treewide: cleanup LEDE references
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-05 19:30+0200\n"
7 "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish\n"
9 "Language: pl\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
40
41 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
42 msgid "(%s available)"
43 msgstr "(dostępne %s)"
44
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:841
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:850
63 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
64 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
65 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- Proszę wybrać --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:866
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1030
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
72 msgid "-- custom --"
73 msgstr "-- własne --"
74
75 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
76 msgid "-- match by device --"
77 msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
86
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr ""
93
94 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
95 msgid "1 Minute Load:"
96 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
97
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
99 msgid "15 Minute Load:"
100 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
101
102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
103 msgid "4-character hexadecimal ID"
104 msgstr ""
105
106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
107 msgid "464XLAT (CLAT)"
108 msgstr "464XLAT (CLAT)"
109
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
111 msgid "5 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
115 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
116 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
119 msgid "802.11r Fast Transition"
120 msgstr ""
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
123 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
124 msgstr ""
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
127 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
128 msgstr ""
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
131 msgid "802.11w Management Frame Protection"
132 msgstr ""
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
135 msgid "802.11w maximum timeout"
136 msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
139 msgid "802.11w retry timeout"
140 msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
143 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
144 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
145
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
148 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
152 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
155 msgid ""
156 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
157 "order of the resolvfile"
158 msgstr ""
159 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
160 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
161
162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
163 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
164 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
165
166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
168 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
169 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
174 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
190 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
194 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
195
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
211 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
215 msgid ""
216 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
217 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
220 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
225 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
228 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
231 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
232 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
233
234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
235 msgid ""
236 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
237 "was empty before editing."
238 msgstr ""
239 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
240 "pusty przed edycją."
241
242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
243 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
244 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
245
246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
247 msgid "A43C + J43 + A43"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
251 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
255 msgid "ADSL"
256 msgstr "ADSL"
257
258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
259 msgid "ANSI T1.413"
260 msgstr ""
261
262 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
263 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
264 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
265 msgid "APN"
266 msgstr "APN"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275
276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
277 msgid "ATM Bridges"
278 msgstr "Mosty ATM"
279
280 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
282 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
283 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
284 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
285
286 # j.w.
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
289 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
290 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
293 msgid ""
294 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
295 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
296 "to dial into the provider network."
297 msgstr ""
298 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
299 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
300 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
304 msgid "ATM device number"
305 msgstr "Numer urządzenia ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
308 msgid "ATU-C System Vendor ID"
309 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
310
311 # co to takiego?
312 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
313 msgid "Access Concentrator"
314 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
315
316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
318 msgid "Access Point"
319 msgstr "Punkt dostępowy"
320
321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
323 msgid "Actions"
324 msgstr "Akcje"
325
326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
327 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
328 msgstr ""
329 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
330 "abbr>"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
334 msgstr ""
335 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
336 "abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Aktywne połączenia"
342
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
350
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
353 msgid "Ad-Hoc"
354 msgstr "Ad-Hoc"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
363 msgid "Add"
364 msgstr "Dodaj"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
378 msgid "Add key"
379 msgstr "Dodaj klucz"
380
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
383 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
384
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
386 msgid "Add new interface..."
