21db64b3cbccd67ed9d8621ba6192555178e5bc1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Aktywne połączenia"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
385 msgid "Add"
386 msgstr "Dodaj"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Dodaj most ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Dodaj akcję LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Dodaj VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Dodaj instancję"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Dodaj klucz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
426
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
428 msgid "Add peer"
429 msgstr "Dodaj peera"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
449 msgid "Address"
450 msgstr "Adres"
451
452 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
456
457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Zarządzanie"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
470 msgid "Advanced Settings"
471 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
474 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
475 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
478 msgid "Alert"
479 msgstr "Alarm"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
484 msgid "Alias Interface"
485 msgstr "Alias interfejsu"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
488 msgid "Alias of \"%s\""
489 msgstr "Alias \"%s\""
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
492 msgid "All Servers"
493 msgstr "Wszystkie serwery"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
496 msgid ""
497 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
498 "address"
499 msgstr ""
500 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
501 "adresu"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
504 msgid "Allocate IP sequentially"
505 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
508 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
509 msgstr ""
510 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Zezwól na localhost"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj Zmiany"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:119
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:381
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
978 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
987 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1005 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:389
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:662
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1258 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1259 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1262 msgid "Critical"
1263 msgstr "Krytyczny"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1266 msgid "Cron Log Level"
1267 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1270 msgid "Current power"
1271 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1279 msgid "Custom Interface"
1280 msgstr "Własny interfejs"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1283 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1284 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1287 msgid ""
1288 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1289 "this, perform a factory-reset first."
1290 msgstr ""
1291 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1292 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1295 msgid ""
1296 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1297 "\">LED</abbr>s if possible."
1298 msgstr ""
1299 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1300 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
1303 msgid "DAE-Client"
1304 msgstr "DAE-Klient"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
1307 msgid "DAE-Port"
1308 msgstr "DAE-Port"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
1311 msgid "DAE-Secret"
1312 msgstr "DAE-Secret"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1315 msgid "DHCP Server"
1316 msgstr "Serwer DHCP"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1319 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1320 msgid "DHCP and DNS"
1321 msgstr "DHCP i DNS"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1326 msgid "DHCP client"
1327 msgstr "Klient DHCP"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1330 msgid "DHCP-Options"
1331 msgstr "Opcje DHCP"
1332
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1335 msgid "DHCPv6 client"
1336 msgstr "Klient DHCPv6"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1339 msgid "DHCPv6-Mode"
1340 msgstr "Tryb DHCPv6"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1343 msgid "DHCPv6-Service"
1344 msgstr "Serwis DHCPv6"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1351 msgid "DNS"
1352 msgstr "DNS"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1355 msgid "DNS forwardings"
1356 msgstr "Przekazywania DNS"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1359 msgid "DNS-Label / FQDN"
1360 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1363 msgid "DNSSEC"
1364 msgstr "DNSSEC"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1367 msgid "DNSSEC check unsigned"
1368 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1371 msgid "DPD Idle Timeout"
1372 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1375 msgid "DS-Lite AFTR address"
1376 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1380 msgid "DSL"
1381 msgstr "DSL"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1384 msgid "DSL Status"
1385 msgstr "Status DSL"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1388 msgid "DSL line mode"
1389 msgstr "Tryb linii DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1392 msgid "DTIM Interval"
1393 msgstr "Interwał DTIM"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1397 msgid "DUID"
1398 msgstr "DUID"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1401 msgid "Data Rate"
1402 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1406 msgid "Debug"
1407 msgstr "Debugowanie"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
1412 msgid "Default %d"
1413 msgstr "Domyślne %d"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1416 msgid "Default Route"
1417 msgstr "Trasa domyślna"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1427 msgid "Default gateway"
1428 msgstr "Brama domyślna"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1431 msgid "Default is stateless + stateful"
1432 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1435 msgid "Default state"
1436 msgstr "Stan domyślny"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1439 msgid ""
1440 "Define additional DHCP options, for example "
1441 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1442 "servers to clients."
1443 msgstr ""
1444 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1445 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Usuń"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr "Usuń klucz"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1464 msgid "Delete request failed: %s"
1465 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:767
1468 msgid "Delete this network"
1469 msgstr "Usuń tą sieć"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1472 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1473 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
1477 msgid "Description"
1478 msgstr "Opis"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1481 msgid "Deselect"
1482 msgstr "Odznacz"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1485 msgid "Design"
1486 msgstr "Motyw"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1490 msgid "Destination"
1491 msgstr "Przeznaczenie"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1495 msgid "Destination zone"
1496 msgstr "Strefa docelowa"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1509 msgid "Device"
1510 msgstr "Urządzenie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
1513 msgid "Device Configuration"
1514 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:93
1517 msgid "Device is not active"
1518 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:526
1522 msgid "Device is restarting…"
1523 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705
1526 msgid "Device unreachable!"
1527 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1530 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1531 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1534 msgid "Diagnostics"
1535 msgstr "Diagnostyka"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1539 msgid "Dial number"
1540 msgstr "Numer do wybrania"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1543 msgid "Directory"
1544 msgstr "Katalog"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1548 msgid "Disable"
1549 msgstr "Wyłącz"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1552 msgid ""
1553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1554 "this interface."
1555 msgstr ""
1556 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1557 "tym interfejsie."
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1561 msgid "Disable DNS lookups"
1562 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1565 msgid "Disable Encryption"
1566 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1569 msgid "Disable Inactivity Polling"
1570 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1573 msgid "Disable this network"
1574 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1585 msgid "Disabled"
1586 msgstr "Wyłączone"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
1589 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1590 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1593 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1594 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:573
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1601 msgid "Disconnect"
1602 msgstr "Rozłącz"
1603
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1606 msgid "Disconnection attempt failed"
1607 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1768
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1615 msgid "Dismiss"
1616 msgstr "Odrzuć"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
1619 msgid "Distance Optimization"
1620 msgstr "Optymalizacja odległości"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
1623 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1624 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1627 msgid ""
1628 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1629 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1630 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1631 "firewalls"
1632 msgstr ""
1633 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1634 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1635 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1636 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1639 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1640 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1643 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1644 msgstr ""
1645 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1646 "serwery nazw"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1649 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1650 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1653 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1654 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1657 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1658 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1661 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1662 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1665 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1666 msgstr ""
1667 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1668 "podkatalogami?"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1671 msgid "Domain required"
1672 msgstr "Wymagana domena"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1675 msgid "Domain whitelist"
1676 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1679 msgid "Don't Fragment"
1680 msgstr "Nie Fragmentuj"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1683 msgid ""
1684 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1685 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1686 msgstr ""
1687 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1688 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1691 msgid "Down"
1692 msgstr "Dół"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1695 msgid "Download backup"
1696 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1699 msgid "Download mtdblock"
1700 msgstr "Pobierz mtdblock"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1703 msgid "Downstream SNR offset"
1704 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1707 msgid "Drag to reorder"
1708 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1711 msgid "Dropbear Instance"
1712 msgstr "Usługa Dropbear"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1715 msgid ""
1716 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1717 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1718 msgstr ""
1719 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1720 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1721 "\">SCP</abbr>"
1722
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1725 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1726 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1729 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1730 msgstr ""
1731 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1734 msgid "Dynamic tunnel"
1735 msgstr "Tunel dynamiczny"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1738 msgid ""
1739 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1740 "having static leases will be served."
1741 msgstr ""
1742 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1743 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1744
1745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1746 msgid "EA-bits length"
1747 msgstr "Długość EA-bits"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1750 msgid "EAP-Method"
1751 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:764
1760 msgid "Edit"
1761 msgstr "Edytuj"
1762
1763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1764 msgid ""
1765 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1766 "reload the page."
1767 msgstr ""
1768 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1769 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:762
1772 msgid "Edit this network"
1773 msgstr "Edytuj tą sieć"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:713
1776 msgid "Edit wireless network"
1777 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1780 msgid "Emergency"
1781 msgstr "Ratunkowy"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1785 msgid "Enable"
1786 msgstr "Włącz"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1789 msgid ""
1790 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1791 "snooping"
1792 msgstr ""
1793 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1794 "abbr>"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1797 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1798 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1799
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1803 msgid "Enable DNS lookups"
1804 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1807 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1808 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1811 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1812 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1820 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1821 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1824 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1825 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1828 msgid "Enable NTP client"
1829 msgstr "Włącz klienta NTP"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1832 msgid "Enable Single DES"
1833 msgstr "Zezwól na Single DES"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1836 msgid "Enable TFTP server"
1837 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1840 msgid "Enable VLAN functionality"
1841 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1844 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1845 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1848 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1849 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1852 msgid "Enable learning and aging"
1853 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1856 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1857 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1860 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1861 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1864 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1865 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1868 msgid "Enable this network"
1869 msgstr "Włącz sieć"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1872 msgid "Enable/Disable"
1873 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1878 msgid "Enabled"
1879 msgstr "Włączone"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1882 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1883 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1886 msgid ""
1887 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1888 "Domain"
1889 msgstr ""
1890 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1891 "samej domeny"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1894 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1895 msgstr ""
1896 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1897 "moście"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1900 msgid "Encapsulation limit"
1901 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1905 msgid "Encapsulation mode"
1906 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1913 msgid "Encryption"
1914 msgstr "Szyfrowanie"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
1917 msgid "Endpoint Host"
1918 msgstr "Końcowy Host"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1921 msgid "Endpoint Port"
1922 msgstr "Końcowy Port"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1925 msgid "Enter custom value"
1926 msgstr "Wprowadź wartość"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1929 msgid "Enter custom values"
1930 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1933 msgid "Erasing..."
1934 msgstr "Usuwanie..."
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1942 msgid "Error"
1943 msgstr "Błąd"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1946 msgid "Errored seconds (ES)"
1947 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1951 msgid "Ethernet Adapter"
1952 msgstr "Karta Ethernet"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1956 msgid "Ethernet Switch"
1957 msgstr "Switch Ethernet"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1960 msgid "Exclude interfaces"
1961 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1964 msgid "Expand hosts"
1965 msgstr "Rozwiń hosty"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1968 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1969 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1979 msgid "Expecting: %s"
1980 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1983 msgid "Expires"
1984 msgstr "Wygasa"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1987 msgid ""
1988 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1989 msgstr ""
1990 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1991
1992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1993 msgid "External"
1994 msgstr "Zewnętrzne"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
1997 msgid "External R0 Key Holder List"
1998 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
2001 msgid "External R1 Key Holder List"
2002 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2005 msgid "External system log server"
2006 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2009 msgid "External system log server port"
2010 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2013 msgid "External system log server protocol"
2014 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2017 msgid "Extra SSH command options"
2018 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
2021 msgid "FT over DS"
2022 msgstr "FT over DS"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
2025 msgid "FT over the Air"
2026 msgstr "FT over the Air"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2029 msgid "FT protocol"
2030 msgstr "Protokół FT"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2033 msgid "Failed to change the system password."
