgid "Configuration failed"
1876 msgstr "Configurazione fallita"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1879 msgid ""
1880 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1881 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1882 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1883 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1884 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1885 "offered."
1886 msgstr ""
1887 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1888 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1889 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1890 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1891 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1892 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1893 "base."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1896 msgid ""
1897 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1898 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1899 msgstr ""
1900 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1901 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1904 msgid ""
1905 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1906 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1907 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1908 "than or equal to the requested prefix."
1909 msgstr ""
1910 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1911 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1912 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1913 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1916 msgid ""
1917 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1918 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1919 msgstr ""
1920 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1924 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1925 msgstr ""
1926 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1929 msgid ""
1930 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1931 msgstr ""
1932 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1935 msgid "Configure…"
1936 msgstr "Configurare…"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1940 msgstr "Conferma disconnessione"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1944 msgstr "Conferma"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1950 msgid "Connected"
1951 msgstr "Connesso"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1955 msgid "Connection attempt failed"
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1959 msgid "Connection attempt failed."
1960 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1963 msgid "Connection endpoint"
1964 msgstr "Endpoint della connessione"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1967 msgid "Connection lost"
1968 msgstr "Connessione persa"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1971 msgid "Connections"
1972 msgstr "Connessioni"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1975 msgid "Connectivity change"
1976 msgstr "Cambio di connettività"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1979 msgctxt "nft ct state"
1980 msgid "Conntrack state"
1981 msgstr "Stato Conntrack"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1984 msgctxt "nft ct status"
1985 msgid "Conntrack status"
1986 msgstr "Stato Conntrack"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1989 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1990 msgstr ""
1991 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1992 "raggiungibili (tutti, 1)"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1995 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1996 msgstr ""
1997 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1998 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2003 msgid "Contents have been saved."
2004 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 msgid "Continue"
2012 msgstr "Continua"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2015 msgctxt "nft jump action"
2016 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2017 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2020 msgid "Continue in calling chain"
2021 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2024 msgctxt "Chain policy: accept"
2025 msgid "Continue processing unmatched packets"
2026 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2029 msgid ""
2030 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2031 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2032 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2033 msgstr ""
2034 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2035 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2036 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2037 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2040 msgid "Country"
2041 msgstr "Nazione"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2044 msgid "Country Code"
2045 msgstr "Codice nazione"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2048 msgid "Coverage cell density"
2049 msgstr "Densità celle di copertura"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2053 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2054 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2057 msgid "Create interface"
2058 msgstr "Crea interfaccia"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2061 msgid "Critical"
2062 msgstr "Critico"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2065 msgid "Cron Log Level"
2066 msgstr "Livello di log del Cron"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2069 msgid "Current power"
2070 msgstr "Potenza attuale"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2073 msgctxt "nft meta hour"
2074 msgid "Current time"
2075 msgstr "Ora attuale"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2078 msgctxt "nft meta day"
2079 msgid "Current weekday"
2080 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2088 msgid "Custom Interface"
2089 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2092 msgid ""
2093 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2094 "this, perform a factory-reset first."
2095 msgstr ""
2096 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2097 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2100 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2101 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2104 msgid ""
2105 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2106 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2107 msgstr ""
2108 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2109 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2112 msgid "DAD transmits"
2113 msgstr "Trasmissioni DAD"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2116 msgid "DAE-Client"
2117 msgstr "Client DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2120 msgid "DAE-Port"
2121 msgstr "Porta DAE"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2124 msgid "DAE-Secret"
2125 msgstr "Segreto DAE"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2128 msgid "DHCP Options"
2129 msgstr "Opzioni DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2132 msgid "DHCP Server"
2133 msgstr "Server DHCP"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2137 msgid "DHCP and DNS"
2138 msgstr "DHCP e DNS"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2143 msgid "DHCP client"
2144 msgstr "Client DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2147 msgid "DHCP-Options"
2148 msgstr "Opzioni DHCP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2151 msgid ""
2152 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2153 "IPv6 prefix."
2154 msgstr ""
2155 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2156 "preferito del prefisso IPv6."
2157
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2160 msgid "DHCPv6 client"
2161 msgstr "Client DHCPv6"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2164 msgid "DHCPv6-Service"
2165 msgstr "Servizio DHCPv6"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2172 msgid "DNS"
2173 msgstr "DNS"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2176 msgid "DNS forwardings"
2177 msgstr "Inoltri DNS"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2180 msgid "DNS query port"
2181 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2184 msgid "DNS search domains"
2185 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2188 msgid "DNS server port"
2189 msgstr "Porta server DNS"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2192 msgid "DNS setting is invalid"
2193 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2196 msgid "DNS weight"
2197 msgstr "Peso DNS"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2200 msgid "DNS-Label / FQDN"
2201 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2204 msgid "DNSSEC"
2205 msgstr "DNSSEC"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2208 msgid "DNSSEC check unsigned"
2209 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2212 msgid "DPD Idle Timeout"
2213 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2216 msgid "DS-Lite AFTR address"
2217 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2221 msgid "DSL"
2222 msgstr "DSL"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2225 msgid "DSL Status"
2226 msgstr "Stato DSL"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2229 msgid "DSL line mode"
2230 msgstr "Modalità linea DSL"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2233 msgid "DTIM Interval"
2234 msgstr "Intervallo DTIM"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2239 msgid "DUID"
2240 msgstr "DUID"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2243 msgid "Data Rate"
2244 msgstr "Velocità dati"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2247 msgid "Data Received"
2248 msgstr "Dati ricevuti"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2251 msgid "Data Transmitted"
2252 msgstr "Dati trasmessi"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2256 msgid "Debug"
2257 msgstr "Debug"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2260 msgid "Default router"
2261 msgstr "Router predefinito"
2262
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2264 msgid "Default state"
2265 msgstr "Stato predefinito"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2268 msgid ""
2269 "Define additional DHCP options, for example "
2270 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2271 "servers to clients."
2272 msgstr ""
2273 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2274 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2275 "client."
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2278 msgid ""
2279 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2280 "but for outgoing frames"
2281 msgstr ""
2282 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2283 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2286 msgid ""
2287 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2288 "priority on incoming frames"
2289 msgstr ""
2290 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2291 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2294 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2295 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2298 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2299 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2309 msgid "Delete"
2310 msgstr "Elimina"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2314 msgid "Delete key"
2315 msgstr "Elimina chiave"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2318 msgid "Delete request failed: %s"
2319 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2322 msgid "Delete this network"
2323 msgstr "Elimina questa rete"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2326 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2327 msgstr ""
2328 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2334 msgid "Description"
2335 msgstr "Descrizione"
2336
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2338 msgid "Deselect"
2339 msgstr "Deseleziona"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2342 msgid "Design"
2343 msgstr "Tema"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2346 msgid "Designated master"
2347 msgstr "Master designato"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2352 msgid "Destination"
2353 msgstr "Destinazione"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2356 msgctxt "nft ip daddr"
2357 msgid "Destination IP"
2358 msgstr "IP di destinazione"
2359
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2361 msgctxt "nft ip6 daddr"
2362 msgid "Destination IPv6"
2363 msgstr "IPv6 di destinazione"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Porta di destinazione"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2370 msgctxt "nft ip dport"
2371 msgid "Destination port"
2372 msgstr "Porta di destinazione"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2376 msgid "Destination zone"
2377 msgstr "Zona di destinazione"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2393 msgid "Device"
2394 msgstr "Dispositivo"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2397 msgid "Device Configuration"
2398 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2401 msgid "Device Identifier"
2402 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2405 msgid "Device is not active"
2406 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2410 msgid "Device is restarting…"
2411 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2414 msgid "Device name"
2415 msgstr "Nome dispositivo"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2418 msgid "Device not managed by ModemManager."
2419 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2422 msgid "Device not present"
2423 msgstr "Dispositivo non presente"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2426 msgid "Device type"
2427 msgstr "Tipo dispositivo"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2430 msgid "Device unreachable!"
2431 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2434 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2435 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2438 msgid "Devices"
2439 msgstr "Dispositivi"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2443 msgid "Diagnostics"
2444 msgstr "Diagnostica"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2447 msgid "Dial number"
2448 msgstr "Numero da comporre"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2451 msgid "Directory"
2452 msgstr "Directory"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2458 msgid "Disable"
2459 msgstr "Disattiva"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2462 msgid ""
2463 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2464 "this interface."
2465 msgstr ""
2466 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2467 "per questa interfaccia."
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2471 msgid "Disable DNS lookups"
2472 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2475 msgid "Disable Encryption"
2476 msgstr "Disattiva crittografia"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2479 msgid "Disable Inactivity Polling"
2480 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2483 msgid "Disable this network"
2484 msgstr "Disattiva questa rete"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2501 msgid "Disabled"
2502 msgstr "Disattivato"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2505 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2506 msgid "Disabled"
2507 msgstr "Disattivato"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2510 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2511 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2514 msgid ""
2515 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2516 msgstr ""
2517 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2523 msgid "Disconnect"
2524 msgstr "Disconnetti"
2525
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2527 msgid "Disconnection attempt failed"
2528 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2531 msgid "Disconnection attempt failed."
2532 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2535 msgid "Disk space"
2536 msgstr "Spazio su disco"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2547 msgid "Dismiss"
2548 msgstr "Chiudi"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance Optimization"
2552 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2555 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2556 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2559 msgid "Distributed ARP Table"
2560 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2563 msgid ""
2564 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2565 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2566 msgstr ""
2567 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2568 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2571 msgid ""
2572 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2573 "section is valid for all dnsmasq instances."
2574 msgstr ""
2575 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2576 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2579 msgid ""
2580 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2581 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2582 "abbr> forwarder."
2583 msgstr ""
2584 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2585 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2586 "Name System\">DNS</abbr>."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2590 msgstr ""
2591 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2592 "inesistenti."
2593
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2599 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2600 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2603 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2604 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2607 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2608 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2611 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2612 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2615 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2616 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2619 msgid ""
2620 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2621 "packets."
2622 msgstr ""
2623 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2624 "Protocol\">NDP</abbr>."
2625
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2627 msgid "Do not send a hostname"
2628 msgstr "Non inviare un nome host"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2631 msgid ""
2632 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2633 "abbr> messages on this interface."
2634 msgstr ""
2635 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2636 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2639 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2640 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2643 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2644 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2647 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2648 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2651 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2652 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2655 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2656 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2659 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2660 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2665 msgid "Domain"
2666 msgstr "Dominio"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2669 msgid "Domain required"
2670 msgstr "Dominio richiesto"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2673 msgid "Domain whitelist"
2674 msgstr "Lista domini consentiti"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2679 msgid "Don't Fragment"
2680 msgstr "Non frammentare"
2681
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2683 msgid "Down"
2684 msgstr "Disconnesso"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2687 msgid "Down Delay"
2688 msgstr "Ritardo inattività"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2691 msgid "Download backup"
2692 msgstr "Scarica backup"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2695 msgid "Download mtdblock"
2696 msgstr "Scarica mtdblock"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2699 msgid "Downstream SNR offset"
2700 msgstr "Offset SNR a valle"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2703 msgid ""
2704 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2705 "WireGuard interface."
2706 msgstr ""
2707 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2708 "l'interfaccia WireGuard locale."
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2711 msgid "Drag to reorder"
2712 msgstr "Trascina per riordinare"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2715 msgid "Drop Duplicate Frames"
2716 msgstr "Scarta frame doppi"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2719 msgid ""
2720 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2721 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2722 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2723 msgstr ""
2724 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2725 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2726 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2729 msgid ""
2730 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2731 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2732 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2733 msgstr ""
2734 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2735 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2736 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2739 msgid "Drop gratuitous ARP"
2740 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2743 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2744 msgstr ""
2745 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2748 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2749 msgstr ""
2750 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2753 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2754 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2757 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2758 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2761 msgctxt "nft drop action"
2762 msgid "Drop packet"
2763 msgstr "Scarta pacchetto"
2764
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2766 msgctxt "Chain policy: drop"
2767 msgid "Drop unmatched packets"
2768 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2771 msgid "Drop unsolicited NA"
2772 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2775 msgid "Dropbear Instance"
2776 msgstr "Istanza Dropbear"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2779 msgid ""
2780 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2781 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2782 msgstr ""
2783 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2784 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2785
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2788 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2789 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2792 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2793 msgstr ""
2794 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2797 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2798 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2801 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2802 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2806 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2807
2808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2809 msgid "Dynamic tunnel"
2810 msgstr "Tunnel dinamico"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2813 msgid ""
2814 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2815 "having static leases will be served."
2816 msgstr ""
2817 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2818 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2821 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2822 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2825 msgid "E.g. eth0, eth1"
2826 msgstr "Es. eth0, eth1"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2829 msgid "EA-bits length"
2830 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2833 msgid "EAP-Method"
2834 msgstr "Metodo EAP"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2837 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2838 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2847 msgid "Edit"
2848 msgstr "Modifica"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2851 msgid "Edit peer"
2852 msgstr "Modifica peer"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2855 msgid "Edit static lease"
2856 msgstr "Modifica lease statico"
2857
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2859 msgid ""
2860 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2861 "reload the page."
2862 msgstr ""
2863 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2864 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2867 msgid "Edit this network"
2868 msgstr "Modifica questa rete"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2871 msgid "Edit wireless network"
2872 msgstr "Modifica rete wireless"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2875 msgctxt "nft rt mtu"
2876 msgid "Effective route MTU"
2877 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2880 msgid "Egress QoS mapping"
2881 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2884 msgctxt "nft meta oif"
2885 msgid "Egress device id"
2886 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2889 msgctxt "nft meta oifname"
2890 msgid "Egress device name"
2891 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2894 msgid "Emergency"
2895 msgstr "Emergenza"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2899 msgid "Enable"
2900 msgstr "Attiva"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2903 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2904 msgstr ""
2905 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2906 "modifiche."
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2909 msgid ""
2910 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2911 "snooping"
2912 msgstr ""
2913 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2914 "abbr>"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2917 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2918 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2921 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2922 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2927 msgid "Enable DNS lookups"
2928 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2931 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2932 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2935 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2936 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2939 msgid "Enable IPv6"
2940 msgstr "Attiva IPv6"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2944 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2945 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2953 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2954 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2957 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2958 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2961 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2962 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2965 msgid "Enable MAC address learning"
2966 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2969 msgid "Enable NTP client"
2970 msgstr "Attiva client NTP"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2973 msgid "Enable Single DES"
2974 msgstr "Attiva DES singolo"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2977 msgid "Enable TFTP server"
2978 msgstr "Attiva server TFTP"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2981 msgid "Enable VLAN filtering"
2982 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2985 msgid "Enable VLAN functionality"
2986 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2989 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2990 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2993 msgid ""
2994 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2995 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2996 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2997 msgstr ""
2998 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2999 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3000 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3003 msgid ""
3004 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3005 msgstr ""
3006 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3009 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3010 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3013 msgid "Enable learning and aging"
3014 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3017 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3018 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3021 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3022 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3025 msgid "Enable multicast fast leave"
3026 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3029 msgid "Enable multicast querier"
3030 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3033 msgid "Enable multicast support"
3034 msgstr "Attiva supporto multicast"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3037 msgid ""
3038 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3039 msgstr ""
3040 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3041 "velocità di rete."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3044 msgid "Enable promiscuous mode"
3045 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3049 msgid "Enable rx checksum"
3050 msgstr "Attiva checksum rx"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3056 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3057 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3058
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3062 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3063 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3066 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3067 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3070 msgid "Enable this network"
3071 msgstr "Attiva questa rete"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3075 msgid "Enable tx checksum"
3076 msgstr "Attiva checksum tx"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3079 msgid "Enable unicast flooding"
3080 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3088 msgid "Enabled"
3089 msgstr "Attivato"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3092 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3093 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3096 msgid ""
3097 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3098 "Domain"
3099 msgstr ""
3100 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3101 "Mobility Domain"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3104 msgid ""
3105 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3106 "batman-adv."
3107 msgstr ""
3108 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3109 "dei gruppi in batman-adv."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3113 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3116 msgid "Encapsulation limit"
3117 msgstr "Limite di incapsulamento"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3121 msgid "Encapsulation mode"
3122 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3129 msgid "Encryption"
3130 msgstr "Crittografia"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3134 msgid "Endpoint"
3135 msgstr "Punto finale"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3138 msgid "Endpoint Host"
3139 msgstr "Host del punto finale"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3142 msgid "Endpoint Port"
3143 msgstr "Porta del punto finale"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3146 msgid "Endpoint setting is invalid"
3147 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3150 msgid "Enforce IGMPv1"
3151 msgstr "Applica IGMPv1"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3154 msgid "Enforce IGMPv2"
3155 msgstr "Applica IGMPv2"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3158 msgid "Enforce IGMPv3"
3159 msgstr "Applica IGMPv3"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3162 msgid "Enforce MLD version 1"
3163 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3166 msgid "Enforce MLD version 2"
3167 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3168
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3170 msgid "Enter custom value"
3171 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3172
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3174 msgid "Enter custom values"
3175 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3178 msgid "Erasing..."
3179 msgstr "Cancellazione..."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3187 msgid "Error"
3188 msgstr "Errore"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3191 msgid "Error getting PublicKey"
3192 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3196 msgid "Ethernet Adapter"
3197 msgstr "Adattatore di rete"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3201 msgid "Ethernet Switch"
3202 msgstr "Switch di rete"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3205 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3206 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3209 msgid "Every second (fast, 1)"
3210 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3213 msgid "Exclude interfaces"
3214 msgstr "Escludi interfacce"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3217 msgid ""
3218 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3219 "resolution to other systems."
3220 msgstr ""
3221 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3222 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3225 msgid ""
3226 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3227 "e.g. for RBL services."
