3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
521 msgstr "Intervallo ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Accetta locale"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Aggiungi istanza"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Aggiungi chiave"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
750 msgstr "Aggiungi peer"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
786 msgctxt "nft meta nfproto"
787 msgid "Address family"
788 msgstr "Famiglia di indirizzi"
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
791 msgid "Address setting is invalid"
792 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
795 msgid "Address to access local relay bridge"
796 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
802 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
804 msgid "Administration"
805 msgstr "Amministrazione"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
816 msgid "Advanced Settings"
817 msgstr "Impostazioni avanzate"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
820 msgid "Advanced device options"
821 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
825 msgstr "Tempo di invecchiamento"
827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
828 msgid "Aggregate Originator Messages"
829 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
832 msgid "Aggregation Selection Logic"
833 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
836 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
837 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
841 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
842 "state changes (count, 2)"
844 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
845 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
848 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
850 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
860 msgid "Alias Interface"
861 msgstr "Interfaccia di alias"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
864 msgid "Alias of \"%s\""
865 msgstr "Alias di \"%s\""
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
869 msgstr "Tutti i server"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
873 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
876 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
884 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
886 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
890 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
892 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
896 msgid "Allow all except listed"
897 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
899 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
900 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
901 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
904 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
905 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
908 msgid "Allow listed only"
909 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
912 msgid "Allow localhost"
913 msgstr "Permetti localhost"
915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
916 msgid "Allow rebooting the device"
917 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
920 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
922 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
926 msgid "Allow root logins with password"
927 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
930 msgid "Allow system feature probing"
931 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
934 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
935 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
944 msgid "Allowed network technology"
945 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
948 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
949 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
956 msgid "Always off (kernel: none)"
957 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
960 msgid "Always on (kernel: default-on)"
961 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
964 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
966 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
973 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
974 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
977 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
978 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
981 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
982 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
985 msgid "An error occurred while saving the form:"
986 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
989 msgid "An optional, short description for this device"
990 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
998 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1001 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1002 "Advertisement\">RA</abbr>."
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1005 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1006 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1010 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1013 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1014 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1018 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1019 "regardless of local default route availability."
1021 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1022 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1023 "instradamento predefinito locale."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1027 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1028 "default route is present."
1030 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1031 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1034 msgid "Announced DNS domains"
1035 msgstr "Domini DNS annunciati"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1038 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1039 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1042 msgid "Anonymous Identity"
1043 msgstr "Identità anonima"
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1046 msgid "Anonymous Mount"
1047 msgstr "Mount anonimo"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1050 msgid "Anonymous Swap"
1051 msgstr "Swap anonima"
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1054 msgctxt "nft match any traffic"
1056 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1063 msgstr "Qualsiasi zona"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1066 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1067 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1070 msgid "Apply and keep settings"
1071 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1074 msgid "Apply backup?"
1075 msgstr "Applicare il backup?"
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1078 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1079 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1084 msgid "Apply unchecked"
1085 msgstr "Applica senza controllo"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1088 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1089 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1092 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1093 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1096 msgid "Architecture"
1097 msgstr "Architettura"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1105 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1107 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1108 "questa interfaccia"
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1111 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1112 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1117 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1119 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1120 "per questa interfaccia."
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1124 msgid "Associated Stations"
1125 msgstr "Dispositivi collegati"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1128 msgid "Associations"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1134 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1137 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1143 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1146 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1150 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1152 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1158 msgstr "Gruppo auth"
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1161 msgid "Authentication"
1162 msgstr "Autenticazione"
1164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1167 msgid "Authentication Type"
1168 msgstr "Tipo di autenticazione"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1171 msgid "Authoritative"
1172 msgstr "Autoritativo"
1174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1175 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1176 msgid "Authorization Required"
1177 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1195 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1196 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1201 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1209 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1210 "instradamento basati sull'origine."
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1218 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automount Filesystem"
1222 msgstr "Automonta filesystem"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automount Swap"
1226 msgstr "Automonta swap"
1228 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1229 msgid "Avahi IPv4LL"
1230 msgstr "Avahi IPv4LL"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1234 msgstr "Disponibili"
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1251 msgid "Avoid Bridge Loops"
1252 msgstr "Evita loop di ponti"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1259 msgid "B43 + B43C + V43"
1260 msgstr "B43 + B43C + V43"
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1263 msgid "BR / DMR / AFTR"
1264 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1267 msgid "BSS Transition"
1268 msgstr "Transizione BSS"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1284 msgid "Back to Overview"
1285 msgstr "Torna alla panoramica"
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1288 msgid "Back to peer configuration"
1289 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1296 msgid "Backup / Flash Firmware"
1297 msgstr "Backup / Flash firmware"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1300 msgid "Backup file list"
1301 msgstr "Elenco dei file di backup"
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1310 msgstr "Dispositivo base"
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1313 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1315 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1321 msgstr "Dispositivo Batman"
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1325 msgstr "Interfaccia Batman"
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1337 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1338 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1339 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1340 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1341 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1342 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1343 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1344 "disattivare completamente."
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Intervallo beacon"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Resoconto beacon"
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1360 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1361 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1362 "schemi di backup definiti dall'utente."
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1365 msgid "Bind NTP server"
1366 msgstr "Vincola server NTP"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1369 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1370 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1378 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1381 msgid "Bind interface"
1382 msgstr "Vincola interfaccia"
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1386 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1388 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1394 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1396 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1397 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1408 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1409 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1418 msgid "Bonding Mode"
1419 msgstr "Modalità di vincolo"
1421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1422 msgid "Bonding Policy"
1423 msgstr "Criterio di vincolo"
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1426 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1427 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1435 msgctxt "MACVLAN mode"
1436 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1437 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1441 msgid "Bridge VLAN filtering"
1442 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1446 msgid "Bridge device"
1447 msgstr "Dispositivo bridge"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1451 msgid "Bridge port specific options"
1452 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1455 msgid "Bridge ports"
1456 msgstr "Porte del bridge"
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1459 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1460 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1463 msgid "Bridge unit number"
1464 msgstr "Numero unità bridge"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up empty bridge"
1468 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1471 msgid "Bring up on boot"
1472 msgstr "Attiva all'avvio"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1475 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1476 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1480 msgstr "Trasmissione"
1482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1483 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1484 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1497 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1498 "gateway certificate."
1500 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1501 "verificare il certificato del gateway."
1503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1504 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1505 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1512 msgid "CLAT configuration failed"
1513 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1520 msgid "CNAME or fqdn"
1521 msgstr "CNAME o fqdn"
1523 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1524 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1525 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1528 msgid "CPU usage (%)"
1529 msgstr "Uso CPU (%)"
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1539 msgstr "Chiamata fallita"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1543 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1545 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1546 "l'instradamento IPv6."
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1564 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1565 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1568 msgctxt "Chain hook: forward"
1569 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1570 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1573 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1574 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1576 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1579 msgctxt "Chain hook: input"
1580 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1581 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1584 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1585 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1587 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1597 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1608 msgid "Cell Location"
1609 msgstr "Posizione cella"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1612 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1616 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1620 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1624 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1625 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1630 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1631 "`logread -f` during handshake for actual values"
1633 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1634 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (exact match)"
1642 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1643 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (suffix match)"
1651 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1652 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1657 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1658 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1660 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1661 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1670 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1671 msgid "Chain hook \"%h\""
1672 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1679 msgid "Changes have been reverted."
1680 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1683 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1684 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1698 msgid "Channel Analysis"
1699 msgstr "Analisi dei canali"
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1702 msgid "Channel Width"
1703 msgstr "Larghezza del canale"
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1706 msgid "Check filesystems before mount"
1707 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1710 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1712 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1715 msgid "Checking archive…"
1716 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1720 msgid "Checking image…"
1721 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1724 msgid "Choose mtdblock"
1725 msgstr "Seleziona mtdblock"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1730 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1731 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1732 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1735 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1736 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1737 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1738 "collegare l'interfaccia ad essa."
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1742 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1743 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1745 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1746 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1753 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1754 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1758 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1759 "configuration files."
1761 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1762 "configurazione attuali."
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1766 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1767 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1769 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1770 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1781 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1782 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1797 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1798 "persist connection"
1800 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1801 "per connessioni persistenti"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1810 msgid "Collecting data..."
1811 msgstr "Raccolta dei dati..."
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1814 msgid "Collisions seen"
1815 msgstr "Collisioni viste"
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1826 msgid "Command failed"
1827 msgstr "Comando fallito"
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1835 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1836 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1837 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1838 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1840 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1841 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1842 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1843 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1844 "ambienti con traffico elevato."
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1850 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1851 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1855 msgstr "File di configurazione"
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr "Configurazione"
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1863 msgid "Configuration Export"
1864 msgstr "Esportazione della configurazione"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1867 msgid "Configuration changes applied."
1868 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1871 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1872 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1875 msgid "Configuration failed"
1876 msgstr "Configurazione fallita"
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1880 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1881 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1882 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1883 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1884 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1887 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1888 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1889 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1890 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1891 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1892 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1897 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1898 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1900 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1901 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1905 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1906 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1907 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1908 "than or equal to the requested prefix."
1910 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1911 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1912 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1913 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1917 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1918 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1920 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1924 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1926 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1930 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1932 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1936 msgstr "Configurare…"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1940 msgstr "Conferma disconnessione"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1955 msgid "Connection attempt failed"
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1959 msgid "Connection attempt failed."
1960 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1963 msgid "Connection endpoint"
1964 msgstr "Endpoint della connessione"
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1967 msgid "Connection lost"
1968 msgstr "Connessione persa"
1970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1972 msgstr "Connessioni"
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1975 msgid "Connectivity change"
1976 msgstr "Cambio di connettività"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1979 msgctxt "nft ct state"
1980 msgid "Conntrack state"
1981 msgstr "Stato Conntrack"
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1984 msgctxt "nft ct status"
1985 msgid "Conntrack status"
1986 msgstr "Stato Conntrack"
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1989 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1991 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1992 "raggiungibili (tutti, 1)"
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1995 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1997 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1998 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2003 msgid "Contents have been saved."
2004 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2015 msgctxt "nft jump action"
2016 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2017 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2020 msgid "Continue in calling chain"
2021 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2024 msgctxt "Chain policy: accept"
2025 msgid "Continue processing unmatched packets"
2026 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2030 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2031 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2032 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2034 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2035 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2036 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2037 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2044 msgid "Country Code"
2045 msgstr "Codice nazione"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2048 msgid "Coverage cell density"
2049 msgstr "Densità celle di copertura"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2053 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2054 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2057 msgid "Create interface"
2058 msgstr "Crea interfaccia"
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2065 msgid "Cron Log Level"
2066 msgstr "Livello di log del Cron"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2069 msgid "Current power"
2070 msgstr "Potenza attuale"
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2073 msgctxt "nft meta hour"
2074 msgid "Current time"
2075 msgstr "Ora attuale"
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2078 msgctxt "nft meta day"
2079 msgid "Current weekday"
2080 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2088 msgid "Custom Interface"
2089 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2093 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2094 "this, perform a factory-reset first."
2096 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2097 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2100 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2101 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2105 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2106 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2108 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2109 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2112 msgid "DAD transmits"
2113 msgstr "Trasmissioni DAD"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2125 msgstr "Segreto DAE"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2128 msgid "DHCP Options"
2129 msgstr "Opzioni DHCP"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2133 msgstr "Server DHCP"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2137 msgid "DHCP and DNS"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2144 msgstr "Client DHCP"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2147 msgid "DHCP-Options"
2148 msgstr "Opzioni DHCP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2152 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2155 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2156 "preferito del prefisso IPv6."
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2160 msgid "DHCPv6 client"
2161 msgstr "Client DHCPv6"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2164 msgid "DHCPv6-Service"
2165 msgstr "Servizio DHCPv6"
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2176 msgid "DNS forwardings"
2177 msgstr "Inoltri DNS"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2180 msgid "DNS query port"
2181 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2184 msgid "DNS search domains"
2185 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2188 msgid "DNS server port"
2189 msgstr "Porta server DNS"
2191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2192 msgid "DNS setting is invalid"
2193 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2200 msgid "DNS-Label / FQDN"
2201 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2208 msgid "DNSSEC check unsigned"
2209 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2212 msgid "DPD Idle Timeout"
2213 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2216 msgid "DS-Lite AFTR address"
2217 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2229 msgid "DSL line mode"
2230 msgstr "Modalità linea DSL"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2233 msgid "DTIM Interval"
2234 msgstr "Intervallo DTIM"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2244 msgstr "Velocità dati"
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2247 msgid "Data Received"
2248 msgstr "Dati ricevuti"
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2251 msgid "Data Transmitted"
2252 msgstr "Dati trasmessi"
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2260 msgid "Default router"
2261 msgstr "Router predefinito"
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2264 msgid "Default state"
2265 msgstr "Stato predefinito"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2269 "Define additional DHCP options, for example "
2270 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2271 "servers to clients."