387 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
388
389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
390 msgid "Additional Hosts files"
391 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
392
393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
394 msgid "Additional servers file"
395 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
399 msgid "Address"
400 msgstr "Adres"
401
402 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
403 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
404 msgid "Address to access local relay bridge"
405 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
406
407 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
409 msgid "Administration"
410 msgstr "Zarządzanie"
411
412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
420 msgid "Advanced Settings"
421 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
424 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
425 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
426
427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
428 msgid "Alert"
429 msgstr "Alarm"
430
431 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
433 msgid "Alias Interface"
434 msgstr "Alias Interfejsu"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
437 msgid "Alias of \"%s\""
438 msgstr "Alias \"%s\""
439
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
441 msgid "All Servers"
442 msgstr "Wszystkie serwery"
443
444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
445 msgid ""
446 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
447 "address"
448 msgstr ""
449 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
452 msgid "Allocate IP sequentially"
453 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
454
455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
456 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
457 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
460 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
461 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
465 msgid "Allow all except listed"
466 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
467
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
469 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
470 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
474 msgid "Allow listed only"
475 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
478 msgid "Allow localhost"
479 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
482 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
483 msgstr ""
484 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
485
486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
487 msgid "Allow root logins with password"
488 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
489
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
491 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
492 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
493
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
495 msgid ""
496 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
497 msgstr ""
498 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
499
500 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
501 msgid "Allowed IPs"
502 msgstr "Dozwolone adresy IP"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
505 msgid "Always announce default router"
506 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
509 msgid "Always off (%s)"
510 msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
511
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
513 msgid "Always on (%s)"
514 msgstr "Zawsze włączony (%s)"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
517 msgid ""
518 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
519 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
520 msgstr ""
521 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
522 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
523
524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
526 msgid "Annex"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
530 msgid "Annex A + L + M (all)"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
534 msgid "Annex A G.992.1"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
538 msgid "Annex A G.992.2"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
542 msgid "Annex A G.992.3"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
546 msgid "Annex A G.992.5"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
550 msgid "Annex B (all)"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
554 msgid "Annex B G.992.1"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
558 msgid "Annex B G.992.3"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
562 msgid "Annex B G.992.5"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
566 msgid "Annex J (all)"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
570 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
574 msgid "Annex M (all)"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
578 msgid "Annex M G.992.3"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
582 msgid "Annex M G.992.5"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
586 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
587 msgstr ""
588 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
589 "dostępny."
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
592 msgid "Announced DNS domains"
593 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
596 msgid "Announced DNS servers"
597 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
600 msgid "Anonymous Identity"
601 msgstr ""
602
603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
604 msgid "Anonymous Mount"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
608 msgid "Anonymous Swap"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
613 msgid "Antenna 1"
614 msgstr "Antena 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
618 msgid "Antenna 2"
619 msgstr "Antena 2"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
622 msgid "Antenna Configuration"
623 msgstr "Ustawienia anteny"
624
625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
626 msgid "Any zone"
627 msgstr "Dowolna strefa"
628
629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
630 msgid "Apply anyway"
631 msgstr "Zatwierdź mimo to"
632
633 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
634 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
635 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
636
637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
638 msgid "Architecture"
639 msgstr "Architektura"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
642 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
643 msgid ""
644 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
645 msgstr ""
646 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
647 "interfejsu"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
650 msgid "Assign interfaces..."
651 msgstr "Przypisz interfejsy..."
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
654 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
655 msgid ""
656 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
657 msgstr ""
658 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
659 "interfejsu"
660
661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
663 msgid "Associated Stations"
664 msgstr "Połączone stacje"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
667 msgid "Associations"
668 msgstr "Połączeni"
669
670 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
671 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
672 msgid "Auth Group"
673 msgstr ""
674
675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
676 msgid "Authentication"
677 msgstr "Uwierzytelnianie"
678
679 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
680 msgid "Authentication Type"
681 msgstr ""
682
683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
684 msgid "Authoritative"
685 msgstr "Autorytatywny"
686
687 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
688 msgid "Authorization Required"
689 msgstr "Wymagana autoryzacja"
690
691 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
693 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
695 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
697 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
698 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
699 msgid "Auto Refresh"
700 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
701
702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
710 msgid "Automatic"
711 msgstr ""
712
713 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
714 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
715 msgstr ""
716
717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
718 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
719 msgstr ""
720
721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
722 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
723 msgstr ""
724
725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
726 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
727 msgstr ""
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
730 msgid "Automount Filesystem"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
734 msgid "Automount Swap"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
738 msgid "Available"
739 msgstr "Dostępne"
740
741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
752 msgid "Average:"
753 msgstr "Średnia:"
754
755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
756 msgid "B43 + B43C"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
760 msgid "B43 + B43C + V43"
761 msgstr ""
762
763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
764 msgid "BR / DMR / AFTR"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
771 msgid "BSSID"
772 msgstr "BSSID"
773
774 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
775 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
776 msgid "Back"
777 msgstr "Wróć"
778
779 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
780 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
781 msgid "Back to Overview"
782 msgstr "Wróć do przeglądu"
783
784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
785 msgid "Back to configuration"
786 msgstr "Wróć do konfiguracji"
787
788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
789 msgid "Back to overview"
790 msgstr "Wróć do przeglądu"
791
792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
793 msgid "Back to scan results"
794 msgstr "Wróć do wyników skanowania"
795
796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
797 msgid "Backup"
798 msgstr "Kopia zapasowa"
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
801 msgid "Backup / Flash Firmware"
802 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
803
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
805 msgid "Backup file list"
806 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
807
808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
809 msgid "Bad address specified!"
