treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
279 msgid "ARP"
280 msgstr "ARP"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
283 msgid "ARP IP Targets"
284 msgstr "Obiekty ARP IP"
285
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
287 msgid "ARP Interval"
288 msgstr "Interwał ARP"
289
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
291 msgid "ARP Validation"
292 msgstr "Walidacja ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
295 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
296 msgstr ""
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
299 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
300 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
301
302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
303 msgid "ARP retry threshold"
304 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
307 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
308 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
311 msgid "ATM Bridges"
312 msgstr "Mosty ATM"
313
314 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
317 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
318 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
319
320 # j.w.
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
323 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
324 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
333 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
334 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Numer urządzenia ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr "Nieaktywny interfejs"
350
351 # co to takiego?
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
353 msgid "Access Concentrator"
354 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
358 msgid "Access Point"
359 msgstr "Punkt dostępowy"
360
361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Akcje"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
370 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
371 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
374 msgid "Active Connections"
375 msgstr "Aktywne połączenia"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
379 msgid "Active DHCP Leases"
380 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
384 msgid "Active DHCPv6 Leases"
385 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
388 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
389 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
394 msgid "Ad-Hoc"
395 msgstr "Ad-Hoc"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
398 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
399 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
402 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
403 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
417 msgid "Add"
418 msgstr "Dodaj"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
421 msgid "Add ATM Bridge"
422 msgstr "Dodaj most ATM"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
425 msgid "Add IPv4 address…"
426 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
429 msgid "Add IPv6 address…"
430 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
431
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
433 msgid "Add LED action"
434 msgstr "Dodaj akcję LED"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
437 msgid "Add VLAN"
438 msgstr "Dodaj VLAN"
439
440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
441 msgid "Add instance"
442 msgstr "Dodaj instancję"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
447 msgid "Add key"
448 msgstr "Dodaj klucz"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
451 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
452 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
456 msgid "Add new interface..."
457 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
458
459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
460 msgid "Add peer"
461 msgstr "Dodaj peera"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
464 msgid "Additional Hosts files"
465 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
468 msgid "Additional servers file"
469 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
481 msgid "Address"
482 msgstr "Adres"
483
484 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
486 msgid "Address to access local relay bridge"
487 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
488
489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
491 msgid "Administration"
492 msgstr "Zarządzanie"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
502 msgid "Advanced Settings"
503 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
506 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
507 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
510 msgid "Aggregation Selection Logic"
511 msgstr "Logika wyboru agregacji"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
514 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
515 msgstr ""
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
518 msgid ""
519 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
520 "state changes (count, 2)"
521 msgstr ""
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
524 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
528 msgid "Alert"
529 msgstr "Alarm"
530
531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
534 msgid "Alias Interface"
535 msgstr "Alias interfejsu"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
538 msgid "Alias of \"%s\""
539 msgstr "Alias \"%s\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
542 msgid "All Servers"
543 msgstr "Wszystkie serwery"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
546 msgid ""
547 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
548 "address"
549 msgstr ""
550 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
551 "adresu"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
554 msgid "Allocate IP sequentially"
555 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
558 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
559 msgstr ""
560 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
563 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
564 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
567 msgid "Allow all except listed"
568 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
569
570 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
571 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
572 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
575 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
576 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
579 msgid "Allow listed only"
580 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
583 msgid "Allow localhost"
584 msgstr "Zezwól na localhost"
585
586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
587 msgid "Allow rebooting the device"
588 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
591 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
592 msgstr ""
593 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
596 msgid "Allow root logins with password"
597 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
598
599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
600 msgid "Allow system feature probing"
601 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
604 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
605 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
608 msgid ""
609 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
610 msgstr ""
611 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
612
613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
614 msgid "Allowed IPs"
615 msgstr "Dozwolone IP"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
618 msgid "Always announce default router"
619 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
622 msgid "Always off (kernel: none)"
623 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
626 msgid "Always on (kernel: default-on)"
627 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
630 msgid ""
631 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
632 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
633 msgstr ""
634 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
635 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
636
637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
638 msgid "An error occurred while saving the form:"
639 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
643 msgid "Annex"
644 msgstr "Annex"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
647 msgid "Annex A + L + M (all)"
648 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
651 msgid "Annex A G.992.1"
652 msgstr "Annex A G.992.1"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
655 msgid "Annex A G.992.2"
656 msgstr "Annex A G.992.2"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
659 msgid "Annex A G.992.3"
660 msgstr "Annex A G.992.3"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
663 msgid "Annex A G.992.5"
664 msgstr "Annex A G.992.5"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
667 msgid "Annex B (all)"
668 msgstr "Annex B (wszystkie)"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
671 msgid "Annex B G.992.1"
672 msgstr "Annex B G.992.1"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
675 msgid "Annex B G.992.3"
676 msgstr "Annex B G.992.3"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
679 msgid "Annex B G.992.5"
680 msgstr "Annex B G.992.5"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
683 msgid "Annex J (all)"
684 msgstr "Annex J (wszystkie)"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
687 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
688 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
691 msgid "Annex M (all)"
692 msgstr "Annex M (wszystkie)"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
695 msgid "Annex M G.992.3"
696 msgstr "Annex M G.992.3"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
699 msgid "Annex M G.992.5"
700 msgstr "Annex M G.992.5"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
703 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
704 msgstr ""
705 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
706 "dostępny."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
709 msgid "Announced DNS domains"
710 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
713 msgid "Announced DNS servers"
714 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
717 msgid "Anonymous Identity"
718 msgstr "Tożsamość anonimowa"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
721 msgid "Anonymous Mount"
722 msgstr "Anonimowe montowanie"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
725 msgid "Anonymous Swap"
726 msgstr "Anonimowy swap"
727
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
732 msgid "Any zone"
733 msgstr "Dowolna strefa"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
736 msgid "Apply backup?"
737 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
740 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
741 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
745 msgid "Apply unchecked"
746 msgstr "Zastosuj Zmiany"
747
748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
749 msgid "Applying configuration changes… %ds"
750 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
753 msgid "Architecture"
754 msgstr "Architektura"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
758 msgid ""
759 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
760 msgstr ""
761 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
762 "interfejsu"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
766 msgid ""
767 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
768 msgstr ""
769 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
770 "interfejsu."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
774 msgid "Associated Stations"
775 msgstr "Połączone Urządzenia"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
778 msgid "Associations"
779 msgstr "Połączeni"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
782 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
783 msgstr ""
784 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
785
786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
788 msgid "Auth Group"
789 msgstr "Grupa autoryzacji"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
792 msgid "Authentication"
793 msgstr "Uwierzytelnienie"
794
795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
797 msgid "Authentication Type"
798 msgstr "Typ uwierzytelniania"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
801 msgid "Authoritative"
802 msgstr "Autorytatywny"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
805 msgid "Authorization Required"
806 msgstr "Wymagana autoryzacja"
807
808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
809 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
810 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
811 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
812 msgid "Auto Refresh"
813 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
814
815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
824 msgid "Automatic"
825 msgstr "Automatyczne"
826
827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
828 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
829 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
830 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
833 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
834 msgstr ""
835 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
838 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
839 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
842 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
843 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
846 msgid "Automount Filesystem"
847 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
850 msgid "Automount Swap"
851 msgstr "Automatycznie montuj swap"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
854 msgid "Available"
855 msgstr "Dostępne"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
868 msgid "Average:"
869 msgstr "Średnia:"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
872 msgid "B43 + B43C"
873 msgstr "B43 + B43C"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
876 msgid "B43 + B43C + V43"
877 msgstr "B43 + B43C + V43"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
880 msgid "BR / DMR / AFTR"
881 msgstr "BR/DMR/AFTR"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
887 msgid "BSSID"
888 msgstr "BSSID"
889
890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
892 msgid "Back to Overview"
893 msgstr "Wróć do przeglądu"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
896 msgid "Back to configuration"
897 msgstr "Wróć do konfiguracji"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
900 msgid "Backup"
901 msgstr "Kopia zapasowa"
902
903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
904 msgid "Backup / Flash Firmware"
905 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
909 msgid "Backup file list"
910 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
911
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
914 msgid "Band"
915 msgstr "Częstotliwość"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
918 msgid "Beacon Interval"
919 msgstr "Interwał beaconu"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
923 msgid ""
924 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
925 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
926 "defined backup patterns."
927 msgstr ""
928 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
929 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
930 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
933 msgid ""
934 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
935 "linux default)"
936 msgstr ""
937 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
938 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
939
940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
941 msgid "Bind interface"
942 msgstr "Interfejs wiązań"
943
944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
945 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
946 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
951 msgid "Bitrate"
952 msgstr "Szybkość transmisji"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
955 msgid "Bogus NX Domain Override"
956 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
957
958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
959 msgid "Bonding Policy"
960 msgstr "Polityka obligacji"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
964 msgid "Bridge"
965 msgstr "Most"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
969 msgid "Bridge interfaces"
970 msgstr "Interfejs mostu"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
973 msgid "Bridge unit number"
974 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
977 msgid "Bring up on boot"
978 msgstr "Podnieś przy stracie"
979
980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
981 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
982 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
986 msgid "Browse…"
987 msgstr "Przeglądaj…"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
990 msgid "Buffered"
991 msgstr "Buforowana"
992
993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
994 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
995 msgstr ""
996 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
997
998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
999 msgid "CLAT configuration failed"
1000 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1003 msgid "CPU usage (%)"
1004 msgstr "Użycie CPU"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1007 msgid "Cached"
1008 msgstr "Podręczna"
1009
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1014 msgid "Call failed"
1015 msgstr "Połączenie nieudane"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1027 msgid "Cancel"
1028 msgstr "Anuluj"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1031 msgid "Category"
1032 msgstr "Kategoria"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1035 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1036 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1039 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1040 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1043 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1044 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1047 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1048 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1052 msgid ""
1053 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1054 "`logread -f` during handshake for actual values"
1055 msgstr ""
1056 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1057 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1061 msgid ""
1062 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1063 "Subject CN (exact match)"
1064 msgstr ""
1065 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1066 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1070 msgid ""
1071 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1072 "Subject CN (suffix match)"
1073 msgstr ""
1074 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1075 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1079 msgid ""
1080 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1081 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1082 msgstr ""
1083 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1084 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1089 msgid "Chain"
1090 msgstr "Łańcuch"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1093 msgid "Changes"
1094 msgstr "Zmiany"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1097 msgid "Changes have been reverted."
1098 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1101 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1102 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1103
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1110 msgid "Channel"
1111 msgstr "Kanał"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1114 msgid "Check filesystems before mount"
1115 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1118 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1119 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1122 msgid "Checking archive…"
1123 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1127 msgid "Checking image…"
1128 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1131 msgid "Choose mtdblock"
1132 msgstr "Wybierz mtdblock"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1136 msgid ""
1137 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1138 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1139 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1140 "interface to it."
1141 msgstr ""
1142 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1143 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1144 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1145 "interfejsu."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1148 msgid ""
1149 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1150 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1151 msgstr ""
1152 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1153 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1156 msgid "Cipher"
1157 msgstr "Szyfr"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1160 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1161 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1164 msgid ""
1165 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1166 "configuration files."
1167 msgstr ""
1168 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1169 "konfiguracyjne."
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1172 msgid ""
1173 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1174 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1175 msgstr ""
1176 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1177 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1182 msgid "Client"
1183 msgstr "Klient"
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1187 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1188 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1192 msgid "Close"
1193 msgstr "Zamknij"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1201 msgid ""
1202 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1203 "persist connection"
1204 msgstr ""
1205 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1206 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1209 msgid "Close list..."
1210 msgstr "Zamknij listę..."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1218 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1219 msgid "Collecting data..."
1220 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1223 msgid "Command"
1224 msgstr "Polecenie"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1227 msgid "Command OK"
1228 msgstr "Polecenie OK"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1231 msgid "Command failed"
1232 msgstr "Błędne polecenie"
1233
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1235 msgid "Comment"
1236 msgstr "Komentarz"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1239 msgid ""
1240 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1241 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1242 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1243 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1244 msgstr ""
1245 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1246 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1247 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1248 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1249 "natężeniu ruchu."
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1253 msgid "Configuration"
1254 msgstr "Konfiguracja"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1257 msgid "Configuration changes applied."
1258 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1261 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1262 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1263
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1266 msgid "Configuration failed"
1267 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1270 msgid "Confirm disconnect"
1271 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1274 msgid "Confirmation"
1275 msgstr "Powtórz Hasło"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1279 msgid "Connected"
1280 msgstr "Połączony"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1284 msgid "Connection attempt failed"
1285 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1288 msgid "Connection lost"
1289 msgstr "Utrata połączenia"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1292 msgid "Connections"
1293 msgstr "Połączenia"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1296 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1300 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1306 msgid "Contents have been saved."