2273 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2274 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2279 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2280 "but for outgoing frames"
2282 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2283 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2287 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2288 "priority on incoming frames"
2290 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2291 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2294 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2295 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2298 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2299 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2315 msgstr "Elimina chiave"
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2318 msgid "Delete request failed: %s"
2319 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2322 msgid "Delete this network"
2323 msgstr "Elimina questa rete"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2326 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2328 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2335 msgstr "Descrizione"
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2339 msgstr "Deseleziona"
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2346 msgid "Designated master"
2347 msgstr "Master designato"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2353 msgstr "Destinazione"
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2356 msgctxt "nft ip daddr"
2357 msgid "Destination IP"
2358 msgstr "IP di destinazione"
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2361 msgctxt "nft ip6 daddr"
2362 msgid "Destination IPv6"
2363 msgstr "IPv6 di destinazione"
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Porta di destinazione"
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2370 msgctxt "nft ip dport"
2371 msgid "Destination port"
2372 msgstr "Porta di destinazione"
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2376 msgid "Destination zone"
2377 msgstr "Zona di destinazione"
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2394 msgstr "Dispositivo"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2397 msgid "Device Configuration"
2398 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2401 msgid "Device Identifier"
2402 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2405 msgid "Device is not active"
2406 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2410 msgid "Device is restarting…"
2411 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2415 msgstr "Nome dispositivo"
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2418 msgid "Device not managed by ModemManager."
2419 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2422 msgid "Device not present"
2423 msgstr "Dispositivo non presente"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2427 msgstr "Tipo dispositivo"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2430 msgid "Device unreachable!"
2431 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2434 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2435 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2439 msgstr "Dispositivi"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2444 msgstr "Diagnostica"
2446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2448 msgstr "Numero da comporre"
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2463 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2466 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2467 "per questa interfaccia."
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2471 msgid "Disable DNS lookups"
2472 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2475 msgid "Disable Encryption"
2476 msgstr "Disattiva crittografia"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2479 msgid "Disable Inactivity Polling"
2480 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2483 msgid "Disable this network"
2484 msgstr "Disattiva questa rete"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2502 msgstr "Disattivato"
2504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2505 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2507 msgstr "Disattivato"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2510 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2511 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2515 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2517 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2524 msgstr "Disconnetti"
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2527 msgid "Disconnection attempt failed"
2528 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2531 msgid "Disconnection attempt failed."
2532 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2536 msgstr "Spazio su disco"
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance Optimization"
2552 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2555 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2556 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2559 msgid "Distributed ARP Table"
2560 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2564 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2565 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2567 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2568 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2572 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2573 "section is valid for all dnsmasq instances."
2575 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2576 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2580 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2581 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2584 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2585 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2586 "Name System\">DNS</abbr>."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2589 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2591 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2599 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2600 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2603 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2604 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2607 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2608 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2611 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2612 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2615 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2616 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2620 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2623 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2624 "Protocol\">NDP</abbr>."
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2627 msgid "Do not send a hostname"
2628 msgstr "Non inviare un nome host"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2632 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2633 "abbr> messages on this interface."
2635 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2636 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2639 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2640 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2643 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2644 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2647 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2648 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2651 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2652 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2655 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2656 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2659 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2660 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2669 msgid "Domain required"
2670 msgstr "Dominio richiesto"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2673 msgid "Domain whitelist"
2674 msgstr "Lista domini consentiti"
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2679 msgid "Don't Fragment"
2680 msgstr "Non frammentare"
2682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2684 msgstr "Disconnesso"
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2688 msgstr "Ritardo inattività"
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2691 msgid "Download backup"
2692 msgstr "Scarica backup"
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2695 msgid "Download mtdblock"
2696 msgstr "Scarica mtdblock"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2699 msgid "Downstream SNR offset"
2700 msgstr "Offset SNR a valle"
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2704 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2705 "WireGuard interface."
2707 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2708 "l'interfaccia WireGuard locale."
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2711 msgid "Drag to reorder"
2712 msgstr "Trascina per riordinare"
2714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2715 msgid "Drop Duplicate Frames"
2716 msgstr "Scarta frame doppi"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2720 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2721 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2722 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2724 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2725 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2726 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2730 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2731 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2732 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2734 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2735 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2736 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2739 msgid "Drop gratuitous ARP"
2740 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2743 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2745 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2748 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2750 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2753 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2754 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2757 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2758 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2761 msgctxt "nft drop action"
2763 msgstr "Scarta pacchetto"
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2766 msgctxt "Chain policy: drop"
2767 msgid "Drop unmatched packets"
2768 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2771 msgid "Drop unsolicited NA"
2772 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2775 msgid "Dropbear Instance"
2776 msgstr "Istanza Dropbear"
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2780 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2781 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2783 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2784 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2788 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2789 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2792 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2794 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2797 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2798 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2801 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2802 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2806 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2809 msgid "Dynamic tunnel"
2810 msgstr "Tunnel dinamico"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2814 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2815 "having static leases will be served."
2817 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2818 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2821 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2822 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2825 msgid "E.g. eth0, eth1"
2826 msgstr "Es. eth0, eth1"
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2829 msgid "EA-bits length"
2830 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2837 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2838 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2852 msgstr "Modifica peer"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2855 msgid "Edit static lease"
2856 msgstr "Modifica lease statico"
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2860 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2863 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2864 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2867 msgid "Edit this network"
2868 msgstr "Modifica questa rete"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2871 msgid "Edit wireless network"
2872 msgstr "Modifica rete wireless"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2875 msgctxt "nft rt mtu"
2876 msgid "Effective route MTU"
2877 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2880 msgid "Egress QoS mapping"
2881 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2884 msgctxt "nft meta oif"
2885 msgid "Egress device id"
2886 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2889 msgctxt "nft meta oifname"
2890 msgid "Egress device name"
2891 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2903 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2905 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2910 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2913 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2917 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2918 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2921 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2922 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2927 msgid "Enable DNS lookups"
2928 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2931 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2932 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2935 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2936 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2940 msgstr "Attiva IPv6"
2942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2944 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2945 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2953 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2954 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2957 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2958 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2961 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2962 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2965 msgid "Enable MAC address learning"
2966 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2969 msgid "Enable NTP client"
2970 msgstr "Attiva client NTP"
2972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2973 msgid "Enable Single DES"
2974 msgstr "Attiva DES singolo"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2977 msgid "Enable TFTP server"
2978 msgstr "Attiva server TFTP"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2981 msgid "Enable VLAN filtering"
2982 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2985 msgid "Enable VLAN functionality"
2986 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2989 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2990 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2994 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2995 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2996 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2998 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2999 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3000 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3004 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3006 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3009 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3010 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3013 msgid "Enable learning and aging"
3014 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3017 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3018 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3021 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3022 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3025 msgid "Enable multicast fast leave"
3026 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3029 msgid "Enable multicast querier"
3030 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3033 msgid "Enable multicast support"
3034 msgstr "Attiva supporto multicast"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3038 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3040 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3044 msgid "Enable promiscuous mode"
3045 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3049 msgid "Enable rx checksum"
3050 msgstr "Attiva checksum rx"
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3056 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3057 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3062 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3063 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3066 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3067 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3070 msgid "Enable this network"
3071 msgstr "Attiva questa rete"
3073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3075 msgid "Enable tx checksum"
3076 msgstr "Attiva checksum tx"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3079 msgid "Enable unicast flooding"
3080 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3092 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3093 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3097 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3100 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3105 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3108 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3109 "dei gruppi in batman-adv."
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3113 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3116 msgid "Encapsulation limit"
3117 msgstr "Limite di incapsulamento"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3121 msgid "Encapsulation mode"
3122 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3130 msgstr "Crittografia"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3135 msgstr "Punto finale"
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3138 msgid "Endpoint Host"
3139 msgstr "Host del punto finale"
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3142 msgid "Endpoint Port"
3143 msgstr "Porta del punto finale"
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3146 msgid "Endpoint setting is invalid"
3147 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3150 msgid "Enforce IGMPv1"
3151 msgstr "Applica IGMPv1"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3154 msgid "Enforce IGMPv2"
3155 msgstr "Applica IGMPv2"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3158 msgid "Enforce IGMPv3"
3159 msgstr "Applica IGMPv3"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3162 msgid "Enforce MLD version 1"
3163 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3166 msgid "Enforce MLD version 2"
3167 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3170 msgid "Enter custom value"
3171 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3174 msgid "Enter custom values"
3175 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3179 msgstr "Cancellazione..."
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3191 msgid "Error getting PublicKey"
3192 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3196 msgid "Ethernet Adapter"
3197 msgstr "Adattatore di rete"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3201 msgid "Ethernet Switch"
3202 msgstr "Switch di rete"
3204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3205 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3206 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3209 msgid "Every second (fast, 1)"
3210 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3213 msgid "Exclude interfaces"
3214 msgstr "Escludi interfacce"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3218 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3219 "resolution to other systems."
3221 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3222 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3226 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3227 "e.g. for RBL services."
3229 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3230 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3233 msgid "Existing device"
3234 msgstr "Dispositivo esistente"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3237 msgid "Expand hosts"
3238 msgstr "Espandi gli host"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3241 msgid "Expected port number."
3242 msgstr "Numero di porta previsto."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3245 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3246 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3249 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3250 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3253 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3254 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3257 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3259 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3262 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3263 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3275 msgid "Expecting: %s"
3276 msgstr "Necessario: %s"
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3279 msgid "Expecting: non-empty value"
3280 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3288 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3290 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3298 msgid "External R0 Key Holder List"
3299 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3302 msgid "External R1 Key Holder List"
3303 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3306 msgid "External system log server"
3307 msgstr "Server log di sistema esterno"
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3310 msgid "External system log server port"
3311 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3314 msgid "External system log server protocol"
3315 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3318 msgid "Extra SSH command options"
3319 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3322 msgid "Extra pppd options"
3323 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3326 msgid "Extra sstpc options"
3327 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3334 msgid "FT over the Air"
3335 msgstr "FT over the Air"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3339 msgstr "Protocollo FT"
3341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3342 msgid "Failed Reason"
3343 msgstr "Motivo del fallimento"
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3346 msgid "Failed to change the system password."
3347 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3350 msgid "Failed to configure modem"
3351 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3354 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3355 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3358 msgid "Failed to connect"
3359 msgstr "Connessione fallita"
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3362 msgid "Failed to disconnect"
3363 msgstr "Disconnessione fallita"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3366 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3367 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3370 msgid "Failed to get modem information"
3371 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3374 msgid "Failed to initialize modem"
3375 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3378 msgid "Failed to set operating mode"
3379 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3387 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3388 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3390 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3391 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3395 msgid "File not accessible"
3396 msgstr "File non accessibile"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3399 msgid "File to store DHCP lease information."
3400 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3403 msgid "File with upstream resolvers."
3404 msgstr "File con i risolutori upstream."
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3412 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3413 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3421 msgid "Filter IPv4 A records"
3422 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3425 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3426 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3429 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3430 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3433 msgid "Filter private"
3434 msgstr "Filtra privati"
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3437 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3438 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3441 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3442 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3445 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3446 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3450 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3452 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3453 "collegamenti dial-on-demand."
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3457 msgid "Finalizing failed"
3458 msgstr "Finalizzazione fallita"
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3462 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3463 "with defaults based on what was detected"
3465 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3466 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3469 msgid "Find and join network"
3470 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3483 msgid "Firewall Mark"
3484 msgstr "Marcatore firewall"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3487 msgid "Firewall Settings"
3488 msgstr "Impostazioni del firewall"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3491 msgid "Firewall Status"
3492 msgstr "Stato del firewall"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3495 msgid "Firewall mark"
3496 msgstr "Marcatore firewall"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3499 msgid "Firmware File"
3500 msgstr "File del firmware"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3503 msgid "Firmware Version"
3504 msgstr "Versione del firmware"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3507 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3508 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3512 msgid "Flash image..."
3513 msgstr "Flash immagine..."
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3516 msgid "Flash image?"
3517 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3520 msgid "Flash new firmware image"
3521 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3524 msgid "Flash operations"
3525 msgstr "Operazioni di flash"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3530 msgstr "Flash in corso…"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3533 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3534 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3542 msgid "Force 40MHz mode"
3543 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3546 msgid "Force CCMP (AES)"
3547 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3550 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3551 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3554 msgid "Force IGMP version"
3555 msgstr "Forza versione IGMP"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3558 msgid "Force MLD version"
3559 msgstr "Forza versione MLD"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3566 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3567 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3570 msgid "Force broadcast DHCP response."
3571 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3575 msgstr "Forza collegamento"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3578 msgid "Force upgrade"
3579 msgstr "Forza aggiornamento"
3581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3582 msgid "Force use of NAT-T"
3583 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3585 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3586 msgid "Form token mismatch"
3587 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3591 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3592 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3593 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3594 "designated master interface and downstream interfaces."
3596 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3597 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3598 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3599 "master designata e le interfacce downstream."
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3603 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3604 "messages received on the designated master interface to downstream "
3607 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3608 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3611 msgid "Forward DHCP traffic"
3612 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3616 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3617 "downstream interfaces."