2034 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2035
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
2037 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2038 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2041 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2042 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2045 msgid "File"
2046 msgstr "Plik"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2049 msgid "File not accessible"
2050 msgstr "Plik niedostępny"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2053 msgid "Filename"
2054 msgstr "Nazwa pliku"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2057 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2058 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2062 msgid "Filesystem"
2063 msgstr "System plików"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2066 msgid "Filter private"
2067 msgstr "Filtruj prywatne"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2070 msgid "Filter useless"
2071 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2072
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2075 msgid "Finalizing failed"
2076 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2079 msgid ""
2080 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2081 "with defaults based on what was detected"
2082 msgstr ""
2083 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2084 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
2087 msgid "Find and join network"
2088 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2089
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2091 msgid "Finish"
2092 msgstr "Zakończ"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2095 msgid "Firewall"
2096 msgstr "Zapora sieciowa"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
2099 msgid "Firewall Mark"
2100 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2103 msgid "Firewall Settings"
2104 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2107 msgid "Firewall Status"
2108 msgstr "Status zapory sieciowej"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2111 msgid "Firmware File"
2112 msgstr "Plik firmware"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2115 msgid "Firmware Version"
2116 msgstr "Wersja firmware"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2119 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2120 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2124 msgid "Flash image..."
2125 msgstr "Wgraj obraz..."
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2128 msgid "Flash image?"
2129 msgstr "Wgrać obraz?"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2132 msgid "Flash new firmware image"
2133 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2136 msgid "Flash operations"
2137 msgstr "Operacje aktualizacji"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2141 msgid "Flashing…"
2142 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2145 msgid "Force"
2146 msgstr "Wymuś"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2149 msgid "Force 40MHz mode"
2150 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2153 msgid "Force CCMP (AES)"
2154 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2157 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2158 msgstr ""
2159 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
2162 msgid "Force TKIP"
2163 msgstr "Wymuś TKIP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
2166 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2167 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2170 msgid "Force link"
2171 msgstr "Wymuś połączenie"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2174 msgid "Force upgrade"
2175 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2178 msgid "Force use of NAT-T"
2179 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2180
2181 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2182 msgid "Form token mismatch"
2183 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2186 msgid "Forward DHCP traffic"
2187 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2190 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2191 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2194 msgid "Forward broadcast traffic"
2195 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
2198 msgid "Forward mesh peer traffic"
2199 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2202 msgid "Forwarding mode"
2203 msgstr "Tryb przekazywania"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
2206 msgid "Fragmentation Threshold"
2207 msgstr "Próg fragmentacji"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2210 msgid ""
2211 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2212 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2213 msgstr ""
2214 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2215 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2220 msgid "GHz"
2221 msgstr "GHz"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2225 msgid "GPRS only"
2226 msgstr "Tylko GPRS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2229 msgid "Gateway"
2230 msgstr "Brama"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2233 msgid "Gateway Ports"
2234 msgstr "Porty bramy"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2238 msgid "Gateway address is invalid"
2239 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2242 msgid "Gateway metric"
2243 msgstr "Brama metryczna"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2250 msgid "General Settings"
2251 msgstr "Ustawienia główne"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:785
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2257 msgid "General Setup"
2258 msgstr "Ustawienia ogólne"
2259
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2261 msgid "Generate Config"
2262 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
2265 msgid "Generate PMK locally"
2266 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2269 msgid "Generate archive"
2270 msgstr "Twórz archiwum"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2273 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2274 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2277 msgid "Global Settings"
2278 msgstr "Ustawienia globalne"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2281 msgid "Global network options"
2282 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2283
2284 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2287 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2288 msgid "Go to password configuration..."
2289 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2295 msgid "Go to relevant configuration page"
2296 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2299 msgid "Group Password"
2300 msgstr "Hasło grupy"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2303 msgid "Guest"
2304 msgstr "Gość"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2307 msgid "HE.net password"
2308 msgstr "Hasło HE.net"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2311 msgid "HE.net username"
2312 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2315 msgid "Hang Up"
2316 msgstr "Rozłącz"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2319 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2320 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2323 msgid ""
2324 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2325 "the timezone."
2326 msgstr ""
2327 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2328 "nazwę hosta, strefę czasową."
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
2331 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2332 msgstr ""
2333 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2334 "abbr>"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2338 msgid "Hide empty chains"
2339 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2345 msgid "Host"
2346 msgstr "Host"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2349 msgid "Host entries"
2350 msgstr "Wpisy PC"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2353 msgid "Host expiry timeout"
2354 msgstr "Czas wygasania hosta"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2357 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2358 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2361 msgid "Host-Uniq tag content"
2362 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2370 msgid "Hostname"
2371 msgstr "Nazwa hosta"
2372
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2374 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2375 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2379 msgid "Hostnames"
2380 msgstr "Nazwy hostów"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2383 msgid "Hybrid"
2384 msgstr "Hybrydowy"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2387 msgid "IKE DH Group"
2388 msgstr "Grupa IKE DH"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2391 msgid "IP Addresses"
2392 msgstr "Adres IP"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2395 msgid "IP Protocol"
2396 msgstr "Protokół IP"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2399 msgid "IP Type"
2400 msgstr "Typ IP"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2403 msgid "IP address"
2404 msgstr "Adres IP"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2408 msgid "IP address is invalid"
2409 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2413 msgid "IP address is missing"
2414 msgstr "Brakuje adresu IP"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2424 msgid "IPv4"
2425 msgstr "IPv4"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2428 msgid "IPv4 Firewall"
2429 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2430
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2432 msgid "IPv4 Upstream"
2433 msgstr "Połączenie IPv4"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2436 msgid "IPv4 address"
2437 msgstr "Adres IPv4"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2440 msgid "IPv4 assignment length"
2441 msgstr "długość przydziału IPv4"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2444 msgid "IPv4 broadcast"
2445 msgstr "Transmisja IPv4"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2448 msgid "IPv4 gateway"
2449 msgstr "Brama IPv4"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2452 msgid "IPv4 netmask"
2453 msgstr "Maska IPv4"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2456 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2457 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2460 msgid "IPv4 only"
2461 msgstr "Tylko IPv4"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2464 msgid "IPv4 prefix"
2465 msgstr "Prefix IPv4"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2469 msgid "IPv4 prefix length"
2470 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2473 msgid "IPv4+IPv6"
2474 msgstr "IPv4+IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2479 msgid "IPv4-Address"
2480 msgstr "Adres IPv4"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2483 msgid "IPv4-Gateway"
2484 msgstr "Brama IPv4"
2485
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2488 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2492 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2493 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2508 msgid "IPv6"
2509 msgstr "IPv6"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2512 msgid "IPv6 Firewall"
2513 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2516 msgid "IPv6 Neighbours"
2517 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2520 msgid "IPv6 Settings"
2521 msgstr "Ustawienia IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2524 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2525 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2528 msgid "IPv6 Upstream"
2529 msgstr "Połączenie IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2532 msgid "IPv6 address"
2533 msgstr "Adres IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2537 msgid "IPv6 assignment hint"
2538 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2542 msgid "IPv6 assignment length"
2543 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2546 msgid "IPv6 gateway"
2547 msgstr "Brama IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2550 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2551 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2554 msgid "IPv6 only"
2555 msgstr "Tylko IPv6"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2559 msgid "IPv6 prefix"
2560 msgstr "Prefiks IPv6"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2564 msgid "IPv6 prefix length"
2565 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2569 msgid "IPv6 routed prefix"
2570 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2573 msgid "IPv6 suffix"
2574 msgstr "Sufiks IPv6"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2579 msgid "IPv6-Address"
2580 msgstr "Adres IPv6"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2583 msgid "IPv6-PD"
2584 msgstr "IPv6-PD"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2588 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2589 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2590
2591 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2594 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2595 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2596
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2599 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2600 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
2603 msgid "Identity"
2604 msgstr "Tożsamość"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2607 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2608 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2611 msgid "If checked, encryption is disabled"
2612 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2616 msgid ""
2617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2618 msgstr ""
2619 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2620 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2624 msgid ""
2625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2626 "device node"
2627 msgstr ""
2628 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2629 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2632 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2648 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2649 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2661 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2662 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2665 msgid ""
2666 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2667 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2668 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2669 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2670 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2671 msgstr ""
2672 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2673 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2674 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2675 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2676 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2679 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2680 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2683 msgid "Ignore interface"
2684 msgstr "Ignoruj interfejs"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2687 msgid "Ignore resolve file"
2688 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2691 msgid "Image"
2692 msgstr "Obraz"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2695 msgid "In"
2696 msgstr "W"
2697
2698 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2699 msgid ""
2700 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2701 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2702 msgstr ""
2703 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2704 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2705 "strony."
2706
2707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2713 msgid "Inactivity timeout"
2714 msgstr "Czas bezczynności"
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2717 msgid "Inbound:"
2718 msgstr "Przychodzący:"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2721 msgid "Info"
2722 msgstr "Informacja"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2725 msgid "Information"
2726 msgstr "Informacja"
2727
2728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2730 msgid "Initialization failure"
2731 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2734 msgid "Initscript"
2735 msgstr "Skrypt startowy"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2738 msgid "Initscripts"
2739 msgstr "Skrypty startowe"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
2742 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2743 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2746 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2747 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2750 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2751 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
2754 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2755 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2758 msgid "Install protocol extensions..."
2759 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
2762 msgid ""
2763 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2764 "BSSID <code>%h</code>."
2765 msgstr ""
2766 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2767 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2777 msgid "Interface"
2778 msgstr "Interfejs"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2781 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2782 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2785 msgid "Interface Configuration"
2786 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:112
2790 msgid "Interface has %d pending changes"
2791 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65
2794 msgid "Interface is disabled"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2798 msgid "Interface is marked for deletion"
2799 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2802 msgid "Interface is reconnecting..."
2803 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2808 msgid "Interface is shutting down..."
2809 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2812 msgid "Interface is starting..."
2813 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2816 msgid "Interface is stopping..."
2817 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999
2820 msgid "Interface name"
2821 msgstr "Nazwa interfejsu"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2825 msgid "Interface not present or not connected yet."