1307 msgstr "Zawartość została zapisana."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1312 msgid "Continue"
1313 msgstr "Kontynuuj"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1316 msgid ""
1317 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1318 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1319 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1320 msgstr ""
1321 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1322 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1323 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1324 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1327 msgid "Country"
1328 msgstr "Kraj"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1331 msgid "Country Code"
1332 msgstr "Kod kraju"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1336 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1337 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1340 msgid "Create interface"
1341 msgstr "Stwórz interfejs"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1345 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1346 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1349 msgid "Critical"
1350 msgstr "Krytyczny"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1353 msgid "Cron Log Level"
1354 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1357 msgid "Current power"
1358 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1366 msgid "Custom Interface"
1367 msgstr "Własny interfejs"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1370 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1371 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1374 msgid ""
1375 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1376 "this, perform a factory-reset first."
1377 msgstr ""
1378 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1379 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1382 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1383 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1386 msgid ""
1387 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1388 "\">LED</abbr>s if possible."
1389 msgstr ""
1390 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1391 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1394 msgid "DAE-Client"
1395 msgstr "DAE-Klient"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1398 msgid "DAE-Port"
1399 msgstr "DAE-Port"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1402 msgid "DAE-Secret"
1403 msgstr "DAE-Secret"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1406 msgid "DHCP Server"
1407 msgstr "Serwer DHCP"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1410 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1411 msgid "DHCP and DNS"
1412 msgstr "DHCP i DNS"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1417 msgid "DHCP client"
1418 msgstr "Klient DHCP"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1421 msgid "DHCP-Options"
1422 msgstr "Opcje DHCP"
1423
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1426 msgid "DHCPv6 client"
1427 msgstr "Klient DHCPv6"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1430 msgid "DHCPv6-Mode"
1431 msgstr "Tryb DHCPv6"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1434 msgid "DHCPv6-Service"
1435 msgstr "Serwis DHCPv6"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1442 msgid "DNS"
1443 msgstr "DNS"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1446 msgid "DNS forwardings"
1447 msgstr "Przekazywania DNS"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1450 msgid "DNS-Label / FQDN"
1451 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1454 msgid "DNSSEC"
1455 msgstr "DNSSEC"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1458 msgid "DNSSEC check unsigned"
1459 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1462 msgid "DPD Idle Timeout"
1463 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1466 msgid "DS-Lite AFTR address"
1467 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1471 msgid "DSL"
1472 msgstr "DSL"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1475 msgid "DSL Status"
1476 msgstr "Status DSL"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1479 msgid "DSL line mode"
1480 msgstr "Tryb linii DSL"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1483 msgid "DTIM Interval"
1484 msgstr "Interwał DTIM"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1488 msgid "DUID"
1489 msgstr "DUID"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1492 msgid "Data Rate"
1493 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1497 msgid "Debug"
1498 msgstr "Debugowanie"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1503 msgid "Default %d"
1504 msgstr "Domyślne %d"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1507 msgid "Default Route"
1508 msgstr "Trasa domyślna"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1518 msgid "Default gateway"
1519 msgstr "Brama domyślna"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1522 msgid "Default is stateless + stateful"
1523 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1526 msgid "Default state"
1527 msgstr "Stan domyślny"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1530 msgid ""
1531 "Define additional DHCP options, for example "
1532 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1533 "servers to clients."
1534 msgstr ""
1535 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1536 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1546 msgid "Delete"
1547 msgstr "Usuń"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1551 msgid "Delete key"
1552 msgstr "Usuń klucz"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1555 msgid "Delete request failed: %s"
1556 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1559 msgid "Delete this network"
1560 msgstr "Usuń tą sieć"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1563 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1564 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1568 msgid "Description"
1569 msgstr "Opis"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1572 msgid "Deselect"
1573 msgstr "Odznacz"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1576 msgid "Design"
1577 msgstr "Motyw"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1581 msgid "Destination"
1582 msgstr "Przeznaczenie"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1586 msgid "Destination zone"
1587 msgstr "Strefa docelowa"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1600 msgid "Device"
1601 msgstr "Urządzenie"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1604 msgid "Device Configuration"
1605 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1608 msgid "Device is not active"
1609 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1613 msgid "Device is restarting…"
1614 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1617 msgid "Device unreachable!"
1618 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1621 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1622 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1625 msgid "Diagnostics"
1626 msgstr "Diagnostyka"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1630 msgid "Dial number"
1631 msgstr "Numer do wybrania"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1634 msgid "Directory"
1635 msgstr "Katalog"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1639 msgid "Disable"
1640 msgstr "Wyłącz"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1643 msgid ""
1644 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1645 "this interface."
1646 msgstr ""
1647 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1648 "tym interfejsie."
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1652 msgid "Disable DNS lookups"
1653 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1656 msgid "Disable Encryption"
1657 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1660 msgid "Disable Inactivity Polling"
1661 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1664 msgid "Disable this network"
1665 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1676 msgid "Disabled"
1677 msgstr "Wyłączone"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1680 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1681 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1684 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1685 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1690 msgid "Disconnect"
1691 msgstr "Rozłącz"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1695 msgid "Disconnection attempt failed"
1696 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1705 msgid "Dismiss"
1706 msgstr "Odrzuć"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1709 msgid "Distance Optimization"
1710 msgstr "Optymalizacja odległości"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1713 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1714 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1717 msgid ""
1718 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1719 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1720 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1721 "firewalls"
1722 msgstr ""
1723 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1724 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1725 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1726 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1729 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1730 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1733 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1734 msgstr ""
1735 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1736 "serwery nazw"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1739 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1740 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1741
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1743 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1744 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1747 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1748 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1751 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1752 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1755 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1756 msgstr ""
1757 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1758 "podkatalogami?"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1761 msgid "Domain required"
1762 msgstr "Wymagana domena"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1765 msgid "Domain whitelist"
1766 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1769 msgid "Don't Fragment"
1770 msgstr "Nie Fragmentuj"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1773 msgid ""
1774 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1775 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1776 msgstr ""
1777 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1778 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1779
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1781 msgid "Down"
1782 msgstr "Dół"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1785 msgid "Down Delay"
1786 msgstr "Opóźnienie w dół"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1789 msgid "Download backup"
1790 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1793 msgid "Download mtdblock"
1794 msgstr "Pobierz mtdblock"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1797 msgid "Downstream SNR offset"
1798 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1801 msgid "Drag to reorder"
1802 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1805 msgid "Drop Duplicate Frames"
1806 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1809 msgid "Dropbear Instance"
1810 msgstr "Usługa Dropbear"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1813 msgid ""
1814 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1815 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1816 msgstr ""
1817 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1818 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1819 "\">SCP</abbr>"
1820
1821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1823 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1824 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1827 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1828 msgstr ""
1829 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1832 msgid "Dynamic tunnel"
1833 msgstr "Tunel dynamiczny"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1836 msgid ""
1837 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1838 "having static leases will be served."
1839 msgstr ""
1840 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1841 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1842
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1844 msgid "EA-bits length"
1845 msgstr "Długość EA-bits"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1848 msgid "EAP-Method"
1849 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1858 msgid "Edit"
1859 msgstr "Edytuj"
1860
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1862 msgid ""
1863 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1864 "reload the page."
1865 msgstr ""
1866 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1867 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1870 msgid "Edit this network"
1871 msgstr "Edytuj tą sieć"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1874 msgid "Edit wireless network"
1875 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1878 msgid "Emergency"
1879 msgstr "Ratunkowy"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1883 msgid "Enable"
1884 msgstr "Włącz"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1887 msgid ""
1888 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1889 "snooping"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1892 "abbr>"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1895 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1896 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1901 msgid "Enable DNS lookups"
1902 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1905 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1906 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1909 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1910 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1913 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1914 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1922 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1923 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1926 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1927 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1930 msgid "Enable NTP client"
1931 msgstr "Włącz klienta NTP"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1934 msgid "Enable Single DES"
1935 msgstr "Zezwól na Single DES"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1938 msgid "Enable TFTP server"
1939 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1942 msgid "Enable VLAN functionality"
1943 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1946 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1947 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1950 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1951 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1954 msgid "Enable learning and aging"
1955 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1958 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1959 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1962 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1963 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1966 msgid ""
1967 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1968 msgstr ""
1969 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1970 "ograniczyć prędkość sieci."
1971
1972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1973 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1974 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1977 msgid "Enable this network"
1978 msgstr "Włącz sieć"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1983 msgid "Enabled"
1984 msgstr "Włączone"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1987 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1988 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1991 msgid ""
1992 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1993 "Domain"
1994 msgstr ""
1995 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1996 "samej domeny"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1999 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2000 msgstr ""
2001 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2002 "moście"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2005 msgid "Encapsulation limit"
2006 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2010 msgid "Encapsulation mode"
2011 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2018 msgid "Encryption"
2019 msgstr "Szyfrowanie"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2022 msgid "Endpoint Host"
2023 msgstr "Końcowy Host"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2026 msgid "Endpoint Port"
2027 msgstr "Końcowy Port"
2028
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2030 msgid "Enter custom value"
2031 msgstr "Wprowadź wartość"
2032
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2034 msgid "Enter custom values"
2035 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2038 msgid "Erasing..."
2039 msgstr "Usuwanie..."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2047 msgid "Error"
2048 msgstr "Błąd"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2051 msgid "Errored seconds (ES)"
2052 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2056 msgid "Ethernet Adapter"
2057 msgstr "Karta Ethernet"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2061 msgid "Ethernet Switch"
2062 msgstr "Switch Ethernet"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2065 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2066 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2069 msgid "Every second (fast, 1)"
2070 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2073 msgid "Exclude interfaces"
2074 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2077 msgid "Expand hosts"
2078 msgstr "Rozwiń hosty"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2081 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2082 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2093 msgid "Expecting: %s"
2094 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2097 msgid "Expecting: non-empty value"
2098 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2101 msgid "Expires"
2102 msgstr "Wygasa"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2105 msgid ""
2106 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2107 msgstr ""
2108 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2109
2110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2111 msgid "External"
2112 msgstr "Zewnętrzne"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2115 msgid "External R0 Key Holder List"
2116 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2119 msgid "External R1 Key Holder List"
2120 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2123 msgid "External system log server"
2124 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2127 msgid "External system log server port"
2128 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2131 msgid "External system log server protocol"
2132 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2135 msgid "Extra SSH command options"
2136 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2139 msgid "FT over DS"
2140 msgstr "FT over DS"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2143 msgid "FT over the Air"
2144 msgstr "FT over the Air"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2147 msgid "FT protocol"
2148 msgstr "Protokół FT"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2151 msgid "Failed to change the system password."
2152 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2155 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2156 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2159 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2160 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2163 msgid "File"
2164 msgstr "Plik"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2167 msgid "File not accessible"
2168 msgstr "Plik niedostępny"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2171 msgid "Filename"
2172 msgstr "Nazwa pliku"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2175 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2176 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2180 msgid "Filesystem"
2181 msgstr "System plików"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2184 msgid "Filter private"
2185 msgstr "Filtruj prywatne"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2188 msgid "Filter useless"
2189 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2192 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2196 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2200 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2205 msgid "Finalizing failed"
2206 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2209 msgid ""
2210 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2211 "with defaults based on what was detected"
2212 msgstr ""
2213 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2214 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2217 msgid "Find and join network"
2218 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2219
2220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2221 msgid "Finish"
2222 msgstr "Zakończ"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2225 msgid "Firewall"
2226 msgstr "Zapora sieciowa"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2229 msgid "Firewall Mark"
2230 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2233 msgid "Firewall Settings"
2234 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2237 msgid "Firewall Status"
2238 msgstr "Status zapory sieciowej"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2241 msgid "Firmware File"
2242 msgstr "Plik firmware"
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2245 msgid "Firmware Version"
2246 msgstr "Wersja firmware"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2249 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2250 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2254 msgid "Flash image..."
2255 msgstr "Wgraj obraz..."
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2258 msgid "Flash image?"