810 msgstr "Wprowadzono zły adres"
811
812 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
814 msgid "Band"
815 msgstr ""
816
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
818 msgid "Beacon Interval"
819 msgstr "Interwał Beaconu"
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
822 msgid ""
823 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
824 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
825 "defined backup patterns."
826 msgstr ""
827 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
828 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
829 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
830
831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
832 msgid ""
833 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
834 "linux default)"
835 msgstr ""
836
837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
838 msgid "Bind interface"
839 msgstr ""
840
841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
842 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
843 msgstr ""
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
848 msgid "Bitrate"
849 msgstr "Szybkość transmisji"
850
851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
852 msgid "Bogus NX Domain Override"
853 msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
854
855 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
856 msgid "Bridge"
857 msgstr "Most"
858
859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
860 msgid "Bridge interfaces"
861 msgstr "Interfejs mostu"
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
864 msgid "Bridge unit number"
865 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
868 msgid "Bring up on boot"
869 msgstr "Podnieś przy stracie"
870
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
872 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
873 msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
876 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
877 msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
878
879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
880 msgid "Buffered"
881 msgstr "Buforowana"
882
883 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
884 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
885 msgstr ""
886
887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
888 msgid "CPU usage (%)"
889 msgstr "Użycie CPU (%)"
890
891 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
892 msgid "Call failed"
893 msgstr "Połączenie nieudane"
894
895 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
896 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
898 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
899 msgid "Cancel"
900 msgstr "Anuluj"
901
902 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
903 msgid "Category"
904 msgstr ""
905
906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
907 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
908 msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
909
910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
911 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
912 msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
917 msgid "Chain"
918 msgstr "Łańcuch"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
923 msgid "Change login password"
924 msgstr "Zmień hasło logowania"
925
926 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
927 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
928 msgid "Changes"
929 msgstr "Zmiany"
930
931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
932 msgid "Changes applied."
933 msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
934
935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
936 msgid "Changes have been reverted."
937 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
940 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
941 msgstr "Zmienia hasło administratora"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
944 msgid "Changing password…"
945 msgstr "Zmieniam hasło…"
946
947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
953 msgid "Channel"
954 msgstr "Kanał"
955
956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
957 msgid ""
958 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
959 "adjusted to %d."
960 msgstr ""
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
963 msgid "Check"
964 msgstr "Sprawdź"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
967 msgid "Check filesystems before mount"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
971 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
972 msgstr ""
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
975 msgid "Checksum"
976 msgstr "Suma kontrolna"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
979 msgid "Choose mtdblock"
980 msgstr "Wybierz mtdblock"
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
984 msgid ""
985 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
986 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
987 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
988 "interface to it."
989 msgstr ""
990 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
991 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
992 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
993 "interfejsu."
994
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
996 msgid ""
997 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
998 "out the <em>create</em> field to define a new network."
999 msgstr ""
1000 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1001 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1004 msgid "Cipher"
1005 msgstr "Szyfr"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1008 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1012 msgid ""
1013 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1014 "configuration files."
1015 msgstr ""
1016 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1017 "konfiguracyjne."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1020 msgid ""
1021 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1022 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1023 msgstr ""
1024 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1025 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1029 msgid "Client"
1030 msgstr "Klient"
1031
1032 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1034 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1035 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Zamknij"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1047 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1048 msgid ""
1049 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1050 "persist connection"
1051 msgstr ""
1052 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1053 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1056 msgid "Close list..."
1057 msgstr "Zamknij listę..."
1058
1059 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1060 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1061 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1073 msgid "Collecting data..."
1074 msgstr "Zbieranie danych..."
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1077 msgid "Command"
1078 msgstr "Polecenie"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1081 msgid "Comment"
1082 msgstr "Komentarz"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1085 msgid "Common Configuration"
1086 msgstr "Konfiguracja podstawowa"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1089 msgid ""
1090 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1091 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1092 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1093 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1094 msgstr ""
1095 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1096 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1097 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1098 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1099 "natężeniu ruchu."