3619 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3623 msgid "Forward broadcast traffic"
3624 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3627 msgid "Forward delay"
3628 msgstr "Ritardo di inoltro"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3631 msgid "Forward mesh peer traffic"
3632 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3635 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3637 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3640 msgid "Forward/reverse DNS"
3641 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3644 msgid "Forwarding mode"
3645 msgstr "Modalità di inoltro"
3647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3648 msgid "Fragmentation"
3649 msgstr "Frammentazione"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3652 msgid "Fragmentation Threshold"
3653 msgstr "Soglia di frammentazione"
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3656 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3657 msgid "Full port randomization"
3658 msgstr "Porte totalmente casuali"
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3662 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3663 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3665 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3666 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3680 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3681 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3684 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3685 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3688 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3689 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3692 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3693 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3702 msgid "Gateway Mode"
3703 msgstr "Modalità gateway"
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3706 msgid "Gateway Ports"
3707 msgstr "Porte gateway"
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3711 msgid "Gateway address is invalid"
3712 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3720 msgid "General Settings"
3721 msgstr "Impostazioni generali"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3727 msgid "General Setup"
3728 msgstr "Configurazione generale"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3731 msgid "General device options"
3732 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3735 msgid "Generate Config"
3736 msgstr "Genera configurazione"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3739 msgid "Generate PMK locally"
3740 msgstr "Genera PMK in locale"
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3743 msgid "Generate archive"
3744 msgstr "Genera archivio"
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3747 msgid "Generate configuration"
3748 msgstr "Genera configurazione"
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3751 msgid "Generate configuration…"
3752 msgstr "Genera configurazione…"
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3755 msgid "Generate new key pair"
3756 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3759 msgid "Generate preshared key"
3760 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3763 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3765 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3768 msgid "Generating QR code…"
3769 msgstr "Generazione codice QR…"
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3772 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3773 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3776 msgid "Global Settings"
3777 msgstr "Impostazioni globali"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3780 msgid "Global network options"
3781 msgstr "Opzioni di rete globali"
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3784 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3787 msgid "Go to firmware upgrade..."
3788 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3794 msgid "Go to password configuration..."
3795 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3801 msgid "Go to relevant configuration page"
3802 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3805 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3806 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3809 msgid "Grant access to DHCP status display"
3810 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3813 msgid "Grant access to DSL status display"
3814 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3816 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3818 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3822 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3826 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3829 msgid "Grant access to SSH configuration"
3830 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3832 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3833 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3837 msgid "Grant access to crontab configuration"
3838 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3841 msgid "Grant access to firewall status"
3842 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3845 msgid "Grant access to flash operations"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3849 msgid "Grant access to main status display"
3850 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3853 msgid "Grant access to mmcli"
3854 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3857 msgid "Grant access to mount configuration"
3858 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3861 msgid "Grant access to network configuration"
3862 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3865 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3866 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3868 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3869 msgid "Grant access to network status information"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3873 msgid "Grant access to process status"
3874 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3877 msgid "Grant access to realtime statistics"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3881 msgid "Grant access to routing status"
3882 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3885 msgid "Grant access to startup configuration"
3886 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3889 msgid "Grant access to system configuration"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3893 msgid "Grant access to system logs"
3894 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3897 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3898 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3901 msgid "Grant access to wireless channel status"
3902 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3905 msgid "Grant access to wireless status display"
3906 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3909 msgid "Group Password"
3910 msgstr "Password del gruppo"
3912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3917 msgid "HE.net password"
3918 msgstr "Password HE.net"
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3921 msgid "HE.net username"
3922 msgstr "Nome utente HE.net"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3926 msgid "HTTP(S) Access"
3927 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3931 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3934 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3935 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3938 msgid "Hello interval"
3939 msgstr "Intervallo di saluto"
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3943 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3946 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3950 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3951 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3955 msgid "Hide empty chains"
3956 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3963 msgid "Honor gratuitous ARP"
3964 msgstr "Onora ARP gratuito"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3967 msgctxt "Chain hook description"
3968 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3969 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3973 msgstr "Penalità hop"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3983 msgid "Host expiry timeout"
3984 msgstr "Tempo di scadenza host"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3987 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3988 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3991 msgid "Host-Uniq tag content"
3992 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3996 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3999 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4012 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4013 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4021 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4022 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4023 "useful to rebind an FQDN."
4025 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4026 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4027 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4030 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4031 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4034 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4035 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4038 msgid "Human-readable counters"
4039 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4046 msgctxt "nft icmp code"
4048 msgstr "Codice ICMP"
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4051 msgctxt "nft icmp type"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4056 msgctxt "nft icmpv6 code"
4058 msgstr "Codice ICMPv6"
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4061 msgctxt "nft icmpv6 type"
4063 msgstr "Tipo ICMPv6"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4071 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4072 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4075 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4076 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4079 msgid "IKE DH Group"
4080 msgstr "Gruppo DH IKE"
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4087 msgid "IP Addresses"
4088 msgstr "Indirizzi IP"
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4092 msgstr "Protocollo IP"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4106 msgstr "Indirizzo IP"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4110 msgid "IP address is invalid"
4111 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4115 msgid "IP address is missing"
4116 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4120 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4121 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4122 "packets with matching destination IP."
4124 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4125 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4126 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4130 msgctxt "nft ip protocol"
4132 msgstr "Protocollo IP"
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4135 msgctxt "nft meta l4proto"
4137 msgstr "Protocollo IP"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4148 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4149 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4151 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4168 msgid "IPv4 Firewall"
4169 msgstr "Firewall IPv4"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4172 msgid "IPv4 Neighbours"
4173 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4176 msgid "IPv4 Routing"
4177 msgstr "Instradamento IPv4"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4181 msgstr "Regole IPv4"
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4184 msgid "IPv4 Upstream"
4185 msgstr "Upstream IPv4"
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4192 msgid "IPv4 address"
4193 msgstr "Indirizzo IPv4"
4195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4196 msgid "IPv4 assignment length"
4197 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4200 msgid "IPv4 broadcast"
4201 msgstr "Broadcast IPv4"
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4204 msgid "IPv4 gateway"
4205 msgstr "Gateway IPv4"
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4209 msgid "IPv4 netmask"
4210 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4213 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4214 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4222 msgstr "Prefisso IPv4"
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4226 msgid "IPv4 prefix length"
4227 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4230 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4239 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4240 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4247 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4248 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4251 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4252 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4276 msgid "IPv6 APN profile index"
4277 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4280 msgid "IPv6 Firewall"
4281 msgstr "Firewall IPv6"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4288 msgid "IPv6 Neighbours"
4289 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4292 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4293 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4296 msgid "IPv6 RA Settings"
4297 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4300 msgid "IPv6 Routing"
4301 msgstr "Instradamento IPv6"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4305 msgstr "Regole IPv6"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4308 msgid "IPv6 Settings"
4309 msgstr "Impostazioni IPv6"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4312 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4313 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv6 Upstream"
4317 msgstr "Upstream IPv6"
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4322 msgid "IPv6 address"
4323 msgstr "Indirizzo IPv6"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4326 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4327 msgid "IPv6 assignment hint"
4328 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4331 msgid "IPv6 assignment length"
4332 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4335 msgid "IPv6 gateway"
4336 msgstr "Gateway IPv6"
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4339 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4340 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4347 msgid "IPv6 preference"
4348 msgstr "Preferenza IPv6"
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4353 msgstr "Prefisso IPv6"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4356 msgid "IPv6 prefix filter"
4357 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4361 msgid "IPv6 prefix length"
4362 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4366 msgid "IPv6 routed prefix"
4367 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4370 msgid "IPv6 source routing"
4371 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4375 msgstr "Suffisso IPv6"
4377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4378 msgid "IPv6 support"
4379 msgstr "Supporto IPv6"
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4382 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4383 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4390 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4391 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4395 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4396 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4400 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4401 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4405 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4406 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4414 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4415 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4417 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4418 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4422 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4423 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4426 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4427 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4430 msgid "If checked, encryption is disabled"
4431 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4435 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4438 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4439 "prefisso IPv6 specificate."
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4442 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4444 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4449 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4451 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4457 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4460 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4461 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4465 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4466 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4467 "otherwise modifications will be reverted."
4469 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4470 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4471 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4477 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4478 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4484 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4486 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4490 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4491 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4492 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4493 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4494 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4496 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4497 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4498 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4499 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4500 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4501 "Memory\">RAM</abbr>."
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4508 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4509 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4512 msgid "Ignore interface"
4513 msgstr "Ignora interfaccia"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4516 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4517 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4520 msgid "Ignore resolv file"
4521 msgstr "Ignora il file resolv"
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4528 msgid "Image check failed:"
4529 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4532 msgid "Import as peer"
4533 msgstr "Importa come peer"
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4537 msgid "Import configuration"
4538 msgstr "Importa configurazione"
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4541 msgid "Import configuration as peer…"
4542 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4545 msgid "Import settings"
4546 msgstr "Importa impostazioni"
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4550 msgid "Imported peer configuration"
4551 msgstr "Configurazione peer importata"
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4554 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4556 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4564 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4565 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4566 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4567 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4569 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4570 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4571 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4572 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4576 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4577 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4579 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4580 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4583 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4585 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4586 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4588 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4589 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4602 msgid "Inactivity timeout"
4603 msgstr "Tempo di inattività"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4607 msgstr "In entrata:"
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4611 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4612 "installed_packages.txt"
4614 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4615 "backup/installed_packages.txt"
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4621 msgid "Incoming checksum"
4622 msgstr "Checksum in entrata"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4625 msgid "Incoming interface"
4626 msgstr "Interfaccia in entrata"
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4632 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4633 msgid "Incoming key"
4634 msgstr "Chiave in entrata"
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4640 msgid "Incoming serialization"
4641 msgstr "Serializzazione in entrata"
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4649 msgstr "Informazioni"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4652 msgid "Ingress QoS mapping"
4653 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4656 msgctxt "nft meta iif"
4657 msgid "Ingress device id"
4658 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4661 msgctxt "nft meta iifname"
4662 msgid "Ingress device name"
4663 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4666 msgid "Initialization failure"
4667 msgstr "Errore di inizializzazione"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4671 msgstr "Script di avvio"
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4675 msgstr "Script di avvio"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4678 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4679 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4682 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4683 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4686 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4687 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4690 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4691 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4694 msgid "Install protocol extensions..."
4695 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4703 msgctxt "WireGuard instance heading"
4704 msgid "Instance \"%h\""
4705 msgstr "Istanza \"%h\""
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4708 msgid "Instance Details"
4709 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4713 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4714 "BSSID <code>%h</code>."
4716 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4717 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4720 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4721 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4724 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4725 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4733 msgstr "Interfaccia"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4736 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4737 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4740 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4741 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4744 msgid "Interface Configuration"
4745 msgstr "Configurazione interfaccia"
4747 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4748 msgid "Interface ID"
4749 msgstr "ID interfaccia"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4753 msgid "Interface has %d pending changes"
4754 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4757 msgid "Interface is disabled"
4758 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4761 msgid "Interface is marked for deletion"
4762 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4765 msgid "Interface is reconnecting..."
4766 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4771 msgid "Interface is shutting down..."
4772 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4775 msgid "Interface is starting..."
4776 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4779 msgid "Interface is stopping..."
4780 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4783 msgid "Interface name"
4784 msgstr "Nome interfaccia"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4788 msgid "Interface not present or not connected yet."
4789 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4793 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4797 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4802 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4803 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4806 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4807 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4810 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4811 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4815 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4816 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4817 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4819 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4820 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4821 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4825 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4826 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4838 msgid "Invalid APN provided"
4839 msgstr "APN fornito non valido"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4843 msgid "Invalid Base64 key string"
4844 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4847 msgid "Invalid IPv6 address"
4848 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4852 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4853 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4857 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4859 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4862 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4863 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4866 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4867 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4870 msgid "Invalid argument"
4871 msgstr "Argomento non valido"
4873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4875 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4876 "supports one and only one bearer."
4878 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4879 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4882 msgid "Invalid command"
4883 msgstr "Comando non valido"
4885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4886 msgid "Invalid hexadecimal value"
4887 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4890 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4891 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4894 msgid "Invalid port"
4895 msgstr "Porta non valida"
4897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4898 msgid "Invalid server URL"
4899 msgstr "URL del server non valido"
4901 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4902 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4903 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4904 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4907 msgid "Invert blinking"
4908 msgstr "Inverti pulsazione"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4911 msgid "Invert match"
4912 msgstr "Inverti corrispondenza"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4915 msgctxt "VLAN port state"
4916 msgid "Is Primary VLAN"
4917 msgstr "È la VLAN primaria"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4920 msgid "Isolate Clients"
4921 msgstr "Isola i client"
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4925 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4926 "flash memory, please verify the image file!"
4928 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4929 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4931 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4932 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4934 msgid "JavaScript required!"
4935 msgstr "JavaScript necessario!"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4938 msgid "Join Network"
4939 msgstr "Unisciti alla rete"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4942 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4943 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4946 msgid "Joining Network: %q"
4947 msgstr "Entrata in rete: %q"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4950 msgid "Jump to rule"
4951 msgstr "Vai alla regola"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4954 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4955 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4964 msgstr "Registro del kernel"
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4967 msgid "Kernel Version"
4968 msgstr "Versione del kernel"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4987 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4988 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4995 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4996 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4999 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5001 msgstr "Chiave mancante"
5003 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5004 msgid "Key used to sign network config"
5005 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5023 msgstr "Server L2TP"
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5026 msgid "LACPDU Packets"
5027 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5035 msgid "LCP echo failure threshold"
5036 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5044 msgid "LCP echo interval"
5045 msgstr "Intervallo echo LCP"
5047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5048 msgid "LED Configuration"
5049 msgstr "Configurazione LED"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5065 msgid "Language and Style"
5066 msgstr "Lingua e stile"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5070 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5071 "probability of being selected."
5073 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5074 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5077 msgid "Last member interval"
5078 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5082 msgid "Latest Handshake"
5083 msgstr "Ultimo handshake"
5085 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5094 msgid "Learn routes"
5095 msgstr "Apprendi i percorsi"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5099 msgstr "File di lease"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5104 msgstr "Tempo di lease"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5110 msgid "Lease time remaining"
5111 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5116 msgid "Leave empty to autodetect"
5117 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5123 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5124 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5128 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5129 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5130 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5132 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5133 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5134 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5135 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5138 msgid "Legacy rules detected"
5139 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5151 msgstr "Modalità della linea"
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5155 msgstr "Stato della linea"
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5159 msgstr "Tempo di attività della linea"
5161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5162 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5163 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5166 msgid "Link Monitoring"
5167 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5171 msgstr "Connessione stabilita"
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5174 msgctxt "nft @ll,off,len"
5175 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5176 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5179 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5180 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5185 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5186 "also specified here."