2259 msgstr "Wgrać obraz?"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2262 msgid "Flash new firmware image"
2263 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2266 msgid "Flash operations"
2267 msgstr "Operacje aktualizacji"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2271 msgid "Flashing…"
2272 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2275 msgid "Force"
2276 msgstr "Wymuś"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2279 msgid "Force 40MHz mode"
2280 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2283 msgid "Force CCMP (AES)"
2284 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2287 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2288 msgstr ""
2289 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2292 msgid "Force TKIP"
2293 msgstr "Wymuś TKIP"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2296 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2297 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2300 msgid "Force link"
2301 msgstr "Wymuś połączenie"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2304 msgid "Force upgrade"
2305 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2308 msgid "Force use of NAT-T"
2309 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2310
2311 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2312 msgid "Form token mismatch"
2313 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2316 msgid "Forward DHCP traffic"
2317 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2320 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2321 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2324 msgid "Forward broadcast traffic"
2325 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2328 msgid "Forward mesh peer traffic"
2329 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2332 msgid "Forwarding mode"
2333 msgstr "Tryb przekazywania"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2336 msgid "Fragmentation Threshold"
2337 msgstr "Próg fragmentacji"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2340 msgid ""
2341 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2342 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2343 msgstr ""
2344 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2345 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2350 msgid "GHz"
2351 msgstr "GHz"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2355 msgid "GPRS only"
2356 msgstr "Tylko GPRS"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2359 msgid "Gateway"
2360 msgstr "Brama"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2363 msgid "Gateway Ports"
2364 msgstr "Porty bramy"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2368 msgid "Gateway address is invalid"
2369 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2372 msgid "Gateway metric"
2373 msgstr "Brama metryczna"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2380 msgid "General Settings"
2381 msgstr "Ustawienia główne"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2387 msgid "General Setup"
2388 msgstr "Ustawienia ogólne"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2391 msgid "Generate Config"
2392 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2395 msgid "Generate PMK locally"
2396 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2399 msgid "Generate archive"
2400 msgstr "Twórz archiwum"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2403 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2404 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2407 msgid "Global Settings"
2408 msgstr "Ustawienia globalne"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2411 msgid "Global network options"
2412 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2413
2414 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2415 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2416 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2418 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2419 msgid "Go to password configuration..."
2420 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2426 msgid "Go to relevant configuration page"
2427 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2430 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2431 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2434 msgid "Grant access to DHCP status display"
2435 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2438 msgid "Grant access to DSL status display"
2439 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2442 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2443 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2446 msgid "Grant access to SSH configuration"
2447 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2448
2449 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2450 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2451 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2454 msgid "Grant access to crontab configuration"
2455 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2458 msgid "Grant access to firewall status"
2459 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2462 msgid "Grant access to flash operations"
2463 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2466 msgid "Grant access to main status display"
2467 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2470 msgid "Grant access to mmcli"
2471 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2474 msgid "Grant access to mount configuration"
2475 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2478 msgid "Grant access to network configuration"
2479 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2482 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2483 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2484
2485 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2486 msgid "Grant access to network status information"
2487 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2490 msgid "Grant access to process status"
2491 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2494 msgid "Grant access to realtime statistics"
2495 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2498 msgid "Grant access to startup configuration"
2499 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2502 msgid "Grant access to system configuration"
2503 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2506 msgid "Grant access to system logs"
2507 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2510 msgid "Grant access to the system route status"
2511 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2514 msgid "Grant access to wireless status display"
2515 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2518 msgid "Group Password"
2519 msgstr "Hasło grupy"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2522 msgid "Guest"
2523 msgstr "Gość"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2526 msgid "HE.net password"
2527 msgstr "Hasło HE.net"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2530 msgid "HE.net username"
2531 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2534 msgid "Hang Up"
2535 msgstr "Rozłącz"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2538 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2539 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2542 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2543 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2546 msgid ""
2547 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2548 "the timezone."
2549 msgstr ""
2550 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2551 "nazwę hosta, strefę czasową."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2554 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2555 msgstr ""
2556 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2557 "abbr>"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2561 msgid "Hide empty chains"
2562 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2568 msgid "Host"
2569 msgstr "Host"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2572 msgid "Host entries"
2573 msgstr "Wpisy PC"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2576 msgid "Host expiry timeout"
2577 msgstr "Czas wygasania hosta"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2580 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2581 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2584 msgid "Host-Uniq tag content"
2585 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2593 msgid "Hostname"
2594 msgstr "Nazwa hosta"
2595
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2597 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2598 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2601 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2602 msgid "Hostnames"
2603 msgstr "Nazwy hostów"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2606 msgid "Hybrid"
2607 msgstr "Hybrydowy"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2610 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2611 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2614 msgid "IKE DH Group"
2615 msgstr "Grupa IKE DH"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2618 msgid "IP Addresses"
2619 msgstr "Adres IP"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2622 msgid "IP Protocol"
2623 msgstr "Protokół IP"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2626 msgid "IP Type"
2627 msgstr "Typ IP"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2630 msgid "IP address"
2631 msgstr "Adres IP"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2635 msgid "IP address is invalid"
2636 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2640 msgid "IP address is missing"
2641 msgstr "Brakuje adresu IP"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2651 msgid "IPv4"
2652 msgstr "IPv4"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2655 msgid "IPv4 Firewall"
2656 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2659 msgid "IPv4 Upstream"
2660 msgstr "Połączenie IPv4"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2664 msgid "IPv4 address"
2665 msgstr "Adres IPv4"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2668 msgid "IPv4 assignment length"
2669 msgstr "długość przydziału IPv4"
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2672 msgid "IPv4 broadcast"
2673 msgstr "Transmisja IPv4"
2674
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2676 msgid "IPv4 gateway"
2677 msgstr "Brama IPv4"
2678
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2681 msgid "IPv4 netmask"
2682 msgstr "Maska IPv4"
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2685 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2686 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2689 msgid "IPv4 only"
2690 msgstr "Tylko IPv4"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2693 msgid "IPv4 prefix"
2694 msgstr "Prefix IPv4"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2698 msgid "IPv4 prefix length"
2699 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2702 msgid "IPv4+IPv6"
2703 msgstr "IPv4+IPv6"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2708 msgid "IPv4-Address"
2709 msgstr "Adres IPv4"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2712 msgid "IPv4-Gateway"
2713 msgstr "Brama IPv4"
2714
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2717 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2718 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2721 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2722 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2737 msgid "IPv6"
2738 msgstr "IPv6"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2741 msgid "IPv6 Firewall"
2742 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2743
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2745 msgid "IPv6 Neighbours"
2746 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2749 msgid "IPv6 Settings"
2750 msgstr "Ustawienia IPv6"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2753 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2754 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2757 msgid "IPv6 Upstream"
2758 msgstr "Połączenie IPv6"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2761 msgid "IPv6 address"
2762 msgstr "Adres IPv6"
2763
2764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2766 msgid "IPv6 assignment hint"
2767 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2771 msgid "IPv6 assignment length"
2772 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2773
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2775 msgid "IPv6 gateway"
2776 msgstr "Brama IPv6"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2779 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2780 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2783 msgid "IPv6 only"
2784 msgstr "Tylko IPv6"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2788 msgid "IPv6 prefix"
2789 msgstr "Prefiks IPv6"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2793 msgid "IPv6 prefix length"
2794 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2798 msgid "IPv6 routed prefix"
2799 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2802 msgid "IPv6 suffix"
2803 msgstr "Sufiks IPv6"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2808 msgid "IPv6-Address"
2809 msgstr "Adres IPv6"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2812 msgid "IPv6-PD"
2813 msgstr "IPv6-PD"
2814
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2817 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2818 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2819
2820 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2823 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2824 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2825
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2828 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2829 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2832 msgid "Identity"
2833 msgstr "Tożsamość"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2836 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2837 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2840 msgid "If checked, encryption is disabled"
2841 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2845 msgid ""
2846 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2847 msgstr ""
2848 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2849 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2850
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2853 msgid ""
2854 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2855 "device node"
2856 msgstr ""
2857 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2858 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2877 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2878 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2890 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2891 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2894 msgid ""
2895 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2896 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2897 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2898 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2899 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2900 msgstr ""
2901 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2902 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2903 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2904 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2905 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2908 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2909 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2912 msgid "Ignore interface"
2913 msgstr "Ignoruj interfejs"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2916 msgid "Ignore resolve file"
2917 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2920 msgid "Image"
2921 msgstr "Obraz"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2924 msgid "In"
2925 msgstr "W"
2926
2927 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2928 msgid ""
2929 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2930 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2931 msgstr ""
2932 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2933 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2934 "strony."
2935
2936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2942 msgid "Inactivity timeout"
2943 msgstr "Czas bezczynności"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2946 msgid "Inbound:"
2947 msgstr "Przychodzący:"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2950 msgid "Info"
2951 msgstr "Informacja"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2954 msgid "Information"
2955 msgstr "Informacja"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2959 msgid "Initialization failure"
2960 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2963 msgid "Initscript"
2964 msgstr "Skrypt startowy"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2967 msgid "Initscripts"
2968 msgstr "Skrypty startowe"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2971 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2972 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2975 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2976 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2979 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2980 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2983 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2984 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2987 msgid "Install protocol extensions..."
2988 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2991 msgid ""
2992 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2993 "BSSID <code>%h</code>."
2994 msgstr ""
2995 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2996 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2997
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2999 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3000 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3010 msgid "Interface"
3011 msgstr "Interfejs"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3014 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3015 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3018 msgid "Interface Configuration"
3019 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3023 msgid "Interface has %d pending changes"
3024 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3027 msgid "Interface is disabled"
3028 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3031 msgid "Interface is marked for deletion"
3032 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3035 msgid "Interface is reconnecting..."
3036 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3041 msgid "Interface is shutting down..."
3042 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3045 msgid "Interface is starting..."
3046 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3049 msgid "Interface is stopping..."
3050 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3053 msgid "Interface name"
3054 msgstr "Nazwa interfejsu"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3058 msgid "Interface not present or not connected yet."
3059 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3063 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3064 msgid "Interfaces"
3065 msgstr "Interfejsy"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3068 msgid "Internal"
3069 msgstr "Wewnętrzny"
3070
3071 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3072 msgid "Internal Server Error"
3073 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3076 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3077 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3078
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3081 msgid "Invalid"
3082 msgstr "Niewłaściwy"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3086 msgid "Invalid Base64 key string"
3087 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3090 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3091 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3094 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3095 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3096
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3098 msgid "Invalid argument"
3099 msgstr "Błędny argument"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3102 msgid "Invalid command"
3103 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3106 msgid "Invalid hexadecimal value"
3107 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3108
3109 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3110 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3111 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3114 msgid "Isolate Clients"
3115 msgstr "Izoluj klientów"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3118 msgid ""
3119 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3120 "flash memory, please verify the image file!"
3121 msgstr ""
3122 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3123 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3124
3125 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3126 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3128 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3129 msgid "JavaScript required!"
3130 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3133 msgid "Join Network"
3134 msgstr "Połącz z siecią"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3137 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3138 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3141 msgid "Joining Network: %q"
3142 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3145 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3146 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3147
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3149 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3150 msgid "Kernel Log"
3151 msgstr "Log kernela"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3154 msgid "Kernel Version"
3155 msgstr "Wersja kernela"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3158 msgid "Key"
3159 msgstr "Klucz"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3166 msgid "Key #%d"
3167 msgstr "Klucz #%d"
3168
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3170 msgid "Kill"
3171 msgstr "Zabij"
3172
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3175 msgid "L2TP"
3176 msgstr "L2TP"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3179 msgid "L2TP Server"
3180 msgstr "Serwer L2TP"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3183 msgid "LACPDU Packets"
3184 msgstr "Pakiety LACPDU"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3192 msgid "LCP echo failure threshold"
3193 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3201 msgid "LCP echo interval"
3202 msgstr "Interwał echa LCP"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3205 msgid "LED Configuration"
3206 msgstr "Konfiguracja LED"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3209 msgid "LLC"
3210 msgstr "LLC"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3214 msgid "Label"
3215 msgstr "Oznaczenie"
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3218 msgid "Language"
3219 msgstr "Język"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3222 msgid "Language and Style"
3223 msgstr "Wygląd i język"
3224
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3226 msgid "Latency"
3227 msgstr "Opoźnienie"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3230 msgid "Leaf"
3231 msgstr "Karta"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3235 msgid "Lease time"
3236 msgstr "Czas dzierżawy"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3242 msgid "Lease time remaining"
3243 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3246 msgid "Leasefile"
3247 msgstr "Plik dzierżawy"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3252 msgid "Leave empty to autodetect"
3253 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3259 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3260 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3263 msgid "Legend:"
3264 msgstr "Legenda:"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3267 msgid "Limit"
3268 msgstr "Limit"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3271 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3272 msgstr ""
3273 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3276 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3277 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3278
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3280 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3281 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3284 msgid "Line Mode"
3285 msgstr "Tryb linii"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3288 msgid "Line State"
3289 msgstr "Stan linii"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3292 msgid "Line Uptime"
3293 msgstr "Czas działania linii"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3296 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3297 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3300 msgid "Link Monitoring"
3301 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3304 msgid "Link On"
3305 msgstr "Połączenie aktywne"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3308 msgid ""
3309 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3310 "requests to"
3311 msgstr ""
3312 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3313 "przekazywane zapytania"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3316 msgid ""
3317 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3318 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3319 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3320 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3321 "Association."
3322 msgstr ""
3323 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3324 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3325 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3326 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3327 "Mobility Domain Association."