1100
1101 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1102 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1103 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1106 msgid "Configuration"
1107 msgstr "Konfiguracja"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1110 msgid "Configuration failed"
1111 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1114 msgid "Configuration files will be kept"
1115 msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
1116
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1118 msgid "Configuration has been applied."
1119 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1122 msgid "Configuration has been rolled back!"
1123 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1126 msgid "Confirmation"
1127 msgstr "Potwierdzenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1130 msgid "Connect"
1131 msgstr "Połącz"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1136 msgid "Connected"
1137 msgstr "Połączony"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1140 msgid "Connection Limit"
1141 msgstr "Limit połączeń"
1142
1143 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1144 msgid "Connection attempt failed"
1145 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1148 msgid "Connections"
1149 msgstr "Połączenia"
1150
1151 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1152 msgid ""
1153 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1154 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1155 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1159 msgid "Country"
1160 msgstr "Kraj"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1165 msgid "Country Code"
1166 msgstr "Kod kraju"
1167
1168 # Pokrywa następujące interfejsy
1169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1170 msgid "Cover the following interface"
1171 msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1174 msgid "Cover the following interfaces"
1175 msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1179 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1180 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1183 msgid "Create Interface"
1184 msgstr "Utwórz interfejs"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1187 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1188 msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1191 msgid "Critical"
1192 msgstr "Krytyczne"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1195 msgid "Cron Log Level"
1196 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1197
1198 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1202 msgid "Custom Interface"
1203 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1204
1205 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1206 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1207 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1210 msgid ""
1211 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1212 "this, perform a factory-reset first."
1213 msgstr ""
1214 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1215 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1218 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1219 msgstr "Własny interwał flash (%s)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1222 msgid ""
1223 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1224 "\">LED</abbr>s if possible."
1225 msgstr ""
1226 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1227 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1230 msgid "DAE-Client"
1231 msgstr "DAE-Klient"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1234 msgid "DAE-Port"
1235 msgstr "DAE-Port"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1238 msgid "DAE-Secret"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1243 msgid "DHCP Server"
1244 msgstr "Serwer DHCP"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1248 msgid "DHCP and DNS"
1249 msgstr "DHCP i DNS"
1250
1251 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1252 msgid "DHCP client"
1253 msgstr "Klient DHCP"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1256 msgid "DHCP-Options"
1257 msgstr "Opcje DHCP"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1260 msgid "DHCPv6 client"
1261 msgstr "Klient DHCPv6"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1264 msgid "DHCPv6-Mode"
1265 msgstr "Tryb DHCPv6"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1268 msgid "DHCPv6-Service"
1269 msgstr "Serwis DHCPv6"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1281 msgid "DNS"
1282 msgstr "DNS"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1285 msgid "DNS forwardings"
1286 msgstr "Przekierowania DNS"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1289 msgid "DNS-Label / FQDN"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1293 msgid "DNSSEC"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1297 msgid "DNSSEC check unsigned"
1298 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1301 msgid "DPD Idle Timeout"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1305 msgid "DS-Lite AFTR address"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1310 msgid "DSL"
1311 msgstr "DSL"
1312
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1314 msgid "DSL Status"
1315 msgstr "Status DSL"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1318 msgid "DSL line mode"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1322 msgid "DTIM Interval"
1323 msgstr "Interwał DTIM"
1324
1325 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1326 msgid "DUID"
1327 msgstr "DUID"
1328
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1330 msgid "Data Rate"
1331 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1332
1333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1335 msgid "Debug"
1336 msgstr "Debug"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1341 msgid "Default %d"
1342 msgstr "Domyślne %d"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1345 msgid "Default Route"
1346 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1353 msgid "Default gateway"
1354 msgstr "Brama domyślna"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1357 msgid "Default is stateless + stateful"
1358 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1361 msgid "Default state"
1362 msgstr "Stan domyślny"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1365 msgid "Define a name for this network."
1366 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1369 msgid ""
1370 "Define additional DHCP options, for example "
1371 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1372 "servers to clients."