2826 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2830 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2831 msgid "Interfaces"
2832 msgstr "Interfejsy"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2835 msgid "Internal"
2836 msgstr "Wewnętrzny"
2837
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2839 msgid "Internal Server Error"
2840 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2841
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2844 msgid "Invalid"
2845 msgstr "Niewłaściwy"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2848 msgid "Invalid Base64 key string"
2849 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2852 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2853 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2856 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2857 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2860 msgid "Invalid argument"
2861 msgstr "Błędny argument"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2864 msgid "Invalid command"
2865 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2868 msgid "Invalid hexadecimal value"
2869 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2870
2871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2872 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2873 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
2876 msgid "Isolate Clients"
2877 msgstr "Izoluj klientów"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2880 msgid ""
2881 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2882 "flash memory, please verify the image file!"
2883 msgstr ""
2884 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2885 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2886
2887 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2888 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2890 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2891 msgid "JavaScript required!"
2892 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1826
2895 msgid "Join Network"
2896 msgstr "Połącz z siecią"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
2899 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2900 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
2903 msgid "Joining Network: %q"
2904 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2907 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2908 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2912 msgid "Kernel Log"
2913 msgstr "Log kernela"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2916 msgid "Kernel Version"
2917 msgstr "Wersja kernela"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
2920 msgid "Key"
2921 msgstr "Klucz"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
2928 msgid "Key #%d"
2929 msgstr "Klucz #%d"
2930
2931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2932 msgid "Kill"
2933 msgstr "Zabij"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2937 msgid "L2TP"
2938 msgstr "L2TP"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2941 msgid "L2TP Server"
2942 msgstr "Serwer L2TP"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2950 msgid "LCP echo failure threshold"
2951 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2959 msgid "LCP echo interval"
2960 msgstr "Interwał echa LCP"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2963 msgid "LED Configuration"
2964 msgstr "Konfiguracja LED"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2967 msgid "LLC"
2968 msgstr "LLC"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2972 msgid "Label"
2973 msgstr "Oznaczenie"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2976 msgid "Language"
2977 msgstr "Język"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2980 msgid "Language and Style"
2981 msgstr "Wygląd i język"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2984 msgid "Latency"
2985 msgstr "Opoźnienie"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2988 msgid "Leaf"
2989 msgstr "Karta"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2993 msgid "Lease time"
2994 msgstr "Czas dzierżawy"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3000 msgid "Lease time remaining"
3001 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3004 msgid "Leasefile"
3005 msgstr "Plik dzierżawy"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3010 msgid "Leave empty to autodetect"
3011 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3017 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3018 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3021 msgid "Legend:"
3022 msgstr "Legenda:"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3025 msgid "Limit"
3026 msgstr "Limit"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3029 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3030 msgstr ""
3031 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3034 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3035 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3038 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3039 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3042 msgid "Line Mode"
3043 msgstr "Tryb linii"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3046 msgid "Line State"
3047 msgstr "Stan linii"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3050 msgid "Line Uptime"
3051 msgstr "Czas działania linii"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3054 msgid "Link On"
3055 msgstr "Połączenie aktywne"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3058 msgid ""
3059 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3060 "requests to"
3061 msgstr ""
3062 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3063 "przekazywane zapytania"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3066 msgid ""
3067 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3068 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3069 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3070 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3071 "Association."
3072 msgstr ""
3073 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3074 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3075 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3076 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3077 "Mobility Domain Association."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
3080 msgid ""
3081 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3082 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3083 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3084 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3085 "PMK-R1 keys."
3086 msgstr ""
3087 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3088 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3089 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3090 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3091 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3092
3093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3094 msgid "List of SSH key files for auth"
3095 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3098 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3099 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3102 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3103 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3106 msgid "Listen Interfaces"
3107 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3110 msgid "Listen Port"
3111 msgstr "Nasłuchuj port"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3114 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3115 msgstr ""
3116 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3119 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3120 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3121
3122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3124 msgid "Load"
3125 msgstr "Obciążenie"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3128 msgid "Load Average"
3129 msgstr "Średnie obciążenie"
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3132 msgid "Loading directory contents…"
3133 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3134
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3136 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3138 msgid "Loading view…"
3139 msgstr "Ładowanie widoku…"
3140
3141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3143 msgid "Local IP address is invalid"
3144 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3147 msgid "Local IP address to assign"
3148 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3155 msgid "Local IPv4 address"
3156 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3160 msgid "Local IPv6 address"
3161 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3164 msgid "Local Service Only"
3165 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3168 msgid "Local Startup"
3169 msgstr "Lokalny autostart"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3173 msgid "Local Time"
3174 msgstr "Czas lokalny"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3177 msgid "Local domain"
3178 msgstr "Domena lokalna"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3181 msgid ""
3182 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3183 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3184 msgstr ""
3185 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3186 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3189 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3190 msgstr ""
3191 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3194 msgid "Local server"
3195 msgstr "Serwer lokalny"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3198 msgid ""
3199 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3200 "available"
3201 msgstr ""
3202 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3203 "dostępne więcej niż jedno IP"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3206 msgid "Localise queries"
3207 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3210 msgid "Lock to BSSID"
3211 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3214 msgid "Log output level"
3215 msgstr "Poziom logowania"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3218 msgid "Log queries"
3219 msgstr "Loguj zapytania"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3222 msgid "Logging"
3223 msgstr "Logowanie"
3224
3225 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3226 msgid "Login"
3227 msgstr "Zaloguj"
3228
3229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3230 msgid "Logout"
3231 msgstr "Wyloguj"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3234 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3235 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3238 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3239 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3243 msgid "MAC"
3244 msgstr "MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3253 msgid "MAC-Address"
3254 msgstr "Adres MAC"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3257 msgid "MAC-Address Filter"
3258 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
3261 msgid "MAC-Filter"
3262 msgstr "Filtrowanie MAC"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
3265 msgid "MAC-List"
3266 msgstr "Lista MAC"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3270 msgid "MAP / LW4over6"
3271 msgstr "MAP/LW4over6"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3275 msgid "MAP rule is invalid"
3276 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3281 msgid "MBit/s"
3282 msgstr "MBit/s"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3285 msgid "MD5"
3286 msgstr "MD5"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3289 msgid "MHz"
3290 msgstr "MHz"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3295 msgid "MTU"
3296 msgstr "MTU"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3299 msgid ""
3300 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3301 "below:"
3302 msgstr ""
3303 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3304 "do poleceń poniżej:"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3313 msgid "Manual"
3314 msgstr "Podręcznik"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3318 msgid "Master"
3319 msgstr "Główny"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3322 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3323 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
3326 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3327 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3330 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3331 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3334 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3335 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3338 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3339 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3344 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3345 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3348 msgid "Maximum number of leased addresses."
3349 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
3352 msgid "Maximum transmit power"
3353 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3362 msgid "Mbit/s"
3363 msgstr "Mbit/s"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3366 msgid "Medium"
3367 msgstr "Średnia"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3370 msgid "Memory"
3371 msgstr "Pamięć"
3372
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3374 msgid "Memory usage (%)"
3375 msgstr "Użycie RAM"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3378 msgid "Mesh"
3379 msgstr "Mesh"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117
3382 msgid "Mesh ID"
3383 msgstr "Mesh ID"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
3386 msgid "Mesh Id"
3387 msgstr "Mesh Id"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3390 msgid "Method not found"
3391 msgstr "Nie znaleziono metody"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3397 msgid "Metric"
3398 msgstr "Metryka"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3401 msgid "Mirror monitor port"
3402 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3405 msgid "Mirror source port"
3406 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3407
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3409 msgid "Mobile Data"
3410 msgstr "Dane Mobilne"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
3413 msgid "Mobility Domain"
3414 msgstr "Domena mobilna"
3415
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:118
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:373
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3423 msgid "Mode"
3424 msgstr "Tryb"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3427 msgid "Model"
3428 msgstr "Model"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3431 msgid "Modem default"
3432 msgstr "Domyślny modem"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3439 msgid "Modem device"
3440 msgstr "Urządzenie modemowe"
3441
3442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3444 msgid "Modem information query failed"
3445 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3450 msgid "Modem init timeout"
3451 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3454 msgid "ModemManager"
3455 msgstr "Menedżer modemu"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
3459 msgid "Monitor"
3460 msgstr "Monitor"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3463 msgid "More Characters"
3464 msgstr "Użyj więcej znaków"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3467 msgid "More…"
3468 msgstr "Więcej…"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 msgid "Mount Point"
3472 msgstr "Punkt montowania"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3477 msgid "Mount Points"
3478 msgstr "Punkty montowania"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3481 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3482 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3485 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3486 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3489 msgid ""
3490 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3491 "filesystem"
3492 msgstr ""
3493 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3494 "systemu plików"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3497 msgid "Mount attached devices"
3498 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3501 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3502 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3505 msgid "Mount options"
3506 msgstr "Opcje montowania"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3509 msgid "Mount point"
3510 msgstr "Punkt montownia"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3513 msgid "Mount swap not specifically configured"
3514 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3517 msgid "Mounted file systems"
3518 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3521 msgid "Move down"
3522 msgstr "Przesuń w dół"
3523
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3525 msgid "Move up"
3526 msgstr "Przesuń w górę"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3529 msgid "NAS ID"
3530 msgstr "NAS ID"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3533 msgid "NAT-T Mode"
3534 msgstr "Tryb NAT-T"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3537 msgid "NAT64 Prefix"
3538 msgstr "Prefix NAT64"
3539
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3542 msgid "NCM"
3543 msgstr "NCM"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3546 msgid "NDP-Proxy"
3547 msgstr "Proxy NDP"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3550 msgid "NT Domain"
3551 msgstr "Domena NT"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3554 msgid "NTP server candidates"
3555 msgstr "Lista serwerów NTP"
3556
3557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3562 msgid "Name"
3563 msgstr "Nazwa"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
3566 msgid "Name of the new network"
3567 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3568
3569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3570 msgid "Navigation"
3571 msgstr "Nawigacja"
3572
3573 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3581 msgid "Network"
3582 msgstr "Sieć"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3585 msgid "Network Utilities"
3586 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3589 msgid "Network boot image"
3590 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3594 msgid "Network device is not present"
3595 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3598 msgid "New interface name…"
3599 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3600
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3602 msgid "Next »"
3603 msgstr "Następna »"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3607 msgid "No"
3608 msgstr "Nie"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3611 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3612 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1207
3615 msgid "No Encryption"
3616 msgstr "Brak szyfrowania"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3619 msgid "No Host Routes"
3620 msgstr "Brak tras hosta"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3623 msgid "No NAT-T"
3624 msgstr "Bez NAT-T"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3627 msgid "No data received"
3628 msgstr "Nie otrzymano danych"
3629
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3631 msgid "No entries in this directory"
3632 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3635 msgid "No files found"
3636 msgstr "Nie znaleziono plików"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:594
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3642 msgid "No information available"
3643 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3644
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3647 msgid "No matching prefix delegation"
3648 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3651 msgid "No negative cache"
3652 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3653
3654 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3655 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3656 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3657 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3658 msgid "No password set!"