3228 msgstr ""
3229 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3230 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3233 msgid "Existing device"
3234 msgstr "Dispositivo esistente"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3237 msgid "Expand hosts"
3238 msgstr "Espandi gli host"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3241 msgid "Expected port number."
3242 msgstr "Numero di porta previsto."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3245 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3246 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3249 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3250 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3253 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3254 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3257 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3258 msgstr ""
3259 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3262 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3263 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3264
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3275 msgid "Expecting: %s"
3276 msgstr "Necessario: %s"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3279 msgid "Expecting: non-empty value"
3280 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3283 msgid "Expires"
3284 msgstr "Scadenze"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3287 msgid ""
3288 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3289 msgstr ""
3290 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3291 "code>)."
3292
3293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3294 msgid "External"
3295 msgstr "Esterno"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3298 msgid "External R0 Key Holder List"
3299 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3302 msgid "External R1 Key Holder List"
3303 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3306 msgid "External system log server"
3307 msgstr "Server log di sistema esterno"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3310 msgid "External system log server port"
3311 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3314 msgid "External system log server protocol"
3315 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3318 msgid "Extra SSH command options"
3319 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3322 msgid "Extra pppd options"
3323 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3326 msgid "Extra sstpc options"
3327 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3330 msgid "FT over DS"
3331 msgstr "FT su DS"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3334 msgid "FT over the Air"
3335 msgstr "FT over the Air"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3338 msgid "FT protocol"
3339 msgstr "Protocollo FT"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3342 msgid "Failed Reason"
3343 msgstr "Motivo del fallimento"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3346 msgid "Failed to change the system password."
3347 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3350 msgid "Failed to configure modem"
3351 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3354 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3355 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3358 msgid "Failed to connect"
3359 msgstr "Connessione fallita"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3362 msgid "Failed to disconnect"
3363 msgstr "Disconnessione fallita"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3366 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3367 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3370 msgid "Failed to get modem information"
3371 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3374 msgid "Failed to initialize modem"
3375 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3378 msgid "Failed to set operating mode"
3379 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3382 msgid "File"
3383 msgstr "File"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3386 msgid ""
3387 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3388 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3389 msgstr ""
3390 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3391 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3392 "code>."
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3395 msgid "File not accessible"
3396 msgstr "File non accessibile"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3399 msgid "File to store DHCP lease information."
3400 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3403 msgid "File with upstream resolvers."
3404 msgstr "File con i risolutori upstream."
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3408 msgid "Filename"
3409 msgstr "Nome file"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3412 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3413 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3417 msgid "Filesystem"
3418 msgstr "Filesystem"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3421 msgid "Filter IPv4 A records"
3422 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3425 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3426 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3429 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3430 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3433 msgid "Filter private"
3434 msgstr "Filtra privati"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3437 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3438 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3441 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3442 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3445 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3446 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3449 msgid ""
3450 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3451 msgstr ""
3452 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3453 "collegamenti dial-on-demand."
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3457 msgid "Finalizing failed"
3458 msgstr "Finalizzazione fallita"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3461 msgid ""
3462 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3463 "with defaults based on what was detected"
3464 msgstr ""
3465 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3466 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3469 msgid "Find and join network"
3470 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3471
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3473 msgid "Finish"
3474 msgstr "Fine"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3478 msgid "Firewall"
3479 msgstr "Firewall"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3483 msgid "Firewall Mark"
3484 msgstr "Marcatore firewall"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3487 msgid "Firewall Settings"
3488 msgstr "Impostazioni del firewall"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3491 msgid "Firewall Status"
3492 msgstr "Stato del firewall"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3495 msgid "Firewall mark"
3496 msgstr "Marcatore firewall"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3499 msgid "Firmware File"
3500 msgstr "File del firmware"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3503 msgid "Firmware Version"
3504 msgstr "Versione del firmware"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3507 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3508 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3512 msgid "Flash image..."
3513 msgstr "Flash immagine..."
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3516 msgid "Flash image?"
3517 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3520 msgid "Flash new firmware image"
3521 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3524 msgid "Flash operations"
3525 msgstr "Operazioni di flash"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3529 msgid "Flashing…"
3530 msgstr "Flash in corso…"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3533 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3534 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3538 msgid "Force"
3539 msgstr "Forza"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3542 msgid "Force 40MHz mode"
3543 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3546 msgid "Force CCMP (AES)"
3547 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3550 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3551 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3554 msgid "Force IGMP version"
3555 msgstr "Forza versione IGMP"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3558 msgid "Force MLD version"
3559 msgstr "Forza versione MLD"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3562 msgid "Force TKIP"
3563 msgstr "Forza TKIP"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3566 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3567 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3570 msgid "Force broadcast DHCP response."
3571 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3574 msgid "Force link"
3575 msgstr "Forza collegamento"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3578 msgid "Force upgrade"
3579 msgstr "Forza aggiornamento"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3582 msgid "Force use of NAT-T"
3583 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3584
3585 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3586 msgid "Form token mismatch"
3587 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3590 msgid ""
3591 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3592 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3593 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3594 "designated master interface and downstream interfaces."
3595 msgstr ""
3596 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3597 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3598 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3599 "master designata e le interfacce downstream."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3602 msgid ""
3603 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3604 "messages received on the designated master interface to downstream "
3605 "interfaces."
3606 msgstr ""
3607 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3608 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3609
3610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3611 msgid "Forward DHCP traffic"
3612 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3615 msgid ""
3616 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3617 "downstream interfaces."
3618 msgstr ""
3619 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3620 "downstream."
3621
3622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3623 msgid "Forward broadcast traffic"
3624 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3627 msgid "Forward delay"
3628 msgstr "Ritardo di inoltro"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3631 msgid "Forward mesh peer traffic"
3632 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3635 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3636 msgstr ""
3637 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3640 msgid "Forward/reverse DNS"
3641 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3644 msgid "Forwarding mode"
3645 msgstr "Modalità di inoltro"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3648 msgid "Fragmentation"
3649 msgstr "Frammentazione"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3652 msgid "Fragmentation Threshold"
3653 msgstr "Soglia di frammentazione"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3656 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3657 msgid "Full port randomization"
3658 msgstr "Porte totalmente casuali"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3661 msgid ""
3662 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3663 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3664 msgstr ""
3665 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3666 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3671 msgid "GHz"
3672 msgstr "GHz"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3676 msgid "GPRS only"
3677 msgstr "Solo GPRS"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3680 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3681 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3684 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3685 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3688 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3689 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3692 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3693 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3698 msgid "Gateway"
3699 msgstr "Gateway"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3702 msgid "Gateway Mode"
3703 msgstr "Modalità gateway"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3706 msgid "Gateway Ports"
3707 msgstr "Porte gateway"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3711 msgid "Gateway address is invalid"
3712 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3720 msgid "General Settings"
3721 msgstr "Impostazioni generali"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3727 msgid "General Setup"
3728 msgstr "Configurazione generale"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3731 msgid "General device options"
3732 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3735 msgid "Generate Config"
3736 msgstr "Genera configurazione"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3739 msgid "Generate PMK locally"
3740 msgstr "Genera PMK in locale"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3743 msgid "Generate archive"
3744 msgstr "Genera archivio"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3747 msgid "Generate configuration"
3748 msgstr "Genera configurazione"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3751 msgid "Generate configuration…"
3752 msgstr "Genera configurazione…"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3755 msgid "Generate new key pair"
3756 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3759 msgid "Generate preshared key"
3760 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3763 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3764 msgstr ""
3765 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3768 msgid "Generating QR code…"
3769 msgstr "Generazione codice QR…"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3772 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3773 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3776 msgid "Global Settings"
3777 msgstr "Impostazioni globali"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3780 msgid "Global network options"
3781 msgstr "Opzioni di rete globali"
3782
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3784 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3787 msgid "Go to firmware upgrade..."
3788 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3789
3790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3794 msgid "Go to password configuration..."
3795 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3801 msgid "Go to relevant configuration page"
3802 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3805 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3806 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3809 msgid "Grant access to DHCP status display"
3810 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3813 msgid "Grant access to DSL status display"
3814 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3818 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3822 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3826 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3829 msgid "Grant access to SSH configuration"
3830 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3831
3832 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3833 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3837 msgid "Grant access to crontab configuration"
3838 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3841 msgid "Grant access to firewall status"
3842 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3845 msgid "Grant access to flash operations"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3849 msgid "Grant access to main status display"
3850 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3853 msgid "Grant access to mmcli"
3854 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3857 msgid "Grant access to mount configuration"
3858 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3861 msgid "Grant access to network configuration"
3862 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3865 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3866 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3867
3868 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3869 msgid "Grant access to network status information"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3873 msgid "Grant access to process status"
3874 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3877 msgid "Grant access to realtime statistics"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3881 msgid "Grant access to routing status"
3882 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3885 msgid "Grant access to startup configuration"
3886 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3889 msgid "Grant access to system configuration"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3893 msgid "Grant access to system logs"
3894 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3897 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3898 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3901 msgid "Grant access to wireless channel status"
3902 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3905 msgid "Grant access to wireless status display"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3909 msgid "Group Password"
3910 msgstr "Password del gruppo"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3913 msgid "Guest"
3914 msgstr "Ospite"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3917 msgid "HE.net password"
3918 msgstr "Password HE.net"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3921 msgid "HE.net username"
3922 msgstr "Nome utente HE.net"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3926 msgid "HTTP(S) Access"
3927 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3930 msgid "Hang Up"
3931 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3934 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3935 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3938 msgid "Hello interval"
3939 msgstr "Intervallo di saluto"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3942 msgid ""
3943 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3944 "the timezone."
3945 msgstr ""
3946 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3947 "o il fuso orario."
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3950 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3951 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3955 msgid "Hide empty chains"
3956 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3959 msgid "High"
3960 msgstr "Alta"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3963 msgid "Honor gratuitous ARP"
3964 msgstr "Onora ARP gratuito"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3967 msgctxt "Chain hook description"
3968 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3969 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3972 msgid "Hop Penalty"
3973 msgstr "Penalità hop"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3979 msgid "Host"
3980 msgstr "Host"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3983 msgid "Host expiry timeout"
3984 msgstr "Tempo di scadenza host"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3987 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3988 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3989
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3991 msgid "Host-Uniq tag content"
3992 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3995 msgid ""
3996 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3997 "code>."
3998 msgstr ""
3999 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4000 "<code>7d</code>."
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4008 msgid "Hostname"
4009 msgstr "Nome host"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4012 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4013 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4016 msgid "Hostnames"
4017 msgstr "Nomi host"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4020 msgid ""
4021 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4022 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4023 "useful to rebind an FQDN."
4024 msgstr ""
4025 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4026 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4027 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4030 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4031 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4034 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4035 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4038 msgid "Human-readable counters"
4039 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4042 msgid "Hybrid"
4043 msgstr "Ibrido"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4046 msgctxt "nft icmp code"
4047 msgid "ICMP code"
4048 msgstr "Codice ICMP"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4051 msgctxt "nft icmp type"
4052 msgid "ICMP type"
4053 msgstr "Tipo ICMP"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4056 msgctxt "nft icmpv6 code"
4057 msgid "ICMPv6 code"
4058 msgstr "Codice ICMPv6"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4061 msgctxt "nft icmpv6 type"
4062 msgid "ICMPv6 type"
4063 msgstr "Tipo ICMPv6"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4066 msgid "ID"
4067 msgstr "ID"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4071 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4072 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4075 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4076 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4079 msgid "IKE DH Group"
4080 msgstr "Gruppo DH IKE"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4083 msgid "IMEI"
4084 msgstr "IMEI"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4087 msgid "IP Addresses"
4088 msgstr "Indirizzi IP"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4091 msgid "IP Protocol"
4092 msgstr "Protocollo IP"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4095 msgid "IP Sets"
4096 msgstr "Set di IP"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4099 msgid "IP Type"
4100 msgstr "Tipo IP"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4105 msgid "IP address"
4106 msgstr "Indirizzo IP"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4110 msgid "IP address is invalid"
4111 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4115 msgid "IP address is missing"
4116 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4119 msgid ""
4120 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4121 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4122 "packets with matching destination IP."
4123 msgstr ""
4124 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4125 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4126 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4127 "corrispondenti."
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4130 msgctxt "nft ip protocol"
4131 msgid "IP protocol"
4132 msgstr "Protocollo IP"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4135 msgctxt "nft meta l4proto"
4136 msgid "IP protocol"
4137 msgstr "Protocollo IP"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4140 msgid "IP set"
4141 msgstr "Set di IP"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4144 msgid "IP sets"
4145 msgstr "Set di IP"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4148 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4149 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4152 msgid "IPsec XFRM"
4153 msgstr "IPsec XFRM"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4164 msgid "IPv4"
4165 msgstr "IPv4"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4168 msgid "IPv4 Firewall"
4169 msgstr "Firewall IPv4"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4172 msgid "IPv4 Neighbours"
4173 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4176 msgid "IPv4 Routing"
4177 msgstr "Instradamento IPv4"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4180 msgid "IPv4 Rules"
4181 msgstr "Regole IPv4"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4184 msgid "IPv4 Upstream"
4185 msgstr "Upstream IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4192 msgid "IPv4 address"
4193 msgstr "Indirizzo IPv4"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4196 msgid "IPv4 assignment length"
4197 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4200 msgid "IPv4 broadcast"
4201 msgstr "Broadcast IPv4"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4204 msgid "IPv4 gateway"
4205 msgstr "Gateway IPv4"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4209 msgid "IPv4 netmask"
4210 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4213 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4214 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4217 msgid "IPv4 only"
4218 msgstr "Solo IPv4"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4221 msgid "IPv4 prefix"
4222 msgstr "Prefisso IPv4"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4226 msgid "IPv4 prefix length"
4227 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4230 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4232
4233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4234 msgid "IPv4+IPv6"
4235 msgstr "IPv4+IPv6"
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4239 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4240 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4243 msgid "IPv4/IPv6"
4244 msgstr "IPv4/IPv6"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4247 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4248 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4251 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4252 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4268 msgid "IPv6"
4269 msgstr "IPv6"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4272 msgid "IPv6 APN"
4273 msgstr "APN IPv6"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4276 msgid "IPv6 APN profile index"
4277 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4280 msgid "IPv6 Firewall"
4281 msgstr "Firewall IPv6"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4284 msgid "IPv6 MTU"
4285 msgstr "MTU IPv6"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4288 msgid "IPv6 Neighbours"
4289 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4292 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4293 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4296 msgid "IPv6 RA Settings"
4297 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4300 msgid "IPv6 Routing"
4301 msgstr "Instradamento IPv6"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4304 msgid "IPv6 Rules"
4305 msgstr "Regole IPv6"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4308 msgid "IPv6 Settings"
4309 msgstr "Impostazioni IPv6"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4312 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4313 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv6 Upstream"
4317 msgstr "Upstream IPv6"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4322 msgid "IPv6 address"
4323 msgstr "Indirizzo IPv6"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4327 msgid "IPv6 assignment hint"
4328 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4331 msgid "IPv6 assignment length"
4332 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4335 msgid "IPv6 gateway"
4336 msgstr "Gateway IPv6"
4337
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4339 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4340 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4343 msgid "IPv6 only"
4344 msgstr "Solo IPv6"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4347 msgid "IPv6 preference"
4348 msgstr "Preferenza IPv6"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4352 msgid "IPv6 prefix"
4353 msgstr "Prefisso IPv6"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4356 msgid "IPv6 prefix filter"
4357 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4361 msgid "IPv6 prefix length"
4362 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4366 msgid "IPv6 routed prefix"
4367 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4370 msgid "IPv6 source routing"
4371 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4374 msgid "IPv6 suffix"
4375 msgstr "Suffisso IPv6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4378 msgid "IPv6 support"
4379 msgstr "Supporto IPv6"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4382 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4383 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4386 msgid "IPv6-PD"
4387 msgstr "IPv6-PD"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4390 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4391 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4395 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4396 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4400 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4401 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4405 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4406 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4409 msgid "Identity"
4410 msgstr "Identità"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4413 msgid ""
4414 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4415 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4416 msgstr ""
4417 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4418 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4419 "othernet</em>."
4420
4421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4422 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4423 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4426 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4427 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4430 msgid "If checked, encryption is disabled"
4431 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4434 msgid ""
4435 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4436 "classes."
4437 msgstr ""
4438 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4439 "prefisso IPv6 specificate."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4442 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4443 msgstr ""
4444 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4445
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4448 msgid ""
4449 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4450 msgstr ""
4451 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4452 "dispositivo fisso"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4456 msgid ""
4457 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4458 "device node"
4459 msgstr ""
4460 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4461 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4464 msgid ""
4465 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4466 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4467 "otherwise modifications will be reverted."
4468 msgstr ""
4469 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4470 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4471 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4477 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4478 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4484 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4485 msgstr ""
4486 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4489 msgid ""
4490 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4491 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4492 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4493 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4494 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4495 msgstr ""
4496 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4497 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4498 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4499 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4500 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4501 "Memory\">RAM</abbr>."
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4504 msgid "Ignore"
4505 msgstr "Ignora"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4508 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4509 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4512 msgid "Ignore interface"
4513 msgstr "Ignora interfaccia"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4516 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4517 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4520 msgid "Ignore resolv file"
4521 msgstr "Ignora il file resolv"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4524 msgid "Image"
4525 msgstr "Immagine"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4528 msgid "Image check failed:"
4529 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4532 msgid "Import as peer"
4533 msgstr "Importa come peer"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4537 msgid "Import configuration"
4538 msgstr "Importa configurazione"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4541 msgid "Import configuration as peer…"
4542 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4545 msgid "Import settings"
4546 msgstr "Importa impostazioni"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4550 msgid "Imported peer configuration"
4551 msgstr "Configurazione peer importata"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4554 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4555 msgstr ""
4556 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4559 msgid "In"
4560 msgstr "In"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4563 msgid ""
4564 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4565 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4566 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4567 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4568 msgstr ""
4569 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4570 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4571 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4572 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4573
4574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4575 msgid ""
4576 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4577 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4578 msgstr ""
4579 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4580 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4581 "dell'intera LAN."