5188 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5189 "degli FQDN specificati anche qui."
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5193 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5194 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5195 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5196 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5199 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5200 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5201 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5202 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5203 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5207 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5208 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5209 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5210 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5213 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5214 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5215 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5216 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5217 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5221 msgid "List of SSH key files for auth"
5222 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5225 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5226 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5229 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5230 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5235 msgstr "Porta in ascolto"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5238 msgid "Listen address"
5239 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5242 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5243 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5246 msgid "Listen interfaces"
5247 msgstr "Interfacce di ascolto"
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5250 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5251 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5255 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5258 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5262 msgid "ListenPort setting is invalid"
5263 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5266 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5267 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5275 msgid "Load Average"
5276 msgstr "Carico medio"
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5279 msgid "Load configuration…"
5280 msgstr "Carica configurazione…"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5285 msgid "Loading data…"
5286 msgstr "Caricamento dati…"
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5289 msgid "Loading directory contents…"
5290 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5293 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5294 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5295 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5296 msgid "Loading view…"
5297 msgstr "Caricamento pagina…"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5304 msgid "Local IP address"
5305 msgstr "Indirizzo IP locale"
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5309 msgid "Local IP address is invalid"
5310 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5313 msgid "Local IP address to assign"
5314 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5323 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5325 msgid "Local IPv4 address"
5326 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5329 msgid "Local IPv6 DNS server"
5330 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5337 msgid "Local IPv6 address"
5338 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5341 msgid "Local Startup"
5342 msgstr "Avvio locale"
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5347 msgstr "Data/ora locale"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5354 msgid "Local domain"
5355 msgstr "Dominio locale"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5358 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5360 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5363 msgid "Local server"
5364 msgstr "Server locale"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5367 msgid "Local service only"
5368 msgstr "Solo servizio locale"
5370 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5371 msgid "Local wireguard key"
5372 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5375 msgid "Localise queries"
5376 msgstr "Localizza richieste"
5378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5379 msgid "Location Area Code"
5380 msgstr "Prefisso località"
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5383 msgid "Lock to BSSID"
5384 msgstr "Blocca al BSSID"
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5387 msgctxt "nft log action"
5388 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5389 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5391 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5392 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5398 msgstr "Vai all'accesso…"
5400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5405 msgid "Log output level"
5406 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5410 msgstr "Registra richieste"
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5414 msgstr "Registrazione (log)"
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5418 msgstr "Registrazione in…"
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5423 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5424 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5426 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5427 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5431 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5432 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5435 msgid "Loose filtering"
5436 msgstr "Filtraggio debole"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5439 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5440 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5443 msgid "Lua compatibility mode active"
5444 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5453 msgstr "Indirizzo MAC"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5456 msgid "MAC Address Filter"
5457 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5460 msgid "MAC Address For The Actor"
5461 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5478 msgstr "Indirizzo MAC"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5481 msgid "MAC address(es)"
5482 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5494 msgid "MAP / LW4over6"
5495 msgstr "MAP / LW4over6"
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5499 msgid "MAP rule is invalid"
5500 msgstr "La regola MAP non è valida"
5502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5503 msgid "MBIM Cellular"
5504 msgstr "MBIM cellulare"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5520 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5521 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5524 msgid "MII Interval"
5525 msgstr "Intervallo MII"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5532 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5542 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5545 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5559 msgid "Manufacturer"
5560 msgstr "Fabbricante"
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5568 msgstr "Tag corrispondente"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5571 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5572 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5575 msgid "Max. DHCP leases"
5576 msgstr "Max lease DHCP"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5580 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5583 msgid "Max. concurrent queries"
5584 msgstr "Max richieste simultanee"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5588 msgstr "Età massima"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5591 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5592 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5595 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5596 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5599 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5600 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5603 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5604 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5609 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5610 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5613 msgid "Maximum number of leased addresses."
5614 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5617 msgid "Maximum snooping table size"
5618 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5622 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5623 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5625 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5627 "predefinito è 600 secondi."
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5630 msgid "Maximum transmit power"
5631 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5634 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5635 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5657 msgstr "Memoria RAM"
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5660 msgid "Memory usage (%)"
5661 msgstr "Uso memoria (%)"
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5676 msgid "Mesh Routing"
5677 msgstr "Instradamento mesh"
5679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5680 msgid "Mesh and routing related options"
5681 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5684 msgid "Method not found"
5685 msgstr "Metodo non trovato"
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5688 msgid "Method of link monitoring"
5689 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5692 msgid "Method to determine link status"
5693 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5707 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5708 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5711 msgid "Minimum ARP validity time"
5712 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5715 msgid "Minimum Number of Links"
5716 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5720 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5721 "Prevents ARP cache thrashing."
5723 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5724 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5728 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5729 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5731 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5732 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5733 "predefinito è 200 secondi."
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5736 msgid "Mirror monitor port"
5737 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5740 msgid "Mirror source port"
5741 msgstr "Porta sorgente mirror"
5743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5744 msgid "Mobile Country Code"
5745 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5749 msgstr "Dati mobili"
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5752 msgid "Mobile Network Code"
5753 msgstr "Codice di rete mobile"
5755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5757 msgid "Mobile Service"
5758 msgstr "Servizio mobile"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5761 msgid "Mobility Domain"
5762 msgstr "Dominio di mobilità"
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5783 msgstr "Informazioni modem"
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5787 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5790 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5794 msgid "Modem default"
5795 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5803 msgid "Modem device"
5804 msgstr "Dispositivo modem"
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5807 msgid "Modem information query failed"
5808 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5814 msgid "Modem init timeout"
5815 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5818 msgid "ModemManager"
5819 msgstr "ModemManager"
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5827 msgid "More Characters"
5828 msgstr "Altri caratteri"
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5836 msgstr "Punto di mount"
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5841 msgid "Mount Points"
5842 msgstr "Punti di mount"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5845 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5846 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5849 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5850 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5854 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5857 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5858 "collegato al filesystem"
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5861 msgid "Mount attached devices"
5862 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5865 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5866 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5869 msgid "Mount options"
5870 msgstr "Opzioni di mount"
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5874 msgstr "Punto di mount"
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5877 msgid "Mount swap not specifically configured"
5878 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5881 msgid "Mounted file systems"
5882 msgstr "Filesystem montati"
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5886 msgstr "Sposta in giù"
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5890 msgstr "Sposta in su"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5893 msgid "Multi To Unicast"
5894 msgstr "Multi a unicast"
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5904 msgid "Multicast Mode"
5905 msgstr "Modalità multicast"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5908 msgid "Multicast routing"
5909 msgstr "Instradamento multicast"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5912 msgid "Multicast to unicast"
5913 msgstr "Multicast a unicast"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5920 msgid "NAT action chain \"%h\""
5921 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5925 msgstr "Modalità NAT-T"
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5928 msgid "NAT64 Prefix"
5929 msgstr "Prefisso NAT64"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5932 msgid "NAT64 prefix"
5933 msgstr "Prefisso NAT64"
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5941 msgid "NDP-Proxy slave"
5942 msgstr "Slave proxy NDP"
5944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5949 msgid "NTP server candidates"
5950 msgstr "Candidati server NTP"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5962 msgid "Name of the new network"
5963 msgstr "Nome della nuova rete"
5965 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5966 msgid "Name of the tunnel device"
5967 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5972 msgstr "Navigazione"
5974 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5975 msgid "Nebula Network"
5976 msgstr "Rete Nebula"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5979 msgid "Neighbour Report"
5980 msgstr "Resoconto dei vicini"
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5983 msgid "Neighbour cache validity"
5984 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5986 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5998 msgid "Network Coding"
5999 msgstr "Codifica della rete"
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6002 msgid "Network Mode"
6003 msgstr "Modalità di rete"
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6006 msgid "Network Registration"
6007 msgstr "Registrazione della rete"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6010 msgid "Network SSID"
6011 msgstr "SSID di rete"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6014 msgid "Network address"
6015 msgstr "Indirizzo di rete"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6018 msgid "Network boot image"
6019 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6022 msgid "Network bridge configuration migration"
6023 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6027 msgid "Network device"
6028 msgstr "Dispositivo di rete"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6031 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6032 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6036 msgid "Network device is not present"
6037 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6040 msgid "Network device table \"%h\""
6041 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6044 msgctxt "nft @nh,off,len"
6045 msgid "Network header bits %d-%d"
6046 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6049 msgid "Network ifname configuration migration"
6050 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6054 msgid "Network interface"
6055 msgstr "Interfaccia di rete"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6066 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6072 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6075 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6079 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6080 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6083 msgid "New interface name…"
6084 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6097 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6098 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6102 msgstr "Nessun dato"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6105 msgid "No Encryption"
6106 msgstr "Nessuna crittografia"
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6109 msgid "No Host Routes"
6110 msgstr "Nessun percorso host"
6112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6114 msgstr "Nessun NAT-T"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6117 msgid "No RX signal"
6118 msgstr "Nessun segnale RX"
6120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6121 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6122 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6125 msgid "No allowed mode configuration found."
6126 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6128 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6129 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6133 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6134 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6136 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6137 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6138 "aggiornamento del firmware"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6141 msgid "No client associated"
6142 msgstr "Nessun client associato"
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6145 msgid "No control device specified"
6146 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6149 msgctxt "empty table placeholder"
6151 msgstr "Nessun dato"
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6154 msgid "No data received"
6155 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6159 msgid "No enforcement"
6160 msgstr "Nessuna forzatura"
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6168 msgid "No entries available"
6169 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6172 msgid "No entries in this directory"
6173 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6177 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6178 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6180 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6181 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6187 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6188 msgid "No host route"
6189 msgstr "Nessun percorso host"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6195 msgid "No information available"
6196 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6200 msgid "No matching prefix delegation"
6201 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6205 msgid "No more slaves available"
6206 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6209 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6211 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6214 msgid "No negative cache"
6215 msgstr "Nessuna cache negativa"
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6218 msgid "No nftables ruleset loaded."
6219 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6222 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6223 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6225 msgid "No password set!"
6226 msgstr "Nessuna password immessa!"
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6229 msgid "No peers connected"
6230 msgstr "Nessun peer connesso"
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6233 msgid "No peers defined yet."
6234 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6237 msgid "No preferred mode configuration found."
6238 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6242 msgid "No public keys present yet."
6243 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6246 msgctxt "nft chain is empty"
6247 msgid "No rules in this chain"
6248 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6251 msgid "No rules in this chain."
6252 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6255 msgid "No validation or filtering"
6256 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6261 msgid "No zone assigned"
6262 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6273 msgid "Noise Margin"
6274 msgstr "Margine di rumore"
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6281 msgid "Non-wildcard"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6297 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6299 msgstr "Non trovato"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6302 msgctxt "VLAN port state"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6307 msgid "Not associated"
6308 msgstr "Non associato"
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6311 msgid "Not connected"
6312 msgstr "Non connesso"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6320 msgstr "Non presente"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6323 msgid "Not started on boot"
6324 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6327 msgid "Not supported"
6328 msgstr "Non supportato"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6332 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6335 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6336 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6340 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6341 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6343 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6344 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6345 "(<code>addr#port</code>)."
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6360 msgid "Number of IGMP membership reports"
6361 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6364 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6365 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6368 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6369 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6372 msgid "Obfuscated Group Password"
6373 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6376 msgid "Obfuscated Password"
6377 msgstr "Password offuscata"
6379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6387 msgid "Obtain IPv6 address"
6388 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6397 msgid "Off-State Delay"
6398 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6402 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6403 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6405 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6406 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Ritardo di attivazione"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6443 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6445 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6449 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6451 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6455 msgid "Open iptables rules overview…"
6456 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6459 msgid "Open list..."
6460 msgstr "Apri lista..."
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6464 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6465 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6468 msgid "OpenFortivpn"
6469 msgstr "OpenFortivpn"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6474 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6475 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6477 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6478 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6479 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6486 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6487 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6491 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6492 "otherwise disable service."
6494 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6495 "altrimenti disattiva il servizio."
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6498 msgid "Operating frequency"
6499 msgstr "Frequenza operativa"
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6506 msgid "Operator Code"
6507 msgstr "Codice operatore"
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6510 msgid "Operator Name"
6511 msgstr "Nome operatore"
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6515 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6516 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6519 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6520 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6523 msgid "Option changed"
6524 msgstr "Opzione cambiata"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6527 msgid "Option removed"
6528 msgstr "Opzione rimossa"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6533 msgstr "Facoltativo"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6536 msgid "Optional hostname to assign"
6537 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6540 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6541 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6544 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6546 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6551 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6552 "starting with <code>0x</code>."
6554 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6555 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6559 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6560 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6561 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6562 "for the interface."
6564 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6565 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6566 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6567 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6571 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6572 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6574 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6575 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6579 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6580 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6583 msgid "Optional. Description of peer."
6584 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6587 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6588 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6592 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6595 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6600 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6601 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6602 "routes through the tunnel."
6604 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6605 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6606 "peer instrada attraverso il tunnel."
6608 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6611 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6614 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6616 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6619 msgid "Optional. Port of peer."