3659 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3662 msgid "No peers defined yet"
3663 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3667 msgid "No public keys present yet."
3668 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3671 msgid "No rules in this chain."
3672 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
3675 msgid "No signal"
3676 msgstr "Brak sygnału"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3680 msgid "No zone assigned"
3681 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3687 msgid "Noise"
3688 msgstr "Szum"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3691 msgid "Noise Margin (SNR)"
3692 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3695 msgid "Noise:"
3696 msgstr "Szum:"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3699 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3700 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3703 msgid "Non-wildcard"
3704 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:120
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
3708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3709 msgid "None"
3710 msgstr "Brak"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3713 msgid "Normal"
3714 msgstr "Normalny"
3715
3716 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3717 msgid "Not Found"
3718 msgstr "Nie znaleziono"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3721 msgid "Not connected"
3722 msgstr "Nie podłączony"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3729 msgid "Not present"
3730 msgstr "Nieobecny"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3733 msgid "Not started on boot"
3734 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3737 msgid "Not supported"
3738 msgstr "Nie wspierane"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3741 msgid "Notice"
3742 msgstr "Spostrzeżenie"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3745 msgid "Nslookup"
3746 msgstr "Nslookup"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3749 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3750 msgstr ""
3751 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3752 "podręcznej)"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3755 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3756 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3759 msgid "Obfuscated Group Password"
3760 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3763 msgid "Obfuscated Password"
3764 msgstr "Ukryte hasło"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3774 msgid "Obtain IPv6-Address"
3775 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3778 msgid "Off"
3779 msgstr "Wyłączone"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3782 msgid "Off-State Delay"
3783 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3786 msgid "On"
3787 msgstr "Włączone"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3790 msgid "On-Link route"
3791 msgstr "Trasa łącza"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3794 msgid "On-State Delay"
3795 msgstr "Zwłoka połączenia"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3798 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3799 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3800
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3802 msgid "One of the following: %s"
3803 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3804
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3807 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3808 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3809
3810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3811 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3812 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3813
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3816 msgid "One or more required fields have no value!"
3817 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3821 msgid "Open list..."
3822 msgstr "Otwórz listę..."
3823
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3826 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3827 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3830 msgid "Operating frequency"
3831 msgstr "Częstotliwość"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
3834 msgid "Option changed"
3835 msgstr "Wartość zmieniona"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583
3838 msgid "Option removed"
3839 msgstr "Usunięto wartość"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3843 msgid "Optional"
3844 msgstr "Opcjonalny"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3847 msgid ""
3848 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3849 "starting with <code>0x</code>."
3850 msgstr ""
3851 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3852 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3855 msgid ""
3856 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3857 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3858 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3859 "for the interface."
3860 msgstr ""
3861 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3862 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3863 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3864 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
3867 msgid ""
3868 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3869 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3870 msgstr ""
3871 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3872 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3875 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3876 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3879 msgid "Optional. Description of peer."
3880 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3883 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3884 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
3887 msgid ""
3888 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3889 "interface."
3890 msgstr ""
3891 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3894 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3895 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3896
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
3898 msgid "Optional. Port of peer."
3899 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
3902 msgid ""
3903 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3904 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3905 msgstr ""
3906 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3907 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3910 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3911 msgstr ""
3912 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3915 msgid "Options"
3916 msgstr "Opcje"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3919 msgid "Other:"
3920 msgstr "Inne:"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3923 msgid "Out"
3924 msgstr "Wychodzące"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3927 msgid "Outbound:"
3928 msgstr "Wychodzący:"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3931 msgid "Output Interface"
3932 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3933
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3936 msgid "Output zone"
3937 msgstr "Strefa wyjściowa"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3943 msgid "Override MAC address"
3944 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3959 msgid "Override MTU"
3960 msgstr "Nadpisz MTU"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3963 msgid "Override TOS"
3964 msgstr "Nadpisz TOS"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3967 msgid "Override TTL"
3968 msgstr "Nadpisz TTL"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:999
3971 msgid "Override default interface name"
3972 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3975 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3976 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3979 msgid ""
3980 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3981 "subnet that is served."
3982 msgstr ""
3983 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3984 "podsieci która jest rozsyłana."
3985
3986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3987 msgid "Override the table used for internal routes"
3988 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3991 msgid "Overview"
3992 msgstr "Przegląd"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3995 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3996 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3999 msgid "Owner"
4000 msgstr "Właściciel"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4003 msgid "PAP/CHAP (both)"
4004 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4015 msgid "PAP/CHAP password"
4016 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4027 msgid "PAP/CHAP username"
4028 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4031 msgid "PDP Type"
4032 msgstr "Rodzaj PDP"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4035 msgid "PID"
4036 msgstr "PID"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4042 msgid "PIN"
4043 msgstr "PIN"
4044
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4047 msgid "PIN code rejected"
4048 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
4051 msgid "PMK R1 Push"
4052 msgstr "PMK R1 Push"
4053
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4056 msgid "PPP"
4057 msgstr "PPP"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4060 msgid "PPPoA Encapsulation"
4061 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4062
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4065 msgid "PPPoATM"
4066 msgstr "PPPoATM"
4067
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4070 msgid "PPPoE"
4071 msgstr "PPPoE"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4075 msgid "PPPoSSH"
4076 msgstr "PPPoSSH"
4077
4078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4080 msgid "PPtP"
4081 msgstr "PPtP"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4084 msgid "PSID offset"
4085 msgstr "Przesunięcie PSID"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4088 msgid "PSID-bits length"
4089 msgstr "Długość bitów PSID"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4092 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4093 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4096 msgid "Packets"
4097 msgstr "Pakiety"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4101 msgid "Part of zone %q"
4102 msgstr "Część strefy %q"
4103
4104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4109 msgid "Password"
4110 msgstr "Hasło"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4113 msgid "Password authentication"
4114 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
4117 msgid "Password of Private Key"
4118 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4121 msgid "Password of inner Private Key"
4122 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4128 msgid "Password strength"
4129 msgstr "Siła hasła"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4132 msgid "Password2"
4133 msgstr "Hasło2"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4136 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4137 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4140 msgid "Path to CA-Certificate"
4141 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
4144 msgid "Path to Client-Certificate"
4145 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4148 msgid "Path to Private Key"
4149 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
4152 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4153 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
4156 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4157 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4160 msgid "Path to inner Private Key"
4161 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4174 msgid "Peak:"
4175 msgstr "Szczyt:"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4178 msgid "Peer IP address to assign"
4179 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4180
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4183 msgid "Peer address is missing"
4184 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
4187 msgid "Peers"
4188 msgstr "Peers"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4191 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4192 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4195 msgid "Perform reboot"
4196 msgstr "Wykonaj restart"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4199 msgid "Perform reset"
4200 msgstr "Wykonaj reset"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4203 msgid "Permission denied"
4204 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4207 msgid "Persistent Keep Alive"
4208 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4211 msgid "Phy Rate:"
4212 msgstr "Szybkość Phy:"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4215 msgid "Physical Settings"
4216 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4221 msgid "Ping"
4222 msgstr "Ping"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4230 msgid "Pkts."
4231 msgstr "Pktw."
4232
4233 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4234 msgid "Please enter your username and password."
4235 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378
4238 msgid "Please select the file to upload."
4239 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4242 msgid "Policy"
4243 msgstr "Polityka"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4246 msgid "Port"
4247 msgstr "Port"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4250 msgid "Port status:"
4251 msgstr "Status portu:"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4254 msgid "Potential negation of: %s"
4255 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4258 msgid "Power Management Mode"
4259 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4262 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4263 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4266 msgid "Prefer LTE"
4267 msgstr "Preferuj LTE"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4270 msgid "Prefer UMTS"
4271 msgstr "Preferuj UMTS"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4274 msgid "Prefix Delegated"
4275 msgstr "Prefiks Przekazany"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4278 msgid "Preshared Key"
4279 msgstr "Klucz współdzielony"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4287 msgid ""
4288 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4289 "ignore failures"
4290 msgstr ""
4291 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4292 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4295 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4296 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4299 msgid "Prevents client-to-client communication"
4300 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4303 msgid "Private Key"
4304 msgstr "Klucz prywatny"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4308 msgid "Processes"
4309 msgstr "Procesy systemowe"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4312 msgid "Profile"
4313 msgstr "Profil"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4316 msgid "Prot."
4317 msgstr "Prot."
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4324 msgid "Protocol"
4325 msgstr "Protokół"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4328 msgid "Provide NTP server"
4329 msgstr "Włącz serwer NTP"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
4332 msgid "Provide new network"
4333 msgstr "Utwórz nową sieć"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
4336 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4337 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4340 msgid "Public Key"
4341 msgstr "Klucz publiczny"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4344 msgid ""
4345 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4346 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4347 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4348 "code> file into the input field."
4349 msgstr ""
4350 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4351 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4352 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4353 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4356 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4357 msgstr ""
4358 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4359 "klientów."
4360
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4363 msgid "QMI Cellular"
4364 msgstr "Komórkowy QMI"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4367 msgid "Quality"
4368 msgstr "Jakość"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4371 msgid ""
4372 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4373 "servers"
4374 msgstr ""
4375 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4376 "abbr>"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
4379 msgid "R0 Key Lifetime"
4380 msgstr "Żywotność klucza R0"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
4383 msgid "R1 Key Holder"
4384 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4387 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4388 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
4391 msgid "RSSI threshold for joining"
4392 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
4395 msgid "RTS/CTS Threshold"
4396 msgstr "Próg RTS/CTS"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4400 msgid "RX"
4401 msgstr "RX"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4404 msgid "RX Rate"
4405 msgstr "Szybkość RX"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
4408 msgid "RX Rate / TX Rate"
4409 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4412 msgid "Radius-Accounting-Port"
4413 msgstr "Port Radius-Accounting"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4416 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4417 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4420 msgid "Radius-Accounting-Server"
4421 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4424 msgid "Radius-Authentication-Port"
4425 msgstr "Port Radius-Authentication"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4428 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4429 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
4432 msgid "Radius-Authentication-Server"
4433 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4436 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4437 msgstr ""
4438 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4439 "dostawca internetowy"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4442 msgid ""
4443 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4444 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4445 msgstr ""
4446 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4447 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4450 msgid "Really switch protocol?"