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3330 msgid ""
3331 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3332 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3333 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3334 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3335 "PMK-R1 keys."
3336 msgstr ""
3337 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3338 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3339 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3340 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3341 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3342
3343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3344 msgid "List of SSH key files for auth"
3345 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3348 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3349 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3352 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3353 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3356 msgid "Listen Interfaces"
3357 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3360 msgid "Listen Port"
3361 msgstr "Nasłuchuj port"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3364 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3365 msgstr ""
3366 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3369 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3370 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3374 msgid "Load"
3375 msgstr "Obciążenie"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3378 msgid "Load Average"
3379 msgstr "Średnie obciążenie"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3382 msgid "Loading directory contents…"
3383 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3386 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3388 msgid "Loading view…"
3389 msgstr "Ładowanie widoku…"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3393 msgid "Local IP address is invalid"
3394 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3397 msgid "Local IP address to assign"
3398 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3405 msgid "Local IPv4 address"
3406 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3410 msgid "Local IPv6 address"
3411 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3414 msgid "Local Service Only"
3415 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3418 msgid "Local Startup"
3419 msgstr "Lokalny autostart"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3423 msgid "Local Time"
3424 msgstr "Czas lokalny"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3427 msgid "Local domain"
3428 msgstr "Domena lokalna"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3431 msgid ""
3432 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3433 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3434 msgstr ""
3435 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3436 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3439 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3440 msgstr ""
3441 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3444 msgid "Local server"
3445 msgstr "Serwer lokalny"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3448 msgid ""
3449 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3450 "available"
3451 msgstr ""
3452 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3453 "dostępne więcej niż jedno IP"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3456 msgid "Localise queries"
3457 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3460 msgid "Lock to BSSID"
3461 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3464 msgid "Log output level"
3465 msgstr "Poziom logowania"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3468 msgid "Log queries"
3469 msgstr "Loguj zapytania"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3472 msgid "Logging"
3473 msgstr "Logowanie"
3474
3475 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3476 msgid "Login"
3477 msgstr "Zaloguj"
3478
3479 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3480 msgid "Logout"
3481 msgstr "Wyloguj"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3484 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3485 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3488 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3489 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3493 msgid "MAC"
3494 msgstr "MAC"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3497 msgid "MAC Address For The Actor"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3507 msgid "MAC-Address"
3508 msgstr "Adres MAC"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3511 msgid "MAC-Address Filter"
3512 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3515 msgid "MAC-Filter"
3516 msgstr "Filtrowanie MAC"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3519 msgid "MAC-List"
3520 msgstr "Lista MAC"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3524 msgid "MAP / LW4over6"
3525 msgstr "MAP/LW4over6"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3529 msgid "MAP rule is invalid"
3530 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3535 msgid "MBit/s"
3536 msgstr "MBit/s"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3539 msgid "MD5"
3540 msgstr "MD5"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3544 msgid "MHz"
3545 msgstr "MHz"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3548 msgid "MII"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3552 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3556 msgid "MII Interval"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3562 msgid "MTU"
3563 msgstr "MTU"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3566 msgid ""
3567 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3568 "below:"
3569 msgstr ""
3570 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3571 "do poleceń poniżej:"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3580 msgid "Manual"
3581 msgstr "Podręcznik"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3585 msgid "Master"
3586 msgstr "Główny"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3589 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3590 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3593 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3594 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3597 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3598 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3601 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3602 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3605 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3606 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3611 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3612 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3615 msgid "Maximum number of leased addresses."
3616 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3619 msgid "Maximum transmit power"
3620 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3630 msgid "Mbit/s"
3631 msgstr "Mbit/s"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3634 msgid "Medium"
3635 msgstr "Średnia"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3638 msgid "Memory"
3639 msgstr "Pamięć"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3642 msgid "Memory usage (%)"
3643 msgstr "Użycie RAM"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3646 msgid "Mesh"
3647 msgstr "Mesh"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3650 msgid "Mesh ID"
3651 msgstr "Mesh ID"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3654 msgid "Mesh Id"
3655 msgstr "Mesh Id"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3658 msgid "Method not found"
3659 msgstr "Nie znaleziono metody"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3662 msgid "Method of link monitoring"
3663 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3666 msgid "Method to determine link status"
3667 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3673 msgid "Metric"
3674 msgstr "Metryka"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3677 msgid "Minimum Number of Links"
3678 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3681 msgid "Mirror monitor port"
3682 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3685 msgid "Mirror source port"
3686 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3687
3688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3689 msgid "Mobile Data"
3690 msgstr "Dane Mobilne"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3693 msgid "Mobility Domain"
3694 msgstr "Domena mobilna"
3695
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3703 msgid "Mode"
3704 msgstr "Tryb"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3707 msgid "Model"
3708 msgstr "Model"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3711 msgid "Modem default"
3712 msgstr "Domyślny modem"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3719 msgid "Modem device"
3720 msgstr "Urządzenie modemowe"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3724 msgid "Modem information query failed"
3725 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3730 msgid "Modem init timeout"
3731 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3734 msgid "ModemManager"
3735 msgstr "Menedżer modemu"
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3739 msgid "Monitor"
3740 msgstr "Monitor"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3743 msgid "More Characters"
3744 msgstr "Użyj więcej znaków"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3747 msgid "More…"
3748 msgstr "Więcej…"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3751 msgid "Mount Point"
3752 msgstr "Punkt montowania"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3757 msgid "Mount Points"
3758 msgstr "Punkty montowania"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3761 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3762 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3765 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3766 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3769 msgid ""
3770 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3771 "filesystem"
3772 msgstr ""
3773 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3774 "systemu plików"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3777 msgid "Mount attached devices"
3778 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3781 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3782 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3785 msgid "Mount options"
3786 msgstr "Opcje montowania"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3789 msgid "Mount point"
3790 msgstr "Punkt montownia"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3793 msgid "Mount swap not specifically configured"
3794 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3797 msgid "Mounted file systems"
3798 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3801 msgid "Move down"
3802 msgstr "Przesuń w dół"
3803
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3805 msgid "Move up"
3806 msgstr "Przesuń w górę"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3809 msgid "NAS ID"
3810 msgstr "NAS ID"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3813 msgid "NAT-T Mode"
3814 msgstr "Tryb NAT-T"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3817 msgid "NAT64 Prefix"
3818 msgstr "Prefix NAT64"
3819
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3822 msgid "NCM"
3823 msgstr "NCM"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3826 msgid "NDP-Proxy"
3827 msgstr "Proxy NDP"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3830 msgid "NT Domain"
3831 msgstr "Domena NT"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3834 msgid "NTP server candidates"
3835 msgstr "Lista serwerów NTP"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3842 msgid "Name"
3843 msgstr "Nazwa"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3846 msgid "Name of the new network"
3847 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3848
3849 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3850 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3851 msgid "Navigation"
3852 msgstr "Nawigacja"
3853
3854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3862 msgid "Network"
3863 msgstr "Sieć"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3866 msgid "Network Utilities"
3867 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3870 msgid "Network boot image"
3871 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3874 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3875 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
3876
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3879 msgid "Network device is not present"
3880 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3883 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3884 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3887 msgid "New interface name…"
3888 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3889
3890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3891 msgid "Next »"
3892 msgstr "Następna »"
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3898 msgid "No"
3899 msgstr "Nie"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3902 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3903 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3906 msgid "No Encryption"
3907 msgstr "Brak szyfrowania"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3910 msgid "No Host Routes"
3911 msgstr "Brak tras hosta"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3914 msgid "No NAT-T"
3915 msgstr "Bez NAT-T"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3918 msgid "No RX signal"
3919 msgstr "Brak sygnału RX"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3922 msgid "No client associated"
3923 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3926 msgid "No data received"
3927 msgstr "Nie otrzymano danych"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3930 msgid "No entries in this directory"
3931 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3934 msgid "No files found"
3935 msgstr "Nie znaleziono plików"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3941 msgid "No information available"
3942 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3943
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3946 msgid "No matching prefix delegation"
3947 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
3950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
3951 msgid "No more slaves available"
3952 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
3955 msgid "No more slaves available, can not save interface"
3956 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3959 msgid "No negative cache"
3960 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3961
3962 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3964 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3965 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3966 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3967 msgid "No password set!"
3968 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3971 msgid "No peers defined yet"
3972 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3976 msgid "No public keys present yet."
3977 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3980 msgid "No rules in this chain."
3981 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3982
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
3984 msgid "No validation or filtering"
3985 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3989 msgid "No zone assigned"
3990 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3997 msgid "Noise"
3998 msgstr "Szum"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4001 msgid "Noise Margin (SNR)"
4002 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4005 msgid "Noise:"
4006 msgstr "Szum:"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4009 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4010 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4013 msgid "Non-wildcard"
4014 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4019 msgid "None"
4020 msgstr "Brak"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4023 msgid "Normal"
4024 msgstr "Normalny"
4025
4026 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4027 msgid "Not Found"
4028 msgstr "Nie znaleziono"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4031 msgid "Not associated"
4032 msgstr "Nie powiązany"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4035 msgid "Not connected"
4036 msgstr "Nie podłączony"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4043 msgid "Not present"
4044 msgstr "Nieobecny"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4047 msgid "Not started on boot"
4048 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4051 msgid "Not supported"
4052 msgstr "Nie wspierane"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4055 msgid "Notice"
4056 msgstr "Spostrzeżenie"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4059 msgid "Nslookup"
4060 msgstr "Nslookup"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4063 msgid "Number of IGMP membership reports"
4064 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4067 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4068 msgstr ""
4069 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4070 "podręcznej)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4073 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4074 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4077 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4078 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4081 msgid "Obfuscated Group Password"
4082 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4085 msgid "Obfuscated Password"
4086 msgstr "Ukryte hasło"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4096 msgid "Obtain IPv6-Address"
4097 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4101 msgid "Off"
4102 msgstr "Wyłączone"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4105 msgid "Off-State Delay"
4106 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4109 msgid "On"
4110 msgstr "Włączone"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4113 msgid "On-Link route"
4114 msgstr "Trasa łącza"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4117 msgid "On-State Delay"
4118 msgstr "Zwłoka połączenia"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4121 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4122 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4125 msgid "One of the following: %s"
4126 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4127
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4130 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4131 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4132
4133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4134 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4135 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4136
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4139 msgid "One or more required fields have no value!"
4140 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4143 msgid ""
4144 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4145 msgstr ""
4146 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4147 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4151 msgid "Open list..."
4152 msgstr "Otwórz listę..."
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4156 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4157 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4160 msgid "Operating frequency"
4161 msgstr "Częstotliwość"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4165 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4166 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4167
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4169 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4170 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4173 msgid "Option changed"
4174 msgstr "Wartość zmieniona"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4177 msgid "Option removed"
4178 msgstr "Usunięto wartość"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4182 msgid "Optional"
4183 msgstr "Opcjonalny"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4186 msgid ""
4187 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4188 "starting with <code>0x</code>."
4189 msgstr ""
4190 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4191 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4192
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4194 msgid ""
4195 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4196 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4197 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4198 "for the interface."
4199 msgstr ""
4200 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4201 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4202 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4203 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4204
4205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4206 msgid ""
4207 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4208 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4209 msgstr ""
4210 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4211 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4214 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4215 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4216
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4218 msgid "Optional. Description of peer."
4219 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4220
4221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4222 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4223 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4226 msgid ""
4227 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4228 "interface."
4229 msgstr ""
4230 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4231
4232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4233 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4234 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4235
4236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4237 msgid "Optional. Port of peer."
4238 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4239
4240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4241 msgid ""
4242 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4243 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4244 msgstr ""
4245 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4246 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4249 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4250 msgstr ""
4251 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4254 msgid "Options"
4255 msgstr "Opcje"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4258 msgid "Other:"
4259 msgstr "Inne:"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4262 msgid "Out"
4263 msgstr "Wychodzące"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4266 msgid "Outbound:"
4267 msgstr "Wychodzący:"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4270 msgid "Output Interface"
4271 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4275 msgid "Output zone"
4276 msgstr "Strefa wyjściowa"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4282 msgid "Override MAC address"
4283 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4298 msgid "Override MTU"
4299 msgstr "Nadpisz MTU"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4302 msgid "Override TOS"
4303 msgstr "Nadpisz TOS"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4306 msgid "Override TTL"
4307 msgstr "Nadpisz TTL"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4310 msgid "Override default interface name"
4311 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4314 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4315 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4318 msgid ""
4319 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4320 "subnet that is served."
4321 msgstr ""
4322 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4323 "podsieci która jest rozsyłana."