1373 msgstr ""
1374 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1375 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1376
1377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1381 msgid "Delete"
1382 msgstr "Usuń"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1386 msgid "Delete key"
1387 msgstr "Usuń klucz"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1390 msgid "Delete this network"
1391 msgstr "Usuń tą sieć"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1394 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1395 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1398 msgid "Description"
1399 msgstr "Opis"
1400
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1403 msgid "Destination"
1404 msgstr "Przeznaczenie"
1405
1406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1416 msgid "Device"
1417 msgstr "Urządzenie"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1420 msgid "Device Configuration"
1421 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1424 msgid "Device is rebooting..."
1425 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
1426
1427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1428 msgid "Device unreachable!"
1429 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1432 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1433 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1437 msgid "Diagnostics"
1438 msgstr "Diagnostyka"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1441 msgid "Dial number"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1445 msgid "Directory"
1446 msgstr "Katalog"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1450 msgid "Disable"
1451 msgstr "Wyłącz"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1454 msgid ""
1455 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1456 "this interface."
1457 msgstr ""
1458 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1459 "tym interfejsie."
1460
1461 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1462 msgid "Disable Encryption"
1463 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1466 msgid "Disable Inactivity Polling"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1470 msgid "Disable this network"
1471 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1475 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1476 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1480 msgid "Disabled"
1481 msgstr "Wyłączony"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1484 msgid "Disabled (default)"
1485 msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1488 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1489 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1492 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1493 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1494
1495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1496 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1497 msgid "Disconnect"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1501 msgid "Disconnection attempt failed"
1502 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1503
1504 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1507 msgid "Dismiss"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1512 msgid "Distance Optimization"
1513 msgstr "Optymalizacja odległości"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1516 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1517 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1518
1519 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1521 msgid "Diversity"
1522 msgstr "Wielorakość"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1525 msgid ""
1526 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1527 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1528 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1529 "firewalls"
1530 msgstr ""
1531 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1532 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1533 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1534 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1537 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1538 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1541 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1542 msgstr ""
1543 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1544 "serwery nazw"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1547 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1548 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1551 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1552 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1555 msgid "Domain required"
1556 msgstr "Wymagana domena"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1559 msgid "Domain whitelist"
1560 msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
1561
1562 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1563 msgid "Don't Fragment"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1567 msgid ""
1568 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1569 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1570 msgstr ""
1571 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1572 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1573
1574 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1575 msgid "Down"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1579 msgid "Download backup"
1580 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1581
1582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1583 msgid "Download mtdblock"
1584 msgstr "Pobierz mtdblock"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1587 msgid "Downstream SNR offset"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1591 msgid "Dropbear Instance"
1592 msgstr "Usługa Dropbear"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1595 msgid ""
1596 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1597 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1598 msgstr ""
1599 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1600 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1601 "\">SCP</abbr>"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1604 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1608 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1609 msgstr ""
1610 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1613 msgid "Dynamic tunnel"
1614 msgstr "Tunel dynamiczny"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1617 msgid ""
1618 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1619 "having static leases will be served."
1620 msgstr ""
1621 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1622 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1623
1624 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1625 msgid "EA-bits length"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1629 msgid "EAP-Method"
1630 msgstr "Metoda EAP"
1631
1632 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1633 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1636 msgid "Edit"
1637 msgstr "Edycja"
1638
1639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1640 msgid ""
1641 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1642 "reload the page."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1646 msgid "Edit this interface"
1647 msgstr "Edytuj ten interfejs"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1650 msgid "Edit this network"
1651 msgstr "Edytuj tą sieć"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1654 msgid "Emergency"
1655 msgstr "Zagrożenie"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1659 msgid "Enable"
1660 msgstr "Włącz"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1663 msgid ""
1664 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1665 "snooping"
1666 msgstr ""
1667 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1668 "abbr>"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1671 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1672 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1675 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1676 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1679 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1680 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1687 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1688 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1691 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1692 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1695 msgid "Enable NTP client"
1696 msgstr "Włącz klienta NTP"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1699 msgid "Enable Single DES"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1703 msgid "Enable TFTP server"
1704 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1707 msgid "Enable VLAN functionality"
1708 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1711 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1712 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1715 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1716 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1719 msgid "Enable learning and aging"
1720 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1723 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1727 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1731 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1735 msgid "Enable this mount"
1736 msgstr "Włącz ten punkt montowania"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1739 msgid "Enable this network"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1743 msgid "Enable this swap"
1744 msgstr "Włącz ten swap"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1747 msgid "Enable/Disable"
1748 msgstr "Wlącz/Wyłącz"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1753 msgid "Enabled"
1754 msgstr "Włączony"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1757 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1758 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1761 msgid ""
1762 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1763 "Domain"
1764 msgstr ""
1765 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1766 "samej domeny"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1769 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1770 msgstr ""
1771 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1772 "moście"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1776 msgid "Encapsulation mode"
1777 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1784 msgid "Encryption"
1785 msgstr "Szyfrowanie"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1788 msgid "Endpoint Host"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1792 msgid "Endpoint Port"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1796 msgid "Enter custom value"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1800 msgid "Enter custom values"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1804 msgid "Erasing..."