6620 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6624 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6625 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6626 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6629 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6630 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6631 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6632 "configurazione è stata esportata."
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6636 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6637 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6639 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6640 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6644 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6645 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6653 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6654 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6655 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6656 "system running dnsmasq\"."
6658 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6659 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6660 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6661 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6669 msgid "Ordinal: lower comes first."
6670 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6673 msgid "Originator Interval"
6674 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6692 msgid "Outgoing checksum"
6693 msgstr "Checksum in uscita"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6696 msgid "Outgoing interface"
6697 msgstr "Interfaccia in uscita"
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6704 msgid "Outgoing key"
6705 msgstr "Chiave in uscita"
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6711 msgid "Outgoing serialization"
6712 msgstr "Serializzazione in uscita"
6714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6715 msgid "Output Interface"
6716 msgstr "Interfaccia di output"
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6721 msgstr "Zona di output"
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6725 msgstr "Sovrapposizione"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6728 msgid "Override IPv4 routing table"
6729 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6732 msgid "Override IPv6 routing table"
6733 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6751 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6752 msgid "Override MTU"
6753 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6760 msgid "Override TOS"
6761 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6770 msgid "Override TTL"
6771 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6775 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6776 "limited by the driver"
6778 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6779 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6782 msgid "Override default interface name"
6783 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6786 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6787 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6791 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6792 "subnet that is served."
6794 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6795 "dalla sottorete servita."
6797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6798 msgid "Override the table used for internal routes"
6799 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6806 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6807 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6810 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6811 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6815 msgstr "Numeri propri"
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6819 msgstr "Proprietario"
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6830 msgid "PAP/CHAP (both)"
6831 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6843 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6844 msgid "PAP/CHAP password"
6845 msgstr "Password PAP/CHAP"
6847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6858 msgid "PAP/CHAP username"
6859 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6880 msgid "PIN code rejected"
6881 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6885 msgstr "PMK R1 Push"
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6893 msgid "PPPoA Encapsulation"
6894 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6918 msgstr "Offset PSID"
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6921 msgid "PSID-bits length"
6922 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6925 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6930 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6931 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6934 msgid "PXE/TFTP Settings"
6935 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6938 msgid "Packet Service State"
6939 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6942 msgid "Packet Steering"
6943 msgstr "Packet Steering"
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6946 msgctxt "nft meta mark"
6948 msgstr "Marchio del pacchetto"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6951 msgctxt "nft meta time"
6952 msgid "Packet receive time"
6953 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6960 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6961 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6964 msgid "Part of network:"
6965 msgid_plural "Part of networks:"
6966 msgstr[0] "Parte della rete:"
6967 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6972 msgid "Part of zone %q"
6973 msgstr "Parte della zona %q"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6976 msgctxt "MACVLAN mode"
6977 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6978 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6980 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6991 msgid "Password authentication"
6992 msgstr "Autenticazione con password"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6995 msgid "Password of Private Key"
6996 msgstr "Password della chiave privata"
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6999 msgid "Password of inner Private Key"
7000 msgstr "Password della chiave privata interna"
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7006 msgid "Password strength"
7007 msgstr "Complessità della password"
7009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7014 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7015 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7018 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7020 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7024 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7025 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7026 "connect to the local WireGuard interface."
7028 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7029 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7030 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7034 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7035 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7038 msgid "Path to CA-Certificate"
7039 msgstr "Percorso del certificato CA"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7042 msgid "Path to Client-Certificate"
7043 msgstr "Percorso del certificato client"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7046 msgid "Path to Private Key"
7047 msgstr "Percorso della chiave privata"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7050 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7051 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7054 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7055 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7058 msgid "Path to inner Private Key"
7059 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7084 msgid "Peer Details"
7085 msgstr "Dettagli peer"
7087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7088 msgid "Peer IP address to assign"
7089 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7092 msgid "Peer MAC address"
7093 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7097 msgid "Peer address is missing"
7098 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7101 msgid "Peer device name"
7102 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7105 msgid "Peer disabled"
7106 msgstr "Peer disattivato"
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7113 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7114 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7120 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7121 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7124 msgid "Perform reboot"
7125 msgstr "Esegui un riavvio"
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7128 msgid "Perform reset"
7129 msgstr "Esegui un ripristino"
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7132 msgid "Permission denied"
7133 msgstr "Permesso negato"
7135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7136 msgid "Persistent Keep Alive"
7137 msgstr "Keep Alive persistente"
7139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7140 msgid "Persistent reconnect interval"
7141 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7144 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7145 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7149 msgstr "Velocità phy:"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7152 msgid "Physical Settings"
7153 msgstr "Impostazioni fisiche"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7170 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7171 msgid "Please enter your username and password."
7172 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7175 msgid "Please select the file to upload."
7176 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7183 msgctxt "Chain hook policy"
7184 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7185 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7193 msgctxt "WireGuard listen port"
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7198 msgid "Port is not part of any network"
7199 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7202 msgid "Port isolation"
7203 msgstr "Isolamento della porta"
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7207 msgstr "Stato della porta"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7210 msgid "Port status:"
7211 msgstr "Stato della porta:"
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7214 msgid "Potential negation of: %s"
7215 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7219 msgstr "Stato di alimentazione"
7221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7223 msgstr "Preferisci LTE"
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7227 msgstr "Preferisci UMTS"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7230 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7231 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7234 msgid "Preferred network technology"
7235 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7238 msgid "Prefix Delegated"
7239 msgstr "Prefisso delegato"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7242 msgid "Prefix suppressor"
7243 msgstr "Soppressore prefisso"
7245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7246 msgid "Preshared Key"
7247 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7250 msgid "Preshared key in use"
7251 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7254 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7255 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7264 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7267 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7268 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7271 msgid "Prevents client-to-client communication"
7272 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7276 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7277 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7279 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7280 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7284 msgid "Primary Slave"
7285 msgstr "Slave primario"
7287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7289 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7290 "better than current slave (better, 1)"
7292 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7293 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7296 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7298 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7311 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7316 msgctxt "MACVLAN mode"
7317 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7318 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7323 msgstr "Chiave Privata"
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7326 msgid "Private key present"
7327 msgstr "Chiave privata presente"
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7330 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7331 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7353 msgid "Provide NTP server"
7354 msgstr "Fornisci server NTP"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7358 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7361 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7362 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7365 msgid "Provide new network"
7366 msgstr "Fornisci nuova rete"
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7370 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7373 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7374 "tutte le interfacce"
7376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7377 msgid "Proxy Server"
7378 msgstr "Server proxy"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7385 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7386 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7393 msgstr "Chiave pubblica"
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7396 msgid "Public key is missing"
7397 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7401 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7402 msgid "Public key: %h"
7403 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7407 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7408 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7409 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7410 "code> file into the input field."
7412 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7413 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7414 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7415 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7418 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7420 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7424 msgid "PublicKey setting is invalid"
7425 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7429 msgid "QMI Cellular"
7430 msgstr "QMI cellulare"
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7437 msgid "Query all available upstream resolvers."
7438 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7441 msgid "Query interval"
7442 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7445 msgid "Query response interval"
7446 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7449 msgid "R0 Key Lifetime"
7450 msgstr "Durata chiave R0"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7453 msgid "R1 Key Holder"
7454 msgstr "Portachiavi R1"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7457 msgid "RADIUS Accounting Port"
7458 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7461 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7462 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7465 msgid "RADIUS Accounting Server"
7466 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7469 msgid "RADIUS Authentication Port"
7470 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7473 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7474 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7477 msgid "RADIUS Authentication Server"
7478 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7481 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7482 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7485 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7486 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7489 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7490 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7493 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7494 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7497 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7498 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7501 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7502 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7506 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7509 msgid "RSSI threshold for joining"
7510 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7513 msgid "RTS/CTS Threshold"
7514 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7523 msgstr "Velocità RX"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7526 msgid "RX Rate / TX Rate"
7527 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7531 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7532 "clients support this."
7534 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7535 "tutti i client lo supportano."
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7538 msgctxt "nft nat flag random"
7539 msgid "Randomize source port mapping"
7540 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7543 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7545 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7549 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7550 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7553 msgid "Really switch protocol?"
7554 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7557 msgid "Realtime Graphs"
7558 msgstr "Grafici in tempo reale"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7561 msgid "Reassociation Deadline"
7562 msgstr "Scadenza riassociazione"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7565 msgid "Rebind protection"
7566 msgstr "Protezione rebind"
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7581 msgid "Reboots the operating system of your device"
7582 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7589 msgid "Receive dropped"
7590 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7593 msgid "Receive errors"
7594 msgstr "Ricevi errori"
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7597 msgid "Received Data"
7598 msgstr "Dati ricevuti"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7601 msgid "Received bytes"
7602 msgstr "Byte ricevuti"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7605 msgid "Received multicast"
7606 msgstr "Multicast ricevuti"
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7609 msgid "Received packets"
7610 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7613 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7614 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7617 msgid "Reconnect Timeout"
7618 msgstr "Scadenza riconnessione"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7621 msgid "Reconnect this interface"
7622 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7625 msgid "Redirect to HTTPS"
7626 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7629 msgctxt "nft redirect to port"
7630 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7634 msgctxt "nft redirect"
7635 msgid "Redirect to local system"
7636 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7640 msgstr "Riferimenti"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7643 msgid "Refresh Channels"
7644 msgstr "Aggiorna canali"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7648 msgstr "Aggiornamento"
7650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7651 msgid "Registration State"
7652 msgstr "Stato di registrazione"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7655 msgctxt "nft reject with icmp type"
7656 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7657 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7660 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7661 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7662 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7665 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7666 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7667 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7670 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7671 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7672 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7676 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7679 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7680 "inferiore o uguale al valore specificato"
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7691 msgid "Relay Bridge"
7692 msgstr "Bridge del relay"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7695 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7697 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7700 msgid "Relay To address"
7701 msgstr "Relay a indirizzo"
7703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7704 msgid "Relay between networks"
7705 msgstr "Relay tra reti"
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7709 msgid "Relay bridge"
7710 msgstr "Bridge del relay"
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7715 msgid "Remote IPv4 address"
7716 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7722 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7723 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7726 msgid "Remote IPv6 address"
7727 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7731 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7732 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7739 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7741 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7744 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7746 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7749 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7750 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7753 msgid "Replace wireless configuration"
7754 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7757 msgid "Request IPv6-address"
7758 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7761 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7762 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7765 msgid "Request timeout"
7766 msgstr "Scadenza della richiesta"
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7772 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7773 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7779 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7780 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7788 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7789 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7792 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7793 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7795 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7796 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7798 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7801 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7802 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7805 msgid "Required. Underlying interface."
7806 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7808 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7809 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7810 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7814 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7817 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7818 "attributi VLAN appropriati."
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7823 msgid "Requires hostapd"
7824 msgstr "Richiede hostapd"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7828 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7829 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7833 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7834 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7837 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7838 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7842 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7843 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7847 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7856 msgid "Requires wpa-supplicant"
7857 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7862 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7866 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7867 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7870 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7871 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7877 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7881 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7882 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7885 msgid "Reselection policy for primary slave"
7886 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7889 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7897 msgid "Reset Counters"
7898 msgstr "Azzera Contatori"
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7901 msgid "Reset to defaults"
7902 msgstr "Azzera a default"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7905 msgid "Resolv and Hosts Files"
7906 msgstr "File resolv e hosts"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7910 msgstr "File resolv"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7913 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7914 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7917 msgid "Resource not found"
7918 msgstr "Risorsa non trovata"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7927 msgid "Restart Firewall"
7928 msgstr "Riavvia Firewall"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7931 msgid "Restart radio interface"
7932 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7939 msgid "Restore backup"
7940 msgstr "Ripristina backup"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7944 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7945 "received if multiple IPs are available."
7947 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7948 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7952 msgid "Reveal/hide password"
7953 msgstr "Rivela/nascondi password"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7956 msgid "Reverse path filter"
7957 msgstr "Filtro percorso inverso"
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7964 msgid "Revert changes"
7965 msgstr "Annulla modifiche"
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7968 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7969 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7972 msgid "Reverting configuration…"
7973 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7980 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7981 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7982 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7985 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7986 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7987 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7990 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7991 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7993 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7996 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7997 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7999 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8002 msgctxt "nft snat ip to addr"
8003 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8004 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8007 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8008 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8009 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8012 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8013 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8017 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8018 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8019 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8022 msgid "Rewrite to egress device address"
8023 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8027 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8028 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8029 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8031 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8032 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8033 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8034 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8042 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8043 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8044 "<em>TFTP server root</em>."
8046 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8047 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8048 "<em>Root server TFTP</em>."
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8051 msgid "Root preparation"
8052 msgstr "Preparazione della root"
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8055 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8056 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8059 msgid "Route Allowed IPs"
8060 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8063 msgid "Route action chain \"%h\""
8064 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8068 msgstr "Tipo di instradamento"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8072 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8073 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8075 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8076 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8081 msgid "Router Password"
8082 msgstr "Password del router"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8089 msgstr "Instradamento"
8091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8092 msgid "Routing Algorithm"
8093 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8097 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8100 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8101 "rete può essere raggiunto."