4451 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4454 msgid "Realtime Graphs"
4455 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
4458 msgid "Reassociation Deadline"
4459 msgstr "Termin reasocjacji"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4462 msgid "Rebind protection"
4463 msgstr "Przypisz ochronę"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4467 msgid "Reboot"
4468 msgstr "Restart urządzenia"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4474 msgid "Rebooting…"
4475 msgstr "Restartowanie…"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4478 msgid "Reboots the operating system of your device"
4479 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4482 msgid "Receive"
4483 msgstr "Odebrane"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4486 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4487 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4490 msgid "Reconnect this interface"
4491 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4494 msgid "References"
4495 msgstr "Referencje"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4499 msgid "Relay"
4500 msgstr "Przekaźnik"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4504 msgid "Relay Bridge"
4505 msgstr "Most przekaźnikowy"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4508 msgid "Relay between networks"
4509 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4513 msgid "Relay bridge"
4514 msgstr "Most przekaźnikowy"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4518 msgid "Remote IPv4 address"
4519 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4522 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4523 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
4526 msgid "Remove"
4527 msgstr "Usuń"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
4530 msgid "Replace wireless configuration"
4531 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4534 msgid "Request IPv6-address"
4535 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4538 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4539 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4542 msgid "Request timeout"
4543 msgstr "Limit czasu żądania"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4546 msgid "Required"
4547 msgstr "Wymagany"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4550 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4551 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4554 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4555 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4558 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4559 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4560
4561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
4562 msgid ""
4563 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4564 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4565 "routes through the tunnel."
4566 msgstr ""
4567 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4568 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4573 msgid "Requires hostapd"
4574 msgstr "Wymaga hostapd"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4578 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4579 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4582 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4583 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4587 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4588 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4591 msgid ""
4592 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4593 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4594 msgstr ""
4595 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4596 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4599 msgid ""
4600 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4601 "come from unsigned domains"
4602 msgstr ""
4603 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4604 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
4612 msgid "Requires wpa-supplicant"
4613 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4617 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4618 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4621 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4622 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
4627 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4628 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4631 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4635 msgid "Reset"
4636 msgstr "Resetuj"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4639 msgid "Reset Counters"
4640 msgstr "Wyczyść liczniki"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4643 msgid "Reset to defaults"
4644 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4647 msgid "Resolv and Hosts Files"
4648 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4651 msgid "Resolve file"
4652 msgstr "Plik Resolve"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4655 msgid "Resource not found"
4656 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4662 msgid "Restart"
4663 msgstr "Restartuj"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4666 msgid "Restart Firewall"
4667 msgstr "Restart zapory"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4670 msgid "Restart radio interface"
4671 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4674 msgid "Restore"
4675 msgstr "Przywróć"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4678 msgid "Restore backup"
4679 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4683 msgid "Reveal/hide password"
4684 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597
4687 msgid "Revert"
4688 msgstr "Przywróć"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4691 msgid "Revert changes"
4692 msgstr "Przywróć zmiany"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
4695 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4696 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
4699 msgid "Reverting configuration…"
4700 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4703 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4704 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4707 msgid "Root preparation"
4708 msgstr "Przygotowanie Roota"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4711 msgid "Route Allowed IPs"
4712 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4715 msgid "Route table"
4716 msgstr "Tablica trasy"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4719 msgid "Route type"
4720 msgstr "Typ trasy"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4723 msgid "Router Advertisement-Service"
4724 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4728 msgid "Router Password"
4729 msgstr "Hasło routera"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4734 msgid "Routes"
4735 msgstr "Trasy"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4738 msgid ""
4739 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4740 "can be reached."
4741 msgstr ""
4742 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4743 "hosta lub sieci."
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4746 msgid "Rule"
4747 msgstr "Reguła"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4750 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4751 msgstr ""
4752 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4755 msgid "Run filesystem check"
4756 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4759 msgid "Runtime error"
4760 msgstr "Błąd czasowy"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4763 msgid "SHA256"
4764 msgstr "SHA256"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4768 msgid "SNR"
4769 msgstr "SNR"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4773 msgid "SSH Access"
4774 msgstr "Dostęp SSH"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4777 msgid "SSH server address"
4778 msgstr "Adres serwera SSH"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4781 msgid "SSH server port"
4782 msgstr "Port serwera SSH"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4785 msgid "SSH username"
4786 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4790 msgid "SSH-Keys"
4791 msgstr "Klucze SSH"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:117
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4797 msgid "SSID"
4798 msgstr "SSID"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4801 msgid "SWAP"
4802 msgstr "SWAP"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4811 msgid "Save"
4812 msgstr "Zapisz"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4817 msgid "Save & Apply"
4818 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4821 msgid "Save mtdblock"
4822 msgstr "Zapisz mtdblock"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4825 msgid "Save mtdblock contents"
4826 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
4829 msgid "Scan"
4830 msgstr "Skanuj"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4834 msgid "Scheduled Tasks"
4835 msgstr "Zaplanowane zadania"
4836
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577
4838 msgid "Section added"
4839 msgstr "Dodano sekcję"
4840
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
4842 msgid "Section removed"
4843 msgstr "Usunięto sekcję"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4846 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4847 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4850 msgid ""
4851 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4852 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4853 "your device!"
4854 msgstr ""
4855 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4856 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4857 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4862 msgid "Select file…"
4863 msgstr "Wybierz plik…"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4871 msgid ""
4872 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4873 "conjunction with failure threshold"
4874 msgstr ""
4875 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4876 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4879 msgid "Server Settings"
4880 msgstr "Ustawienia serwera"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4883 msgid "Service Name"
4884 msgstr "Nazwa usługi"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4888 msgid "Service Type"
4889 msgstr "Typ serwisu"
4890
4891 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4892 msgid "Services"
4893 msgstr "Usługi"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4896 msgid "Session expired"
4897 msgstr "Sesja wygasła"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4900 msgid "Set VPN as Default Route"
4901 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4904 msgid ""
4905 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4906 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4907 msgstr ""
4908 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4909 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4912 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4913 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4919 msgid "Setting PLMN failed"
4920 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4921
4922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4924 msgid "Setting operation mode failed"
4925 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4929 msgid "Setup DHCP Server"
4930 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4933 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4934 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4937 msgid "Short GI"
4938 msgstr "Krótki GI"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4941 msgid "Short Preamble"
4942 msgstr "Krótki wstęp"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4946 msgid "Show current backup file list"
4947 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4950 msgid "Show empty chains"
4951 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4954 msgid "Shutdown this interface"
4955 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4965 msgid "Signal"
4966 msgstr "Sygnał"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
4969 msgid "Signal / Noise"
4970 msgstr "Sygnał/Szum"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4973 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4974 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4977 msgid "Signal:"
4978 msgstr "Sygnał:"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4982 msgid "Size"
4983 msgstr "Rozmiar"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
4986 msgid "Size of DNS query cache"
4987 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4990 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4991 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4995 msgid "Skip"
4996 msgstr "Pomiń"
4997
4998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4999 msgid "Skip to content"
5000 msgstr "Pomiń do zawartości"
5001
5002 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5003 msgid "Skip to navigation"
5004 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5008 msgid "Software VLAN"
5009 msgstr "Programowy VLAN"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5012 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5013 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5014
5015 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5016 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5017 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5018
5019 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5020 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5021 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5024 msgid ""
5025 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5026 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5027 "instructions."
5028 msgstr ""
5029 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5030 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5031 "urządzenia."
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5036 msgid "Source"
5037 msgstr "Źródło"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5040 msgid "Source Address"
5041 msgstr "Adres Źródłowy"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5044 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5045 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5048 msgid ""
5049 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5050 "to be dead"
5051 msgstr ""
5052 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5053 "jest martwy"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5056 msgid ""
5057 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5058 "dead"
5059 msgstr ""
5060 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
5063 msgid ""
5064 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5065 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5066 "be reduced by the driver."
5067 msgstr ""
5068 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5069 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5070 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5071 "sterownik."
5072
5073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5074 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5075 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5078 msgid ""
5079 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5080 "default (64)."
5081 msgstr ""
5082 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5083 "(64)."
5084
5085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5086 msgid ""
5087 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5088 "bytes)."
5089 msgstr ""
5090 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
5093 msgid "Specify the secret encryption key here."
5094 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5099 msgid "Start"
5100 msgstr "Uruchom"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5103 msgid "Start priority"
5104 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
5107 msgid "Start refresh"
5108 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5109
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
5111 msgid "Starting configuration apply…"
5112 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
5115 msgid "Starting wireless scan..."
5116 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5120 msgid "Startup"
5121 msgstr "Autostart usług"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5124 msgid "Static IPv4 Routes"
5125 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5128 msgid "Static IPv6 Routes"
5129 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5132 msgid "Static Leases"
5133 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5136 msgid "Static Routes"
5137 msgstr "Statyczne trasy"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5142 msgid "Static address"
5143 msgstr "Stały adres"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5146 msgid ""
5147 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5148 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5149 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5150 msgstr ""
5151 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5152 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5153 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5154 "odpowiednim dzierżawami."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
5157 msgid "Station inactivity limit"
5158 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5159
5160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
5163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5164 msgid "Status"
5165 msgstr "Status"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5170 msgid "Stop"
5171 msgstr "Stop"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
5175 msgid "Stop refresh"
5176 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5179 msgid "Strict order"
5180 msgstr "Zachowaj kolejność"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5183 msgid "Strong"
5184 msgstr "Silne"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
5188 msgid "Submit"
5189 msgstr "Prześlij"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5192 msgid "Suppress logging"
5193 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5196 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5197 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5200 msgid "Swap free"
5201 msgstr "Wolna pamięć swap"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5205 msgid "Switch"
5206 msgstr "Przełącznik"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5209 msgid "Switch %q"
5210 msgstr "Przełącznik %q"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5213 msgid ""
5214 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5215 msgstr ""
5216 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5220 msgid "Switch VLAN"
5221 msgstr "Przełącznik VLAN"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5224 msgid "Switch protocol"
5225 msgstr "Protokół przełącznika"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5230 msgid "Switch to CIDR list notation"
5231 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5234 msgid "Symbolic link"
5235 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5238 msgid "Sync with NTP-Server"
5239 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5242 msgid "Sync with browser"
5243 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5244
5245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5249 msgid "System"
5250 msgstr "System"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5254 msgid "System Log"
5255 msgstr "Log systemowy"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5258 msgid "System Properties"
5259 msgstr "Właściwości systemu"
5260
5261 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5263 msgid "System log buffer size"
5264 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5267 msgid "TCP:"
5268 msgstr "TCP:"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5271 msgid "TFTP Settings"
5272 msgstr "Ustawienia TFTP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5275 msgid "TFTP server root"
5276 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5280 msgid "TX"
5281 msgstr "TX"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5284 msgid "TX Rate"
5285 msgstr "Szybkość TX"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5290 msgid "Table"
5291 msgstr "Tablica"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5297 msgid "Target"
5298 msgstr "Cel"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5301 msgid "Target network"
5302 msgstr "Sieć docelowa"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5305 msgid "Terminate"
5306 msgstr "Zakończ"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5309 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5310 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5313 msgid ""
5314 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5315 "username instead of the user ID!"