1805 msgstr "Usuwanie..."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1813 msgid "Error"
1814 msgstr "Błąd"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1817 msgid "Errored seconds (ES)"
1818 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1819
1820 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1821 msgid "Ethernet Adapter"
1822 msgstr "Karta Ethernet"
1823
1824 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1825 msgid "Ethernet Switch"
1826 msgstr "Switch Ethernet"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1829 msgid "Exclude interfaces"
1830 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1833 msgid "Expand hosts"
1834 msgstr "Rozwiń hosty"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1837 msgid "Expecting %s"
1838 msgstr "Oczekiwano %s"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1841 msgid "Expires"
1842 msgstr "Wygasa"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1845 #, fuzzy
1846 msgid ""
1847 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1848 msgstr ""
1849 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1850
1851 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1852 msgid "External"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1856 msgid "External R0 Key Holder List"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1860 msgid "External R1 Key Holder List"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1864 msgid "External system log server"
1865 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1868 msgid "External system log server port"
1869 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1872 msgid "External system log server protocol"
1873 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1876 msgid "Extra SSH command options"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1880 msgid "FT over DS"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1884 msgid "FT over the Air"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1888 msgid "FT protocol"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1892 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1893 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1894
1895 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1896 msgid "File"
1897 msgstr "Plik"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1900 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1901 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1906 msgid "Filesystem"
1907 msgstr "System plików"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1910 msgid "Filter private"
1911 msgstr "Filtruj prywatne"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1914 msgid "Filter useless"
1915 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1918 msgid "Finalizing failed"
1919 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1922 msgid ""
1923 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1924 "with defaults based on what was detected"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1928 msgid "Find and join network"
1929 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
1930
1931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1932 msgid "Finish"
1933 msgstr "Zakończ"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1936 msgid "Firewall"
1937 msgstr "Firewall"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1940 msgid "Firewall Mark"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1944 msgid "Firewall Settings"
1945 msgstr "Ustawienia firewalla"
1946
1947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1948 msgid "Firewall Status"
1949 msgstr "Stan firewalla"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1952 msgid "Firmware File"
1953 msgstr "Plik firmware"
1954
1955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1956 msgid "Firmware Version"
1957 msgstr "Wersja firmware"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1960 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1961 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1964 msgid "Flash Firmware"
1965 msgstr "Aktualizuj firmware"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1968 msgid "Flash image..."
1969 msgstr "Wgraj obraz..."
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1972 msgid "Flash new firmware image"
1973 msgstr "Wgraj nowy firmware"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1976 msgid "Flash operations"
1977 msgstr "Operacje aktualizacji"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1980 msgid "Flashing..."
1981 msgstr "Flashowanie..."