4582
4583 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4584 msgid ""
4585 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4586 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4587 msgstr ""
4588 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4589 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4590 "precedente."
4591
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4593 msgid "In seconds"
4594 msgstr "In secondi"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4602 msgid "Inactivity timeout"
4603 msgstr "Tempo di inattività"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4606 msgid "Inbound:"
4607 msgstr "In entrata:"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4610 msgid ""
4611 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4612 "installed_packages.txt"
4613 msgstr ""
4614 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4615 "backup/installed_packages.txt"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4621 msgid "Incoming checksum"
4622 msgstr "Checksum in entrata"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4625 msgid "Incoming interface"
4626 msgstr "Interfaccia in entrata"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4632 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4633 msgid "Incoming key"
4634 msgstr "Chiave in entrata"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4640 msgid "Incoming serialization"
4641 msgstr "Serializzazione in entrata"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4644 msgid "Info"
4645 msgstr "Info"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4648 msgid "Information"
4649 msgstr "Informazioni"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4652 msgid "Ingress QoS mapping"
4653 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4656 msgctxt "nft meta iif"
4657 msgid "Ingress device id"
4658 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4661 msgctxt "nft meta iifname"
4662 msgid "Ingress device name"
4663 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4664
4665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4666 msgid "Initialization failure"
4667 msgstr "Errore di inizializzazione"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4670 msgid "Initscript"
4671 msgstr "Script di avvio"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4674 msgid "Initscripts"
4675 msgstr "Script di avvio"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4678 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4679 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4682 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4683 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4686 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4687 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4690 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4691 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4694 msgid "Install protocol extensions..."
4695 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4699 msgid "Instance"
4700 msgstr "Istanza"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4703 msgctxt "WireGuard instance heading"
4704 msgid "Instance \"%h\""
4705 msgstr "Istanza \"%h\""
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4708 msgid "Instance Details"
4709 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4712 msgid ""
4713 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4714 "BSSID <code>%h</code>."
4715 msgstr ""
4716 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4717 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4718
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4720 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4721 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4722
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4724 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4725 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4732 msgid "Interface"
4733 msgstr "Interfaccia"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4736 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4737 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4740 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4741 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4744 msgid "Interface Configuration"
4745 msgstr "Configurazione interfaccia"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4748 msgid "Interface ID"
4749 msgstr "ID interfaccia"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4753 msgid "Interface has %d pending changes"
4754 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4757 msgid "Interface is disabled"
4758 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4761 msgid "Interface is marked for deletion"
4762 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4765 msgid "Interface is reconnecting..."
4766 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4771 msgid "Interface is shutting down..."
4772 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4775 msgid "Interface is starting..."
4776 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4779 msgid "Interface is stopping..."
4780 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4783 msgid "Interface name"
4784 msgstr "Nome interfaccia"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4788 msgid "Interface not present or not connected yet."
4789 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4793 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4794 msgid "Interfaces"
4795 msgstr "Interfacce"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4798 msgid "Internal"
4799 msgstr "Interno"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4802 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4803 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4806 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4807 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4810 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4811 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4814 msgid ""
4815 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4816 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4817 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4818 msgstr ""
4819 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4820 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4821 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4822 "meno spesso"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4825 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4826 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4827
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4830 msgid "Invalid"
4831 msgstr "Non valido"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4838 msgid "Invalid APN provided"
4839 msgstr "APN fornito non valido"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4843 msgid "Invalid Base64 key string"
4844 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4847 msgid "Invalid IPv6 address"
4848 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4852 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4853 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4857 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4858 msgstr ""
4859 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4863 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4866 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4867 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4870 msgid "Invalid argument"
4871 msgstr "Argomento non valido"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4874 msgid ""
4875 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4876 "supports one and only one bearer."
4877 msgstr ""
4878 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4879 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4882 msgid "Invalid command"
4883 msgstr "Comando non valido"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4886 msgid "Invalid hexadecimal value"
4887 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4890 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4891 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4894 msgid "Invalid port"
4895 msgstr "Porta non valida"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4898 msgid "Invalid server URL"
4899 msgstr "URL del server non valido"
4900
4901 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4902 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4903 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4904 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4907 msgid "Invert blinking"
4908 msgstr "Inverti pulsazione"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4911 msgid "Invert match"
4912 msgstr "Inverti corrispondenza"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4915 msgctxt "VLAN port state"
4916 msgid "Is Primary VLAN"
4917 msgstr "È la VLAN primaria"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4920 msgid "Isolate Clients"
4921 msgstr "Isola i client"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4924 msgid ""
4925 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4926 "flash memory, please verify the image file!"
4927 msgstr ""
4928 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4929 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4930
4931 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4932 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4934 msgid "JavaScript required!"
4935 msgstr "JavaScript necessario!"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4938 msgid "Join Network"
4939 msgstr "Unisciti alla rete"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4942 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4943 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4946 msgid "Joining Network: %q"
4947 msgstr "Entrata in rete: %q"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4950 msgid "Jump to rule"
4951 msgstr "Vai alla regola"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4954 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4955 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4958 msgid "Keep-Alive"
4959 msgstr "Keep-Alive"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4963 msgid "Kernel Log"
4964 msgstr "Registro del kernel"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4967 msgid "Kernel Version"
4968 msgstr "Versione del kernel"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4971 msgid "Key"
4972 msgstr "Chiave"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4979 msgid "Key #%d"
4980 msgstr "Chiave #%d"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4987 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4988 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4989
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4995 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4996 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4997
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4999 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5000 msgid "Key missing"
5001 msgstr "Chiave mancante"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5004 msgid "Key used to sign network config"
5005 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5008 msgctxt "nft unit"
5009 msgid "KiB"
5010 msgstr "KiB"
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5013 msgid "Kill"
5014 msgstr "Arresta"
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5018 msgid "L2TP"
5019 msgstr "L2TP"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5022 msgid "L2TP Server"
5023 msgstr "Server L2TP"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5026 msgid "LACPDU Packets"
5027 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5035 msgid "LCP echo failure threshold"
5036 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5044 msgid "LCP echo interval"
5045 msgstr "Intervallo echo LCP"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5048 msgid "LED Configuration"
5049 msgstr "Configurazione LED"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5052 msgid "LLC"
5053 msgstr "LLC"
5054
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5057 msgid "Label"
5058 msgstr "Etichetta"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5061 msgid "Language"
5062 msgstr "Lingua"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5065 msgid "Language and Style"
5066 msgstr "Lingua e stile"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5069 msgid ""
5070 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5071 "probability of being selected."
5072 msgstr ""
5073 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5074 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5077 msgid "Last member interval"
5078 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5082 msgid "Latest Handshake"
5083 msgstr "Ultimo handshake"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5086 msgid "Leaf"
5087 msgstr "Foglia"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5090 msgid "Learn"
5091 msgstr "Apprendi"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5094 msgid "Learn routes"
5095 msgstr "Apprendi i percorsi"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5098 msgid "Lease file"
5099 msgstr "File di lease"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5103 msgid "Lease time"
5104 msgstr "Tempo di lease"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5110 msgid "Lease time remaining"
5111 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5116 msgid "Leave empty to autodetect"
5117 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5123 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5124 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5127 msgid ""
5128 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5129 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5130 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5131 msgstr ""
5132 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5133 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5134 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5135 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5138 msgid "Legacy rules detected"
5139 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5140
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5142 msgid "Legend:"
5143 msgstr "Legenda:"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5146 msgid "Limit"
5147 msgstr "Limite"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5150 msgid "Line Mode"
5151 msgstr "Modalità della linea"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5154 msgid "Line State"
5155 msgstr "Stato della linea"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5158 msgid "Line Uptime"
5159 msgstr "Tempo di attività della linea"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5162 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5163 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5166 msgid "Link Monitoring"
5167 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5170 msgid "Link On"
5171 msgstr "Connessione stabilita"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5174 msgctxt "nft @ll,off,len"
5175 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5176 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5179 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5180 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5184 msgid ""
5185 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5186 "also specified here."
5187 msgstr ""
5188 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5189 "degli FQDN specificati anche qui."
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5192 msgid ""
5193 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5194 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5195 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5196 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5197 "Association."
5198 msgstr ""
5199 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5200 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5201 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5202 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5203 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5206 msgid ""
5207 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5208 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5209 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5210 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5211 "PMK-R1 keys."
5212 msgstr ""
5213 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5214 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5215 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5216 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5217 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5218 "chiavi PMK-R1."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5221 msgid "List of SSH key files for auth"
5222 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5225 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5226 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5229 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5230 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5231
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5234 msgid "Listen Port"
5235 msgstr "Porta in ascolto"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5238 msgid "Listen address"
5239 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5242 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5243 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5246 msgid "Listen interfaces"
5247 msgstr "Interfacce di ascolto"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5250 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5251 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5254 msgid ""
5255 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5256 "explicitly."
5257 msgstr ""
5258 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5259 "esplicito."
5260
5261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5262 msgid "ListenPort setting is invalid"
5263 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5266 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5267 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5271 msgid "Load"
5272 msgstr "Carico"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5275 msgid "Load Average"
5276 msgstr "Carico medio"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5279 msgid "Load configuration…"
5280 msgstr "Carica configurazione…"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5285 msgid "Loading data…"
5286 msgstr "Caricamento dati…"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5289 msgid "Loading directory contents…"
5290 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5293 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5294 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5295 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5296 msgid "Loading view…"
5297 msgstr "Caricamento pagina…"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5300 msgid "Local"
5301 msgstr "Locale"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5304 msgid "Local IP address"
5305 msgstr "Indirizzo IP locale"
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5309 msgid "Local IP address is invalid"
5310 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5313 msgid "Local IP address to assign"
5314 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5323 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5325 msgid "Local IPv4 address"
5326 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5329 msgid "Local IPv6 DNS server"
5330 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5337 msgid "Local IPv6 address"
5338 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5341 msgid "Local Startup"
5342 msgstr "Avvio locale"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5346 msgid "Local Time"
5347 msgstr "Data/ora locale"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5350 msgid "Local ULA"
5351 msgstr "ULA locale"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5354 msgid "Local domain"
5355 msgstr "Dominio locale"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5358 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5359 msgstr ""
5360 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5363 msgid "Local server"
5364 msgstr "Server locale"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5367 msgid "Local service only"
5368 msgstr "Solo servizio locale"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5371 msgid "Local wireguard key"
5372 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5375 msgid "Localise queries"
5376 msgstr "Localizza richieste"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5379 msgid "Location Area Code"
5380 msgstr "Prefisso località"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5383 msgid "Lock to BSSID"
5384 msgstr "Blocca al BSSID"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5387 msgctxt "nft log action"
5388 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5389 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5390
5391 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5392 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5393 msgid "Log in"
5394 msgstr "Accedi"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5397 msgid "Log in…"
5398 msgstr "Vai all'accesso…"
5399
5400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5401 msgid "Log out"
5402 msgstr "Esci"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5405 msgid "Log output level"
5406 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5409 msgid "Log queries"
5410 msgstr "Registra richieste"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5413 msgid "Logging"
5414 msgstr "Registrazione (log)"
5415
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5417 msgid "Logging in…"
5418 msgstr "Registrazione in…"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5422 msgid ""
5423 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5424 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5425 msgstr ""
5426 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5427 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5428
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5431 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5432 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5435 msgid "Loose filtering"
5436 msgstr "Filtraggio debole"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5439 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5440 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5441
5442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5443 msgid "Lua compatibility mode active"
5444 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5448 msgid "MAC"
5449 msgstr "MAC"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5452 msgid "MAC Address"
5453 msgstr "Indirizzo MAC"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5456 msgid "MAC Address Filter"
5457 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5460 msgid "MAC Address For The Actor"
5461 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5465 msgid "MAC VLAN"
5466 msgstr "VLAN MAC"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5477 msgid "MAC address"
5478 msgstr "Indirizzo MAC"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5481 msgid "MAC address(es)"
5482 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5485 msgid "MAC-Filter"
5486 msgstr "Filtro MAC"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5489 msgid "MAC-List"
5490 msgstr "Lista MAC"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5494 msgid "MAP / LW4over6"
5495 msgstr "MAP / LW4over6"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5499 msgid "MAP rule is invalid"
5500 msgstr "La regola MAP non è valida"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5503 msgid "MBIM Cellular"
5504 msgstr "MBIM cellulare"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5507 msgid "MD5"
5508 msgstr "MD5"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5512 msgid "MHz"
5513 msgstr "MHz"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5516 msgid "MII"
5517 msgstr "MII"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5520 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5521 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5524 msgid "MII Interval"
5525 msgstr "Intervallo MII"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5532 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5533 msgid "MTU"
5534 msgstr "MTU"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5537 msgid "MX"
5538 msgstr "MX"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5541 msgid ""
5542 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5543 "below:"
5544 msgstr ""
5545 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5546 "comandi:"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5555 msgid "Manual"
5556 msgstr "Manuale"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5559 msgid "Manufacturer"
5560 msgstr "Fabbricante"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5563 msgid "Master"
5564 msgstr "Master"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5567 msgid "Match Tag"
5568 msgstr "Tag corrispondente"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5571 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5572 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5575 msgid "Max. DHCP leases"
5576 msgstr "Max lease DHCP"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5580 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5583 msgid "Max. concurrent queries"
5584 msgstr "Max richieste simultanee"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5587 msgid "Maximum age"
5588 msgstr "Età massima"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5591 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5592 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5595 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5596 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5599 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5600 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5603 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5604 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5609 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5610 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5613 msgid "Maximum number of leased addresses."
5614 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5617 msgid "Maximum snooping table size"
5618 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5621 msgid ""
5622 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5623 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5624 msgstr ""
5625 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5627 "predefinito è 600 secondi."
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5630 msgid "Maximum transmit power"
5631 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5634 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5635 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5648 msgid "Mbit/s"
5649 msgstr "Mbit/s"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5652 msgid "Medium"
5653 msgstr "Medio"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5656 msgid "Memory"
5657 msgstr "Memoria RAM"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5660 msgid "Memory usage (%)"
5661 msgstr "Uso memoria (%)"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5664 msgid "Mesh"
5665 msgstr "Mesh"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5668 msgid "Mesh ID"
5669 msgstr "ID mesh"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5672 msgid "Mesh Id"
5673 msgstr "ID mesh"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5676 msgid "Mesh Routing"
5677 msgstr "Instradamento mesh"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5680 msgid "Mesh and routing related options"
5681 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5682
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5684 msgid "Method not found"
5685 msgstr "Metodo non trovato"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5688 msgid "Method of link monitoring"
5689 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5692 msgid "Method to determine link status"
5693 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5698 msgid "Metric"
5699 msgstr "Metrica"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5702 msgctxt "nft unit"
5703 msgid "MiB"
5704 msgstr "MiB"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5707 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5708 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5711 msgid "Minimum ARP validity time"
5712 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5715 msgid "Minimum Number of Links"
5716 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5719 msgid ""
5720 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5721 "Prevents ARP cache thrashing."
5722 msgstr ""
5723 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5724 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5727 msgid ""
5728 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5729 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5730 msgstr ""
5731 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5732 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5733 "predefinito è 200 secondi."
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5736 msgid "Mirror monitor port"
5737 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5740 msgid "Mirror source port"
5741 msgstr "Porta sorgente mirror"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5744 msgid "Mobile Country Code"
5745 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5748 msgid "Mobile Data"
5749 msgstr "Dati mobili"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5752 msgid "Mobile Network Code"
5753 msgstr "Codice di rete mobile"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5757 msgid "Mobile Service"
5758 msgstr "Servizio mobile"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5761 msgid "Mobility Domain"
5762 msgstr "Dominio di mobilità"
5763
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5773 msgid "Mode"
5774 msgstr "Modalità"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5778 msgid "Model"
5779 msgstr "Modello"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5782 msgid "Modem Info"
5783 msgstr "Informazioni modem"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5786 msgid ""
5787 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5788 "minutes."
5789 msgstr ""
5790 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5791 "minuti."