5316 msgstr ""
5317 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5318 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5321 msgid ""
5322 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5323 msgstr ""
5324 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5328 msgid ""
5329 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5330 msgstr ""
5331 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
5334 msgid ""
5335 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5336 "code> and <code>_</code>"
5337 msgstr ""
5338 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5339 "oraz <code>_</code>"
5340
5341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5342 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5343 msgstr ""
5344 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5345
5346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
5347 msgid ""
5348 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5349 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5350 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5351 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5352 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5353 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5354 "state."
5355 msgstr ""
5356 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5357 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5358 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5359 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5360 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5361 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5362 "konfiguracji."
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5366 msgid ""
5367 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5368 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5369 msgstr ""
5370 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5371 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
5374 msgid ""
5375 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5376 "properly."
5377 msgstr ""
5378 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5379 "bezprzewodowej."
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5382 msgid ""
5383 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5384 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5385 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5386 msgstr ""
5387 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5388 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5389 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5390
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5392 msgid "The following rules are currently active on this system."
5393 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5396 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5397 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5400 msgid "The given SSH public key has already been added."
5401 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5404 msgid ""
5405 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5406 "ECDSA keys."
5407 msgstr ""
5408 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5409 "RSA lub klucze ECDSA."
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5412 msgid "The interface name is already used"
5413 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5416 msgid "The interface name is too long"
5417 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5421 msgid ""
5422 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5423 "addresses."
5424 msgstr ""
5425 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5426
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5429 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5430 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5433 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5434 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5437 msgid "The network name is already used"
5438 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5441 msgid ""
5442 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5443 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5444 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5445 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5446 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5447 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5448 msgstr ""
5449 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5450 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5451 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5452 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5453 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5454 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5455 "lokalnej."
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5459 msgid "The reboot command failed with code %d"
5460 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5463 msgid "The restore command failed with code %d"
5464 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5467 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5468 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5471 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5472 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5475 msgid ""
5476 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5477 "when finished."
5478 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5481 msgid ""
5482 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5483 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5484 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5485 "settings."
5486 msgstr ""
5487 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5488 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5489 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5490 "się do urządzenia."
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5493 msgid ""
5494 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5495 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5496 msgstr ""
5497 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5498 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5501 msgid "The system password has been successfully changed."
5502 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5505 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5506 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5509 msgid ""
5510 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5511 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5512 "\"Cancel\" to abort the operation."
5513 msgstr ""
5514 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5515 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5516 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5519 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5520 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5523 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5524 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5527 msgid ""
5528 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5529 "you choose the generic image format for your platform."
5530 msgstr ""
5531 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5532 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5538 msgid "There are no active leases"
5539 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789
5542 msgid "There are no changes to apply"
5543 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5544
5545 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5548 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5549 msgid ""
5550 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5551 "protect the web interface and enable SSH."
5552 msgstr ""
5553 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5554 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5555
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5557 msgid "This IPv4 address of the relay"
5558 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5561 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5562 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5563
5564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5565 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5566 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5569 msgid ""
5570 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5571 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5572 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5573 msgstr ""
5574 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5575 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5576 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5580 msgid ""
5581 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5582 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5583 "configurations are automatically preserved."
5584 msgstr ""
5585 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5586 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5587 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5588 "automatycznie zachowywane."
5589
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5591 msgid ""
5592 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5593 "password if no update key has been configured"
5594 msgstr ""
5595 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5596 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5599 msgid ""
5600 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5601 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5602 msgstr ""
5603 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5604 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5607 msgid ""
5608 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5609 "ends with <code>...:2/64</code>"
5610 msgstr ""
5611 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5612 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5613
5614 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5616 msgid ""
5617 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5618 "abbr> in the local network"
5619 msgstr ""
5620 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5621 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5624 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5625 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5628 msgid ""
5629 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5630 msgstr ""
5631 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5632 "wykorzystania przez klientów"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5636 msgstr ""
5637 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5640 msgid ""
5641 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5642 msgstr ""
5643 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5646 msgid ""
5647 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5648 "their status."
5649 msgstr ""
5650 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5651 "status."
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5655 msgid ""
5656 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5657 msgstr ""
5658 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5664 msgid "This section contains no values yet"
5665 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5668 msgid "Time Synchronization"
5669 msgstr "Synchronizacja czasu"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
5672 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5673 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5676 msgid "Timezone"
5677 msgstr "Strefa czasowa"
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5680 msgid "To login…"
5681 msgstr "Zaloguj się…"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5684 msgid ""
5685 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5686 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5687 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5688 msgstr ""
5689 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5690 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5691 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5694 msgid "Tone"
5695 msgstr "Ton"
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5698 msgid "Total Available"
5699 msgstr "Łącznie dostępna"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5704 msgid "Traceroute"
5705 msgstr "Śledzenie trasy"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5710 msgid "Traffic"
5711 msgstr "Ruch"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5714 msgid "Transfer"
5715 msgstr "Transfer"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5718 msgid "Transmit"
5719 msgstr "Nadawanie"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5722 msgid "Trigger"
5723 msgstr "Wyzwalacz"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5726 msgid "Trigger Mode"
5727 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5730 msgid "Tunnel ID"
5731 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5735 msgid "Tunnel Interface"
5736 msgstr "Interfejs tunelu"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5741 msgid "Tunnel Link"
5742 msgstr "Połączenie tunelu"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
5745 msgid "Tx-Power"
5746 msgstr "Moc nadawania"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5751 msgid "Type"
5752 msgstr "Typ"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5755 msgid "UDP:"
5756 msgstr "UDP:"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5759 msgid "UMTS only"
5760 msgstr "Tylko UMTS"
5761
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5764 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5765 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5769 msgid "UUID"
5770 msgstr "UUID"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5776 msgid "Unable to determine device name"
5777 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5781 msgid "Unable to determine external IP address"
5782 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5786 msgid "Unable to determine upstream interface"
5787 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5788
5789 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5790 msgid "Unable to dispatch"
5791 msgstr "Nie można wysłać"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5795 msgid "Unable to load log data:"
5796 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5802 msgid "Unable to obtain client ID"
5803 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5806 msgid "Unable to obtain mount information"
5807 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5810 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5811 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5814 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5815 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5819 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5820 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5824 msgid "Unable to resolve peer host name"
5825 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5826
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5828 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5829 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5834 msgid "Unable to save contents: %s"
5835 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5838 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5839 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5842 msgid "Unexpected reply data format"
5843 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5847 msgid "Unknown"
5848 msgstr "Nieznany"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5852 msgid "Unknown error (%s)"
5853 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5856 msgid "Unknown error code"
5857 msgstr "Nieznany kod błędu"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5862 msgid "Unmanaged"
5863 msgstr "Niezarządzalny"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5867 msgid "Unmount"
5868 msgstr "Odmontuj"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5872 msgid "Unnamed key"
5873 msgstr "Klucz beznazwy"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
5876 msgid "Unsaved Changes"
5877 msgstr "Niezapisane zmiany"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5880 msgid "Unspecified error"
5881 msgstr "Nieokreślony błąd"
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5885 msgid "Unsupported MAP type"
5886 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5887
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5890 msgid "Unsupported modem"
5891 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5894 msgid "Unsupported protocol type."
5895 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5898 msgid "Up"
5899 msgstr "Góra"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470
5902 msgid "Upload"
5903 msgstr "Wyślij"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5906 msgid ""
5907 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5908 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5913 msgid "Upload archive..."
5914 msgstr "Załaduj archiwum..."
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5917 msgid "Upload file"
5918 msgstr "Prześlij plik"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5921 msgid "Upload file…"
5922 msgstr "Prześlij plik…"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458
5926 msgid "Upload request failed: %s"
5927 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5931 msgid "Uploading file…"
5932 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
5935 msgid ""
5936 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5937 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5938 "restarted to apply the updated configuration."
5939 msgstr ""
5940 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5941 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5942 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5946 msgid "Uptime"
5947 msgstr "Czas pracy"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5950 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5951 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5954 msgid "Use DHCP advertised servers"
5955 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5958 msgid "Use DHCP gateway"
5959 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5971 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5972 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
5975 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5976 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5977
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5984 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5985 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5991 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5992 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5995 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5996 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5999 msgid "Use as root filesystem (/)"
6000 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6003 msgid "Use broadcast flag"
6004 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6007 msgid "Use builtin IPv6-management"
6008 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6021 msgid "Use custom DNS servers"
6022 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6033 msgid "Use default gateway"
6034 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6053 msgid "Use gateway metric"
6054 msgstr "Użyj metryki bramy"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6057 msgid "Use routing table"
6058 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
6061 msgid "Use system certificates"
6062 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
6065 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6066 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6069 msgid ""
6070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6071 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6075 msgstr ""
6076 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6077 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6078 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6079 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6080 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6081 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6082
6083 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6086 msgid "Used"
6087 msgstr "Użyte"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6090 msgid "Used Key Slot"
6091 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
6094 msgid ""
6095 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6096 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6097 msgstr ""
6098 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6099 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6100
6101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6102 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6103 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6106 msgid "User key (PEM encoded)"
6107 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6108
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6112 msgid "Username"
6113 msgstr "Nazwa użytkownika"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6116 msgid "VC-Mux"
6117 msgstr "VC-Mux"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6120 msgid "VDSL"
6121 msgstr "VDSL"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6124 msgid "VLANs on %q"
6125 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6126
6127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6128 msgid "VPN"
6129 msgstr "VPN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6132 msgid "VPN Local address"
6133 msgstr "Adres lokalny VPN"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6136 msgid "VPN Local port"
6137 msgstr "Port lokalny VPN"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6142 msgid "VPN Server"
6143 msgstr "Serwer VPN"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6146 msgid "VPN Server port"
6147 msgstr "Port serwera VPN"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6150 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6151 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6152
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6155 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6156 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
6160 msgid ""
6161 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6162 "the \"ca-bundle\" package"
6163 msgstr ""
6164 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6165 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6166
6167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6168 msgid "Vendor"
6169 msgstr "Producent"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6172 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6173 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6176 msgid "Verifying the uploaded image file."