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8110 msgid "Rule actions"
8111 msgstr "Azioni della regola"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8114 msgctxt "nft comment"
8115 msgid "Rule comment: %s"
8116 msgstr "Commento della regola: %s"
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8119 msgid "Rule container chain \"%h\""
8120 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8123 msgid "Rule matches"
8124 msgstr "Corrispondenze della regola"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8128 msgstr "Tipo di regola"
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8131 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8132 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8135 msgid "Run filesystem check"
8136 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8139 msgid "Runtime error"
8140 msgstr "Errore di esecuzione"
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8167 msgstr "Accesso SSH"
8169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8170 msgid "SSH server address"
8171 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8173 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8174 msgid "SSH server port"
8175 msgstr "Porta del server SSH"
8177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8178 msgid "SSH username"
8179 msgstr "Nome utente SSH"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8200 msgstr "Server SSTP"
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8219 msgid "Save & Apply"
8220 msgstr "Salva & Applica"
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8224 msgstr "Salva errore"
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8227 msgid "Save mtdblock"
8228 msgstr "Salva mtdblock"
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8231 msgid "Save mtdblock contents"
8232 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8239 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8240 msgid "Scheduled Tasks"
8241 msgstr "Operazioni programmate"
8243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8245 msgid "Section %s is empty."
8246 msgstr "La sezione %s è vuota."
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8249 msgid "Section added"
8250 msgstr "Sezione aggiunta"
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8253 msgid "Section removed"
8254 msgstr "Sezione rimossa"
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8257 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8258 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8262 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8263 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8266 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8267 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8268 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8273 msgid "Select file…"
8274 msgstr "Seleziona file…"
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8277 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8279 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8284 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8285 "messages advertising this device as IPv6 router."
8287 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8288 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8291 msgid "Send ICMP redirects"
8292 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8301 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8302 "conjunction with failure threshold"
8304 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8305 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8308 msgid "Send the hostname of this device"
8309 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8316 msgid "Server address"
8317 msgstr "Indirizzo del server"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8321 msgstr "Nome del server"
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8324 msgid "Service Name"
8325 msgstr "Nome del servizio"
8327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8328 msgid "Service Type"
8329 msgstr "Tipo di servizio"
8331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8336 msgid "Session expired"
8337 msgstr "Sessione scaduta"
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8342 msgstr "Imposta statico"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8345 msgid "Set an alias for a hostname."
8346 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8349 msgctxt "nft mangle"
8350 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8351 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8354 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8356 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8357 "predefinita è disattivata."
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8361 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8362 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8364 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8365 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8366 "richiamano i gestori hotplug)."
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8369 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8370 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8374 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8375 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8376 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8378 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8379 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8380 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8381 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8385 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8388 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8392 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8393 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8396 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8397 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8401 msgid "Set up DHCP Server"
8402 msgstr "Configura server DHCP"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8405 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8406 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8411 msgid "Setting PLMN failed"
8412 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8415 msgid "Setting operation mode failed"
8416 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8419 msgid "Setting the allowed network technology."
8420 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8423 msgid "Setting the preferred network technology."
8424 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8428 msgstr "Impostazioni"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8432 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8433 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8435 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8436 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8444 msgid "Short Preamble"
8445 msgstr "Preambolo breve"
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8448 msgid "Show current backup file list"
8449 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8452 msgid "Show empty chains"
8453 msgstr "Mostra catene vuote"
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8457 msgid "Show raw counters"
8458 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8461 msgid "Shutdown this interface"
8462 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8478 msgid "Signal / Noise"
8479 msgstr "Segnale / Rumore"
8481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8482 msgid "Signal Quality"
8483 msgstr "Qualità del segnale"
8485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8486 msgid "Signal Refresh Rate"
8487 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8499 msgid "Size of DNS query cache"
8500 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8504 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8512 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8513 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8517 msgid "Skip to content"
8518 msgstr "Vai al contenuto"
8520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8522 msgid "Skip to navigation"
8523 msgstr "Vai alla navigazione"
8525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8526 msgid "Slave Interfaces"
8527 msgstr "Interfacce slave"
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8531 msgid "Software VLAN"
8532 msgstr "VLAN software"
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8535 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8536 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8538 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8539 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8540 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8548 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8549 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8550 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8561 msgctxt "nft ip saddr"
8563 msgstr "IP di origine"
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8566 msgctxt "nft ip6 saddr"
8568 msgstr "IPv6 di origine"
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8572 msgid "Source interface"
8573 msgstr "Interfaccia di origine"
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8576 msgctxt "nft ip sport"
8578 msgstr "Porta di origine"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8582 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8583 "options for Dnsmasq."
8585 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8586 "speciali per Dnsmasq."
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8590 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8591 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8593 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8594 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8595 "dispositivo locale."
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8599 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8600 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8601 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8603 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8604 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8605 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8610 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8611 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8612 "corresponding range"
8614 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8615 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8616 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8620 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8621 "dropped or delivered"
8623 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8624 "eliminati o consegnati"
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8627 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8629 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8632 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8633 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8636 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8638 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8641 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8642 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8645 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8646 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8649 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8651 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8654 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8655 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8659 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8660 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8663 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8664 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8665 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8669 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8670 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8672 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8673 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8677 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8678 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8682 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8683 "this route belongs to"
8685 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8686 "a cui appartiene questo instradamento"
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8690 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8691 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8693 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8694 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8695 "come predefinito di sistema"
8697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8699 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8702 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8703 "di presumere che l'host sia inattivo"
8705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8707 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8710 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8715 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8716 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8717 "be reduced by the driver."
8719 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8720 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8721 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8726 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8729 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8730 "asserire il vettore"
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8733 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8734 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8738 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8739 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8740 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8742 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8743 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8744 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8745 "gateway per l'instradamento"
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8749 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8750 "failover event in 200ms intervals"
8752 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8753 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8757 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8760 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8761 "di passare a quello successivo"
8763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8765 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8766 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8768 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8769 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8773 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8774 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8776 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8777 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8780 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8781 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8784 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8785 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8789 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8792 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8793 "coperti dalla destinazione"
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8796 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8798 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8802 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8805 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8806 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8810 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8811 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8813 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8814 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8817 msgid "Specifies the route metric to use"
8818 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8821 msgid "Specifies the route type to be created"
8822 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8825 msgid "Specifies the rule target routing action"
8826 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8829 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8830 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8833 msgid "Specifies the system priority"
8834 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8838 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8839 "link failure detection"
8841 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8842 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8846 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8847 "link recovery detection"
8849 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8850 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8854 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8855 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8856 "wireless settings."
8858 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8859 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8864 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8865 "traffic should be filtered for link monitoring"
8867 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8868 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8872 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8873 "address at enslavement"
8875 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8876 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8880 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8881 "netif_carrier_ok()"
8883 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8884 "netif_carrier_ok()"
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8888 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8889 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8893 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8895 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8896 "interfaccia bonding"
8898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8900 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8901 "slave while it is available"
8903 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8904 "attivo mentre è disponibile"
8906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8909 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8910 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8916 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8917 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8918 "<code>00..FF</code> (optional)."
8920 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8921 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8922 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8928 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8929 "default (64) (optional)."
8931 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8932 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8939 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8942 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8943 "da quello predefinito (64)."
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8947 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8948 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8949 "FF</code> (optional)."
8951 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8952 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8953 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8960 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8961 "bytes) (optional)."
8963 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8964 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8968 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8971 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8972 "predefinito (1280 byte)."
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8975 msgid "Specify the secret encryption key here."
8976 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8979 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8980 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8983 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8984 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8987 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8988 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9000 msgid "Start priority"
9001 msgstr "Priorità di avvio"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9004 msgid "Start refresh"
9005 msgstr "Avvia aggiornamento"
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9008 msgid "Starting configuration apply…"
9009 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9013 msgid "Starting wireless scan..."
9014 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9026 msgid "Static IPv4 Routes"
9027 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9030 msgid "Static IPv6 Routes"
9031 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9035 msgid "Static Lease"
9036 msgstr "Lease statico"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9039 msgid "Static Leases"
9040 msgstr "Lease statici"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9045 msgid "Static address"
9046 msgstr "Indirizzo statico"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9050 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9051 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9052 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9054 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9055 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9056 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9060 msgid "Station inactivity limit"
9061 msgstr "Limite di inattività dei client"
9063 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9066 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9077 msgstr "Interrompi WPS"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9081 msgid "Stop refresh"
9082 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9086 msgstr "Archiviazione"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9089 msgid "Strict filtering"
9090 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9093 msgid "Strict order"
9094 msgstr "Ordine rigoroso"
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9106 msgid "Suppress logging"
9107 msgstr "Interrompi logging"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9110 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9112 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9116 msgstr "Swap libero"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9129 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9131 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9132 "non essere accurate."
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9137 msgstr "VLAN switch"
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9141 msgstr "Porta switch"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9144 msgid "Switch protocol"
9145 msgstr "Cambia protocollo"
9147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9150 msgid "Switch to CIDR list notation"
9151 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9154 msgid "Symbolic link"
9155 msgstr "Collegamento simbolico"
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9158 msgid "Sync with NTP-Server"
9159 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9162 msgid "Sync with browser"
9163 msgstr "Sincronizza con il browser"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9166 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9167 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9170 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9171 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9184 msgstr "Registro di sistema"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9187 msgid "System Priority"
9188 msgstr "Priorità di sistema"
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9191 msgid "System Properties"
9192 msgstr "Proprietà di sistema"
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9195 msgid "System log buffer size"
9196 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9198 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9199 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9200 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9202 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9203 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9206 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9211 msgctxt "nft tcp dport"
9212 msgid "TCP destination port"
9213 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9216 msgctxt "nft tcp flags"
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9221 msgctxt "nft tcp sport"
9222 msgid "TCP source port"
9223 msgstr "Porta di origine TCP"
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9230 msgid "TFTP server root"
9231 msgstr "Root del server TFTP"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9240 msgstr "Velocità TX"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9243 msgid "TX queue length"
9244 msgstr "Lunghezza coda TX"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9259 msgctxt "VLAN port state"
9261 msgstr "Etichettata"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9270 msgstr "Destinazione"
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9273 msgid "Target Platform"
9274 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9277 msgid "Target network"
9278 msgstr "Rete di destinazione"
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9282 msgstr "Spazio temporaneo"
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9290 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9291 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9292 "Minimum is 1280 bytes."
9294 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9295 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9296 "minimo è 1280 byte."
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9300 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9301 "addresses are available via DHCPv6."
9303 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9304 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9308 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9309 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9311 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9312 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9316 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9317 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9319 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9320 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9323 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9324 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9328 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9329 "the configuration."
9331 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9332 "codice QR della configurazione."
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9335 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9336 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9340 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9341 "weight specified here"
9343 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9344 "primariamente in base al peso specificato qui"
9346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9348 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9349 "username instead of the user ID!"
9351 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9352 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9355 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9356 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9359 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9361 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9365 msgid "The IP address of the boot server"
9366 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9370 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9371 "DHCP request from this host."
9373 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9374 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9377 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9379 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9386 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9388 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9391 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9393 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9398 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9400 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9404 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9407 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9408 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9413 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9415 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9419 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9420 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9423 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9424 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9428 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9430 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9434 msgid "The LED is always in default state off."
9435 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9438 msgid "The LED is always in default state on."
9439 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9443 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9446 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9450 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9451 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9454 msgid "The VLAN ID must be unique"
9455 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9458 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9459 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9463 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9464 "code> and <code>_</code>"
9466 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9467 "code> e <code>_</code>"
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9470 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9472 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9476 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9479 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9480 "rete wireless nascosta"
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9484 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9485 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9486 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9487 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9488 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9489 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9492 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9493 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9494 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9495 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9496 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9497 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9498 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9504 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9505 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9507 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9508 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9511 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9512 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9517 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9520 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9521 "funzioni correttamente."
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9525 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9528 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9529 "funzioni correttamente."
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9533 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9534 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9535 "'Continue' below to start the flash procedure."
9537 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9538 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9539 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9543 msgid "The following rules are currently active on this system."
9544 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9547 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9549 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9553 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9554 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9558 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9559 "application to set up a connection towards this device."
9561 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9562 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9565 msgid "The given SSH public key has already been added."
9566 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9570 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9571 "ED25519 or ECDSA keys."
9573 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9574 "ECDSA appropriate."
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9577 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9578 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9582 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9583 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9584 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9585 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9587 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9588 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9589 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9590 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9591 "tempo di trasmissione)"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9594 msgid "The hostname of the boot server"
9595 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9598 msgid "The interface could not be found"
9599 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9602 msgid "The interface name is already used"
9603 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9606 msgid "The interface name is too long"
9607 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9612 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9615 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9620 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9621 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9624 msgid "The local IPv4 address"
9625 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9632 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9633 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9636 msgid "The local IPv4 netmask"
9637 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9642 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9643 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9647 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9648 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9649 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9650 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9651 "detect the loss of the last member of a group"
9653 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9654 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9655 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9656 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9657 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9658 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9662 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9663 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9664 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9665 "host responses are spread out over a larger interval"
9667 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9668 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9669 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9670 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9675 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9676 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9678 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9679 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9683 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9684 "of the \"%h\" interface."
9686 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9687 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9690 msgid "The network name is already used"
9691 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9695 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9696 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9697 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9698 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9699 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9700 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9702 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9703 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9704 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9705 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9706 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9707 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9708 "porte per una rete locale."
9710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9712 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9713 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9716 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9717 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9718 "statico o un dominio DDNS."
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9721 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9723 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9724 "dell'intervallo di query"
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9728 msgid "The reboot command failed with code %d"
9729 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9732 msgid "The restore command failed with code %d"
9733 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9737 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9738 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9739 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9741 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9742 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9743 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9744 "alle perdite di pacchetti"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9748 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9750 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9751 "relativo valore di priorità"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9756 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9757 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9758 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9760 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9761 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9762 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9763 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9766 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9767 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9769 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9770 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9771 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9775 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9778 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9779 "riavvierà automaticamente al termine."