5792
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5794 msgid "Modem default"
5795 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5803 msgid "Modem device"
5804 msgstr "Dispositivo modem"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5807 msgid "Modem information query failed"
5808 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5814 msgid "Modem init timeout"
5815 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5818 msgid "ModemManager"
5819 msgstr "ModemManager"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5823 msgid "Monitor"
5824 msgstr "Monitor"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5827 msgid "More Characters"
5828 msgstr "Altri caratteri"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5831 msgid "More…"
5832 msgstr "Altro…"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5835 msgid "Mount Point"
5836 msgstr "Punto di mount"
5837
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5841 msgid "Mount Points"
5842 msgstr "Punti di mount"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5845 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5846 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5849 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5850 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5853 msgid ""
5854 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5855 "filesystem"
5856 msgstr ""
5857 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5858 "collegato al filesystem"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5861 msgid "Mount attached devices"
5862 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5865 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5866 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5869 msgid "Mount options"
5870 msgstr "Opzioni di mount"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5873 msgid "Mount point"
5874 msgstr "Punto di mount"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5877 msgid "Mount swap not specifically configured"
5878 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5881 msgid "Mounted file systems"
5882 msgstr "Filesystem montati"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5885 msgid "Move down"
5886 msgstr "Sposta in giù"
5887
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5889 msgid "Move up"
5890 msgstr "Sposta in su"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5893 msgid "Multi To Unicast"
5894 msgstr "Multi a unicast"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5900 msgid "Multicast"
5901 msgstr "Multicast"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5904 msgid "Multicast Mode"
5905 msgstr "Modalità multicast"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5908 msgid "Multicast routing"
5909 msgstr "Instradamento multicast"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5912 msgid "Multicast to unicast"
5913 msgstr "Multicast a unicast"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5916 msgid "NAS ID"
5917 msgstr "ID NAS"
5918
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5920 msgid "NAT action chain \"%h\""
5921 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5922
5923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5924 msgid "NAT-T Mode"
5925 msgstr "Modalità NAT-T"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5928 msgid "NAT64 Prefix"
5929 msgstr "Prefisso NAT64"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5932 msgid "NAT64 prefix"
5933 msgstr "Prefisso NAT64"
5934
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5937 msgid "NCM"
5938 msgstr "NCM"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5941 msgid "NDP-Proxy slave"
5942 msgstr "Slave proxy NDP"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5945 msgid "NT Domain"
5946 msgstr "Dominio NT"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5949 msgid "NTP server candidates"
5950 msgstr "Candidati server NTP"
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5958 msgid "Name"
5959 msgstr "Nome"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5962 msgid "Name of the new network"
5963 msgstr "Nome della nuova rete"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5966 msgid "Name of the tunnel device"
5967 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5968
5969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5971 msgid "Navigation"
5972 msgstr "Navigazione"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5975 msgid "Nebula Network"
5976 msgstr "Rete Nebula"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5979 msgid "Neighbour Report"
5980 msgstr "Resoconto dei vicini"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5983 msgid "Neighbour cache validity"
5984 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5985
5986 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5994 msgid "Network"
5995 msgstr "Rete"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5998 msgid "Network Coding"
5999 msgstr "Codifica della rete"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6002 msgid "Network Mode"
6003 msgstr "Modalità di rete"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6006 msgid "Network Registration"
6007 msgstr "Registrazione della rete"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6010 msgid "Network SSID"
6011 msgstr "SSID di rete"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6014 msgid "Network address"
6015 msgstr "Indirizzo di rete"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6018 msgid "Network boot image"
6019 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6022 msgid "Network bridge configuration migration"
6023 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6027 msgid "Network device"
6028 msgstr "Dispositivo di rete"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6031 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6032 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6036 msgid "Network device is not present"
6037 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6040 msgid "Network device table \"%h\""
6041 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6044 msgctxt "nft @nh,off,len"
6045 msgid "Network header bits %d-%d"
6046 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6049 msgid "Network ifname configuration migration"
6050 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6054 msgid "Network interface"
6055 msgstr "Interfaccia di rete"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6058 msgid "Network-ID"
6059 msgstr "ID di rete"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6062 msgid "Never"
6063 msgstr "Mai"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6066 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6067 msgid "Never"
6068 msgstr "Mai"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6071 msgid ""
6072 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6073 "files only."
6074 msgstr ""
6075 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6076 "o file hosts."
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6079 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6080 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6083 msgid "New interface name…"
6084 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6085
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6087 msgid "Next »"
6088 msgstr "Prossimo »"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6093 msgid "No"
6094 msgstr "No"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6097 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6098 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6101 msgid "No Data"
6102 msgstr "Nessun dato"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6105 msgid "No Encryption"
6106 msgstr "Nessuna crittografia"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6109 msgid "No Host Routes"
6110 msgstr "Nessun percorso host"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6113 msgid "No NAT-T"
6114 msgstr "Nessun NAT-T"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6117 msgid "No RX signal"
6118 msgstr "Nessun segnale RX"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6121 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6122 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6123
6124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6125 msgid "No allowed mode configuration found."
6126 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6127
6128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6129 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6132 msgid ""
6133 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6134 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6135 msgstr ""
6136 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6137 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6138 "aggiornamento del firmware"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6141 msgid "No client associated"
6142 msgstr "Nessun client associato"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6145 msgid "No control device specified"
6146 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6149 msgctxt "empty table placeholder"
6150 msgid "No data"
6151 msgstr "Nessun dato"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6154 msgid "No data received"
6155 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6159 msgid "No enforcement"
6160 msgstr "Nessuna forzatura"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6168 msgid "No entries available"
6169 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6172 msgid "No entries in this directory"
6173 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6176 msgid ""
6177 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6178 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6179 msgstr ""
6180 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6181 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6187 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6188 msgid "No host route"
6189 msgstr "Nessun percorso host"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6195 msgid "No information available"
6196 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6197
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6200 msgid "No matching prefix delegation"
6201 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6205 msgid "No more slaves available"
6206 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6209 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6210 msgstr ""
6211 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6214 msgid "No negative cache"
6215 msgstr "Nessuna cache negativa"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6218 msgid "No nftables ruleset loaded."
6219 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6220
6221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6222 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6223 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6225 msgid "No password set!"
6226 msgstr "Nessuna password immessa!"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6229 msgid "No peers connected"
6230 msgstr "Nessun peer connesso"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6233 msgid "No peers defined yet."
6234 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6235
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6237 msgid "No preferred mode configuration found."
6238 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6242 msgid "No public keys present yet."
6243 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6246 msgctxt "nft chain is empty"
6247 msgid "No rules in this chain"
6248 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6251 msgid "No rules in this chain."
6252 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6255 msgid "No validation or filtering"
6256 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6261 msgid "No zone assigned"
6262 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6269 msgid "Noise"
6270 msgstr "Rumore"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6273 msgid "Noise Margin"
6274 msgstr "Margine di rumore"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6277 msgid "Noise:"
6278 msgstr "Rumore:"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6281 msgid "Non-wildcard"
6282 msgstr "Non jolly"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6289 msgid "None"
6290 msgstr "Nessuno"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6294 msgid "Normal"
6295 msgstr "Normale"
6296
6297 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6298 msgid "Not Found"
6299 msgstr "Non trovato"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6302 msgctxt "VLAN port state"
6303 msgid "Not Member"
6304 msgstr "Non membro"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6307 msgid "Not associated"
6308 msgstr "Non associato"
6309
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6311 msgid "Not connected"
6312 msgstr "Non connesso"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6319 msgid "Not present"
6320 msgstr "Non presente"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6323 msgid "Not started on boot"
6324 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6327 msgid "Not supported"
6328 msgstr "Non supportato"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6331 msgid ""
6332 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6333 "have problems"
6334 msgstr ""
6335 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6336 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6339 msgid ""
6340 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6341 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6342 msgstr ""
6343 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6344 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6345 "(<code>addr#port</code>)."
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6348 msgid "Notes"
6349 msgstr "Note"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6352 msgid "Notice"
6353 msgstr "Avviso"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6356 msgid "Nslookup"
6357 msgstr "Nslookup"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6360 msgid "Number of IGMP membership reports"
6361 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6364 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6365 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6368 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6369 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6372 msgid "Obfuscated Group Password"
6373 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6376 msgid "Obfuscated Password"
6377 msgstr "Password offuscata"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6387 msgid "Obtain IPv6 address"
6388 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6393 msgid "Off"
6394 msgstr "Off"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6397 msgid "Off-State Delay"
6398 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6401 msgid ""
6402 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6403 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6404 msgstr ""
6405 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6406 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6409 msgid "On"
6410 msgstr "On"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Ritardo di attivazione"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6417 msgid "On-link"
6418 msgstr "On-link"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6427
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6432
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6436
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6443 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6444 msgstr ""
6445 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6448 msgid ""
6449 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6450 msgstr ""
6451 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6452 "(failure, 2)"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6455 msgid "Open iptables rules overview…"
6456 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6459 msgid "Open list..."
6460 msgstr "Apri lista..."
6461
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6464 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6465 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6468 msgid "OpenFortivpn"
6469 msgstr "OpenFortivpn"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6472 msgid ""
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6474 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6475 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6476 msgstr ""
6477 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6478 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6479 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6482 msgid ""
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6485 msgstr ""
6486 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6487 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6490 msgid ""
6491 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6492 "otherwise disable service."
6493 msgstr ""
6494 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6495 "altrimenti disattiva il servizio."
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6498 msgid "Operating frequency"
6499 msgstr "Frequenza operativa"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6502 msgid "Operator"
6503 msgstr "Operatore"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6506 msgid "Operator Code"
6507 msgstr "Codice operatore"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6510 msgid "Operator Name"
6511 msgstr "Nome operatore"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6515 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6516 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6519 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6520 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6523 msgid "Option changed"
6524 msgstr "Opzione cambiata"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6527 msgid "Option removed"
6528 msgstr "Opzione rimossa"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6532 msgid "Optional"
6533 msgstr "Facoltativo"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6536 msgid "Optional hostname to assign"
6537 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6540 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6541 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6544 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6545 msgstr ""
6546 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6547 "riconnessione."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6550 msgid ""
6551 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6552 "starting with <code>0x</code>."
6553 msgstr ""
6554 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6555 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6558 msgid ""
6559 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6560 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6561 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6562 "for the interface."
6563 msgstr ""
6564 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6565 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6566 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6567 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6570 msgid ""
6571 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6572 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6573 msgstr ""
6574 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6575 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6576 "quantistica."
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6579 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6580 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6583 msgid "Optional. Description of peer."
6584 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6587 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6588 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6591 msgid ""
6592 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6593 "interface."
6594 msgstr ""
6595 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6596 "l'interfaccia."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6599 msgid ""
6600 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6601 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6602 "routes through the tunnel."
6603 msgstr ""
6604 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6605 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6606 "peer instrada attraverso il tunnel."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6610 msgstr ""
6611 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6614 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6615 msgstr ""
6616 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6619 msgid "Optional. Port of peer."
6620 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6623 msgid ""
6624 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6625 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6626 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6627 "exported."
6628 msgstr ""
6629 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6630 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6631 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6632 "configurazione è stata esportata."
6633
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6635 msgid ""
6636 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6637 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6638 msgstr ""
6639 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6640 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6641 "NAT è 25."
6642
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6644 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6645 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6648 msgid "Options"
6649 msgstr "Opzioni"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6652 msgid ""
6653 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6654 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6655 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6656 "system running dnsmasq\"."
6657 msgstr ""
6658 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6659 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6660 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6661 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6664 msgid "Options:"
6665 msgstr "Opzioni:"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6669 msgid "Ordinal: lower comes first."
6670 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6673 msgid "Originator Interval"
6674 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6677 msgid "Other:"
6678 msgstr "Altro:"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6681 msgid "Out"
6682 msgstr "Uscita"
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6685 msgid "Outbound:"
6686 msgstr "In uscita:"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6692 msgid "Outgoing checksum"
6693 msgstr "Checksum in uscita"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6696 msgid "Outgoing interface"
6697 msgstr "Interfaccia in uscita"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6704 msgid "Outgoing key"
6705 msgstr "Chiave in uscita"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6711 msgid "Outgoing serialization"
6712 msgstr "Serializzazione in uscita"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6715 msgid "Output Interface"
6716 msgstr "Interfaccia di output"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6720 msgid "Output zone"
6721 msgstr "Zona di output"
6722
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6724 msgid "Overlap"
6725 msgstr "Sovrapposizione"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6728 msgid "Override IPv4 routing table"
6729 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6732 msgid "Override IPv6 routing table"
6733 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6751 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6752 msgid "Override MTU"
6753 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6760 msgid "Override TOS"
6761 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6770 msgid "Override TTL"
6771 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6774 msgid ""
6775 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6776 "limited by the driver"
6777 msgstr ""
6778 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6779 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6782 msgid "Override default interface name"
6783 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6786 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6787 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6790 msgid ""
6791 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6792 "subnet that is served."
6793 msgstr ""
6794 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6795 "dalla sottorete servita."
6796
6797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6798 msgid "Override the table used for internal routes"
6799 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6802 msgid "Overview"
6803 msgstr "Riepilogo"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6806 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6807 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6810 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6811 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6814 msgid "Own Numbers"
6815 msgstr "Numeri propri"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6818 msgid "Owner"
6819 msgstr "Proprietario"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6822 msgid "PAP"
6823 msgstr "PAP"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6826 msgid "PAP/CHAP"
6827 msgstr "PAP/CHAP"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6830 msgid "PAP/CHAP (both)"
6831 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6843 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6844 msgid "PAP/CHAP password"
6845 msgstr "Password PAP/CHAP"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6858 msgid "PAP/CHAP username"
6859 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6863 msgid "PDP Type"
6864 msgstr "Tipo PDP"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6867 msgid "PID"
6868 msgstr "PID"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6875 msgid "PIN"
6876 msgstr "PIN"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6880 msgid "PIN code rejected"
6881 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6884 msgid "PMK R1 Push"
6885 msgstr "PMK R1 Push"
6886
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6889 msgid "PPP"
6890 msgstr "PPP"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6893 msgid "PPPoA Encapsulation"
6894 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6895
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6898 msgid "PPPoATM"
6899 msgstr "PPPoATM"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6903 msgid "PPPoE"
6904 msgstr "PPPoE"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6908 msgid "PPPoSSH"
6909 msgstr "PPPoSSH"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6913 msgid "PPtP"
6914 msgstr "PPtP"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6917 msgid "PSID offset"
6918 msgstr "Offset PSID"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6921 msgid "PSID-bits length"
6922 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6925 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6926 msgid "PSK"
6927 msgstr "PSK"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6930 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6931 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6934 msgid "PXE/TFTP Settings"
6935 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6938 msgid "Packet Service State"
6939 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6942 msgid "Packet Steering"
6943 msgstr "Packet Steering"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6946 msgctxt "nft meta mark"
6947 msgid "Packet mark"
6948 msgstr "Marchio del pacchetto"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6951 msgctxt "nft meta time"
6952 msgid "Packet receive time"
6953 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6956 msgid "Packets"
6957 msgstr "Pacchetti"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6960 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6961 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6964 msgid "Part of network:"
6965 msgid_plural "Part of networks:"
6966 msgstr[0] "Parte della rete:"
6967 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6972 msgid "Part of zone %q"
6973 msgstr "Parte della zona %q"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6976 msgctxt "MACVLAN mode"
6977 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6978 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6979
6980 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6987 msgid "Password"
6988 msgstr "Password"
6989
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6991 msgid "Password authentication"
6992 msgstr "Autenticazione con password"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6995 msgid "Password of Private Key"
6996 msgstr "Password della chiave privata"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6999 msgid "Password of inner Private Key"
7000 msgstr "Password della chiave privata interna"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7006 msgid "Password strength"
7007 msgstr "Complessità della password"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7010 msgid "Password2"
7011 msgstr "Password2"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7014 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7015 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7018 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7019 msgstr ""
7020 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7023 msgid ""
7024 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7025 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7026 "connect to the local WireGuard interface."
7027 msgstr ""
7028 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7029 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7030 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7031 "WireGuard locale."
7032
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7034 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7035 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7038 msgid "Path to CA-Certificate"
7039 msgstr "Percorso del certificato CA"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7042 msgid "Path to Client-Certificate"
7043 msgstr "Percorso del certificato client"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7046 msgid "Path to Private Key"
7047 msgstr "Percorso della chiave privata"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7050 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7051 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7054 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7055 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7058 msgid "Path to inner Private Key"
7059 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7062 msgid "Paused"
7063 msgstr "In pausa"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7076 msgid "Peak:"
7077 msgstr "Picco:"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7080 msgid "Peer"
7081 msgstr "Peer"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7084 msgid "Peer Details"
7085 msgstr "Dettagli peer"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7088 msgid "Peer IP address to assign"
7089 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7092 msgid "Peer MAC address"
7093 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7097 msgid "Peer address is missing"
7098 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7101 msgid "Peer device name"
7102 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7105 msgid "Peer disabled"
7106 msgstr "Peer disattivato"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7109 msgid "Peers"
7110 msgstr "Peer"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7113 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7114 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7120 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7121 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7124 msgid "Perform reboot"
7125 msgstr "Esegui un riavvio"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7128 msgid "Perform reset"
7129 msgstr "Esegui un ripristino"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7132 msgid "Permission denied"
7133 msgstr "Permesso negato"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7136 msgid "Persistent Keep Alive"
7137 msgstr "Keep Alive persistente"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7140 msgid "Persistent reconnect interval"
7141 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7144 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7145 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7148 msgid "Phy Rate:"
7149 msgstr "Velocità phy:"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7152 msgid "Physical Settings"
7153 msgstr "Impostazioni fisiche"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7158 msgid "Ping"
7159 msgstr "Ping"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7167 msgid "Pkts."
7168 msgstr "Pacc."
7169
7170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7171 msgid "Please enter your username and password."
7172 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7175 msgid "Please select the file to upload."
7176 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7179 msgid "Policy"
7180 msgstr "Politica"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7183 msgctxt "Chain hook policy"
7184 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7185 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7189 msgid "Port"
7190 msgstr "Porta"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7193 msgctxt "WireGuard listen port"
7194 msgid "Port %d"
7195 msgstr "Porta %d"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7198 msgid "Port is not part of any network"
7199 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7202 msgid "Port isolation"
7203 msgstr "Isolamento della porta"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7206 msgid "Port status"
7207 msgstr "Stato della porta"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7210 msgid "Port status:"
7211 msgstr "Stato della porta:"
7212
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7214 msgid "Potential negation of: %s"
7215 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7218 msgid "Power State"
7219 msgstr "Stato di alimentazione"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7222 msgid "Prefer LTE"
7223 msgstr "Preferisci LTE"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7226 msgid "Prefer UMTS"
7227 msgstr "Preferisci UMTS"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7230 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7231 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7232
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7234 msgid "Preferred network technology"
7235 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7238 msgid "Prefix Delegated"
7239 msgstr "Prefisso delegato"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7242 msgid "Prefix suppressor"
7243 msgstr "Soppressore prefisso"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7246 msgid "Preshared Key"
7247 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7250 msgid "Preshared key in use"
7251 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7254 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7255 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7263 msgid ""
7264 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7265 "ignore failures"
7266 msgstr ""
7267 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7268 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7271 msgid "Prevents client-to-client communication"
7272 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7275 msgid ""
7276 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7277 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7278 msgstr ""
7279 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7280 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7281 "senza tag)."