4324
4325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4326 msgid "Override the table used for internal routes"
4327 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4330 msgid "Overview"
4331 msgstr "Przegląd"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4334 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4335 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4338 msgid "Owner"
4339 msgstr "Właściciel"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4342 msgid "PAP/CHAP (both)"
4343 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4354 msgid "PAP/CHAP password"
4355 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4366 msgid "PAP/CHAP username"
4367 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4370 msgid "PDP Type"
4371 msgstr "Rodzaj PDP"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4374 msgid "PID"
4375 msgstr "PID"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4381 msgid "PIN"
4382 msgstr "PIN"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4386 msgid "PIN code rejected"
4387 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4390 msgid "PMK R1 Push"
4391 msgstr "PMK R1 Push"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4395 msgid "PPP"
4396 msgstr "PPP"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4399 msgid "PPPoA Encapsulation"
4400 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4404 msgid "PPPoATM"
4405 msgstr "PPPoATM"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4409 msgid "PPPoE"
4410 msgstr "PPPoE"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4414 msgid "PPPoSSH"
4415 msgstr "PPPoSSH"
4416
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4419 msgid "PPtP"
4420 msgstr "PPtP"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4423 msgid "PSID offset"
4424 msgstr "Przesunięcie PSID"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4427 msgid "PSID-bits length"
4428 msgstr "Długość bitów PSID"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4431 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4432 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4435 msgid "Packet Steering"
4436 msgstr "Sterowanie pakietami"
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4439 msgid "Packets"
4440 msgstr "Pakiety"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4443 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4444 msgstr ""
4445 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4449 msgid "Part of zone %q"
4450 msgstr "Część strefy %q"
4451
4452 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4457 msgid "Password"
4458 msgstr "Hasło"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4461 msgid "Password authentication"
4462 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4465 msgid "Password of Private Key"
4466 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4469 msgid "Password of inner Private Key"
4470 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4476 msgid "Password strength"
4477 msgstr "Siła hasła"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4480 msgid "Password2"
4481 msgstr "Hasło2"
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4484 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4485 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4488 msgid "Path to CA-Certificate"
4489 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4492 msgid "Path to Client-Certificate"
4493 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4496 msgid "Path to Private Key"
4497 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4500 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4501 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4504 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4505 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4508 msgid "Path to inner Private Key"
4509 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4512 msgid "Paused"
4513 msgstr "Wstrzymano"
4514
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4526 msgid "Peak:"
4527 msgstr "Szczyt:"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4530 msgid "Peer IP address to assign"
4531 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4535 msgid "Peer address is missing"
4536 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4539 msgid "Peers"
4540 msgstr "Peers"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4543 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4544 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4547 msgid "Perform reboot"
4548 msgstr "Wykonaj restart"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4551 msgid "Perform reset"
4552 msgstr "Wykonaj reset"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4555 msgid "Permission denied"
4556 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4559 msgid "Persistent Keep Alive"
4560 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4563 msgid "Phy Rate:"
4564 msgstr "Szybkość Phy:"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4567 msgid "Physical Settings"
4568 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4573 msgid "Ping"
4574 msgstr "Ping"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4582 msgid "Pkts."
4583 msgstr "Pktw."
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4586 msgid "Please enter your username and password."
4587 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4590 msgid "Please select the file to upload."
4591 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4592
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4594 msgid "Policy"
4595 msgstr "Polityka"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4598 msgid "Port"
4599 msgstr "Port"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4602 msgid "Port status:"
4603 msgstr "Status portu:"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4606 msgid "Potential negation of: %s"
4607 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4610 msgid "Power Management Mode"
4611 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4614 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4615 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4618 msgid "Prefer LTE"
4619 msgstr "Preferuj LTE"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4622 msgid "Prefer UMTS"
4623 msgstr "Preferuj UMTS"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4626 msgid "Prefix Delegated"
4627 msgstr "Prefiks Przekazany"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4630 msgid "Preshared Key"
4631 msgstr "Klucz współdzielony"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4639 msgid ""
4640 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4641 "ignore failures"
4642 msgstr ""
4643 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4644 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4647 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4648 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4651 msgid "Prevents client-to-client communication"
4652 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4655 msgid "Primary Slave"
4656 msgstr "Główny niewolnik"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4659 msgid ""
4660 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4661 "better than current slave (better, 1)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4665 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4669 msgid "Private Key"
4670 msgstr "Klucz prywatny"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4674 msgid "Processes"
4675 msgstr "Procesy systemowe"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4678 msgid "Profile"
4679 msgstr "Profil"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4682 msgid "Prot."
4683 msgstr "Prot."
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4690 msgid "Protocol"
4691 msgstr "Protokół"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4694 msgid "Provide NTP server"
4695 msgstr "Włącz serwer NTP"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4698 msgid "Provide new network"
4699 msgstr "Utwórz nową sieć"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4702 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4703 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4706 msgid "Public Key"
4707 msgstr "Klucz publiczny"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4710 msgid ""
4711 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4712 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4713 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4714 "code> file into the input field."
4715 msgstr ""
4716 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4717 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4718 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4719 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4722 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4723 msgstr ""
4724 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4725 "klientów."
4726
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4729 msgid "QMI Cellular"
4730 msgstr "Komórkowy QMI"
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4733 msgid "Quality"
4734 msgstr "Jakość"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4737 msgid ""
4738 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4739 "servers"
4740 msgstr ""
4741 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4742 "abbr>"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4745 msgid "R0 Key Lifetime"
4746 msgstr "Żywotność klucza R0"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4749 msgid "R1 Key Holder"
4750 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4753 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4754 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4757 msgid "RSSI threshold for joining"
4758 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4761 msgid "RTS/CTS Threshold"
4762 msgstr "Próg RTS/CTS"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4766 msgid "RX"
4767 msgstr "RX"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4770 msgid "RX Rate"
4771 msgstr "Szybkość RX"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4774 msgid "RX Rate / TX Rate"
4775 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4778 msgid "Radius-Accounting-Port"
4779 msgstr "Port Radius-Accounting"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4782 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4783 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4786 msgid "Radius-Accounting-Server"
4787 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4790 msgid "Radius-Authentication-Port"
4791 msgstr "Port Radius-Authentication"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4794 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4795 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4798 msgid "Radius-Authentication-Server"
4799 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4802 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4803 msgstr ""
4804 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4805 "dostawca internetowy"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4808 msgid ""
4809 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4810 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4811 msgstr ""
4812 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4813 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4816 msgid "Really switch protocol?"
4817 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4820 msgid "Realtime Graphs"
4821 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4824 msgid "Reassociation Deadline"
4825 msgstr "Termin reasocjacji"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4828 msgid "Rebind protection"
4829 msgstr "Przypisz ochronę"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4833 msgid "Reboot"
4834 msgstr "Restart urządzenia"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4840 msgid "Rebooting…"
4841 msgstr "Restartowanie…"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4844 msgid "Reboots the operating system of your device"
4845 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4848 msgid "Receive"
4849 msgstr "Odebrane"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4852 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4853 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4856 msgid "Reconnect this interface"
4857 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4860 msgid "References"
4861 msgstr "Referencje"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4864 msgid "Refreshing"
4865 msgstr "Odświeżanie"
4866
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4869 msgid "Relay"
4870 msgstr "Przekaźnik"
4871
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4873 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4874 msgid "Relay Bridge"
4875 msgstr "Most przekaźnikowy"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4878 msgid "Relay between networks"
4879 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4880
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4883 msgid "Relay bridge"
4884 msgstr "Most przekaźnikowy"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4888 msgid "Remote IPv4 address"
4889 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4892 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4893 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4896 msgid "Remove"
4897 msgstr "Usuń"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4900 msgid "Replace wireless configuration"
4901 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4904 msgid "Request IPv6-address"
4905 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4908 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4909 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4910
4911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4912 msgid "Request timeout"
4913 msgstr "Limit czasu żądania"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4916 msgid "Required"
4917 msgstr "Wymagany"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4920 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4921 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4924 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4925 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4928 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4929 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4932 msgid ""
4933 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4934 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4935 "routes through the tunnel."
4936 msgstr ""
4937 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4938 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4943 msgid "Requires hostapd"
4944 msgstr "Wymaga hostapd"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4948 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4949 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4953 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4954 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4957 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4958 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4962 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4963 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4966 msgid ""
4967 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4968 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4969 msgstr ""
4970 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4971 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4974 msgid ""
4975 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4976 "come from unsigned domains"
4977 msgstr ""
4978 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4979 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4987 msgid "Requires wpa-supplicant"
4988 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4992 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4993 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4997 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4998 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5001 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5002 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5007 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5008 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5011 msgid "Reselection policy for primary slave"
5012 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5015 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5019 msgid "Reset"
5020 msgstr "Resetuj"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5023 msgid "Reset Counters"
5024 msgstr "Wyczyść liczniki"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5027 msgid "Reset to defaults"
5028 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5031 msgid "Resolv and Hosts Files"
5032 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5035 msgid "Resolve file"
5036 msgstr "Plik Resolve"
5037
5038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5039 msgid "Resource not found"
5040 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5045 msgid "Restart"
5046 msgstr "Restartuj"
5047
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5049 msgid "Restart Firewall"
5050 msgstr "Restart zapory"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5053 msgid "Restart radio interface"
5054 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5057 msgid "Restore"
5058 msgstr "Przywróć"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5061 msgid "Restore backup"
5062 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5066 msgid "Reveal/hide password"
5067 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5070 msgid "Revert"
5071 msgstr "Przywróć"
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5074 msgid "Revert changes"
5075 msgstr "Przywróć zmiany"
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5078 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5079 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5082 msgid "Reverting configuration…"
5083 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5086 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5087 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5090 msgid "Root preparation"
5091 msgstr "Przygotowanie Roota"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5094 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5095 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5098 msgid "Route Allowed IPs"
5099 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5102 msgid "Route table"
5103 msgstr "Tablica trasy"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5106 msgid "Route type"
5107 msgstr "Typ trasy"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5110 msgid "Router Advertisement-Service"
5111 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5115 msgid "Router Password"
5116 msgstr "Hasło routera"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5121 msgid "Routes"
5122 msgstr "Trasy"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5125 msgid ""
5126 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5127 "can be reached."
5128 msgstr ""
5129 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5130 "hosta lub sieci."
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5133 msgid "Rule"
5134 msgstr "Reguła"
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5137 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5138 msgstr ""
5139 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5142 msgid "Run filesystem check"
5143 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5146 msgid "Runtime error"
5147 msgstr "Błąd czasowy"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5150 msgid "SHA256"
5151 msgstr "SHA256"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5155 msgid "SNR"
5156 msgstr "SNR"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5160 msgid "SSH Access"
5161 msgstr "Dostęp SSH"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5164 msgid "SSH server address"
5165 msgstr "Adres serwera SSH"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5168 msgid "SSH server port"
5169 msgstr "Port serwera SSH"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5172 msgid "SSH username"
5173 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5177 msgid "SSH-Keys"
5178 msgstr "Klucze SSH"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5184 msgid "SSID"
5185 msgstr "SSID"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5188 msgid "SWAP"
5189 msgstr "SWAP"
5190
5191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5198 msgid "Save"
5199 msgstr "Zapisz"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5204 msgid "Save & Apply"
5205 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5208 msgid "Save error"
5209 msgstr "Zapisz błąd"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5212 msgid "Save mtdblock"
5213 msgstr "Zapisz mtdblock"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5216 msgid "Save mtdblock contents"
5217 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5220 msgid "Scan"
5221 msgstr "Skanuj"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5225 msgid "Scheduled Tasks"
5226 msgstr "Zaplanowane zadania"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5229 msgid "Section added"
5230 msgstr "Dodano sekcję"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5233 msgid "Section removed"
5234 msgstr "Usunięto sekcję"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5237 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5238 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5241 msgid ""
5242 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5243 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5244 "your device!"