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
1985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
1986 msgid "Flashmemory write access (%s)"
1987 msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1990 msgid "Force"
1991 msgstr "Wymuś"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
1994 msgid "Force 40MHz mode"
1995 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1998 msgid "Force CCMP (AES)"
1999 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2002 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2003 msgstr ""
2004 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2007 msgid "Force TKIP"
2008 msgstr "Wymuś TKIP"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2011 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2012 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2015 msgid "Force link"
2016 msgstr "Wymuś połączenie"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2019 msgid "Force upgrade"
2020 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2023 msgid "Force use of NAT-T"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2027 msgid "Form token mismatch"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2031 msgid "Forward DHCP traffic"
2032 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2035 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2036 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2039 msgid "Forward broadcast traffic"
2040 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2043 msgid "Forward mesh peer traffic"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2047 msgid "Forwarding mode"
2048 msgstr "Tryb przekazywania"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2052 msgid "Fragmentation Threshold"
2053 msgstr "Próg Fragmentacji"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2056 msgid "Frame Bursting"
2057 msgstr "Dzielenie ramek"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2061 msgid "Free"
2062 msgstr "Wolna"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2065 msgid ""
2066 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2067 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2073 msgid "GHz"
2074 msgstr "GHz"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2077 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2078 msgid "GPRS only"
2079 msgstr "Tylko GPRS"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2083 msgid "Gateway"
2084 msgstr "Brama"
2085
2086 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2087 msgid "Gateway address is invalid"
2088 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2091 msgid "Gateway ports"
2092 msgstr "Porty bramy"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2098 msgid "General Settings"
2099 msgstr "Ustawienia główne"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2106 msgid "General Setup"
2107 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2110 msgid "Generate Config"
2111 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2114 msgid "Generate PMK locally"
2115 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2118 msgid "Generate archive"
2119 msgstr "Twórz archiwum"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2122 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2123 msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2126 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2127 msgstr ""
2128 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2129 "niewłaściwe!"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2132 msgid "Global Settings"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2136 msgid "Global network options"
2137 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2138
2139 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2140 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2142 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2143 msgid "Go to password configuration..."
2144 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2145
2146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2148 msgid "Go to relevant configuration page"
2149 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2150
2151 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2152 msgid "Group Password"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2156 msgid "Guest"
2157 msgstr "Gość"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2160 msgid "HE.net password"
2161 msgstr "Hasło HE.net"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2164 msgid "HE.net username"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2168 msgid "HT mode (802.11n)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2172 msgid "Hang Up"
2173 msgstr "Rozłącz"
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2176 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2177 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2180 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2181 msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2184 msgid ""
2185 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2186 "the timezone."
2187 msgstr ""
2188 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2189 "nazwę hosta, strefę czasową."
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2194 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2195 msgstr ""
2196 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2197 "abbr>"
2198
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2201 msgid "Hide empty chains"
2202 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2203
2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2205 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2206 msgid "Host"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2210 msgid "Host entries"
2211 msgstr "Wpisy PC"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2214 msgid "Host expiry timeout"
2215 msgstr "Czas wygasania hosta"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2218 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2219 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2222 msgid "Host-Uniq tag content"
2223 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2224
2225 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2230 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2231 msgid "Hostname"
2232 msgstr "Nazwa hosta"
2233
2234 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2235 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2236 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2240 msgid "Hostnames"
2241 msgstr "Nazwy hostów"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2244 msgid "Hybrid"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2248 msgid "IKE DH Group"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2252 msgid "IP Addresses"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2256 msgid "IP Protocol"
2257 msgstr "Protokół IP"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2260 msgid "IP address"
2261 msgstr "Adres IP"
2262
2263 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2264 msgid "IP address in invalid"
2265 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2266
2267 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2268 msgid "IP address is missing"
2269 msgstr "Brakuje adresu IP"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2283 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2284 msgid "IPv4"
2285 msgstr "IPv4"
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2288 msgid "IPv4 Firewall"
2289 msgstr "Firewall IPv4"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2292 msgid "IPv4 Upstream"
2293 msgstr "Źródłowy IPv4"
2294
2295 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2297 msgid "IPv4 address"
2298 msgstr "Adres IPv4"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2301 msgid "IPv4 assignment length"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2305 msgid "IPv4 broadcast"
2306 msgstr "Broadcast IPv4"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2309 msgid "IPv4 gateway"
2310 msgstr "Brama IPv4"
2311
2312 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2313 msgid "IPv4 netmask"
2314 msgstr "Maska IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2317 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2321 msgid "IPv4 prefix"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2326 msgid "IPv4 prefix length"
2327 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2330 msgid "IPv4+IPv6"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2334 msgid "IPv4-Address"
2335 msgstr "Adres IPv4"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2338 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2363 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2364 msgid "IPv6"
2365 msgstr "IPv6"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2368 msgid "IPv6 Firewall"
2369 msgstr "Firewall IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2372 msgid "IPv6 Neighbours"
2373 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2376 msgid "IPv6 Settings"