7282
7283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7284 msgid "Primary Slave"
7285 msgstr "Slave primario"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7288 msgid ""
7289 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7290 "better than current slave (better, 1)"
7291 msgstr ""
7292 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7293 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7296 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7297 msgstr ""
7298 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7299 "0)"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7307 msgid "Priority"
7308 msgstr "Priorità"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7311 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7312 msgid "Private"
7313 msgstr "Privato"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7316 msgctxt "MACVLAN mode"
7317 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7318 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7322 msgid "Private Key"
7323 msgstr "Chiave Privata"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7326 msgid "Private key present"
7327 msgstr "Chiave privata presente"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7330 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7331 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7335 msgid "Processes"
7336 msgstr "Processi"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7339 msgid "Prot."
7340 msgstr "Prot."
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7349 msgid "Protocol"
7350 msgstr "Protocollo"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7353 msgid "Provide NTP server"
7354 msgstr "Fornisci server NTP"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7357 msgid ""
7358 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7359 "and requests."
7360 msgstr ""
7361 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7362 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7365 msgid "Provide new network"
7366 msgstr "Fornisci nuova rete"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7369 msgid ""
7370 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7371 "interfaces"
7372 msgstr ""
7373 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7374 "tutte le interfacce"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7377 msgid "Proxy Server"
7378 msgstr "Server proxy"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7381 msgid "ProxyARP"
7382 msgstr "ProxyARP"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7385 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7386 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7392 msgid "Public Key"
7393 msgstr "Chiave pubblica"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7396 msgid "Public key is missing"
7397 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7401 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7402 msgid "Public key: %h"
7403 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7406 msgid ""
7407 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7408 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7409 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7410 "code> file into the input field."
7411 msgstr ""
7412 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7413 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7414 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7415 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7418 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7419 msgstr ""
7420 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7421 "client."
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7424 msgid "PublicKey setting is invalid"
7425 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7426
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7429 msgid "QMI Cellular"
7430 msgstr "QMI cellulare"
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7433 msgid "Quality"
7434 msgstr "Qualità"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7437 msgid "Query all available upstream resolvers."
7438 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7441 msgid "Query interval"
7442 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7445 msgid "Query response interval"
7446 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7449 msgid "R0 Key Lifetime"
7450 msgstr "Durata chiave R0"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7453 msgid "R1 Key Holder"
7454 msgstr "Portachiavi R1"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7457 msgid "RADIUS Accounting Port"
7458 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7461 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7462 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7465 msgid "RADIUS Accounting Server"
7466 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7469 msgid "RADIUS Authentication Port"
7470 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7473 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7474 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7477 msgid "RADIUS Authentication Server"
7478 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7481 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7482 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7485 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7486 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7489 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7490 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7493 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7494 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7497 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7498 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7501 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7502 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7505 msgid "RSN Preauth"
7506 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7509 msgid "RSSI threshold for joining"
7510 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7513 msgid "RTS/CTS Threshold"
7514 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7518 msgid "RX"
7519 msgstr "RX"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7522 msgid "RX Rate"
7523 msgstr "Velocità RX"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7526 msgid "RX Rate / TX Rate"
7527 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7530 msgid ""
7531 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7532 "clients support this."
7533 msgstr ""
7534 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7535 "tutti i client lo supportano."
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7538 msgctxt "nft nat flag random"
7539 msgid "Randomize source port mapping"
7540 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7543 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7544 msgstr ""
7545 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7546 "non lo richieda"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7549 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7550 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7553 msgid "Really switch protocol?"
7554 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7557 msgid "Realtime Graphs"
7558 msgstr "Grafici in tempo reale"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7561 msgid "Reassociation Deadline"
7562 msgstr "Scadenza riassociazione"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7565 msgid "Rebind protection"
7566 msgstr "Protezione rebind"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7570 msgid "Reboot"
7571 msgstr "Riavvio"
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7577 msgid "Rebooting…"
7578 msgstr "Riavvio…"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7581 msgid "Reboots the operating system of your device"
7582 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7585 msgid "Receive"
7586 msgstr "Ricevi"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7589 msgid "Receive dropped"
7590 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7593 msgid "Receive errors"
7594 msgstr "Ricevi errori"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7597 msgid "Received Data"
7598 msgstr "Dati ricevuti"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7601 msgid "Received bytes"
7602 msgstr "Byte ricevuti"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7605 msgid "Received multicast"
7606 msgstr "Multicast ricevuti"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7609 msgid "Received packets"
7610 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7613 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7614 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7615
7616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7617 msgid "Reconnect Timeout"
7618 msgstr "Scadenza riconnessione"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7621 msgid "Reconnect this interface"
7622 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7625 msgid "Redirect to HTTPS"
7626 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7629 msgctxt "nft redirect to port"
7630 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7634 msgctxt "nft redirect"
7635 msgid "Redirect to local system"
7636 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7639 msgid "References"
7640 msgstr "Riferimenti"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7643 msgid "Refresh Channels"
7644 msgstr "Aggiorna canali"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7647 msgid "Refreshing"
7648 msgstr "Aggiornamento"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7651 msgid "Registration State"
7652 msgstr "Stato di registrazione"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7655 msgctxt "nft reject with icmp type"
7656 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7657 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7660 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7661 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7662 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7665 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7666 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7667 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7670 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7671 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7672 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7675 msgid ""
7676 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7677 "specified value"
7678 msgstr ""
7679 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7680 "inferiore o uguale al valore specificato"
7681
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7686 msgid "Relay"
7687 msgstr "Relay"
7688
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7691 msgid "Relay Bridge"
7692 msgstr "Bridge del relay"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7695 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7696 msgstr ""
7697 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7700 msgid "Relay To address"
7701 msgstr "Relay a indirizzo"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7704 msgid "Relay between networks"
7705 msgstr "Relay tra reti"
7706
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7709 msgid "Relay bridge"
7710 msgstr "Bridge del relay"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7715 msgid "Remote IPv4 address"
7716 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7722 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7723 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7726 msgid "Remote IPv6 address"
7727 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7731 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7732 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7735 msgid "Remove"
7736 msgstr "Rimuovi"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7739 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7740 msgstr ""
7741 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7744 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7745 msgstr ""
7746 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7749 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7750 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7753 msgid "Replace wireless configuration"
7754 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7757 msgid "Request IPv6-address"
7758 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7761 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7762 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7765 msgid "Request timeout"
7766 msgstr "Scadenza della richiesta"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7772 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7773 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7774
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7779 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7780 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7784 msgid "Required"
7785 msgstr "Necessario"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7788 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7789 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7792 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7793 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7794
7795 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7796 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7797 msgstr ""
7798 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7799
7800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7801 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7802 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7803
7804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7805 msgid "Required. Underlying interface."
7806 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7809 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7810 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7813 msgid ""
7814 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7815 "attributes."
7816 msgstr ""
7817 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7818 "attributi VLAN appropriati."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7823 msgid "Requires hostapd"
7824 msgstr "Richiede hostapd"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7828 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7829 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7833 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7834 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7837 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7838 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7842 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7843 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7847 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7856 msgid "Requires wpa-supplicant"
7857 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7862 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7866 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7867 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7870 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7871 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7877 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7881 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7882 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7885 msgid "Reselection policy for primary slave"
7886 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7889 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7893 msgid "Reset"
7894 msgstr "Reset"
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7897 msgid "Reset Counters"
7898 msgstr "Azzera Contatori"
7899
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7901 msgid "Reset to defaults"
7902 msgstr "Azzera a default"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7905 msgid "Resolv and Hosts Files"
7906 msgstr "File resolv e hosts"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7909 msgid "Resolv file"
7910 msgstr "File resolv"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7913 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7914 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7917 msgid "Resource not found"
7918 msgstr "Risorsa non trovata"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7923 msgid "Restart"
7924 msgstr "Riavvia"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7927 msgid "Restart Firewall"
7928 msgstr "Riavvia Firewall"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7931 msgid "Restart radio interface"
7932 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7933
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7935 msgid "Restore"
7936 msgstr "Ripristina"
7937
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7939 msgid "Restore backup"
7940 msgstr "Ripristina backup"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7943 msgid ""
7944 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7945 "received if multiple IPs are available."
7946 msgstr ""
7947 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7948 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7952 msgid "Reveal/hide password"
7953 msgstr "Rivela/nascondi password"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7956 msgid "Reverse path filter"
7957 msgstr "Filtro percorso inverso"
7958
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7960 msgid "Revert"
7961 msgstr "Ripristina"
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7964 msgid "Revert changes"
7965 msgstr "Annulla modifiche"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7968 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7969 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7970
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7972 msgid "Reverting configuration…"
7973 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7976 msgid "Revision"
7977 msgstr "Revisione"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7980 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7981 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7982 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7985 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7986 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7987 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7990 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7991 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7992 msgstr ""
7993 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7996 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7997 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7998 msgstr ""
7999 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8002 msgctxt "nft snat ip to addr"
8003 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8004 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8007 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8008 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8009 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8012 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8013 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8017 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8018 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8019 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8022 msgid "Rewrite to egress device address"
8023 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8026 msgid ""
8027 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8028 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8029 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8030 msgstr ""
8031 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8032 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8033 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8034 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8037 msgid "Robustness"
8038 msgstr "Robustezza"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8041 msgid ""
8042 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8043 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8044 "<em>TFTP server root</em>."
8045 msgstr ""
8046 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8047 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8048 "<em>Root server TFTP</em>."
8049
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8051 msgid "Root preparation"
8052 msgstr "Preparazione della root"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8055 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8056 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8059 msgid "Route Allowed IPs"
8060 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8061
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8063 msgid "Route action chain \"%h\""
8064 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8067 msgid "Route type"
8068 msgstr "Tipo di instradamento"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8071 msgid ""
8072 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8073 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8074 msgstr ""
8075 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8076 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8077 "secondi."
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8081 msgid "Router Password"
8082 msgstr "Password del router"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8088 msgid "Routing"
8089 msgstr "Instradamento"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8092 msgid "Routing Algorithm"
8093 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8096 msgid ""
8097 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8098 "can be reached."
8099 msgstr ""
8100 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8101 "rete può essere raggiunto."
8102
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8106 msgid "Rule"
8107 msgstr "Regola"
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8110 msgid "Rule actions"
8111 msgstr "Azioni della regola"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8114 msgctxt "nft comment"
8115 msgid "Rule comment: %s"
8116 msgstr "Commento della regola: %s"
8117
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8119 msgid "Rule container chain \"%h\""
8120 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8123 msgid "Rule matches"
8124 msgstr "Corrispondenze della regola"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8127 msgid "Rule type"
8128 msgstr "Tipo di regola"
8129
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8131 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8132 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8135 msgid "Run filesystem check"
8136 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8139 msgid "Runtime error"
8140 msgstr "Errore di esecuzione"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8143 msgid "SHA256"
8144 msgstr "SHA256"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8147 msgid "SIM %d"
8148 msgstr "SIM %d"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8151 msgid "SIMs"
8152 msgstr "SIM"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8156 msgid "SNR"
8157 msgstr "SNR"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8161 msgid "SRV"
8162 msgstr "SRV"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8166 msgid "SSH Access"
8167 msgstr "Accesso SSH"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8170 msgid "SSH server address"
8171 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8174 msgid "SSH server port"
8175 msgstr "Porta del server SSH"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8178 msgid "SSH username"
8179 msgstr "Nome utente SSH"
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8183 msgid "SSH-Keys"
8184 msgstr "Chiavi SSH"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8191 msgid "SSID"
8192 msgstr "SSID"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8195 msgid "SSTP"
8196 msgstr "SSTP"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8199 msgid "SSTP Server"
8200 msgstr "Server SSTP"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8203 msgid "SWAP"
8204 msgstr "SWAP"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8213 msgid "Save"
8214 msgstr "Salva"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8219 msgid "Save & Apply"
8220 msgstr "Salva & Applica"
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8223 msgid "Save error"
8224 msgstr "Salva errore"
8225
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8227 msgid "Save mtdblock"
8228 msgstr "Salva mtdblock"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8231 msgid "Save mtdblock contents"
8232 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8235 msgid "Scan"
8236 msgstr "Scansiona"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8240 msgid "Scheduled Tasks"
8241 msgstr "Operazioni programmate"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8245 msgid "Section %s is empty."
8246 msgstr "La sezione %s è vuota."
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8249 msgid "Section added"
8250 msgstr "Sezione aggiunta"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8253 msgid "Section removed"
8254 msgstr "Sezione rimossa"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8257 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8258 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8261 msgid ""
8262 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8263 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8264 "your device!"
8265 msgstr ""
8266 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8267 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8268 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8273 msgid "Select file…"
8274 msgstr "Seleziona file…"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8277 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8278 msgstr ""
8279 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8280 "slave"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8283 msgid ""
8284 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8285 "messages advertising this device as IPv6 router."
8286 msgstr ""
8287 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8288 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8291 msgid "Send ICMP redirects"
8292 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8300 msgid ""
8301 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8302 "conjunction with failure threshold"
8303 msgstr ""
8304 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8305 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8308 msgid "Send the hostname of this device"
8309 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8312 msgid "Server"
8313 msgstr "Server"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8316 msgid "Server address"
8317 msgstr "Indirizzo del server"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8320 msgid "Server name"
8321 msgstr "Nome del server"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8324 msgid "Service Name"
8325 msgstr "Nome del servizio"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8328 msgid "Service Type"
8329 msgstr "Tipo di servizio"
8330
8331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8332 msgid "Services"
8333 msgstr "Servizi"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8336 msgid "Session expired"
8337 msgstr "Sessione scaduta"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8341 msgid "Set Static"
8342 msgstr "Imposta statico"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8345 msgid "Set an alias for a hostname."
8346 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8349 msgctxt "nft mangle"
8350 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8351 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8354 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8355 msgstr ""
8356 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8357 "predefinita è disattivata."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8360 msgid ""
8361 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8362 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8363 msgstr ""
8364 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8365 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8366 "richiamano i gestori hotplug)."
8367
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8369 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8370 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8373 msgid ""
8374 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8375 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8376 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8377 msgstr ""
8378 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8379 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8380 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8381 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8384 msgid ""
8385 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8386 "proxying."
8387 msgstr ""
8388 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8389 "proxy NDP."
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8392 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8393 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8396 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8397 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8401 msgid "Set up DHCP Server"
8402 msgstr "Configura server DHCP"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8405 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8406 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8407
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8411 msgid "Setting PLMN failed"
8412 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8413
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8415 msgid "Setting operation mode failed"
8416 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8419 msgid "Setting the allowed network technology."
8420 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8421
8422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8423 msgid "Setting the preferred network technology."
8424 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8427 msgid "Settings"
8428 msgstr "Impostazioni"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8431 msgid ""
8432 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8433 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8434 msgstr ""
8435 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8436 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8440 msgid "Short GI"
8441 msgstr "GI breve"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8444 msgid "Short Preamble"
8445 msgstr "Preambolo breve"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8448 msgid "Show current backup file list"
8449 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8452 msgid "Show empty chains"
8453 msgstr "Mostra catene vuote"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8457 msgid "Show raw counters"
8458 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8461 msgid "Shutdown this interface"
8462 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8474 msgid "Signal"
8475 msgstr "Segnale"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8478 msgid "Signal / Noise"
8479 msgstr "Segnale / Rumore"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8482 msgid "Signal Quality"
8483 msgstr "Qualità del segnale"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8486 msgid "Signal Refresh Rate"
8487 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8490 msgid "Signal:"
8491 msgstr "Segnale:"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8495 msgid "Size"
8496 msgstr "Dimensione"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8499 msgid "Size of DNS query cache"
8500 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8504 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8505
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8508 msgid "Skip"
8509 msgstr "Salta"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8512 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8513 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8514
8515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8517 msgid "Skip to content"
8518 msgstr "Vai al contenuto"
8519
8520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8522 msgid "Skip to navigation"
8523 msgstr "Vai alla navigazione"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8526 msgid "Slave Interfaces"
8527 msgstr "Interfacce slave"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8531 msgid "Software VLAN"
8532 msgstr "VLAN software"
8533
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8535 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8536 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8537
8538 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8539 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8540 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8543 msgid ""
8544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8546 "instructions."
8547 msgstr ""
8548 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8549 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8550 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8557 msgid "Source"
8558 msgstr "Origine"
8559
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8561 msgctxt "nft ip saddr"
8562 msgid "Source IP"
8563 msgstr "IP di origine"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8566 msgctxt "nft ip6 saddr"
8567 msgid "Source IPv6"
8568 msgstr "IPv6 di origine"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8572 msgid "Source interface"
8573 msgstr "Interfaccia di origine"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8576 msgctxt "nft ip sport"
8577 msgid "Source port"
8578 msgstr "Porta di origine"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8581 msgid ""
8582 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8583 "options for Dnsmasq."
8584 msgstr ""
8585 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8586 "speciali per Dnsmasq."
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8589 msgid ""
8590 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8591 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8592 msgstr ""
8593 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8594 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8595 "dispositivo locale."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8598 msgid ""
8599 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8600 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8601 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8602 msgstr ""
8603 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8604 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8605 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8606 "disattivata."
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8609 msgid ""
8610 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8611 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8612 "corresponding range"
8613 msgstr ""
8614 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8615 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8616 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8619 msgid ""
8620 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8621 "dropped or delivered"
8622 msgstr ""
8623 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8624 "eliminati o consegnati"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8627 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8628 msgstr ""
8629 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8632 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8633 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8636 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8637 msgstr ""
8638 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8641 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8642 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8645 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8646 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8649 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8650 msgstr ""
8651 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8654 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8655 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8658 msgid ""
8659 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8660 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8661 "stateful DHCPv6."