5245 msgstr ""
5246 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5247 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5248 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5249
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5253 msgid "Select file…"
5254 msgstr "Wybierz plik…"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5257 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5258 msgstr ""
5259 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5260 "urządzeń podrzędnych"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5267 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5268 msgid ""
5269 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5270 "conjunction with failure threshold"
5271 msgstr ""
5272 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5273 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5276 msgid "Server Settings"
5277 msgstr "Ustawienia serwera"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5280 msgid "Service Name"
5281 msgstr "Nazwa usługi"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5285 msgid "Service Type"
5286 msgstr "Typ serwisu"
5287
5288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5289 msgid "Services"
5290 msgstr "Usługi"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5293 msgid "Session expired"
5294 msgstr "Sesja wygasła"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5297 msgid "Set VPN as Default Route"
5298 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5301 msgid ""
5302 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5303 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5304 msgstr ""
5305 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5306 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5309 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5310 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5313 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5314 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5317 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5321 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5328 msgid "Setting PLMN failed"
5329 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5330
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5333 msgid "Setting operation mode failed"
5334 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5338 msgid "Setup DHCP Server"
5339 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5342 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5343 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5347 msgid "Short GI"
5348 msgstr "Krótki GI"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5351 msgid "Short Preamble"
5352 msgstr "Krótki wstęp"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5356 msgid "Show current backup file list"
5357 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5358
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5360 msgid "Show empty chains"
5361 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5364 msgid "Shutdown this interface"
5365 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5375 msgid "Signal"
5376 msgstr "Sygnał"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5379 msgid "Signal / Noise"
5380 msgstr "Sygnał/Szum"
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5383 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5384 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5387 msgid "Signal:"
5388 msgstr "Sygnał:"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5392 msgid "Size"
5393 msgstr "Rozmiar"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5396 msgid "Size of DNS query cache"
5397 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5400 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5401 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5402
5403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5405 msgid "Skip"
5406 msgstr "Pomiń"
5407
5408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5410 msgid "Skip to content"
5411 msgstr "Pomiń do zawartości"
5412
5413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5415 msgid "Skip to navigation"
5416 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5419 msgid "Slave Interfaces"
5420 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5424 msgid "Software VLAN"
5425 msgstr "Programowy VLAN"
5426
5427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5428 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5429 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5430
5431 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5432 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5433 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5434
5435 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5436 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5437 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5440 msgid ""
5441 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5442 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5443 "instructions."
5444 msgstr ""
5445 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5446 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5447 "urządzenia."
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5452 msgid "Source"
5453 msgstr "Źródło"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5456 msgid "Source Address"
5457 msgstr "Adres Źródłowy"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5460 msgid ""
5461 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5462 "dropped or delivered"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5466 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5470 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5474 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5478 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5482 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5483 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5486 msgid ""
5487 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5488 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5492 msgid ""
5493 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5494 "to be dead"
5495 msgstr ""
5496 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5497 "jest martwy"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5500 msgid ""
5501 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5502 "dead"
5503 msgstr ""
5504 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5507 msgid ""
5508 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5509 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5510 "be reduced by the driver."
5511 msgstr ""
5512 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5513 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5514 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5515 "sterownik."
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5518 msgid ""
5519 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5520 "carrier"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5524 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5528 msgid ""
5529 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5530 "failover event in 200ms intervals"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5534 msgid ""
5535 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5536 "the next one"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5540 msgid ""
5541 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5542 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5546 msgid ""
5547 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5548 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5552 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5556 msgid ""
5557 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5558 "LACPDU packets"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5562 msgid ""
5563 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5564 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5568 msgid "Specifies the system priority"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5572 msgid ""
5573 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5574 "link failure detection"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5578 msgid ""
5579 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5580 "link recovery detection"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5584 msgid ""
5585 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5586 "traffic should be filtered for link monitoring"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5590 msgid ""
5591 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5592 "address at enslavement"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5596 msgid ""
5597 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5598 "netif_carrier_ok()"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5602 msgid ""
5603 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5607 msgid ""
5608 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5612 msgid ""
5613 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5614 "slave while it is available"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5618 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5619 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5622 msgid ""
5623 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5624 "default (64)."
5625 msgstr ""
5626 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5627 "(64)."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5630 msgid ""
5631 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5632 "bytes)."
5633 msgstr ""
5634 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5637 msgid "Specify the secret encryption key here."
5638 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5642 msgid "Start"
5643 msgstr "Uruchom"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5646 msgid "Start priority"
5647 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5650 msgid "Start refresh"
5651 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5654 msgid "Starting configuration apply…"
5655 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5658 msgid "Starting wireless scan..."
5659 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5663 msgid "Startup"
5664 msgstr "Autostart usług"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5667 msgid "Static IPv4 Routes"
5668 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5671 msgid "Static IPv6 Routes"
5672 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5675 msgid "Static Leases"
5676 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5679 msgid "Static Routes"
5680 msgstr "Statyczne trasy"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5685 msgid "Static address"
5686 msgstr "Stały adres"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5689 msgid ""
5690 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5691 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5692 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5693 msgstr ""
5694 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5695 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5696 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5697 "odpowiednim dzierżawami."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5700 msgid "Station inactivity limit"
5701 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5702
5703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5707 msgid "Status"
5708 msgstr "Status"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5712 msgid "Stop"
5713 msgstr "Zatrzymaj"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5717 msgid "Stop refresh"
5718 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5721 msgid "Strict order"
5722 msgstr "Zachowaj kolejność"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5725 msgid "Strong"
5726 msgstr "Silne"
5727
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5730 msgid "Submit"
5731 msgstr "Prześlij"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5734 msgid "Suppress logging"
5735 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5738 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5739 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5742 msgid "Swap free"
5743 msgstr "Wolna pamięć swap"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5746 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5747 msgid "Switch"
5748 msgstr "Przełącznik"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5751 msgid "Switch %q"
5752 msgstr "Przełącznik %q"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5755 msgid ""
5756 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5757 msgstr ""
5758 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5762 msgid "Switch VLAN"
5763 msgstr "Przełącznik VLAN"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5766 msgid "Switch protocol"
5767 msgstr "Protokół przełącznika"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5772 msgid "Switch to CIDR list notation"
5773 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5776 msgid "Symbolic link"
5777 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5780 msgid "Sync with NTP-Server"
5781 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5784 msgid "Sync with browser"
5785 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5786
5787 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5791 msgid "System"
5792 msgstr "System"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5796 msgid "System Log"
5797 msgstr "Log systemowy"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5800 msgid "System Priority"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5804 msgid "System Properties"
5805 msgstr "Właściwości systemu"
5806
5807 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5809 msgid "System log buffer size"
5810 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5813 msgid "TCP:"
5814 msgstr "TCP:"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5817 msgid "TFTP Settings"
5818 msgstr "Ustawienia TFTP"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5821 msgid "TFTP server root"
5822 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5826 msgid "TX"
5827 msgstr "TX"
5828
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5830 msgid "TX Rate"
5831 msgstr "Szybkość TX"
5832
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5836 msgid "Table"
5837 msgstr "Tablica"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5843 msgid "Target"
5844 msgstr "Cel"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5847 msgid "Target network"
5848 msgstr "Sieć docelowa"
5849
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5851 msgid "Terminate"
5852 msgstr "Zakończ"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5855 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5856 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5859 msgid ""
5860 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5861 "username instead of the user ID!"
5862 msgstr ""
5863 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5864 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5867 msgid ""
5868 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5869 msgstr ""
5870 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5871
5872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5874 msgid ""
5875 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5876 msgstr ""
5877 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5880 msgid ""
5881 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5882 "code> and <code>_</code>"
5883 msgstr ""
5884 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5885 "oraz <code>_</code>"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5888 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5889 msgstr ""
5890 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5893 msgid ""
5894 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5895 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5896 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5897 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5898 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5899 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5900 "state."
5901 msgstr ""
5902 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5903 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5904 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5905 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5906 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5907 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5908 "konfiguracji."
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5912 msgid ""
5913 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5914 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5915 msgstr ""
5916 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5917 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5920 msgid ""
5921 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5922 "properly."
5923 msgstr ""
5924 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5925 "bezprzewodowej."
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5928 msgid ""
5929 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5930 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5931 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5932 msgstr ""
5933 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5934 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5935 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5938 msgid "The following rules are currently active on this system."
5939 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5942 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5943 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5946 msgid "The given SSH public key has already been added."
5947 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5950 msgid ""
5951 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5952 "ECDSA keys."
5953 msgstr ""
5954 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5955 "RSA lub klucze ECDSA."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5958 msgid "The interface name is already used"
5959 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5962 msgid "The interface name is too long"
5963 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5967 msgid ""
5968 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5969 "addresses."
5970 msgstr ""
5971 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5975 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5976 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
5979 msgid "The local IPv4 address"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5983 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5984 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
5987 msgid "The local IPv4 netmask"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5991 msgid "The network name is already used"
5992 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5995 msgid ""
5996 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5997 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5998 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5999 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6000 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6001 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6002 msgstr ""
6003 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6004 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6005 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6006 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6007 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6008 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6009 "lokalnej."
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6013 msgid "The reboot command failed with code %d"
6014 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6017 msgid "The restore command failed with code %d"
6018 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6021 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6022 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6023
6024 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6025 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6026 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6029 msgid ""
6030 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6031 "when finished."
6032 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6035 msgid ""
6036 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6037 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6038 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6039 "settings."
6040 msgstr ""
6041 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6042 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6043 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6044 "się do urządzenia."
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6047 msgid ""
6048 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6049 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6050 msgstr ""
6051 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6052 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6055 msgid "The system password has been successfully changed."
6056 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6059 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6060 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6063 msgid ""
6064 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6065 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6066 "\"Cancel\" to abort the operation."
6067 msgstr ""
6068 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6069 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6070 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6073 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6074 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6077 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6078 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6081 msgid ""
6082 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6083 "you choose the generic image format for your platform."
6084 msgstr ""
6085 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6086 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6092 msgid "There are no active leases"
6093 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6096 msgid "There are no changes to apply"
6097 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6098
6099 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6100 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6101 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6102 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6103 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6104 msgid ""
6105 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6106 "protect the web interface and enable SSH."
6107 msgstr ""
6108 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6109 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6110
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6112 msgid "This IPv4 address of the relay"
6113 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6116 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6117 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6118
6119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6120 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6121 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6124 msgid ""
6125 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6126 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6127 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6128 msgstr ""
6129 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6130 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6131 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6135 msgid ""
6136 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6137 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6138 "configurations are automatically preserved."
6139 msgstr ""
6140 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6141 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6142 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6143 "automatycznie zachowywane."
6144
6145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6146 msgid ""
6147 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6148 "password if no update key has been configured"
6149 msgstr ""
6150 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6151 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6154 msgid ""
6155 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6156 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6157 msgstr ""
6158 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6159 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6160
6161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6162 msgid ""
6163 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6164 "ends with <code>...:2/64</code>"
6165 msgstr ""
6166 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6167 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6168
6169 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6171 msgid ""
6172 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6173 "abbr> in the local network"
6174 msgstr ""
6175 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6176 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6179 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6180 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6183 msgid ""
6184 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6185 msgstr ""
6186 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6187 "wykorzystania przez klientów"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6190 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6191 msgstr ""
6192 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6193
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6195 msgid ""
6196 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6197 msgstr ""
6198 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6201 msgid ""
6202 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6203 "their status."
6204 msgstr ""
6205 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6206 "status."
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6210 msgid ""
6211 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6212 msgstr ""
6213 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6219 msgid "This section contains no values yet"
6220 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6223 msgid "Time Synchronization"
6224 msgstr "Synchronizacja czasu"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6227 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6228 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6231 msgid "Timezone"
6232 msgstr "Strefa czasowa"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6235 msgid "To login…"
6236 msgstr "Zaloguj się…"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6239 msgid ""
6240 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6241 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6242 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6243 msgstr ""
6244 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6245 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6246 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6249 msgid "Tone"
6250 msgstr "Ton"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6253 msgid "Total Available"
6254 msgstr "Łącznie dostępna"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6259 msgid "Traceroute"
6260 msgstr "Śledzenie trasy"
6261
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6264 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6265 msgid "Traffic"
6266 msgstr "Ruch"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6269 msgid "Transfer"
6270 msgstr "Transfer"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6273 msgid "Transmit"
6274 msgstr "Nadawanie"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6277 msgid "Transmit Hash Policy"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6281 msgid "Trigger"
6282 msgstr "Wyzwalacz"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6285 msgid "Trigger Mode"
6286 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6289 msgid "Tunnel ID"
6290 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6294 msgid "Tunnel Interface"
6295 msgstr "Interfejs tunelu"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6300 msgid "Tunnel Link"
6301 msgstr "Połączenie tunelu"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6304 msgid "Tx-Power"
6305 msgstr "Moc nadawania"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6310 msgid "Type"
6311 msgstr "Typ"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6314 msgid "UDP:"
6315 msgstr "UDP:"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6318 msgid "UMTS only"
6319 msgstr "Tylko UMTS"
6320
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6323 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6324 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6328 msgid "UUID"
6329 msgstr "UUID"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6335 msgid "Unable to determine device name"
6336 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6340 msgid "Unable to determine external IP address"
6341 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6345 msgid "Unable to determine upstream interface"
6346 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6347
6348 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6349 msgid "Unable to dispatch"
6350 msgstr "Nie można wysłać"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6354 msgid "Unable to load log data:"
6355 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6361 msgid "Unable to obtain client ID"
6362 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6365 msgid "Unable to obtain mount information"
6366 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6369 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6370 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6373 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6374 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6378 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6379 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6383 msgid "Unable to resolve peer host name"
6384 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6387 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6388 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6393 msgid "Unable to save contents: %s"
6394 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6397 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6398 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6401 msgid "Unexpected reply data format"
6402 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6406 msgid "Unknown"
6407 msgstr "Nieznany"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6411 msgid "Unknown error (%s)"
6412 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6415 msgid "Unknown error code"
6416 msgstr "Nieznany kod błędu"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6421 msgid "Unmanaged"
6422 msgstr "Niezarządzalny"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6426 msgid "Unmount"
6427 msgstr "Odmontuj"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6431 msgid "Unnamed key"
6432 msgstr "Klucz beznazwy"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6435 msgid "Unsaved Changes"
6436 msgstr "Niezapisane zmiany"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6439 msgid "Unspecified error"
6440 msgstr "Nieokreślony błąd"
6441
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6444 msgid "Unsupported MAP type"
6445 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6446
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6449 msgid "Unsupported modem"
6450 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6453 msgid "Unsupported protocol type."