6177 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6180 msgid "Virtual dynamic interface"
6181 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
6185 msgid "WDS"
6186 msgstr "WDS"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6189 msgid "WEP Open System"
6190 msgstr "Otwarty system WEP"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
6193 msgid "WEP Shared Key"
6194 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6197 msgid "WEP passphrase"
6198 msgstr "Hasło WEP"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6201 msgid "WMM Mode"
6202 msgstr "Tryb WMM"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6205 msgid "WPA passphrase"
6206 msgstr "Hasło WPA"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1119
6209 msgid ""
6210 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6211 "and ad-hoc mode) to be installed."
6212 msgstr ""
6213 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6214 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6217 msgid "Waiting for device..."
6218 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6222 msgid "Warning"
6223 msgstr "Ostrzeżenie"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6226 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6227 msgstr ""
6228 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6229 "uruchomieniu urządzenia!"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6232 msgid "Weak"
6233 msgstr "Słabe"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
6236 msgid ""
6237 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6238 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6239 "key options."
6240 msgstr ""
6241 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6242 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6243 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6244
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:396
6247 msgid "Width"
6248 msgstr "Szerokość"
6249
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6252 msgid "WireGuard VPN"
6253 msgstr "WireGuard VPN"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6258 msgid "Wireless"
6259 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6263 msgid "Wireless Adapter"
6264 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6270 msgid "Wireless Network"
6271 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:673
6274 msgid "Wireless Overview"
6275 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
6278 msgid "Wireless Security"
6279 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
6282 msgid "Wireless configuration migration"
6283 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6288 msgid "Wireless is disabled"
6289 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6294 msgid "Wireless is not associated"
6295 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6298 msgid "Wireless network is disabled"
6299 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
6302 msgid "Wireless network is enabled"
6303 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6306 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6307 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6310 msgid "Write system log to file"
6311 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
6314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6315 msgid "Yes"
6316 msgstr "Tak"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6319 msgid ""
6320 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6321 "Do you really want to shut down the interface?"
6322 msgstr ""
6323 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6324 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6327 msgid ""
6328 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6329 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6330 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6331 msgstr ""
6332 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6333 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6334 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6335 "się nieosiągalne!</strong>"
6336
6337 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6338 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6340 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6341 msgid ""
6342 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6343 msgstr ""
6344 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6345 "będzie działać poprawnie."
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6348 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6349 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6352 msgid "ZRam Compression Streams"
6353 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6356 msgid "ZRam Settings"
6357 msgstr "Ustawienia ZRam"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6360 msgid "ZRam Size"
6361 msgstr "Rozmiar ZRam"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6364 msgid "any"
6365 msgstr "dowolny"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
6371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6375 msgid "auto"
6376 msgstr "auto"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6379 msgid "automatic"
6380 msgstr "automatyczny"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6383 msgid "baseT"
6384 msgstr "baseT"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6387 msgid "bridged"
6388 msgstr "zmostkowany"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6395 msgid "create"
6396 msgstr "Utwórz"
6397
6398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6399 msgid "create:"
6400 msgstr "utwórz:"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:145
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6430 msgid "dBm"
6431 msgstr "dBm"
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6434 msgid "default-on (kernel)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6438 msgid "disable"
6439 msgstr "wyłącz"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
6446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6447 msgid "disabled"
6448 msgstr "wyłączony"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:446
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:480
6452 msgid "driver default"
6453 msgstr "domyślna sterownika"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6459 msgid "expired"
6460 msgstr "nieważny"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6463 msgid ""
6464 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6465 "abbr>-leases will be stored"
6466 msgstr ""
6467 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6468 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6473 msgid "forward"
6474 msgstr "Przekazuj"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6477 msgid "full-duplex"
6478 msgstr "pełny-duplex"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6481 msgid "half-duplex"
6482 msgstr "pół-duplex"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6485 msgid "heartbeat (kernel)"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6489 msgid "hexadecimal encoded value"
6490 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1818
6493 msgid "hidden"
6494 msgstr "ukryty"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6499 msgid "hybrid mode"
6500 msgstr "tryb hybrydowy"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6503 msgid "if target is a network"
6504 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6507 msgid "ignore"
6508 msgstr "ignoruj"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6513 msgid "input"
6514 msgstr "wejście"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6517 msgid "key between 8 and 63 characters"
6518 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6521 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6522 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6525 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6526 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
6529 msgid "medium security"
6530 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
6533 msgid "minutes"
6534 msgstr "minuty"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6537 msgid "netdev (kernel)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6541 msgid "no"
6542 msgstr "nie"
6543
6544 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6546 msgid "no link"
6547 msgstr "niepowiązane"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6550 msgid "non-empty value"
6551 msgstr "niepustą wartość"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6554 msgid "none"
6555 msgstr "brak"
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6558 msgid "none (kernel)"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6564 msgid "not present"
6565 msgstr "nieobecny"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
6570 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6571 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6573 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6574 msgid "off"
6575 msgstr "wyłączone"
6576
6577 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6578 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6580 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6581 msgid "on"
6582 msgstr "włączone"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
6585 msgid "open network"
6586 msgstr "sieć otwarta"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6590 msgid "output"
6591 msgstr "wyjście"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6594 msgid "positive decimal value"
6595 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6598 msgid "positive integer value"
6599 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6602 msgid "random"
6603 msgstr "losowy"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6608 msgid "relay mode"
6609 msgstr "tryb przekaźnika"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6612 msgid "routed"
6613 msgstr "Prowadzone"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6617 msgid "sec"
6618 msgstr "sek"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6622 msgid "server mode"
6623 msgstr "tryb serwera"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6626 msgid "stateful-only"
6627 msgstr "tylko stanowy"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6630 msgid "stateless"
6631 msgstr "bezstanowy"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6634 msgid "stateless + stateful"
6635 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1212
6638 msgid "strong security"
6639 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6642 msgid "tagged"
6643 msgstr "otagowane"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
6646 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6647 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6650 msgid "timer (kernel)"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6654 msgid "unique value"
6655 msgstr "unikalna wartość"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:461
6658 msgid "unknown"
6659 msgstr "nieznane"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6666 msgid "unlimited"
6667 msgstr "nielimitowane"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6679 msgid "unspecified"
6680 msgstr "nieokreślone"
6681
6682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6683 msgid "unspecified -or- create:"
6684 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6687 msgid "untagged"
6688 msgstr "nieotagowane"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6692 msgid "valid IP address"
6693 msgstr "prawidłowy adres IP"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6696 msgid "valid IP address or prefix"
6697 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6700 msgid "valid IPv4 CIDR"
6701 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6705 msgid "valid IPv4 address"
6706 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6709 msgid "valid IPv4 address or network"
6710 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6713 msgid "valid IPv4 address:port"
6714 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6717 msgid "valid IPv4 network"
6718 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6721 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6722 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6725 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6726 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6729 msgid "valid IPv6 CIDR"
6730 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6734 msgid "valid IPv6 address"
6735 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6738 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6739 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6742 msgid "valid IPv6 host id"
6743 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6746 msgid "valid IPv6 network"
6747 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6750 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6751 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6754 msgid "valid MAC address"
6755 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6758 msgid "valid UCI identifier"
6759 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6762 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6763 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6767 msgid "valid address:port"
6768 msgstr "prawidłowy adres:port"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6772 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6773 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6776 msgid "valid decimal value"
6777 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6780 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6781 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6784 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6785 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6788 msgid "valid host:port"
6789 msgstr "prawidłowy host:port"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6796 msgid "valid hostname"
6797 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6800 msgid "valid hostname or IP address"
6801 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6804 msgid "valid integer value"
6805 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6808 msgid "valid network in address/netmask notation"
6809 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6812 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6813 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6817 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6818 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6822 msgid "valid port value"
6823 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6826 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6827 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6830 msgid "value between %d and %d characters"
6831 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6834 msgid "value between %f and %f"
6835 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6838 msgid "value greater or equal to %f"
6839 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6842 msgid "value smaller or equal to %f"
6843 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6846 msgid "value with %d characters"
6847 msgstr "wartość z %d znakami"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6850 msgid "value with at least %d characters"
6851 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6854 msgid "value with at most %d characters"
6855 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
6858 msgid "weak security"
6859 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6862 msgid "yes"
6863 msgstr "tak"
6864
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6866 msgid "« Back"
6867 msgstr "« Wróć"
6868
6869 #~ msgid "Free"
6870 #~ msgstr "Wolna"
6871
6872 #~ msgid "Port %s"
6873 #~ msgstr "Port %s"
6874
6875 #~ msgid "Switch Port Mask"
6876 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
6877
6878 #~ msgid "Switch Speed Mask"
6879 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
6880
6881 #~ msgid "USB Device"
6882 #~ msgstr "Urządzenie USB"
6883
6884 #~ msgid "USB Ports"
6885 #~ msgstr "Porty USB"
6886
6887 #~ msgid "Define a name for this network."
6888 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6889
6890 #~ msgid "Bad address specified!"
6891 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6892
6893 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6894 #~ msgstr ""
6895 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6896
6897 #~ msgid "Loading"
6898 #~ msgstr "Ładowanie"
6899
6900 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6901 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6902
6903 #~ msgid "Assign interfaces..."
6904 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6905
6906 #~ msgid "MB/s"
6907 #~ msgstr "MB/s"
6908
6909 #~ msgid "Network without interfaces."
6910 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6911
6912 #~ msgid "Realtime Connections"
6913 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6914
6915 #~ msgid "Realtime Load"
6916 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6917
6918 #~ msgid "Realtime Traffic"
6919 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6920
6921 #~ msgid "Realtime Wireless"
6922 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6923
6924 #~ msgid "Swap"
6925 #~ msgstr "Swap"
6926
6927 #~ msgid "There are no active leases."
6928 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6929
6930 #~ msgid ""
6931 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6932 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6933
6934 #~ msgid "dB"
6935 #~ msgstr "dB"
6936
6937 #~ msgid "kB/s"
6938 #~ msgstr "kB/s"
6939
6940 #~ msgid "kbit/s"
6941 #~ msgstr "kbit/s"
6942
6943 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6944 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6945
6946 #~ msgid "Changes applied."
6947 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6948
6949 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6950 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6951
6952 #~ msgid "Device is rebooting..."
6953 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6954
6955 #~ msgid "Keep settings"
6956 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6957
6958 #~ msgid "Rebooting..."