8662 msgstr ""
8663 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8664 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8665 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8668 msgid ""
8669 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8670 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8671 msgstr ""
8672 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8673 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8674 "segno pari"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8677 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8678 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8681 msgid ""
8682 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8683 "this route belongs to"
8684 msgstr ""
8685 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8686 "a cui appartiene questo instradamento"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8689 msgid ""
8690 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8691 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8692 msgstr ""
8693 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8694 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8695 "come predefinito di sistema"
8696
8697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8698 msgid ""
8699 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8700 "to be dead"
8701 msgstr ""
8702 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8703 "di presumere che l'host sia inattivo"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8706 msgid ""
8707 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8708 "dead"
8709 msgstr ""
8710 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8711 "siano inattivi"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8714 msgid ""
8715 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8716 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8717 "be reduced by the driver."
8718 msgstr ""
8719 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8720 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8721 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8722 "effettiva."
8723
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8725 msgid ""
8726 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8727 "carrier"
8728 msgstr ""
8729 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8730 "asserire il vettore"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8733 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8734 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8737 msgid ""
8738 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8739 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8740 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8741 msgstr ""
8742 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8743 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8744 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8745 "gateway per l'instradamento"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8748 msgid ""
8749 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8750 "failover event in 200ms intervals"
8751 msgstr ""
8752 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8753 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8756 msgid ""
8757 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8758 "the next one"
8759 msgstr ""
8760 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8761 "di passare a quello successivo"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8764 msgid ""
8765 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8766 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8767 msgstr ""
8768 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8769 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8772 msgid ""
8773 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8774 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8775 msgstr ""
8776 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8777 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8780 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8781 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8784 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8785 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8788 msgid ""
8789 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8790 "by the target"
8791 msgstr ""
8792 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8793 "coperti dalla destinazione"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8796 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8797 msgstr ""
8798 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8801 msgid ""
8802 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8803 "LACPDU packets"
8804 msgstr ""
8805 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8806 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8809 msgid ""
8810 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8811 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8812 msgstr ""
8813 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8814 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8817 msgid "Specifies the route metric to use"
8818 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8821 msgid "Specifies the route type to be created"
8822 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8825 msgid "Specifies the rule target routing action"
8826 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8829 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8830 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8833 msgid "Specifies the system priority"
8834 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8837 msgid ""
8838 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8839 "link failure detection"
8840 msgstr ""
8841 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8842 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8845 msgid ""
8846 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8847 "link recovery detection"
8848 msgstr ""
8849 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8850 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8853 msgid ""
8854 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8855 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8856 "wireless settings."
8857 msgstr ""
8858 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8859 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8860 "wireless."
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8863 msgid ""
8864 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8865 "traffic should be filtered for link monitoring"
8866 msgstr ""
8867 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8868 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8871 msgid ""
8872 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8873 "address at enslavement"
8874 msgstr ""
8875 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8876 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8879 msgid ""
8880 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8881 "netif_carrier_ok()"
8882 msgstr ""
8883 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8884 "netif_carrier_ok()"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8887 msgid ""
8888 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8889 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8892 msgid ""
8893 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8894 msgstr ""
8895 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8896 "interfaccia bonding"
8897
8898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8899 msgid ""
8900 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8901 "slave while it is available"
8902 msgstr ""
8903 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8904 "attivo mentre è disponibile"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8909 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8910 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8911
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8915 msgid ""
8916 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8917 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8918 "<code>00..FF</code> (optional)."
8919 msgstr ""
8920 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8921 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8922 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8923
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8927 msgid ""
8928 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8929 "default (64) (optional)."
8930 msgstr ""
8931 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8932 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8938 msgid ""
8939 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8940 "default (64)."
8941 msgstr ""
8942 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8943 "da quello predefinito (64)."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8946 msgid ""
8947 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8948 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8949 "FF</code> (optional)."
8950 msgstr ""
8951 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8952 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8953 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8959 msgid ""
8960 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8961 "bytes) (optional)."
8962 msgstr ""
8963 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8964 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8965
8966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8967 msgid ""
8968 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8969 "bytes)."
8970 msgstr ""
8971 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8972 "predefinito (1280 byte)."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8975 msgid "Specify the secret encryption key here."
8976 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8977
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8979 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8980 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8983 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8984 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8987 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8988 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8992 msgid "Start"
8993 msgstr "Avvia"
8994
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8996 msgid "Start WPS"
8997 msgstr "Avvia WPS"
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9000 msgid "Start priority"
9001 msgstr "Priorità di avvio"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9004 msgid "Start refresh"
9005 msgstr "Avvia aggiornamento"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9008 msgid "Starting configuration apply…"
9009 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9013 msgid "Starting wireless scan..."
9014 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9018 msgid "Startup"
9019 msgstr "Avvio"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9022 msgid "State"
9023 msgstr "Stato"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9026 msgid "Static IPv4 Routes"
9027 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9030 msgid "Static IPv6 Routes"
9031 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9032
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9035 msgid "Static Lease"
9036 msgstr "Lease statico"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9039 msgid "Static Leases"
9040 msgstr "Lease statici"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9045 msgid "Static address"
9046 msgstr "Indirizzo statico"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9049 msgid ""
9050 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9051 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9052 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9053 msgstr ""
9054 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9055 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9056 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9057 "vengono serviti."
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9060 msgid "Station inactivity limit"
9061 msgstr "Limite di inattività dei client"
9062
9063 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9066 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9067 msgid "Status"
9068 msgstr "Stato"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9072 msgid "Stop"
9073 msgstr "Ferma"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9076 msgid "Stop WPS"
9077 msgstr "Interrompi WPS"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9081 msgid "Stop refresh"
9082 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9083
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9085 msgid "Storage"
9086 msgstr "Archiviazione"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9089 msgid "Strict filtering"
9090 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9093 msgid "Strict order"
9094 msgstr "Ordine rigoroso"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9097 msgid "Strong"
9098 msgstr "Forte"
9099
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9102 msgid "Submit"
9103 msgstr "Invia"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9106 msgid "Suppress logging"
9107 msgstr "Interrompi logging"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9110 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9111 msgstr ""
9112 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9115 msgid "Swap free"
9116 msgstr "Swap libero"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9120 msgid "Switch"
9121 msgstr "Switch"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9124 msgid "Switch %q"
9125 msgstr "Switch %q"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9128 msgid ""
9129 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9130 msgstr ""
9131 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9132 "non essere accurate."
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9136 msgid "Switch VLAN"
9137 msgstr "VLAN switch"
9138
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9140 msgid "Switch port"
9141 msgstr "Porta switch"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9144 msgid "Switch protocol"
9145 msgstr "Cambia protocollo"
9146
9147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9150 msgid "Switch to CIDR list notation"
9151 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9152
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9154 msgid "Symbolic link"
9155 msgstr "Collegamento simbolico"
9156
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9158 msgid "Sync with NTP-Server"
9159 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9162 msgid "Sync with browser"
9163 msgstr "Sincronizza con il browser"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9166 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9167 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9170 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9171 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9172
9173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9177 msgid "System"
9178 msgstr "Sistema"
9179
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9183 msgid "System Log"
9184 msgstr "Registro di sistema"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9187 msgid "System Priority"
9188 msgstr "Priorità di sistema"
9189
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9191 msgid "System Properties"
9192 msgstr "Proprietà di sistema"
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9195 msgid "System log buffer size"
9196 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9197
9198 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9199 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9200 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9202 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9203 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9204
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9206 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9207 msgid "TCP MSS"
9208 msgstr "MSS TCP"
9209
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9211 msgctxt "nft tcp dport"
9212 msgid "TCP destination port"
9213 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9216 msgctxt "nft tcp flags"
9217 msgid "TCP flags"
9218 msgstr "Flag TCP"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9221 msgctxt "nft tcp sport"
9222 msgid "TCP source port"
9223 msgstr "Porta di origine TCP"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9226 msgid "TCP:"
9227 msgstr "TCP:"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9230 msgid "TFTP server root"
9231 msgstr "Root del server TFTP"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9235 msgid "TX"
9236 msgstr "TX"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9239 msgid "TX Rate"
9240 msgstr "Velocità TX"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9243 msgid "TX queue length"
9244 msgstr "Lunghezza coda TX"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9251 msgid "Table"
9252 msgstr "Tabella"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9255 msgid "Tag"
9256 msgstr "Etichetta"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9259 msgctxt "VLAN port state"
9260 msgid "Tagged"
9261 msgstr "Etichettata"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9269 msgid "Target"
9270 msgstr "Destinazione"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9273 msgid "Target Platform"
9274 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9277 msgid "Target network"
9278 msgstr "Rete di destinazione"
9279
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9281 msgid "Temp space"
9282 msgstr "Spazio temporaneo"
9283
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9285 msgid "Terminate"
9286 msgstr "Termina"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9289 msgid ""
9290 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9291 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9292 "Minimum is 1280 bytes."
9293 msgstr ""
9294 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9295 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9296 "minimo è 1280 byte."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9299 msgid ""
9300 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9301 "addresses are available via DHCPv6."
9302 msgstr ""
9303 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9304 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9307 msgid ""
9308 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9309 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9310 msgstr ""
9311 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9312 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9315 msgid ""
9316 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9317 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9318 msgstr ""
9319 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9320 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9323 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9324 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9327 msgid ""
9328 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9329 "the configuration."
9330 msgstr ""
9331 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9332 "codice QR della configurazione."
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9335 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9336 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9339 msgid ""
9340 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9341 "weight specified here"
9342 msgstr ""
9343 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9344 "primariamente in base al peso specificato qui"
9345
9346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9347 msgid ""
9348 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9349 "username instead of the user ID!"
9350 msgstr ""
9351 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9352 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9355 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9356 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9359 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9360 msgstr ""
9361 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9362 "DHCP"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9365 msgid "The IP address of the boot server"
9366 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9369 msgid ""
9370 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9371 "DHCP request from this host."
9372 msgstr ""
9373 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9374 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9375
9376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9377 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9378 msgstr ""
9379 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9385 msgid ""
9386 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9387 msgstr ""
9388 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9391 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9392 msgstr ""
9393 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9397 msgid ""
9398 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9399 msgstr ""
9400 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9403 msgid ""
9404 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9405 "chars)."
9406 msgstr ""
9407 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9408 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9409
9410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9412 msgid ""
9413 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9414 msgstr ""
9415 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9416 "code>"
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9419 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9420 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9423 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9424 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9427 msgid ""
9428 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9429 msgstr ""
9430 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9431 "configurata."
9432
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9434 msgid "The LED is always in default state off."
9435 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9436
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9438 msgid "The LED is always in default state on."
9439 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9442 msgid ""
9443 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9444 "pool"
9445 msgstr ""
9446 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9447 "DHCP"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9450 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9451 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9454 msgid "The VLAN ID must be unique"
9455 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9458 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9459 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9462 msgid ""
9463 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9464 "code> and <code>_</code>"
9465 msgstr ""
9466 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9467 "code> e <code>_</code>"
9468
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9470 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9471 msgstr ""
9472 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9475 msgid ""
9476 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9477 "network"
9478 msgstr ""
9479 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9480 "rete wireless nascosta"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9483 msgid ""
9484 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9485 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9486 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9487 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9488 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9489 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9490 "state."
9491 msgstr ""
9492 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9493 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9494 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9495 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9496 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9497 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9498 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9499 "funzionante."
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9503 msgid ""
9504 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9505 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9506 msgstr ""
9507 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9508 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9511 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9512 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9516 msgid ""
9517 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9518 "properly."
9519 msgstr ""
9520 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9521 "funzioni correttamente."
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9524 msgid ""
9525 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9526 "properly."
9527 msgstr ""
9528 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9529 "funzioni correttamente."
9530
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9532 msgid ""
9533 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9534 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9535 "'Continue' below to start the flash procedure."
9536 msgstr ""
9537 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9538 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9539 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9540 "flash."
9541
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9543 msgid "The following rules are currently active on this system."
9544 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9547 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9548 msgstr ""
9549 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9550 "minuto."
9551
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9553 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9554 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9555
9556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9557 msgid ""
9558 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9559 "application to set up a connection towards this device."
9560 msgstr ""
9561 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9562 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9565 msgid "The given SSH public key has already been added."
9566 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9567
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9569 msgid ""
9570 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9571 "ED25519 or ECDSA keys."
9572 msgstr ""
9573 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9574 "ECDSA appropriate."
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9577 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9578 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9579
9580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9581 msgid ""
9582 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9583 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9584 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9585 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9586 msgstr ""
9587 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9588 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9589 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9590 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9591 "tempo di trasmissione)"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9594 msgid "The hostname of the boot server"
9595 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9598 msgid "The interface could not be found"
9599 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9602 msgid "The interface name is already used"
9603 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9606 msgid "The interface name is too long"
9607 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9611 msgid ""
9612 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9613 "addresses."
9614 msgstr ""
9615 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9616 "IPv6."
9617
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9620 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9621 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9622
9623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9624 msgid "The local IPv4 address"
9625 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9626
9627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9632 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9633 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9634
9635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9636 msgid "The local IPv4 netmask"
9637 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9642 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9643 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9646 msgid ""
9647 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9648 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9649 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9650 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9651 "detect the loss of the last member of a group"
9652 msgstr ""
9653 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9654 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9655 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9656 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9657 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9658 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9661 msgid ""
9662 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9663 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9664 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9665 "host responses are spread out over a larger interval"
9666 msgstr ""
9667 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9668 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9669 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9670 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9671 "ampio"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9674 msgid ""
9675 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9676 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9677 msgstr ""
9678 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9679 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9680
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9682 msgid ""
9683 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9684 "of the \"%h\" interface."
9685 msgstr ""
9686 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9687 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9690 msgid "The network name is already used"
9691 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9694 msgid ""
9695 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9696 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9697 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9698 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9699 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9700 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9701 msgstr ""
9702 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9703 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9704 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9705 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9706 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9707 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9708 "porte per una rete locale."
9709
9710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9711 msgid ""
9712 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9713 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9714 "domain."
9715 msgstr ""
9716 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9717 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9718 "statico o un dominio DDNS."
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9721 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9722 msgstr ""
9723 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9724 "dell'intervallo di query"
9725
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9728 msgid "The reboot command failed with code %d"
9729 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9732 msgid "The restore command failed with code %d"
9733 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9736 msgid ""
9737 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9738 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9739 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9740 msgstr ""
9741 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9742 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9743 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9744 "alle perdite di pacchetti"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9747 msgid ""
9748 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9749 msgstr ""
9750 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9751 "relativo valore di priorità"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9755 msgid ""
9756 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9757 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9758 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9759 msgstr ""
9760 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9761 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9762 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9763 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9766 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9767 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9768
9769 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9770 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9771 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9774 msgid ""
9775 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9776 "when finished."
9777 msgstr ""
9778 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9779 "riavvierà automaticamente al termine."
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9782 msgid ""
9783 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9784 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9785 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9786 "settings."
9787 msgstr ""
9788 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9789 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9790 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9791 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9792
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9794 msgid ""
9795 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9796 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9797 msgstr ""
9798 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9799 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9800 "riconnettersi manualmente."
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9803 msgid "The system password has been successfully changed."
9804 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9805
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9807 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9808 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9811 msgid ""
9812 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9813 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9814 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9815 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9816 msgstr ""
9817 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9818 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9819 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9820 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname ("
9821 "può essere un carattere jolly)."
9822
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9824 msgid ""
9825 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9826 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9827 "\"Cancel\" to abort the operation."
9828 msgstr ""
9829 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9830 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9831 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9834 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9835 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9838 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9839 msgstr ""
9840 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9843 msgid ""
9844 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9845 "you choose the generic image format for your platform."
9846 msgstr ""
9847 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9848 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9852 msgid "The value is overridden by configuration."
9853 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9854
9855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9856 msgid ""
9857 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9858 "the network with its protocol information."
9859 msgstr ""
9860 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9861 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9862
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9864 msgid ""
9865 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9866 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9867 msgstr ""
9868 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9869 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9870 "incompleto del traffico."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9876 msgid "There are no active leases"
9877 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9878
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9880 msgid "There are no changes to apply"
9881 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9882
9883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9887 msgid ""
9888 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9889 "protect the web interface."
9890 msgstr ""
9891 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9892 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9893
9894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9895 msgid "This IPv4 address of the relay"
9896 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9899 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9900 msgstr ""
9901 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9905 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9906 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9909 msgid ""
9910 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9911 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9912 "configurations are automatically preserved."
9913 msgstr ""
9914 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9915 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9916 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9919 msgid ""
9920 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9921 "password if no update key has been configured"
9922 msgstr ""
9923 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9924 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9925 "aggiornamento"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9928 msgid ""
9929 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9930 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9931 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9932 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9933 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9934 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9935 "a network from there."
9936 msgstr ""
9937 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9938 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9939 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9940 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9941 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9942 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9943 "interfaccia come rete."
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9946 msgid ""
9947 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9948 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9949 msgstr ""
9950 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9951 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9952
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9954 msgid ""
9955 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9956 "ends with <code>...:2/64</code>"
9957 msgstr ""
9958 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9959 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9962 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9963 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9964
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9966 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9967 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9970 msgid ""
9971 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9972 msgstr ""
9973 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9974 "l'utilizzo da parte dei client"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9977 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9978 msgstr ""
9979 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9980 "operazioni da programmare."
9981
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9983 msgid ""
9984 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9985 msgstr ""
9986 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9987
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9989 msgid ""
9990 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9991 "their status."
9992 msgstr ""
9993 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9994 "esecuzione e sul loro stato."
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9998 msgid ""
9999 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10000 msgstr ""
10001 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10002 "installato."