6454 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6455
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6457 msgid "Up"
6458 msgstr "Góra"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6461 msgid "Up Delay"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6465 msgid "Upload"
6466 msgstr "Wyślij"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6469 msgid ""
6470 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6471 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6476 msgid "Upload archive..."
6477 msgstr "Załaduj archiwum..."
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6480 msgid "Upload file"
6481 msgstr "Prześlij plik"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6484 msgid "Upload file…"
6485 msgstr "Prześlij plik…"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6489 msgid "Upload request failed: %s"
6490 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6494 msgid "Uploading file…"
6495 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6498 msgid ""
6499 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6500 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6501 "restarted to apply the updated configuration."
6502 msgstr ""
6503 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6504 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6505 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6509 msgid "Uptime"
6510 msgstr "Czas pracy"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6513 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6514 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6517 msgid "Use DHCP advertised servers"
6518 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6521 msgid "Use DHCP gateway"
6522 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6533 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6534 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6535 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6538 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6539 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6547 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6548 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6554 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6555 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6558 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6562 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6566 msgid ""
6567 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6568 "(encap2+3)"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6572 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6573 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6576 msgid "Use as root filesystem (/)"
6577 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6580 msgid "Use broadcast flag"
6581 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6584 msgid "Use builtin IPv6-management"
6585 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6598 msgid "Use custom DNS servers"
6599 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6610 msgid "Use default gateway"
6611 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6630 msgid "Use gateway metric"
6631 msgstr "Użyj metryki bramy"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6634 msgid "Use routing table"
6635 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6638 msgid "Use system certificates"
6639 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6642 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6643 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6646 msgid ""
6647 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6648 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6649 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6650 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6651 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6652 msgstr ""
6653 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6654 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6655 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6656 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6657 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6658 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6661 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6665 msgid ""
6666 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6667 msgstr ""
6668
6669 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6672 msgid "Used"
6673 msgstr "Użyte"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6676 msgid "Used Key Slot"
6677 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6680 msgid ""
6681 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6682 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6683 msgstr ""
6684 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6685 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6686
6687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6688 msgid "User Group"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6692 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6693 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6696 msgid "User key (PEM encoded)"
6697 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6698
6699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6702 msgid "Username"
6703 msgstr "Nazwa użytkownika"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6706 msgid "VC-Mux"
6707 msgstr "VC-Mux"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6710 msgid "VDSL"
6711 msgstr "VDSL"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6714 msgid "VLANs on %q"
6715 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6716
6717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6718 msgid "VPN"
6719 msgstr "VPN"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6722 msgid "VPN Local address"
6723 msgstr "Adres lokalny VPN"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6726 msgid "VPN Local port"
6727 msgstr "Port lokalny VPN"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6732 msgid "VPN Server"
6733 msgstr "Serwer VPN"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6736 msgid "VPN Server port"
6737 msgstr "Port serwera VPN"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6740 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6741 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6742
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6745 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6746 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6750 msgid ""
6751 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6752 "the \"ca-bundle\" package"
6753 msgstr ""
6754 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6755 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6758 msgid "Validation for all slaves"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6762 msgid "Validation only for active slave"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6766 msgid "Validation only for backup slaves"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6770 msgid "Value must not be empty"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6774 msgid "Vendor"
6775 msgstr "Producent"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6778 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6779 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6782 msgid "Verifying the uploaded image file."
6783 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6786 msgid "Virtual dynamic interface"
6787 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6791 msgid "WDS"
6792 msgstr "WDS"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6795 msgid "WEP Open System"
6796 msgstr "Otwarty system WEP"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6799 msgid "WEP Shared Key"
6800 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6803 msgid "WEP passphrase"
6804 msgstr "Hasło WEP"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6807 msgid "WMM Mode"
6808 msgstr "Tryb WMM"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6811 msgid "WPA passphrase"
6812 msgstr "Hasło WPA"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6815 msgid ""
6816 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6817 "and ad-hoc mode) to be installed."
6818 msgstr ""
6819 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6820 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6823 msgid "Waiting for device..."
6824 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6828 msgid "Warning"
6829 msgstr "Ostrzeżenie"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6832 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6833 msgstr ""
6834 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6835 "uruchomieniu urządzenia!"
6836
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6838 msgid "Weak"
6839 msgstr "Słabe"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6842 msgid ""
6843 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6844 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6845 "key options."
6846 msgstr ""
6847 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6848 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6849 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6850
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6853 msgid "Width"
6854 msgstr "Szerokość"
6855
6856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
6858 msgid "WireGuard VPN"
6859 msgstr "WireGuard VPN"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6864 msgid "Wireless"
6865 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6869 msgid "Wireless Adapter"
6870 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6876 msgid "Wireless Network"
6877 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6880 msgid "Wireless Overview"
6881 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6884 msgid "Wireless Security"
6885 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6888 msgid "Wireless configuration migration"
6889 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6894 msgid "Wireless is disabled"
6895 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6900 msgid "Wireless is not associated"
6901 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6904 msgid "Wireless network is disabled"
6905 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6908 msgid "Wireless network is enabled"
6909 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6912 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6913 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6916 msgid "Write system log to file"
6917 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6920 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
6926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6927 msgid "Yes"
6928 msgstr "Tak"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6931 msgid "Yes (none, 0)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6935 msgid ""
6936 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6937 "Do you really want to shut down the interface?"
6938 msgstr ""
6939 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6940 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6943 msgid ""
6944 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6945 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6946 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6947 msgstr ""
6948 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6949 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6950 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6951 "się nieosiągalne!</strong>"
6952
6953 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6956 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6957 msgid ""
6958 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6959 msgstr ""
6960 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6961 "będzie działać poprawnie."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
6964 msgid ""
6965 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
6966 "interfaces!"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
6970 msgid ""
6971 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6975 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6976 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6979 msgid "ZRam Compression Streams"
6980 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6983 msgid "ZRam Settings"
6984 msgstr "Ustawienia ZRam"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6987 msgid "ZRam Size"
6988 msgstr "Rozmiar ZRam"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6991 msgid "any"
6992 msgstr "dowolny"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7002 msgid "auto"
7003 msgstr "auto"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7006 msgid "automatic"
7007 msgstr "automatyczny"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7010 msgid "baseT"
7011 msgstr "baseT"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7014 msgid "bridged"
7015 msgstr "zmostkowany"
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7022 msgid "create"
7023 msgstr "Utwórz"
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7026 msgid "create:"
7027 msgstr "utwórz:"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7060 msgid "dBm"
7061 msgstr "dBm"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7064 msgid "disable"
7065 msgstr "wyłącz"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7073 msgid "disabled"
7074 msgstr "wyłączony"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7078 msgid "driver default"
7079 msgstr "domyślna sterownika"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7085 msgid "expired"
7086 msgstr "nieważny"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7089 msgid ""
7090 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7091 "abbr>-leases will be stored"
7092 msgstr ""
7093 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7094 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7099 msgid "forward"
7100 msgstr "Przekazuj"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7103 msgid "full-duplex"
7104 msgstr "pełny-duplex"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7107 msgid "half-duplex"
7108 msgstr "pół-duplex"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
7111 msgid "hexadecimal encoded value"
7112 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7115 msgid "hidden"
7116 msgstr "ukryty"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7121 msgid "hybrid mode"
7122 msgstr "tryb hybrydowy"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7125 msgid "if target is a network"
7126 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7129 msgid "ignore"
7130 msgstr "ignoruj"
7131
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7135 msgid "input"
7136 msgstr "wejście"
7137
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
7139 msgid "key between 8 and 63 characters"
7140 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
7143 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7144 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7147 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7148 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7151 msgid "medium security"
7152 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7155 msgid "minutes"
7156 msgstr "minuty"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7159 msgid "netif_carrier_ok()"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7163 msgid "no"
7164 msgstr "nie"
7165
7166 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7168 msgid "no link"
7169 msgstr "niepowiązane"
7170
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
7172 msgid "non-empty value"
7173 msgstr "niepustą wartość"
7174
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7176 msgid "none"
7177 msgstr "brak"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7182 msgid "not present"
7183 msgstr "nieobecny"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7188 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7189 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7190 msgid "off"
7191 msgstr "wyłączone"
7192
7193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7194 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7195 msgid "on"
7196 msgstr "włączone"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7199 msgid "open network"
7200 msgstr "sieć otwarta"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7204 msgid "output"
7205 msgstr "wyjście"
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7208 msgid "positive decimal value"
7209 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7212 msgid "positive integer value"
7213 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7216 msgid "random"
7217 msgstr "losowy"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7222 msgid "relay mode"
7223 msgstr "tryb przekaźnika"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7226 msgid "routed"
7227 msgstr "Prowadzone"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7231 msgid "sec"
7232 msgstr "sek"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7236 msgid "server mode"
7237 msgstr "tryb serwera"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7240 msgid "stateful-only"
7241 msgstr "tylko stanowy"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7244 msgid "stateless"
7245 msgstr "bezstanowy"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7248 msgid "stateless + stateful"
7249 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7252 msgid "strong security"
7253 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7256 msgid "tagged"
7257 msgstr "otagowane"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7260 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7261 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
7264 msgid "unique value"
7265 msgstr "unikalna wartość"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7268 msgid "unknown"
7269 msgstr "nieznane"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7276 msgid "unlimited"
7277 msgstr "nielimitowane"
7278
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7289 msgid "unspecified"
7290 msgstr "nieokreślone"
7291
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7293 msgid "unspecified -or- create:"
7294 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7297 msgid "untagged"
7298 msgstr "nieotagowane"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7303 msgid "valid IP address"
7304 msgstr "prawidłowy adres IP"
7305
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7307 msgid "valid IP address or prefix"
7308 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
7311 msgid "valid IPv4 CIDR"
7312 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7313
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7316 msgid "valid IPv4 address"
7317 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7318
7319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7320 msgid "valid IPv4 address or network"
7321 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
7324 msgid "valid IPv4 address:port"
7325 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7326
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
7328 msgid "valid IPv4 network"
7329 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7332 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7333 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7334
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
7336 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7337 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
7340 msgid "valid IPv6 CIDR"
7341 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7345 msgid "valid IPv6 address"
7346 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7349 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7350 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7353 msgid "valid IPv6 host id"
7354 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7357 msgid "valid IPv6 network"
7358 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7361 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7362 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7363
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7365 msgid "valid MAC address"
7366 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7369 msgid "valid UCI identifier"
7370 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7373 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7374 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7375
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7378 msgid "valid address:port"
7379 msgstr "prawidłowy adres:port"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7383 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7384 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7387 msgid "valid decimal value"
7388 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7391 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7392 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7395 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7396 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7399 msgid "valid host:port"
7400 msgstr "prawidłowy host:port"
7401
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7407 msgid "valid hostname"
7408 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7411 msgid "valid hostname or IP address"
7412 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7413
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7415 msgid "valid integer value"
7416 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7417
7418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7419 msgid "valid network in address/netmask notation"
7420 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7423 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7424 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7428 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7429 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7433 msgid "valid port value"
7434 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7437 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7438 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7441 msgid "value between %d and %d characters"
7442 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7445 msgid "value between %f and %f"
7446 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7449 msgid "value greater or equal to %f"
7450 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7453 msgid "value smaller or equal to %f"
7454 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7457 msgid "value with %d characters"
7458 msgstr "wartość z %d znakami"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7461 msgid "value with at least %d characters"
7462 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7465 msgid "value with at most %d characters"
7466 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7469 msgid "weak security"
7470 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7473 msgid "yes"
7474 msgstr "tak"
7475
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7477 msgid "« Back"
7478 msgstr "« Wróć"
7479
7480 #~ msgid "default-on (kernel)"
7481 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7482
7483 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7484 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7485
7486 #~ msgid "netdev (kernel)"
7487 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7488
7489 #~ msgid "none (kernel)"
7490 #~ msgstr "brak (kernel)"
7491
7492 #~ msgid "timer (kernel)"
7493 #~ msgstr "timer (kernel)"
7494
7495 #~ msgid "Enable/Disable"
7496 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7497
7498 #~ msgid "No signal"
7499 #~ msgstr "Brak sygnału"
7500
7501 #~ msgid "Free"
7502 #~ msgstr "Wolna"
7503
7504 #~ msgid "Port %s"
7505 #~ msgstr "Port %s"
7506
7507 #~ msgid "Switch Port Mask"
7508 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7509
7510 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7511 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7512
7513 #~ msgid "USB Device"
7514 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7515
7516 #~ msgid "USB Ports"
7517 #~ msgstr "Porty USB"
7518
7519 #~ msgid "Define a name for this network."