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9783 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9784 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9785 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9788 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9789 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9790 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9791 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9795 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9796 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9798 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9799 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9800 "riconnettersi manualmente."
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9803 msgid "The system password has been successfully changed."
9804 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9807 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9808 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9812 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9813 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9814 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9815 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9817 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9818 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9819 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9820 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname ("
9821 "può essere un carattere jolly)."
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9825 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9826 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9827 "\"Cancel\" to abort the operation."
9829 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9830 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9831 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9834 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9835 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9838 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9840 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9844 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9845 "you choose the generic image format for your platform."
9847 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9848 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9852 msgid "The value is overridden by configuration."
9853 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9857 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9858 "the network with its protocol information."
9860 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9861 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9865 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9866 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9868 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9869 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9870 "incompleto del traffico."
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9876 msgid "There are no active leases"
9877 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9880 msgid "There are no changes to apply"
9881 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9888 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9889 "protect the web interface."
9891 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9892 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9895 msgid "This IPv4 address of the relay"
9896 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9899 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9901 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9905 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9906 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9910 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9911 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9912 "configurations are automatically preserved."
9914 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9915 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9916 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9920 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9921 "password if no update key has been configured"
9923 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9924 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9929 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9930 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9931 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9932 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9933 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9934 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9935 "a network from there."
9937 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9938 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9939 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9940 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9941 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9942 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9943 "interfaccia come rete."
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9947 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9948 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9950 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9951 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9955 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9956 "ends with <code>...:2/64</code>"
9958 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9959 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9962 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9963 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9966 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9967 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9971 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9973 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9974 "l'utilizzo da parte dei client"
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9977 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9979 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9980 "operazioni da programmare."
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9984 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9986 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9990 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9993 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9994 "esecuzione e sul loro stato."
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9999 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10001 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10007 msgid "This section contains no values yet"
10008 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10011 msgid "Time Synchronization"
10012 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10015 msgid "Time advertisement"
10016 msgstr "Annuncio dell'ora"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10019 msgid "Time in milliseconds"
10020 msgstr "Tempo in millisecondi"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10023 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10024 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10027 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10028 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10032 msgstr "Fuso orario"
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10039 msgid "Timeout in seconds"
10040 msgstr "Scadenza in secondi"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10043 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10045 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10048 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10050 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10051 "perdita di collegamento"
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10055 msgstr "Fuso orario"
10057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10059 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10060 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10061 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10063 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10064 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10065 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10066 "configurazione</a></strong>."
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10070 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10071 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10072 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10074 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10075 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10076 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10084 msgid "Total Available"
10085 msgstr "Totale disponibile"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10091 msgstr "Traceroute"
10093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10094 msgid "Tracking Area Code"
10095 msgstr "Codice area di tracciamento"
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10105 msgid "Traffic Class"
10106 msgstr "Classe di traffico"
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10109 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10110 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10113 msgctxt "nft counter"
10114 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10115 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10119 msgstr "Trasferimento"
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10123 msgstr "Trasmissione"
10125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10126 msgid "Transmit Hash Policy"
10127 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10130 msgid "Transmit dropped"
10131 msgstr "Trasmissione interrotta"
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10134 msgid "Transmit errors"
10135 msgstr "Errori di trasmissione"
10137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10138 msgid "Transmitted Data"
10139 msgstr "Dati trasmessi"
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10142 msgid "Transmitted bytes"
10143 msgstr "Byte trasmessi"
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10146 msgid "Transmitted packets"
10147 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10150 msgctxt "nft @th,off,len"
10151 msgid "Transport header bits %d-%d"
10152 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10155 msgctxt "nft th dport"
10156 msgid "Transport header destination port"
10157 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10160 msgctxt "nft th sport"
10161 msgid "Transport header source port"
10162 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10166 msgstr "Attivazione"
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10169 msgid "Trigger Mode"
10170 msgstr "Modalità di attivazione"
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10178 msgid "Tunnel Interface"
10179 msgstr "Interfaccia tunnel"
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10184 msgid "Tunnel Link"
10185 msgstr "Collegamento tunnel"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10188 msgid "Tunnel device"
10189 msgstr "Dispositivo tunnel"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10193 msgstr "Potenza-Tx"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10203 msgid "Type of service"
10204 msgstr "Tipo di servizio"
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10207 msgctxt "nft udp dport"
10208 msgid "UDP destination port"
10209 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10212 msgctxt "nft udp sport"
10213 msgid "UDP source port"
10214 msgstr "Porta di origine UDP"
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10226 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10227 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10238 msgid "Unable to determine device name"
10239 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10243 msgid "Unable to determine external IP address"
10244 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10248 msgid "Unable to determine upstream interface"
10249 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10251 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10252 msgid "Unable to dispatch"
10253 msgstr "Impossibile spedire"
10255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10256 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10257 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10261 msgid "Unable to load log data:"
10262 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10267 msgid "Unable to obtain client ID"
10268 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10271 msgid "Unable to obtain mount information"
10272 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10275 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10276 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10279 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10280 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10284 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10285 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10289 msgid "Unable to resolve peer host name"
10290 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10293 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10294 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10299 msgid "Unable to save contents: %s"
10300 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10303 msgid "Unable to set allowed mode list."
10304 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10307 msgid "Unable to set preferred mode."
10308 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10311 msgid "Unable to verify PIN"
10312 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10315 msgid "Unconfigure"
10316 msgstr "Deconfigura"
10318 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10323 msgid "Unexpected reply data format"
10324 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10328 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10329 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10330 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10331 "generated at first install."
10333 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10334 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10335 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10336 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10337 "modo casuale alla prima installazione."
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10343 msgstr "Sconosciuto"
10345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10346 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10347 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10351 msgid "Unknown error (%s)"
10352 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10355 msgid "Unknown error code"
10356 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10362 msgstr "Non gestito"
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10370 msgid "Unnamed key"
10371 msgstr "Chiave senza nome"
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10374 msgid "Unsaved Changes"
10375 msgstr "Modifiche non salvate"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10378 msgid "Unspecified error"
10379 msgstr "Errore non specificato"
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10383 msgid "Unsupported MAP type"
10384 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10388 msgid "Unsupported modem"
10389 msgstr "Modem non supportato"
10391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10392 msgid "Unsupported protocol"
10393 msgstr "Protocollo non supportato"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10396 msgid "Unsupported protocol type."
10397 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10400 msgctxt "VLAN port state"
10402 msgstr "Non etichettato"
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10406 msgid "Untitled peer"
10407 msgstr "Peer senza titolo"
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10411 msgstr "In funzione"
10413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10415 msgstr "Ritardo attivazione"
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10423 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10425 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10431 msgid "Upload archive..."
10432 msgstr "Carica archivio..."
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10435 msgid "Upload file"
10436 msgstr "Carica file"
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10439 msgid "Upload file…"
10440 msgstr "Carica file…"
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10443 msgid "Upload has been cancelled"
10444 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10448 msgid "Upload request failed: %s"
10449 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10453 msgid "Uploading file…"
10454 msgstr "Caricamento file…"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10458 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10459 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10460 "restarted to apply the updated configuration."
10462 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10463 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10464 "applicare la nuova configurazione."
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10468 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10469 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10471 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10472 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10476 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10477 "will be restarted to apply the updated configuration."
10479 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10480 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10483 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10485 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10486 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10491 msgstr "Tempo di attività"
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10494 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10495 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10502 msgid "Use DHCP advertised servers"
10503 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10506 msgid "Use DHCP gateway"
10507 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10511 msgstr "Usa DHCPv6"
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10517 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10518 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10521 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10522 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10530 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10531 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10537 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10538 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10541 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10542 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10545 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10546 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10550 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10553 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10554 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10557 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10558 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10561 msgid "Use as root filesystem (/)"
10562 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10565 msgid "Use broadcast flag"
10566 msgstr "Usa flag broadcast"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10569 msgid "Use builtin IPv6-management"
10570 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10574 msgid "Use custom DNS servers"
10575 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10581 msgid "Use default gateway"
10582 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10588 msgid "Use gateway metric"
10589 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10592 msgid "Use legacy MAP"
10593 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10597 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10598 "instead of RFC7597"
10600 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10601 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10604 msgid "Use routing table"
10605 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10608 msgctxt "nft nat flag persistent"
10609 msgid "Use same source and destination for each connection"
10610 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10613 msgid "Use system certificates"
10614 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10617 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10618 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10622 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10623 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10624 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10625 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10626 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10628 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10629 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10630 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10631 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10632 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10633 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10636 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10637 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10641 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10643 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10644 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10652 msgid "Used Key Slot"
10653 msgstr "Slot chiave usato"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10657 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10658 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10660 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10661 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10665 msgstr "Gruppo utente"
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10669 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10670 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10673 msgid "User identifier"
10674 msgstr "Identificatore utente"
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10678 msgid "User key (PEM encoded)"
10679 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10681 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10685 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10687 msgstr "Nome utente"
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10690 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10691 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10702 msgctxt "MACVLAN mode"
10703 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10704 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10708 msgid "VLAN (802.1ad)"
10709 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10713 msgid "VLAN (802.1q)"
10714 msgstr "VLAN (802.1q)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10722 msgid "VLANs on %q"
10723 msgstr "VLAN su %q"
10725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10730 msgid "VPN Local address"
10731 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10734 msgid "VPN Local port"
10735 msgstr "Porta locale VPN"
10737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10738 msgid "VPN Protocol"
10739 msgstr "Protocollo VPN"
10741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10746 msgstr "Server VPN"
10748 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10749 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10750 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10754 msgid "VPN Server port"
10755 msgstr "Porta server VPN"
10757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10758 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10759 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10763 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10764 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10771 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10772 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10776 msgid "VXLAN network identifier"
10777 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10780 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10785 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10788 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10789 "di DNSSEC a monte."
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10794 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10795 "the \"ca-bundle\" package"
10797 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10798 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10801 msgid "Validation for all slaves"
10802 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10805 msgid "Validation only for active slave"
10806 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10809 msgid "Validation only for backup slaves"
10810 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10814 msgstr "Produttore"
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10817 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10818 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10821 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10823 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10827 msgid "Verifying the uploaded image file."
10828 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10832 msgstr "Molto alta"
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10836 msgid "Virtual Ethernet"
10837 msgstr "Ethernet virtuale"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10840 msgid "Virtual dynamic interface"
10841 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10850 msgid "WEP Open System"
10851 msgstr "Sistema aperto WEP"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10855 msgid "WEP Shared Key"
10856 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10859 msgid "WEP passphrase"
10860 msgstr "Password WEP"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10863 msgid "WLAN roaming"
10864 msgstr "Roaming WLAN"
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10868 msgstr "Modalità WMM"
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10871 msgid "WNM Sleep Mode"
10872 msgstr "Modalità riposo WNM"
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10875 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10876 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10879 msgid "WPA passphrase"
10880 msgstr "Password WPA"
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10884 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10885 "and ad-hoc mode) to be installed."
10887 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10888 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10895 msgid "Waiting for device..."
10896 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10904 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10906 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10919 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10920 "<em>known</em> to match all known hosts."
10922 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10923 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10927 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10928 "preference value are considered first when allocating subnets."
10930 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10931 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10936 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10937 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10939 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10940 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10945 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10946 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10949 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10950 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10951 "affidabili e senza grossi ritardi."
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10955 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10958 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10959 "prefisso dell'interfaccia"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10963 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10964 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10965 "but no new hosts are learned."
10967 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10968 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10969 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10973 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10974 "off by default and blinking on system activity."
10976 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10977 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10981 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10982 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10984 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10985 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10990 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10991 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10994 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10995 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10996 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11000 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11001 "802.11a/802.11g rates."
11003 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11004 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11008 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11009 "may be significantly reduced."
11011 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11012 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11019 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11025 msgid "WireGuard Status"
11026 msgstr "Stato di WireGuard"
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11030 msgid "WireGuard VPN"
11031 msgstr "WireGuard VPN"
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11034 msgid "WireGuard peer is disabled"
11035 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11045 msgid "Wireless Adapter"
11046 msgstr "Dispositivo wireless"
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11052 msgid "Wireless Network"
11053 msgstr "Rete wireless"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11056 msgid "Wireless Overview"
11057 msgstr "Panoramica wireless"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11060 msgid "Wireless Security"
11061 msgstr "Sicurezza wireless"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11064 msgid "Wireless configuration migration"
11065 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11070 msgid "Wireless is disabled"
11071 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11076 msgid "Wireless is not associated"
11077 msgstr "La rete wireless non è associata"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11080 msgid "Wireless network is disabled"
11081 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11084 msgid "Wireless network is enabled"
11085 msgstr "La rete wireless è attivata"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11088 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11089 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11092 msgid "Write system log to file"
11093 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11097 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11106 msgid "Yes (none, 0)"
11107 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11112 "Do you really want to shut down the interface?"
11114 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11115 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11123 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11124 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11125 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11126 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11130 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11131 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11134 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11135 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11138 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11140 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11143 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11146 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11148 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11153 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11156 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11161 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11163 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11164 "monitoraggio ARP!"
11166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11167 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11168 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11171 msgid "ZRam Settings"
11172 msgstr "Impostazioni ZRam"
11174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11176 msgstr "Dimensione ZRam"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11179 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11180 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11184 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11185 "possible, no browsers support SRV records.)"