10003
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10007 msgid "This section contains no values yet"
10008 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10011 msgid "Time Synchronization"
10012 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10015 msgid "Time advertisement"
10016 msgstr "Annuncio dell'ora"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10019 msgid "Time in milliseconds"
10020 msgstr "Tempo in millisecondi"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10023 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10024 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10027 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10028 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10031 msgid "Time zone"
10032 msgstr "Fuso orario"
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10035 msgid "Timed-out"
10036 msgstr "Scaduto"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10039 msgid "Timeout in seconds"
10040 msgstr "Scadenza in secondi"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10043 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10044 msgstr ""
10045 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10048 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10049 msgstr ""
10050 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10051 "perdita di collegamento"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10054 msgid "Timezone"
10055 msgstr "Fuso orario"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10058 msgid ""
10059 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10060 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10061 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10062 msgstr ""
10063 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10064 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10065 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10066 "configurazione</a></strong>."
10067
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10069 msgid ""
10070 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10071 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10072 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10073 msgstr ""
10074 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10075 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10076 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10077 "squashfs)."
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10080 msgid "Tone"
10081 msgstr "Tono"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10084 msgid "Total Available"
10085 msgstr "Totale disponibile"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10090 msgid "Traceroute"
10091 msgstr "Traceroute"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10094 msgid "Tracking Area Code"
10095 msgstr "Codice area di tracciamento"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10100 msgid "Traffic"
10101 msgstr "Traffico"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10105 msgid "Traffic Class"
10106 msgstr "Classe di traffico"
10107
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10109 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10110 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10111
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10113 msgctxt "nft counter"
10114 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10115 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10116
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10118 msgid "Transfer"
10119 msgstr "Trasferimento"
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10122 msgid "Transmit"
10123 msgstr "Trasmissione"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10126 msgid "Transmit Hash Policy"
10127 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10128
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10130 msgid "Transmit dropped"
10131 msgstr "Trasmissione interrotta"
10132
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10134 msgid "Transmit errors"
10135 msgstr "Errori di trasmissione"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10138 msgid "Transmitted Data"
10139 msgstr "Dati trasmessi"
10140
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10142 msgid "Transmitted bytes"
10143 msgstr "Byte trasmessi"
10144
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10146 msgid "Transmitted packets"
10147 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10148
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10150 msgctxt "nft @th,off,len"
10151 msgid "Transport header bits %d-%d"
10152 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10153
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10155 msgctxt "nft th dport"
10156 msgid "Transport header destination port"
10157 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10160 msgctxt "nft th sport"
10161 msgid "Transport header source port"
10162 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10165 msgid "Trigger"
10166 msgstr "Attivazione"
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10169 msgid "Trigger Mode"
10170 msgstr "Modalità di attivazione"
10171
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10173 msgid "Tunnel ID"
10174 msgstr "ID tunnel"
10175
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10178 msgid "Tunnel Interface"
10179 msgstr "Interfaccia tunnel"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10184 msgid "Tunnel Link"
10185 msgstr "Collegamento tunnel"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10188 msgid "Tunnel device"
10189 msgstr "Dispositivo tunnel"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10192 msgid "Tx-Power"
10193 msgstr "Potenza-Tx"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10199 msgid "Type"
10200 msgstr "Tipo"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10203 msgid "Type of service"
10204 msgstr "Tipo di servizio"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10207 msgctxt "nft udp dport"
10208 msgid "UDP destination port"
10209 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10212 msgctxt "nft udp sport"
10213 msgid "UDP source port"
10214 msgstr "Porta di origine UDP"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10217 msgid "UDP:"
10218 msgstr "UDP:"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10221 msgid "UMTS only"
10222 msgstr "Solo UMTS"
10223
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10226 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10227 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10231 msgid "UUID"
10232 msgstr "UUID"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10238 msgid "Unable to determine device name"
10239 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10243 msgid "Unable to determine external IP address"
10244 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10248 msgid "Unable to determine upstream interface"
10249 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10250
10251 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10252 msgid "Unable to dispatch"
10253 msgstr "Impossibile spedire"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10256 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10257 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10258
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10261 msgid "Unable to load log data:"
10262 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10263
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10267 msgid "Unable to obtain client ID"
10268 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10269
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10271 msgid "Unable to obtain mount information"
10272 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10273
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10275 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10276 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10277
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10279 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10280 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10281
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10284 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10285 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10289 msgid "Unable to resolve peer host name"
10290 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10291
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10293 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10294 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10299 msgid "Unable to save contents: %s"
10300 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10301
10302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10303 msgid "Unable to set allowed mode list."
10304 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10305
10306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10307 msgid "Unable to set preferred mode."
10308 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10309
10310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10311 msgid "Unable to verify PIN"
10312 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10315 msgid "Unconfigure"
10316 msgstr "Deconfigura"
10317
10318 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10319 msgid "Unet"
10320 msgstr "Unet"
10321
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10323 msgid "Unexpected reply data format"
10324 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10327 msgid ""
10328 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10329 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10330 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10331 "generated at first install."
10332 msgstr ""
10333 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10334 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10335 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10336 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10337 "modo casuale alla prima installazione."
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10342 msgid "Unknown"
10343 msgstr "Sconosciuto"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10346 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10347 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10351 msgid "Unknown error (%s)"
10352 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10355 msgid "Unknown error code"
10356 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10361 msgid "Unmanaged"
10362 msgstr "Non gestito"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10366 msgid "Unmount"
10367 msgstr "Smonta"
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10370 msgid "Unnamed key"
10371 msgstr "Chiave senza nome"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10374 msgid "Unsaved Changes"
10375 msgstr "Modifiche non salvate"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10378 msgid "Unspecified error"
10379 msgstr "Errore non specificato"
10380
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10383 msgid "Unsupported MAP type"
10384 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10385
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10388 msgid "Unsupported modem"
10389 msgstr "Modem non supportato"
10390
10391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10392 msgid "Unsupported protocol"
10393 msgstr "Protocollo non supportato"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10396 msgid "Unsupported protocol type."
10397 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10400 msgctxt "VLAN port state"
10401 msgid "Untagged"
10402 msgstr "Non etichettato"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10406 msgid "Untitled peer"
10407 msgstr "Peer senza titolo"
10408
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10410 msgid "Up"
10411 msgstr "In funzione"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10414 msgid "Up Delay"
10415 msgstr "Ritardo attivazione"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10418 msgid "Upload"
10419 msgstr "Carica"
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10422 msgid ""
10423 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10424 msgstr ""
10425 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10426 "in esecuzione."
10427
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10431 msgid "Upload archive..."
10432 msgstr "Carica archivio..."
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10435 msgid "Upload file"
10436 msgstr "Carica file"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10439 msgid "Upload file…"
10440 msgstr "Carica file…"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10443 msgid "Upload has been cancelled"
10444 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10448 msgid "Upload request failed: %s"
10449 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10453 msgid "Uploading file…"
10454 msgstr "Caricamento file…"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10457 msgid ""
10458 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10459 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10460 "restarted to apply the updated configuration."
10461 msgstr ""
10462 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10463 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10464 "applicare la nuova configurazione."
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10467 msgid ""
10468 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10469 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10470 msgstr ""
10471 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10472 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10475 msgid ""
10476 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10477 "will be restarted to apply the updated configuration."
10478 msgstr ""
10479 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10480 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10483 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10484 msgstr ""
10485 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10486 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10490 msgid "Uptime"
10491 msgstr "Tempo di attività"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10494 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10495 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10498 msgid "Use DHCP"
10499 msgstr "Usa DHCP"
10500
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10502 msgid "Use DHCP advertised servers"
10503 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10506 msgid "Use DHCP gateway"
10507 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10510 msgid "Use DHCPv6"
10511 msgstr "Usa DHCPv6"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10517 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10518 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10521 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10522 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10523
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10530 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10531 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10537 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10538 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10541 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10542 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10543
10544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10545 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10546 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10549 msgid ""
10550 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10551 "(encap2+3)"
10552 msgstr ""
10553 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10554 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10555
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10557 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10558 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10559
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10561 msgid "Use as root filesystem (/)"
10562 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10565 msgid "Use broadcast flag"
10566 msgstr "Usa flag broadcast"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10569 msgid "Use builtin IPv6-management"
10570 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10574 msgid "Use custom DNS servers"
10575 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10581 msgid "Use default gateway"
10582 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10588 msgid "Use gateway metric"
10589 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10592 msgid "Use legacy MAP"
10593 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10596 msgid ""
10597 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10598 "instead of RFC7597"
10599 msgstr ""
10600 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10601 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10604 msgid "Use routing table"
10605 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10608 msgctxt "nft nat flag persistent"
10609 msgid "Use same source and destination for each connection"
10610 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10613 msgid "Use system certificates"
10614 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10617 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10618 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10621 msgid ""
10622 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10623 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10624 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10625 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10626 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10627 msgstr ""
10628 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10629 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10630 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10631 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10632 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10633 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10634
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10636 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10637 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10640 msgid ""
10641 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10642 msgstr ""
10643 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10644 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10645
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10648 msgid "Used"
10649 msgstr "Usata"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10652 msgid "Used Key Slot"
10653 msgstr "Slot chiave usato"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10656 msgid ""
10657 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10658 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10659 msgstr ""
10660 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10661 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10662
10663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10664 msgid "User Group"
10665 msgstr "Gruppo utente"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10669 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10670 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10673 msgid "User identifier"
10674 msgstr "Identificatore utente"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10678 msgid "User key (PEM encoded)"
10679 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10680
10681 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10686 msgid "Username"
10687 msgstr "Nome utente"
10688
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10690 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10691 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10694 msgid "VC-Mux"
10695 msgstr "VC-Mux"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10698 msgid "VDSL"
10699 msgstr "VDSL"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10702 msgctxt "MACVLAN mode"
10703 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10704 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10708 msgid "VLAN (802.1ad)"
10709 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10713 msgid "VLAN (802.1q)"
10714 msgstr "VLAN (802.1q)"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10718 msgid "VLAN ID"
10719 msgstr "ID VLAN"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10722 msgid "VLANs on %q"
10723 msgstr "VLAN su %q"
10724
10725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10726 msgid "VPN"
10727 msgstr "VPN"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10730 msgid "VPN Local address"
10731 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10734 msgid "VPN Local port"
10735 msgstr "Porta locale VPN"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10738 msgid "VPN Protocol"
10739 msgstr "Protocollo VPN"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10745 msgid "VPN Server"
10746 msgstr "Server VPN"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10749 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10750 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10754 msgid "VPN Server port"
10755 msgstr "Porta server VPN"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10758 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10759 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10760
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10763 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10764 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10767 msgid "VTI"
10768 msgstr "VTI"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10771 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10772 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10776 msgid "VXLAN network identifier"
10777 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10780 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10784 msgid ""
10785 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10786 "DNSSEC."
10787 msgstr ""
10788 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10789 "di DNSSEC a monte."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10793 msgid ""
10794 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10795 "the \"ca-bundle\" package"
10796 msgstr ""
10797 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10798 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10799
10800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10801 msgid "Validation for all slaves"
10802 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10803
10804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10805 msgid "Validation only for active slave"
10806 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10807
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10809 msgid "Validation only for backup slaves"
10810 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10811
10812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10813 msgid "Vendor"
10814 msgstr "Produttore"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10817 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10818 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10821 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10822 msgstr ""
10823 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10824 "non firmati."
10825
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10827 msgid "Verifying the uploaded image file."
10828 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10831 msgid "Very High"
10832 msgstr "Molto alta"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10836 msgid "Virtual Ethernet"
10837 msgstr "Ethernet virtuale"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10840 msgid "Virtual dynamic interface"
10841 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10845 msgid "WDS"
10846 msgstr "WDS"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10850 msgid "WEP Open System"
10851 msgstr "Sistema aperto WEP"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10855 msgid "WEP Shared Key"
10856 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10859 msgid "WEP passphrase"
10860 msgstr "Password WEP"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10863 msgid "WLAN roaming"
10864 msgstr "Roaming WLAN"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10867 msgid "WMM Mode"
10868 msgstr "Modalità WMM"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10871 msgid "WNM Sleep Mode"
10872 msgstr "Modalità riposo WNM"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10875 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10876 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10879 msgid "WPA passphrase"
10880 msgstr "Password WPA"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10883 msgid ""
10884 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10885 "and ad-hoc mode) to be installed."
10886 msgstr ""
10887 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10888 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10889
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10891 msgid "WPS status"
10892 msgstr "Stato WPS"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10895 msgid "Waiting for device..."
10896 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10900 msgid "Warning"
10901 msgstr "Avviso"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10904 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10905 msgstr ""
10906 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10907 "riavvio!"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10910 msgid "Weak"
10911 msgstr "Debole"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10914 msgid "Weight"
10915 msgstr "Peso"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10918 msgid ""
10919 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10920 "<em>known</em> to match all known hosts."
10921 msgstr ""
10922 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10923 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10926 msgid ""
10927 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10928 "preference value are considered first when allocating subnets."
10929 msgstr ""
10930 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10931 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10932 "sottoreti."
10933
10934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10935 msgid ""
10936 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10937 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10938 msgstr ""
10939 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10940 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10941 "aria."
10942
10943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10944 msgid ""
10945 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10946 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10947 "much delay."
10948 msgstr ""
10949 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10950 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10951 "affidabili e senza grossi ritardi."
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10954 msgid ""
10955 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10956 "interface prefix"
10957 msgstr ""
10958 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10959 "prefisso dell'interfaccia"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10962 msgid ""
10963 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10964 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10965 "but no new hosts are learned."
10966 msgstr ""
10967 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10968 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10969 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10972 msgid ""
10973 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10974 "off by default and blinking on system activity."
10975 msgstr ""
10976 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10977 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10978
10979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10980 msgid ""
10981 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10982 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10983 msgstr ""
10984 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10985 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10986 "prestazioni."
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10989 msgid ""
10990 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10991 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10992 "key options."
10993 msgstr ""
10994 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10995 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10996 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10999 msgid ""
11000 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11001 "802.11a/802.11g rates."
11002 msgstr ""
11003 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11004 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11007 msgid ""
11008 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11009 "may be significantly reduced."
11010 msgstr ""
11011 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11012 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11013
11014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11016 msgid "Width"
11017 msgstr "Larghezza"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11020 msgid "WireGuard"
11021 msgstr "WireGuard"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11025 msgid "WireGuard Status"
11026 msgstr "Stato di WireGuard"
11027
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11030 msgid "WireGuard VPN"
11031 msgstr "WireGuard VPN"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11034 msgid "WireGuard peer is disabled"
11035 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11040 msgid "Wireless"
11041 msgstr "Wireless"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11045 msgid "Wireless Adapter"
11046 msgstr "Dispositivo wireless"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11052 msgid "Wireless Network"
11053 msgstr "Rete wireless"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11056 msgid "Wireless Overview"
11057 msgstr "Panoramica wireless"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11060 msgid "Wireless Security"
11061 msgstr "Sicurezza wireless"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11064 msgid "Wireless configuration migration"
11065 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11070 msgid "Wireless is disabled"
11071 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11076 msgid "Wireless is not associated"
11077 msgstr "La rete wireless non è associata"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11080 msgid "Wireless network is disabled"
11081 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11084 msgid "Wireless network is enabled"
11085 msgstr "La rete wireless è attivata"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11088 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11089 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11090
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11092 msgid "Write system log to file"
11093 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11097 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11102 msgid "Yes"
11103 msgstr "Sì"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11106 msgid "Yes (none, 0)"
11107 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11110 msgid ""
11111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11112 "Do you really want to shut down the interface?"
11113 msgstr ""
11114 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11115 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11116
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11118 msgid ""
11119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11122 msgstr ""
11123 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11124 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11125 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11126 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11127 "strong>"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11130 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11131 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11134 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11135 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11138 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11139 msgstr ""
11140 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11141
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11143 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11145 msgid ""
11146 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11147 msgstr ""
11148 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11149 "correttamente."
11150
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11152 msgid ""
11153 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11154 "interfaces!"
11155 msgstr ""
11156 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11157 "selezionate!"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11160 msgid ""
11161 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11162 msgstr ""
11163 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11164 "monitoraggio ARP!"
11165
11166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11167 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11168 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11169
11170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11171 msgid "ZRam Settings"
11172 msgstr "Impostazioni ZRam"
11173
11174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11175 msgid "ZRam Size"
11176 msgstr "Dimensione ZRam"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11179 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11180 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11183 msgid ""
11184 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11185 "possible, no browsers support SRV records.)"