7520 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7521
7522 #~ msgid "Bad address specified!"
7523 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7524
7525 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7526 #~ msgstr ""
7527 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7528
7529 #~ msgid "Loading"
7530 #~ msgstr "Ładowanie"
7531
7532 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7533 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7534
7535 #~ msgid "Assign interfaces..."
7536 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7537
7538 #~ msgid "MB/s"
7539 #~ msgstr "MB/s"
7540
7541 #~ msgid "Network without interfaces."
7542 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7543
7544 #~ msgid "Realtime Connections"
7545 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7546
7547 #~ msgid "Realtime Load"
7548 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7549
7550 #~ msgid "Realtime Traffic"
7551 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7552
7553 #~ msgid "Realtime Wireless"
7554 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7555
7556 #~ msgid "Swap"
7557 #~ msgstr "Swap"
7558
7559 #~ msgid "There are no active leases."
7560 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7561
7562 #~ msgid ""
7563 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7564 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7565
7566 #~ msgid "dB"
7567 #~ msgstr "dB"
7568
7569 #~ msgid "kB/s"
7570 #~ msgstr "kB/s"
7571
7572 #~ msgid "kbit/s"
7573 #~ msgstr "kbit/s"
7574
7575 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7576 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7577
7578 #~ msgid "Changes applied."
7579 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7580
7581 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7582 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7583
7584 #~ msgid "Device is rebooting..."
7585 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7586
7587 #~ msgid "Keep settings"
7588 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7589
7590 #~ msgid "Rebooting..."
7591 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7592
7593 #~ msgid ""
7594 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7595 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7596 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7597 #~ msgstr ""
7598 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7599 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7600 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7601 #~ "opragramowaniem)."
7602
7603 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7604 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7605
7606 #~ msgid "(%s available)"
7607 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7608
7609 #~ msgid "-- match by device --"
7610 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7611
7612 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7613 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7614
7615 #~ msgid "Check"
7616 #~ msgstr "Sprawdź"
7617
7618 #~ msgid "Checksum"
7619 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7620
7621 #~ msgid "Enable this mount"
7622 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7623
7624 #~ msgid "Enable this swap"
7625 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7626
7627 #~ msgid "Flash Firmware"
7628 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7629
7630 #~ msgid "Flashing..."
7631 #~ msgstr "Flashowanie..."
7632
7633 #~ msgid "Mount Entry"
7634 #~ msgstr "Wpis montowania"
7635
7636 #~ msgid "Proceed"
7637 #~ msgstr "Wykonaj"
7638
7639 #~ msgid "Really reset all changes?"
7640 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7641
7642 #~ msgid "Root"
7643 #~ msgstr "Root"
7644
7645 #~ msgid "Swap Entry"
7646 #~ msgstr "Zamień wpis"
7647
7648 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7649 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7650
7651 #~ msgid ""
7652 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7653 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7654 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7655 #~ msgstr ""
7656 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7657 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7658 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7659
7660 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7661 #~ msgid ""
7662 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7663 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7664 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7665 #~ msgstr ""
7666 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7667 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7668 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7669
7670 #~ msgid "Verify"
7671 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7672
7673 #~ msgid "Change login password"
7674 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7675
7676 #~ msgid "Changing password…"
7677 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7678
7679 #~ msgid "Disabled (default)"
7680 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7681
7682 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7683 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7684
7685 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7686 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7687
7688 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7689 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7690
7691 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7692 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7693
7694 #~ msgid "Antenna 1"
7695 #~ msgstr "Antena 1"
7696
7697 #~ msgid "Antenna 2"
7698 #~ msgstr "Antena 2"
7699
7700 #~ msgid "Antenna Configuration"
7701 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7702
7703 #~ msgid "Back to overview"
7704 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7705
7706 #~ msgid "Back to scan results"
7707 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7708
7709 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7710 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7711
7712 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7713 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7714
7715 #~ msgid "Common Configuration"
7716 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7717
7718 #~ msgid "Connect"
7719 #~ msgstr "Połącz"
7720
7721 #~ msgid "Connection Limit"
7722 #~ msgstr "Limit połączeń"
7723
7724 # Pokrywa następujące interfejsy
7725 #~ msgid "Cover the following interface"
7726 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7727
7728 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7729 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7730
7731 #~ msgid "Create Interface"
7732 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7733
7734 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7735 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7736
7737 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7738 #~ msgid "Diversity"
7739 #~ msgstr "Wielorakość"
7740
7741 #~ msgid "Edit this interface"
7742 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7743
7744 #~ msgid "Frame Bursting"
7745 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7746
7747 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7748 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7749
7750 #~ msgid "Install package %q"
7751 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7752
7753 #~ msgid "Interface Overview"
7754 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7755
7756 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7757 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7758
7759 #~ msgid "Name of the new interface"
7760 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7761
7762 #~ msgid "No network configured on this device"
7763 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7764
7765 #~ msgid "No network name specified"
7766 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7767
7768 #~ msgid "No scan results available yet..."
7769 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7770
7771 #~ msgid ""
7772 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7773 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7774 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7775 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7776 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7777 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7778 #~ msgstr ""
7779 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7780 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7781 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7782 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7783 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7784 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7785
7786 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7787 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7788
7789 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7790 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7791
7792 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7793 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7794
7795 #~ msgid ""
7796 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7797 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7798 #~ msgstr ""
7799 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7800 #~ "cofnięte!\n"
7801 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7802 #~ "sieć!"
7803
7804 #~ msgid "Receiver Antenna"
7805 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7806
7807 #~ msgid "Repeat scan"
7808 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7809
7810 #~ msgid "Replace entry"
7811 #~ msgstr "Zamień wpis"
7812
7813 #~ msgid "Scan request failed"
7814 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7815
7816 #~ msgid "Separate Clients"
7817 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7818
7819 #~ msgid "Slot time"
7820 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid ""
7824 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7825 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7826 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7827 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7828 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7829 #~ msgstr ""
7830 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7831 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7832 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7833 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7834 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7835 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7836
7837 #~ msgid ""
7838 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7839 #~ "this component for working wireless configuration!"
7840 #~ msgstr ""
7841 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7842 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7843
7844 #~ msgid "The given network name is not unique"
7845 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid ""
7849 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7850 #~ "will be replaced if you proceed."
7851 #~ msgstr ""
7852 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7853 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7854
7855 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7856 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7857
7858 #~ msgid ""
7859 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7860 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7861 #~ msgstr ""
7862 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7863 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7864
7865 #~ msgid "Transmission Rate"
7866 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7867
7868 #~ msgid "Transmit Power"
7869 #~ msgstr "Siła nadawania"
7870
7871 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7872 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7873
7874 #~ msgid "Uploaded File"
7875 #~ msgstr "Załaduj plik"
7876
7877 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7878 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7879
7880 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7881 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7882
7883 #~ msgid "open"
7884 #~ msgstr "otwarte"
7885
7886 #~ msgid "Always off (%s)"
7887 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7888
7889 #~ msgid "Always on (%s)"
7890 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7891
7892 #~ msgid "Apply anyway"
7893 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7894
7895 #~ msgid "Back"
7896 #~ msgstr "Wróć"
7897
7898 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7899 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7900
7901 #~ msgid "Expecting %s"
7902 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7903
7904 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7905 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7906
7907 #~ msgid "Netmask"
7908 #~ msgstr "Maska sieci"
7909
7910 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7911 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7912
7913 #, fuzzy
7914 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7915 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7916
7917 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7918 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7919
7920 #~ msgid "Synchronizing..."
7921 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7922
7923 #~ msgid ""
7924 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7925 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7926 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7927 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7928 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7929 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7930 #~ msgstr ""
7931 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7932 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7933 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7934 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7935 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7936 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7937
7938 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7939 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7940
7941 #~ msgid "Theme"
7942 #~ msgstr "Motyw"
7943
7944 #~ msgid "There are no changes to apply."
7945 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7946
7947 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7948 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7949
7950 #~ msgid "There are no pending changes!"
7951 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7952
7953 #~ msgid ""
7954 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7955 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7956 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7957 #~ msgstr ""
7958 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7959 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7960 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7961
7962 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7963 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7964
7965 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7966 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7967
7968 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7969 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7970
7971 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7972 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7973
7974 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7975 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7976
7977 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7978 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7979
7980 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7981 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7982
7983 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7984 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7985
7986 #~ msgid ""
7987 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7988 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7989 #~ "Opera or Safari."
7990 #~ msgstr ""
7991 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7992 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7993 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7994
7995 #~ msgid "kB"
7996 #~ msgstr "kB"
7997
7998 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7999 #~ msgid ""
8000 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8001 #~ "authentication."
8002 #~ msgstr ""
8003 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8004 #~ "uwierzytelniania SSH"
8005
8006 #~ msgid "Password successfully changed!"
8007 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8008
8009 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8010 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8011
8012 #~ msgid "Available packages"
8013 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8014
8015 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8016 #~ msgstr ""
8017 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8018 #~ "wieloznacznymi."
8019
8020 #~ msgid ""
8021 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8022 #~ "preserved in any sysupgrade."
8023 #~ msgstr ""
8024 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8025 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8026
8027 #~ msgid ""
8028 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8029 #~ "in a sysupgrade."
8030 #~ msgstr ""
8031 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8032 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8033
8034 #~ msgid "Custom feeds"
8035 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8036
8037 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8038 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8039
8040 #~ msgid "Distribution feeds"
8041 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8042
8043 #~ msgid "Download and install package"
8044 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8045
8046 #~ msgid "Filter"
8047 #~ msgstr "Filtr"
8048
8049 #~ msgid "Find package"
8050 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8051
8052 #~ msgid "Free space"
8053 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8054
8055 #~ msgid "General options for opkg"
8056 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8057
8058 #~ msgid "Install"
8059 #~ msgstr "Instaluj"
8060
8061 #~ msgid "Installed packages"
8062 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8063
8064 #~ msgid "No package lists available"
8065 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8066
8067 #~ msgid "OK"
8068 #~ msgstr "OK"
8069
8070 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8071 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8072
8073 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8074 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8075
8076 #~ msgid "Package name"
8077 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8078
8079 #~ msgid "Size (.ipk)"
8080 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8081
8082 #~ msgid "Software"
8083 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8084
8085 #~ msgid "Update lists"
8086 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8087
8088 #~ msgid "Version"
8089 #~ msgstr "Wersja"
8090
8091 #~ msgid "Disable DNS setup"
8092 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8093
8094 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8095 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8096
8097 #~ msgid "Lease validity time"
8098 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8099
8100 #~ msgid "Multicast address"
8101 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8102
8103 #~ msgid "Protocol family"
8104 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8105
8106 #~ msgid "No chains in this table"
8107 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8108
8109 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8110 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8111
8112 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8113 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8114
8115 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8116 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8117
8118 #~ msgid "Activate this network"
8119 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8120
8121 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8122 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8123
8124 #~ msgid "Interface reconnected"
8125 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8126
8127 #~ msgid "Interface shut down"
8128 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8129
8130 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8131 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8132
8133 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8134 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8135
8136 #~ msgid ""
8137 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8138 #~ "you are connected via this interface."
8139 #~ msgstr ""
8140 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8141 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8142 #~ "interfejs!"
8143
8144 #~ msgid "Reconnecting interface"
8145 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8146
8147 #~ msgid "Shutdown this network"
8148 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8149
8150 #~ msgid "Wireless restarted"
8151 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8152
8153 #~ msgid "Wireless shut down"
8154 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8155
8156 #~ msgid "DHCP Leases"
8157 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8158
8159 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8160 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8161
8162 #~ msgid ""
8163 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8164 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8165 #~ msgstr ""
8166 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8167 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8168 #~ "ten interfejs!"
8169
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid ""
8172 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8173 #~ "connected via this interface."
8174 #~ msgstr ""
8175 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8176 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8177 #~ "interfejs!"
8178
8179 #~ msgid "Sort"
8180 #~ msgstr "Posortuj"
8181
8182 #~ msgid "help"
8183 #~ msgstr "pomoc"
8184
8185 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8186 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8187
8188 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8189 #~ msgstr "Status WAN IPv6"