6959 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6960
6961 #~ msgid ""
6962 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6963 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6964 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6967 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6968 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6969 #~ "opragramowaniem)."
6970
6971 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6972 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6973
6974 #~ msgid "(%s available)"
6975 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6976
6977 #~ msgid "-- match by device --"
6978 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6979
6980 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6981 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6982
6983 #~ msgid "Check"
6984 #~ msgstr "Sprawdź"
6985
6986 #~ msgid "Checksum"
6987 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6988
6989 #~ msgid "Enable this mount"
6990 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6991
6992 #~ msgid "Enable this swap"
6993 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6994
6995 #~ msgid "Flash Firmware"
6996 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6997
6998 #~ msgid "Flashing..."
6999 #~ msgstr "Flashowanie..."
7000
7001 #~ msgid "Mount Entry"
7002 #~ msgstr "Wpis montowania"
7003
7004 #~ msgid "Proceed"
7005 #~ msgstr "Wykonaj"
7006
7007 #~ msgid "Really reset all changes?"
7008 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7009
7010 #~ msgid "Root"
7011 #~ msgstr "Root"
7012
7013 #~ msgid "Swap Entry"
7014 #~ msgstr "Zamień wpis"
7015
7016 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7017 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7018
7019 #~ msgid ""
7020 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7021 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7022 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7023 #~ msgstr ""
7024 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7025 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7026 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7027
7028 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7029 #~ msgid ""
7030 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7031 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7032 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7033 #~ msgstr ""
7034 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7035 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7036 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7037
7038 #~ msgid "Verify"
7039 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7040
7041 #~ msgid "Change login password"
7042 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7043
7044 #~ msgid "Changing password…"
7045 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7046
7047 #~ msgid "Disabled (default)"
7048 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7049
7050 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7051 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7052
7053 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7054 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7055
7056 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7057 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7058
7059 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7060 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7061
7062 #~ msgid "Antenna 1"
7063 #~ msgstr "Antena 1"
7064
7065 #~ msgid "Antenna 2"
7066 #~ msgstr "Antena 2"
7067
7068 #~ msgid "Antenna Configuration"
7069 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7070
7071 #~ msgid "Back to overview"
7072 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7073
7074 #~ msgid "Back to scan results"
7075 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7076
7077 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7078 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7079
7080 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7081 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7082
7083 #~ msgid "Common Configuration"
7084 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7085
7086 #~ msgid "Connect"
7087 #~ msgstr "Połącz"
7088
7089 #~ msgid "Connection Limit"
7090 #~ msgstr "Limit połączeń"
7091
7092 # Pokrywa następujące interfejsy
7093 #~ msgid "Cover the following interface"
7094 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7095
7096 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7097 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7098
7099 #~ msgid "Create Interface"
7100 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7101
7102 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7103 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7104
7105 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7106 #~ msgid "Diversity"
7107 #~ msgstr "Wielorakość"
7108
7109 #~ msgid "Edit this interface"
7110 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7111
7112 #~ msgid "Frame Bursting"
7113 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7114
7115 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7116 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7117
7118 #~ msgid "Install package %q"
7119 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7120
7121 #~ msgid "Interface Overview"
7122 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7123
7124 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7125 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7126
7127 #~ msgid "Name of the new interface"
7128 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7129
7130 #~ msgid "No network configured on this device"
7131 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7132
7133 #~ msgid "No network name specified"
7134 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7135
7136 #~ msgid "No scan results available yet..."
7137 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7138
7139 #~ msgid "Not associated"
7140 #~ msgstr "Nie powiązany"
7141
7142 #~ msgid ""
7143 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7144 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7145 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7146 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7147 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7148 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7149 #~ msgstr ""
7150 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7151 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7152 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7153 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7154 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7155 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7156
7157 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7158 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7159
7160 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7161 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7162
7163 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7164 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7165
7166 #~ msgid ""
7167 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7168 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7169 #~ msgstr ""
7170 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7171 #~ "cofnięte!\n"
7172 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7173 #~ "sieć!"
7174
7175 #~ msgid "Receiver Antenna"
7176 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7177
7178 #~ msgid "Repeat scan"
7179 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7180
7181 #~ msgid "Replace entry"
7182 #~ msgstr "Zamień wpis"
7183
7184 #~ msgid "Scan request failed"
7185 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7186
7187 #~ msgid "Separate Clients"
7188 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7189
7190 #~ msgid "Slot time"
7191 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid ""
7195 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7196 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7197 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7198 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7199 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7200 #~ msgstr ""
7201 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7202 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7203 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7204 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7205 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7206 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7207
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7210 #~ "this component for working wireless configuration!"
7211 #~ msgstr ""
7212 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7213 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7214
7215 #~ msgid "The given network name is not unique"
7216 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid ""
7220 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7221 #~ "will be replaced if you proceed."
7222 #~ msgstr ""
7223 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7224 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7225
7226 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7227 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7228
7229 #~ msgid ""
7230 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7231 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7232 #~ msgstr ""
7233 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7234 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7235
7236 #~ msgid "Transmission Rate"
7237 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7238
7239 #~ msgid "Transmit Power"
7240 #~ msgstr "Siła nadawania"
7241
7242 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7243 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7244
7245 #~ msgid "Uploaded File"
7246 #~ msgstr "Załaduj plik"
7247
7248 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7249 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7250
7251 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7252 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7253
7254 #~ msgid "open"
7255 #~ msgstr "otwarte"
7256
7257 #~ msgid "Always off (%s)"
7258 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7259
7260 #~ msgid "Always on (%s)"
7261 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7262
7263 #~ msgid "Apply anyway"
7264 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7265
7266 #~ msgid "Back"
7267 #~ msgstr "Wróć"
7268
7269 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7270 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7271
7272 #~ msgid "Expecting %s"
7273 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7274
7275 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7276 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7277
7278 #~ msgid "Netmask"
7279 #~ msgstr "Maska sieci"
7280
7281 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7282 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7286 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7287
7288 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7289 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7290
7291 #~ msgid "Synchronizing..."
7292 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7293
7294 #~ msgid ""
7295 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7296 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7297 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7298 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7299 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7300 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7301 #~ msgstr ""
7302 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7303 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7304 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7305 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7306 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7307 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7308
7309 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7310 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7311
7312 #~ msgid "Theme"
7313 #~ msgstr "Motyw"
7314
7315 #~ msgid "There are no changes to apply."
7316 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7317
7318 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7319 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7320
7321 #~ msgid "There are no pending changes!"
7322 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7323
7324 #~ msgid ""
7325 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7326 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7327 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7328 #~ msgstr ""
7329 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7330 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7331 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7332
7333 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7334 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7335
7336 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7337 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7338
7339 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7340 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7341
7342 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7343 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7344
7345 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7346 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7347
7348 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7349 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7350
7351 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7352 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7353
7354 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7355 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7356
7357 #~ msgid ""
7358 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7359 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7360 #~ "Opera or Safari."
7361 #~ msgstr ""
7362 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7363 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7364 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7365
7366 #~ msgid "kB"
7367 #~ msgstr "kB"
7368
7369 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7370 #~ msgid ""
7371 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7372 #~ "authentication."
7373 #~ msgstr ""
7374 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7375 #~ "uwierzytelniania SSH"
7376
7377 #~ msgid "Password successfully changed!"
7378 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7379
7380 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7381 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7382
7383 #~ msgid "Available packages"
7384 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7385
7386 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7387 #~ msgstr ""
7388 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7389 #~ "wieloznacznymi."
7390
7391 #~ msgid ""
7392 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7393 #~ "preserved in any sysupgrade."
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7396 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7397
7398 #~ msgid ""
7399 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7400 #~ "in a sysupgrade."
7401 #~ msgstr ""
7402 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7403 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7404
7405 #~ msgid "Custom feeds"
7406 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7407
7408 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7409 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7410
7411 #~ msgid "Distribution feeds"
7412 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7413
7414 #~ msgid "Download and install package"
7415 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7416
7417 #~ msgid "Filter"
7418 #~ msgstr "Filtr"
7419
7420 #~ msgid "Find package"
7421 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7422
7423 #~ msgid "Free space"
7424 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7425
7426 #~ msgid "General options for opkg"
7427 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7428
7429 #~ msgid "Install"
7430 #~ msgstr "Instaluj"
7431
7432 #~ msgid "Installed packages"
7433 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7434
7435 #~ msgid "No package lists available"
7436 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7437
7438 #~ msgid "OK"
7439 #~ msgstr "OK"
7440
7441 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7442 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7443
7444 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7445 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7446
7447 #~ msgid "Package name"
7448 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7449
7450 #~ msgid "Size (.ipk)"
7451 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7452
7453 #~ msgid "Software"
7454 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7455
7456 #~ msgid "Update lists"
7457 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7458
7459 #~ msgid "Version"
7460 #~ msgstr "Wersja"
7461
7462 #~ msgid "Disable DNS setup"
7463 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7464
7465 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7466 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7467
7468 #~ msgid "Lease validity time"
7469 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7470
7471 #~ msgid "Multicast address"
7472 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7473
7474 #~ msgid "Protocol family"
7475 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7476
7477 #~ msgid "No chains in this table"
7478 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7479
7480 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7481 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7482
7483 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7484 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7485
7486 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7487 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7488
7489 #~ msgid "Activate this network"
7490 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7491
7492 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7493 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7494
7495 #~ msgid "Interface reconnected"
7496 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7497
7498 #~ msgid "Interface shut down"
7499 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7500
7501 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7502 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7503
7504 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7505 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7506
7507 #~ msgid ""
7508 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7509 #~ "you are connected via this interface."
7510 #~ msgstr ""
7511 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7512 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7513 #~ "interfejs!"
7514
7515 #~ msgid "Reconnecting interface"
7516 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7517
7518 #~ msgid "Shutdown this network"
7519 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7520
7521 #~ msgid "Wireless restarted"
7522 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7523
7524 #~ msgid "Wireless shut down"
7525 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7526
7527 #~ msgid "DHCP Leases"
7528 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7529
7530 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7531 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7532
7533 #~ msgid ""
7534 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7535 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7536 #~ msgstr ""
7537 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7538 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7539 #~ "ten interfejs!"
7540
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid ""
7543 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7544 #~ "connected via this interface."
7545 #~ msgstr ""
7546 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7547 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7548 #~ "interfejs!"
7549
7550 #~ msgid "Sort"
7551 #~ msgstr "Posortuj"
7552
7553 #~ msgid "help"
7554 #~ msgstr "pomoc"
7555
7556 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7557 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7558
7559 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7560 #~ msgstr "Status WAN IPv6"