11186 msgstr ""
11187 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11188 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11194 msgid "any"
11195 msgstr "qualsiasi"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11207 msgid "auto"
11208 msgstr "auto"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11212 msgid "automatic"
11213 msgstr "automatico"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11216 msgid "automatic (disabled)"
11217 msgstr "automatico (disattivato)"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11220 msgid "automatic (enabled)"
11221 msgstr "automatico (attivato)"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11224 msgid "baseT"
11225 msgstr "baseT"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11228 msgid "bridged"
11229 msgstr "in bridge"
11230
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11236 msgid "create"
11237 msgstr "crea"
11238
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11240 msgid "create:"
11241 msgstr "crea:"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11276 msgid "dBm"
11277 msgstr "dBm"
11278
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11280 msgctxt "nft unit"
11281 msgid "day"
11282 msgstr "giorno"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11285 msgid "disable"
11286 msgstr "disattiva"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11296 msgid "disabled"
11297 msgstr "disattivato"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11301 msgid "driver default"
11302 msgstr "predefinito del driver"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11305 msgid "driver default (%s)"
11306 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11309 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11310 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11311
11312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11313 msgid "e.g: dump"
11314 msgstr "ad es. : dump"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11317 msgid "enabled"
11318 msgstr "attivato"
11319
11320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11321 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11322 msgid "every %ds"
11323 msgstr "ogni %ds"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11329 msgid "expired"
11330 msgstr "scaduto"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11333 msgid "forced"
11334 msgstr "forzato"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11339 msgid "forward"
11340 msgstr "inoltro"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11344 msgid "full-duplex"
11345 msgstr "full-duplex"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11349 msgid "half-duplex"
11350 msgstr "half-duplex"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11353 msgid "hexadecimal encoded value"
11354 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11358 msgid "hidden"
11359 msgstr "nascosto"
11360
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11362 msgctxt "nft unit"
11363 msgid "hour"
11364 msgstr "ora"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11369 msgid "hybrid mode"
11370 msgstr "modalità ibrida"
11371
11372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11373 msgid "ignore"
11374 msgstr "ignora"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11377 msgid "infinite (lease does not expire)"
11378 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11383 msgid "input"
11384 msgstr "input"
11385
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11387 msgid "key between 8 and 63 characters"
11388 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11391 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11392 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11395 msgid "known"
11396 msgstr "conosciuto/i"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11399 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11400 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11403 msgid "managed config (M)"
11404 msgstr "configurazione gestita (M)"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11407 msgid "medium security"
11408 msgstr "sicurezza media"
11409
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11411 msgctxt "nft unit"
11412 msgid "minute"
11413 msgstr "minuto"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11416 msgid "minutes"
11417 msgstr "minuti"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11420 msgid "mobile home agent (H)"
11421 msgstr "agente home mobile (H)"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11424 msgid "netif_carrier_ok()"
11425 msgstr "netif_carrier_ok()"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11428 msgid "no"
11429 msgstr "no"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11434 msgid "no link"
11435 msgstr "nessun collegamento"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11438 msgid "no override"
11439 msgstr "nessun override"
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11443 msgid "non-empty value"
11444 msgstr "campo da compilare"
11445
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11451 msgid "none"
11452 msgstr "nessuno"
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11457 msgid "not present"
11458 msgstr "non presente"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11463 msgid "off"
11464 msgstr "spento"
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11467 msgid "on available prefix"
11468 msgstr "su prefisso disponibile"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11471 msgid "open network"
11472 msgstr "rete aperta"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11475 msgid "other config (O)"
11476 msgstr "altra configurazione (O)"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11480 msgid "output"
11481 msgstr "output"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11484 msgid "over a day ago"
11485 msgstr "più di un giorno fa"
11486
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11488 msgctxt "nft unit"
11489 msgid "packets"
11490 msgstr "pacchetti"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11493 msgid "positive decimal value"
11494 msgstr "valore decimale positivo"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11497 msgid "positive integer value"
11498 msgstr "valore intero positivo"
11499
11500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11501 msgid "random"
11502 msgstr "casuale"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11505 msgid "randomly generated"
11506 msgstr "generato casualmente"
11507
11508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11509 msgid ""
11510 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11511 "single packet rather than many small ones"
11512 msgstr ""
11513 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11514 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11519 msgid "relay mode"
11520 msgstr "modalità relay"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11523 msgid "routed"
11524 msgstr "instradato"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11527 msgid "sec"
11528 msgstr "sec"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11532 msgid "server mode"
11533 msgstr "modalità server"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11536 msgid "sstpc Log-level"
11537 msgstr "livello di log sstpc"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11540 msgid "strong security"
11541 msgstr "sicurezza robusta"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11544 msgid "tagged"
11545 msgstr "etichettato"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11548 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11549 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11550
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11552 msgid ""
11553 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11554 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11555 "access."
11556 msgstr ""
11557 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11558 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11559 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11562 msgid "unique value"
11563 msgstr "valore unico"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11566 msgid "unknown"
11567 msgstr "sconosciuto"
11568
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11570 msgid "unknown version"
11571 msgstr "versione sconosciuta"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11578 msgid "unlimited"
11579 msgstr "illimitato"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11591 msgid "unspecified"
11592 msgstr "non specificato"
11593
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11595 msgid "unspecified -or- create:"
11596 msgstr "non specificato - o - creato:"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11599 msgid "untagged"
11600 msgstr "non etichettato"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11605 msgid "valid IP address"
11606 msgstr "indirizzo IP valido"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11609 msgid "valid IP address or prefix"
11610 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11613 msgid "valid IPv4 CIDR"
11614 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11618 msgid "valid IPv4 address"
11619 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11620
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11622 msgid "valid IPv4 address or network"
11623 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11626 msgid "valid IPv4 address:port"
11627 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11630 msgid "valid IPv4 network"
11631 msgstr "rete IPv4 valida"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11634 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11635 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11638 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11639 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11642 msgid "valid IPv6 CIDR"
11643 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11647 msgid "valid IPv6 address"
11648 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11651 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11652 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11655 msgid "valid IPv6 host id"
11656 msgstr "ID host IPv6 valido"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11659 msgid "valid IPv6 network"
11660 msgstr "rete IPv6 valida"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11663 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11664 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11667 msgid "valid MAC address"
11668 msgstr "indirizzo MAC valido"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11671 msgid "valid UCI identifier"
11672 msgstr "identificatore UCI valido"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11675 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11676 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11680 msgid "valid address:port"
11681 msgstr "indirizzo:porta validi"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11685 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11686 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11689 msgid "valid decimal value"
11690 msgstr "valore decimale valido"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11693 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11694 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11697 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11698 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11701 msgid "valid host:port"
11702 msgstr "host:porta validi"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11709 msgid "valid hostname"
11710 msgstr "nome host valido"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11713 msgid "valid hostname or IP address"
11714 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11717 msgid "valid integer value"
11718 msgstr "valore intero valido"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11721 msgid "valid multicast MAC address"
11722 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11725 msgid ""
11726 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11727 "\"/\", \"%\" or spaces"
11728 msgstr ""
11729 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11730 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11733 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11734 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11737 msgid "valid network in address/netmask notation"
11738 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11741 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11742 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11746 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11747 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11751 msgid "valid port value"
11752 msgstr "valore della porta valido"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11755 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11756 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11759 msgid "value between %d and %d characters"
11760 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11763 msgid "value between %f and %f"
11764 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11767 msgid "value greater or equal to %f"
11768 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11771 msgid "value smaller or equal to %f"
11772 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11775 msgid "value with %d characters"
11776 msgstr "valore di %d caratteri"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11779 msgid "value with at least %d characters"
11780 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11783 msgid "value with at most %d characters"
11784 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11787 msgid "weak security"
11788 msgstr "sicurezza debole"
11789
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11791 msgctxt "nft unit"
11792 msgid "week"
11793 msgstr "settimana"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11796 msgid "yes"
11797 msgstr "sì"
11798
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11800 msgid "« Back"
11801 msgstr "« Indietro"
11802
11803 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11804 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11805
11806 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11807 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11808
11809 #~ msgid "Modem is disabled."
11810 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11811
11812 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11813 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11814
11815 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11816 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11817
11818 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11819 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11820
11821 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11822 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11823
11824 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11825 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11826
11827 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11828 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11829
11830 #~ msgid "Annex B (all)"
11831 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11832
11833 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11834 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11835
11836 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11837 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11838
11839 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11840 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11841
11842 #~ msgid "Annex J (all)"
11843 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11844
11845 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11846 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11847
11848 #~ msgid "Annex M (all)"
11849 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11850
11851 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11852 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11853
11854 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11855 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11856
11857 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11858 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11859
11860 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11861 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11862
11863 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11864 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11865
11866 #~ msgid "Filter useless"
11867 #~ msgstr "Filtra inutili"
11868
11869 #~ msgid "Network Utilities"
11870 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11871
11872 #~ msgid "Back to configuration"
11873 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11874
11875 #~ msgid "Close list..."
11876 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11877
11878 #~ msgid "Internal Server Error"
11879 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11880
11881 #~ msgid "No files found"
11882 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11883
11884 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11885 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11886
11887 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11888 #~ msgstr ""
11889 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11890 #~ "pubblici."
11891
11892 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11893 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11894
11895 #~ msgid ""
11896 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11897 #~ "on the router"
11898 #~ msgstr ""
11899 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11900 #~ "router"
11901
11902 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11903 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11904
11905 #~ msgid "Default %d"
11906 #~ msgstr "%d Predefinito"
11907
11908 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11909 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11910
11911 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11912 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11913
11914 #~ msgid "TFTP Settings"
11915 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11916
11917 #~ msgid "Auto Refresh"
11918 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11919
11920 #~ msgid "on"
11921 #~ msgstr "acceso"
11922
11923 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11924 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11925
11926 #~ msgid "Host entries"
11927 #~ msgstr "Campi host"
11928
11929 #~ msgid ""
11930 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11931 #~ "file was empty before editing."
11932 #~ msgstr ""
11933 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11934 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11935
11936 #~ msgid "Announced DNS servers"
11937 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11938
11939 #~ msgid "Override MAC address"
11940 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11941
11942 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11943 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11944
11945 #~ msgid "Bridge interfaces"
11946 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11947
11948 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11949 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11950
11951 #~ msgid "Default gateway"
11952 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11953
11954 #~ msgid "Profile"
11955 #~ msgstr "Profilo"
11956
11957 #~ msgid "Enable/Disable"
11958 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11959
11960 #~ msgid "Free"
11961 #~ msgstr "Disponibile"
11962
11963 #~ msgid "USB Device"
11964 #~ msgstr "Periferica USB"
11965
11966 #~ msgid "USB Ports"
11967 #~ msgstr "Porte USB"
11968
11969 #~ msgid "Define a name for this network."
11970 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11971
11972 #~ msgid "Bad address specified!"
11973 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11974
11975 #~ msgid "Loading"
11976 #~ msgstr "Caricamento"
11977
11978 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11979 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11980
11981 #~ msgid "Assign interfaces..."
11982 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11983
11984 #~ msgid "Network without interfaces."
11985 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11986
11987 #~ msgid "Realtime Connections"
11988 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11989
11990 #~ msgid "Realtime Load"
11991 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11992
11993 #~ msgid "Realtime Traffic"
11994 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11995
11996 #~ msgid "Realtime Wireless"
11997 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11998
11999 #~ msgid "There are no active leases."
12000 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12001
12002 #~ msgid ""
12003 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12004 #~ msgstr ""
12005 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12006
12007 #~ msgid "dB"
12008 #~ msgstr "dB"
12009
12010 #~ msgid "kB/s"
12011 #~ msgstr "kB/s"
12012
12013 #~ msgid "kbit/s"
12014 #~ msgstr "kbit/s"
12015
12016 #~ msgid "Changes applied."
12017 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12018
12019 #~ msgid "Device is rebooting..."
12020 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12021
12022 #~ msgid "Keep settings"
12023 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12024
12025 #~ msgid "Rebooting..."
12026 #~ msgstr "Riavviando..."
12027
12028 #~ msgid ""
12029 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12030 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12031 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12032 #~ msgstr ""
12033 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12034 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12035 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12036 #~ "compatibile)."
12037
12038 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12039 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12040
12041 #~ msgid "(%s available)"
12042 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12043
12044 #~ msgid "Check"
12045 #~ msgstr "Verifica"
12046
12047 #~ msgid "Checksum"
12048 #~ msgstr "Checksum"
12049
12050 #~ msgid "Enable this mount"
12051 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12052
12053 #~ msgid "Enable this swap"
12054 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12055
12056 #~ msgid "Flash Firmware"
12057 #~ msgstr "Flash Firmware"
12058
12059 #~ msgid "Flashing..."
12060 #~ msgstr "Flashing..."
12061
12062 #~ msgid "Mount Entry"
12063 #~ msgstr "Voce di Mount"
12064
12065 #~ msgid "Proceed"
12066 #~ msgstr "Continuare"
12067
12068 #~ msgid "Really reset all changes?"
12069 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12070
12071 #~ msgid "Swap Entry"
12072 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12073
12074 #~ msgid ""
12075 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12076 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12077 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12078 #~ msgstr ""
12079 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12080 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12081 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12082
12083 #~ msgid "Verify"
12084 #~ msgstr "Verifica"
12085
12086 #~ msgid "Disabled (default)"
12087 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12088
12089 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12090 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12091
12092 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12093 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12094
12095 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12096 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12097
12098 #~ msgid "Antenna 1"
12099 #~ msgstr "Antenna 1"
12100
12101 #~ msgid "Antenna 2"
12102 #~ msgstr "Antenna 2"
12103
12104 #~ msgid "Antenna Configuration"
12105 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12106
12107 #~ msgid "Back to overview"
12108 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12109
12110 #~ msgid "Back to scan results"
12111 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12112
12113 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12114 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12115
12116 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12117 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12118
12119 #~ msgid "Common Configuration"
12120 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12121
12122 #~ msgid "Connect"
12123 #~ msgstr "Connetti"
12124
12125 #~ msgid "Connection Limit"
12126 #~ msgstr "Limite connessioni"
12127
12128 #~ msgid "Cover the following interface"
12129 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12130
12131 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12132 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12133
12134 #~ msgid "Create Interface"
12135 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12136
12137 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12138 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12139
12140 #~ msgid "Diversity"
12141 #~ msgstr "Diversità"
12142
12143 #~ msgid "Edit this interface"
12144 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12145
12146 #~ msgid "Frame Bursting"
12147 #~ msgstr "Frame Bursting"
12148
12149 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12150 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12151
12152 #~ msgid "Install package %q"
12153 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12154
12155 #~ msgid "Interface Overview"
12156 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12157
12158 #~ msgid "Name of the new interface"
12159 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12160
12161 #~ msgid "No network configured on this device"
12162 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12163
12164 #~ msgid "Note: interface name length"
12165 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12166
12167 #~ msgid ""
12168 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12169 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12170 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12171 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12172 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12173 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12174 #~ msgstr ""
12175 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12176 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12177 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12178 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12179 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12180 #~ "samp>)."
12181
12182 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12183 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12184
12185 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12186 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12187
12188 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12189 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12190
12191 #~ msgid ""
12192 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12193 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12194 #~ msgstr ""
12195 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12196 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12197 #~ "sei connesso con questa rete."
12198
12199 #~ msgid "Receiver Antenna"
12200 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12201
12202 #~ msgid "Repeat scan"
12203 #~ msgstr "Ripeti scan"
12204
12205 #~ msgid "Replace entry"
12206 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12207
12208 #~ msgid "Separate Clients"
12209 #~ msgstr "Isola utenti"
12210
12211 #~ msgid "Slot time"
12212 #~ msgstr "Slot time"
12213
12214 #, fuzzy
12215 #~ msgid ""
12216 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12217 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12218 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12219 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12220 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12221 #~ msgstr ""
12222 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12223 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12224 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12225 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12226 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12227 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12228 #~ "em>."
12229
12230 #~ msgid ""
12231 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12232 #~ "this component for working wireless configuration!"
12233 #~ msgstr ""
12234 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12235 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12236
12237 #~ msgid "Transmission Rate"
12238 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12239
12240 #~ msgid "Transmit Power"
12241 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12242
12243 #~ msgid "Uploaded File"
12244 #~ msgstr "File Inviato"
12245
12246 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12247 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12248
12249 #~ msgid "open"
12250 #~ msgstr "apri"
12251
12252 #~ msgid "Netmask"
12253 #~ msgstr "Maschera di rete"
12254
12255 #~ msgid "Synchronizing..."
12256 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12257
12258 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12259 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12260
12261 #~ msgid "Theme"
12262 #~ msgstr "Tema"
12263
12264 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12265 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12266
12267 #~ msgid "There are no pending changes!"
12268 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12269
12270 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12271 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12272
12273 #~ msgid "kB"
12274 #~ msgstr "kB"
12275
12276 #~ msgid ""
12277 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12278 #~ "authentication."
12279 #~ msgstr ""
12280 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12281 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12282
12283 #~ msgid "Password successfully changed!"
12284 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12285
12286 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12287 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12288
12289 #~ msgid "Available packages"
12290 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12291
12292 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12293 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12294
12295 #~ msgid "Download and install package"
12296 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12297
12298 #~ msgid "Filter"
12299 #~ msgstr "Filtro"
12300
12301 #~ msgid "Find package"
12302 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12303
12304 #~ msgid "Free space"
12305 #~ msgstr "Spazio libero"
12306
12307 #~ msgid "General options for opkg"
12308 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12309
12310 #~ msgid "Install"
12311 #~ msgstr "Installa"
12312
12313 #~ msgid "Installed packages"
12314 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12315
12316 #~ msgid "No package lists available"
12317 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12318
12319 #~ msgid "OK"
12320 #~ msgstr "OK"
12321
12322 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12323 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12324
12325 #~ msgid "Package name"
12326 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12327
12328 #~ msgid "Software"
12329 #~ msgstr "Software"
12330
12331 #~ msgid "Update lists"
12332 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12333
12334 #~ msgid "Version"
12335 #~ msgstr "Versione"
12336
12337 #~ msgid "Disable DNS setup"
12338 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12339
12340 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12341 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12342
12343 #~ msgid "Lease validity time"
12344 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12345
12346 #~ msgid "Multicast address"
12347 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12348
12349 #~ msgid "Protocol family"
12350 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12351
12352 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12353 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12354
12355 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12356 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12357
12358 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12359 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12360
12361 #~ msgid "Activate this network"
12362 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12363
12364 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12365 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12366
12367 #~ msgid "Interface reconnected"
12368 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12369
12370 #~ msgid "Interface shut down"
12371 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12372
12373 #~ msgid ""
12374 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12375 #~ "you are connected via this interface."
12376 #~ msgstr ""
12377 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12378 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12379
12380 #~ msgid "Reconnecting interface"
12381 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12382
12383 #~ msgid "Wireless restarted"
12384 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12385
12386 #~ msgid "Wireless shut down"
12387 #~ msgstr "Wireless spento"
12388
12389 #~ msgid "DHCP Leases"
12390 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12391
12392 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12393 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12394
12395 #~ msgid ""
12396 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12397 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12398 #~ msgstr ""
12399 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12400 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12401 #~ "connesso con questa rete."
12402
12403 #~ msgid ""
12404 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12405 #~ "connected via this interface."
12406 #~ msgstr ""
12407 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12408 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12409
12410 #~ msgid "Sort"
12411 #~ msgstr "Ordina"
12412
12413 #~ msgid "help"
12414 #~ msgstr "aiuto"
12415
12416 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12417 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12418
12419 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12420 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"