11187 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11188 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11213 msgstr "automatico"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11216 msgid "automatic (disabled)"
11217 msgstr "automatico (disattivato)"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11220 msgid "automatic (enabled)"
11221 msgstr "automatico (attivato)"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11297 msgstr "disattivato"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11301 msgid "driver default"
11302 msgstr "predefinito del driver"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11305 msgid "driver default (%s)"
11306 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11309 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11310 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11314 msgstr "ad es. : dump"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11321 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11344 msgid "full-duplex"
11345 msgstr "full-duplex"
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11349 msgid "half-duplex"
11350 msgstr "half-duplex"
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11353 msgid "hexadecimal encoded value"
11354 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11369 msgid "hybrid mode"
11370 msgstr "modalità ibrida"
11372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11377 msgid "infinite (lease does not expire)"
11378 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11387 msgid "key between 8 and 63 characters"
11388 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11391 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11392 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11396 msgstr "conosciuto/i"
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11399 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11400 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11403 msgid "managed config (M)"
11404 msgstr "configurazione gestita (M)"
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11407 msgid "medium security"
11408 msgstr "sicurezza media"
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11420 msgid "mobile home agent (H)"
11421 msgstr "agente home mobile (H)"
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11424 msgid "netif_carrier_ok()"
11425 msgstr "netif_carrier_ok()"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11435 msgstr "nessun collegamento"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11438 msgid "no override"
11439 msgstr "nessun override"
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11443 msgid "non-empty value"
11444 msgstr "campo da compilare"
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11457 msgid "not present"
11458 msgstr "non presente"
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11467 msgid "on available prefix"
11468 msgstr "su prefisso disponibile"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11471 msgid "open network"
11472 msgstr "rete aperta"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11475 msgid "other config (O)"
11476 msgstr "altra configurazione (O)"
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11484 msgid "over a day ago"
11485 msgstr "più di un giorno fa"
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11493 msgid "positive decimal value"
11494 msgstr "valore decimale positivo"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11497 msgid "positive integer value"
11498 msgstr "valore intero positivo"
11500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11505 msgid "randomly generated"
11506 msgstr "generato casualmente"
11508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11510 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11511 "single packet rather than many small ones"
11513 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11514 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11520 msgstr "modalità relay"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11524 msgstr "instradato"
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11532 msgid "server mode"
11533 msgstr "modalità server"
11535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11536 msgid "sstpc Log-level"
11537 msgstr "livello di log sstpc"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11540 msgid "strong security"
11541 msgstr "sicurezza robusta"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11545 msgstr "etichettato"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11548 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11549 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11553 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11554 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11557 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11558 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11559 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11562 msgid "unique value"
11563 msgstr "valore unico"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11567 msgstr "sconosciuto"
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11570 msgid "unknown version"
11571 msgstr "versione sconosciuta"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11579 msgstr "illimitato"
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11591 msgid "unspecified"
11592 msgstr "non specificato"
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11595 msgid "unspecified -or- create:"
11596 msgstr "non specificato - o - creato:"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11600 msgstr "non etichettato"
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11605 msgid "valid IP address"
11606 msgstr "indirizzo IP valido"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11609 msgid "valid IP address or prefix"
11610 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11613 msgid "valid IPv4 CIDR"
11614 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11618 msgid "valid IPv4 address"
11619 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11622 msgid "valid IPv4 address or network"
11623 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11626 msgid "valid IPv4 address:port"
11627 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11630 msgid "valid IPv4 network"
11631 msgstr "rete IPv4 valida"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11634 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11635 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11638 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11639 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11642 msgid "valid IPv6 CIDR"
11643 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11647 msgid "valid IPv6 address"
11648 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11651 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11652 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11655 msgid "valid IPv6 host id"
11656 msgstr "ID host IPv6 valido"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11659 msgid "valid IPv6 network"
11660 msgstr "rete IPv6 valida"
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11663 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11664 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11667 msgid "valid MAC address"
11668 msgstr "indirizzo MAC valido"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11671 msgid "valid UCI identifier"
11672 msgstr "identificatore UCI valido"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11675 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11676 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11680 msgid "valid address:port"
11681 msgstr "indirizzo:porta validi"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11685 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11686 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11689 msgid "valid decimal value"
11690 msgstr "valore decimale valido"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11693 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11694 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11697 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11698 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11701 msgid "valid host:port"
11702 msgstr "host:porta validi"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11709 msgid "valid hostname"
11710 msgstr "nome host valido"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11713 msgid "valid hostname or IP address"
11714 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11717 msgid "valid integer value"
11718 msgstr "valore intero valido"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11721 msgid "valid multicast MAC address"
11722 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11726 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11727 "\"/\", \"%\" or spaces"
11729 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11730 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11733 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11734 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11737 msgid "valid network in address/netmask notation"
11738 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11741 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11742 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11746 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11747 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11751 msgid "valid port value"
11752 msgstr "valore della porta valido"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11755 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11756 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11759 msgid "value between %d and %d characters"
11760 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11763 msgid "value between %f and %f"
11764 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11767 msgid "value greater or equal to %f"
11768 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11771 msgid "value smaller or equal to %f"
11772 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11775 msgid "value with %d characters"
11776 msgstr "valore di %d caratteri"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11779 msgid "value with at least %d characters"
11780 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11783 msgid "value with at most %d characters"
11784 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11787 msgid "weak security"
11788 msgstr "sicurezza debole"
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11801 msgstr "« Indietro"
11803 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11804 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11806 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11807 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11809 #~ msgid "Modem is disabled."
11810 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11812 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11813 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11815 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11816 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11818 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11819 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11821 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11822 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11824 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11825 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11827 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11828 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11830 #~ msgid "Annex B (all)"
11831 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11833 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11834 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11836 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11837 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11839 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11840 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11842 #~ msgid "Annex J (all)"
11843 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11845 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11846 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11848 #~ msgid "Annex M (all)"
11849 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11851 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11852 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11854 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11855 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11857 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11858 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11860 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11861 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11863 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11864 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11866 #~ msgid "Filter useless"
11867 #~ msgstr "Filtra inutili"
11869 #~ msgid "Network Utilities"
11870 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11872 #~ msgid "Back to configuration"
11873 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11875 #~ msgid "Close list..."
11876 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11878 #~ msgid "Internal Server Error"
11879 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11881 #~ msgid "No files found"
11882 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11884 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11885 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11887 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11889 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11892 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11893 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11896 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11899 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11902 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11903 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11905 #~ msgid "Default %d"
11906 #~ msgstr "%d Predefinito"
11908 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11909 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11911 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11912 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11914 #~ msgid "TFTP Settings"
11915 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11917 #~ msgid "Auto Refresh"
11918 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11923 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11924 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11926 #~ msgid "Host entries"
11927 #~ msgstr "Campi host"
11930 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11931 #~ "file was empty before editing."
11933 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11934 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11936 #~ msgid "Announced DNS servers"
11937 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11939 #~ msgid "Override MAC address"
11940 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11942 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11943 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11945 #~ msgid "Bridge interfaces"
11946 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11948 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11949 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11951 #~ msgid "Default gateway"
11952 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11955 #~ msgstr "Profilo"
11957 #~ msgid "Enable/Disable"
11958 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11961 #~ msgstr "Disponibile"
11963 #~ msgid "USB Device"
11964 #~ msgstr "Periferica USB"
11966 #~ msgid "USB Ports"
11967 #~ msgstr "Porte USB"
11969 #~ msgid "Define a name for this network."
11970 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11972 #~ msgid "Bad address specified!"
11973 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11976 #~ msgstr "Caricamento"
11978 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11979 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11981 #~ msgid "Assign interfaces..."
11982 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11984 #~ msgid "Network without interfaces."
11985 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11987 #~ msgid "Realtime Connections"
11988 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11990 #~ msgid "Realtime Load"
11991 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11993 #~ msgid "Realtime Traffic"
11994 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11996 #~ msgid "Realtime Wireless"
11997 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11999 #~ msgid "There are no active leases."
12000 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12003 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12005 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12016 #~ msgid "Changes applied."
12017 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12019 #~ msgid "Device is rebooting..."
12020 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12022 #~ msgid "Keep settings"
12023 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12025 #~ msgid "Rebooting..."
12026 #~ msgstr "Riavviando..."
12029 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12030 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12031 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12033 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12034 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12035 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12038 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12039 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12041 #~ msgid "(%s available)"
12042 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12045 #~ msgstr "Verifica"
12047 #~ msgid "Checksum"
12048 #~ msgstr "Checksum"
12050 #~ msgid "Enable this mount"
12051 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12053 #~ msgid "Enable this swap"
12054 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12056 #~ msgid "Flash Firmware"
12057 #~ msgstr "Flash Firmware"
12059 #~ msgid "Flashing..."
12060 #~ msgstr "Flashing..."
12062 #~ msgid "Mount Entry"
12063 #~ msgstr "Voce di Mount"
12066 #~ msgstr "Continuare"
12068 #~ msgid "Really reset all changes?"
12069 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12071 #~ msgid "Swap Entry"
12072 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12075 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12076 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12077 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12079 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12080 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12081 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12084 #~ msgstr "Verifica"
12086 #~ msgid "Disabled (default)"
12087 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12089 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12090 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12092 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12093 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12095 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12096 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12098 #~ msgid "Antenna 1"
12099 #~ msgstr "Antenna 1"
12101 #~ msgid "Antenna 2"
12102 #~ msgstr "Antenna 2"
12104 #~ msgid "Antenna Configuration"
12105 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12107 #~ msgid "Back to overview"
12108 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12110 #~ msgid "Back to scan results"
12111 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12113 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12114 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12116 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12117 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12119 #~ msgid "Common Configuration"
12120 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12123 #~ msgstr "Connetti"
12125 #~ msgid "Connection Limit"
12126 #~ msgstr "Limite connessioni"
12128 #~ msgid "Cover the following interface"
12129 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12131 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12132 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12134 #~ msgid "Create Interface"
12135 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12137 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12138 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12140 #~ msgid "Diversity"
12141 #~ msgstr "Diversità"
12143 #~ msgid "Edit this interface"
12144 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12146 #~ msgid "Frame Bursting"
12147 #~ msgstr "Frame Bursting"
12149 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12150 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12152 #~ msgid "Install package %q"
12153 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12155 #~ msgid "Interface Overview"
12156 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12158 #~ msgid "Name of the new interface"
12159 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12161 #~ msgid "No network configured on this device"
12162 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12164 #~ msgid "Note: interface name length"
12165 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12168 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12169 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12170 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12171 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12172 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12173 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12175 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12176 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12177 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12178 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12179 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12182 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12183 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12185 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12186 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12188 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12189 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12192 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12193 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12195 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12196 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12197 #~ "sei connesso con questa rete."
12199 #~ msgid "Receiver Antenna"
12200 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12202 #~ msgid "Repeat scan"
12203 #~ msgstr "Ripeti scan"
12205 #~ msgid "Replace entry"
12206 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12208 #~ msgid "Separate Clients"
12209 #~ msgstr "Isola utenti"
12211 #~ msgid "Slot time"
12212 #~ msgstr "Slot time"
12216 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12217 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12218 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12219 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12220 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12222 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12223 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12224 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12225 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12226 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12227 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12231 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12232 #~ "this component for working wireless configuration!"
12234 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12235 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12237 #~ msgid "Transmission Rate"
12238 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12240 #~ msgid "Transmit Power"
12241 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12243 #~ msgid "Uploaded File"
12244 #~ msgstr "File Inviato"
12246 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12247 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12253 #~ msgstr "Maschera di rete"
12255 #~ msgid "Synchronizing..."
12256 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12258 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12259 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12264 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12265 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12267 #~ msgid "There are no pending changes!"
12268 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12270 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12271 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12277 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12278 #~ "authentication."
12280 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12281 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12283 #~ msgid "Password successfully changed!"
12284 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12286 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12287 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12289 #~ msgid "Available packages"
12290 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12292 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12293 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12295 #~ msgid "Download and install package"
12296 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12301 #~ msgid "Find package"
12302 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12304 #~ msgid "Free space"
12305 #~ msgstr "Spazio libero"
12307 #~ msgid "General options for opkg"
12308 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12311 #~ msgstr "Installa"
12313 #~ msgid "Installed packages"
12314 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12316 #~ msgid "No package lists available"
12317 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12322 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12323 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12325 #~ msgid "Package name"
12326 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12328 #~ msgid "Software"
12329 #~ msgstr "Software"
12331 #~ msgid "Update lists"
12332 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12335 #~ msgstr "Versione"
12337 #~ msgid "Disable DNS setup"
12338 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12340 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12341 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12343 #~ msgid "Lease validity time"
12344 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12346 #~ msgid "Multicast address"
12347 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12349 #~ msgid "Protocol family"
12350 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12352 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12353 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12355 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12356 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12358 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12359 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12361 #~ msgid "Activate this network"
12362 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12364 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12365 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12367 #~ msgid "Interface reconnected"
12368 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12370 #~ msgid "Interface shut down"
12371 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12374 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12375 #~ "you are connected via this interface."
12377 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12378 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12380 #~ msgid "Reconnecting interface"
12381 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12383 #~ msgid "Wireless restarted"
12384 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12386 #~ msgid "Wireless shut down"
12387 #~ msgstr "Wireless spento"
12389 #~ msgid "DHCP Leases"
12390 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12392 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12393 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12396 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12397 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12399 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12400 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12401 #~ "connesso con questa rete."
12404 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12405 #~ "connected via this interface."
12407 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12408 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12416 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12417 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12419 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12420 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"