2377 msgstr "Ustawienia IPv6"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2380 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2381 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2384 msgid "IPv6 Upstream"
2385 msgstr "Źródłowy IPv6"
2386
2387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2388 msgid "IPv6 address"
2389 msgstr "Adres IPv6"
2390
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2392 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2393 msgid "IPv6 assignment hint"
2394 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2395
2396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2397 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2398 msgid "IPv6 assignment length"
2399 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2400
2401 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2402 msgid "IPv6 gateway"
2403 msgstr "Brama IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2406 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2411 msgid "IPv6 prefix"
2412 msgstr "Prefiks IPv6"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2416 msgid "IPv6 prefix length"
2417 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2421 msgid "IPv6 routed prefix"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2425 msgid "IPv6 suffix"
2426 msgstr "Sufiks IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2430 msgid "IPv6-Address"
2431 msgstr "Adres IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2435 msgid "IPv6-PD"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2439 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2440 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2441
2442 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2444 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2445 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2448 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2449 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2452 msgid "Identity"
2453 msgstr "Tożsamość"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2456 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2460 msgid "If checked, encryption is disabled"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2465 msgid ""
2466 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2467 msgstr ""
2468 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2469 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2473 msgid ""
2474 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2475 "device node"
2476 msgstr ""
2477 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2478 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2481 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2489 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2490 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2496 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2497 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2498 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2499
2500 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2501 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2503 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2509 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2510 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2511 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2514 msgid ""
2515 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2516 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2517 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2518 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2519 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2520 msgstr ""
2521 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2522 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2523 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2524 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2525 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2528 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2532 msgid "Ignore interface"
2533 msgstr "Ignoruj interfejs"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2536 msgid "Ignore resolve file"
2537 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2540 msgid "Image"
2541 msgstr "Obraz"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2544 msgid "In"
2545 msgstr "W"
2546
2547 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2548 msgid ""
2549 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2550 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2558 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2559 msgid "Inactivity timeout"
2560 msgstr "Czas bezczynności"
2561
2562 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2563 msgid "Inbound:"
2564 msgstr "Przychodzący:"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2567 msgid "Info"
2568 msgstr "Info"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2571 msgid "Initialization failure"
2572 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2575 msgid "Initscript"
2576 msgstr "Skrypt startowy"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2579 msgid "Initscripts"
2580 msgstr "Skrypty startowe"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2583 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2584 msgstr ""
2585 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2588 msgid "Install package %q"
2589 msgstr "Instaluj pakiet %q"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2592 msgid "Install protocol extensions..."
2593 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2599 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2600 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2602 msgid "Interface"
2603 msgstr "Interfejs"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2606 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2610 msgid "Interface Configuration"
2611 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2614 msgid "Interface Overview"
2615 msgstr "Przegląd Interfejsów"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2618 msgid "Interface is reconnecting..."
2619 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2622 msgid "Interface name"
2623 msgstr "Nazwa interfejsu"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2627 msgid "Interface not present or not connected yet."
2628 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2633 msgid "Interfaces"
2634 msgstr "Interfejsy"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2637 msgid "Internal"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2641 msgid "Internal Server Error"
2642 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2643
2644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2646 msgid "Invalid"
2647 msgstr "Niewłaściwy"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2650 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2651 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2654 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2655 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID."
2656
2657 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2658 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2659 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2662 msgid "Isolate Clients"
2663 msgstr "Izoluj klientów"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2666 #, fuzzy
2667 msgid ""
2668 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2669 "flash memory, please verify the image file!"
2670 msgstr ""
2671 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2672 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2673
2674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2675 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2676 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2678 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2679 msgid "JavaScript required!"
2680 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2683 msgid "Join Network"
2684 msgstr "Połącz z siecią"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2687 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2688 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2691 msgid "Joining Network: %q"
2692 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2695 msgid "Keep settings"
2696 msgstr "Zachowaj ustawienia"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2700 msgid "Kernel Log"
2701 msgstr "Log jądra"
2702
2703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2704 msgid "Kernel Version"
2705 msgstr "Wersja jądra"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2708 msgid "Key"
2709 msgstr "Klucz"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2716 msgid "Key #%d"
2717 msgstr "Klucz #%d"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2720 msgid "Kill"
2721 msgstr "Zabij"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2724 msgid "L2TP"
2725 msgstr "L2TP"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2728 msgid "L2TP Server"
2729 msgstr "Serwer L2TP"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2736 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2737 msgid "LCP echo failure threshold"
2738 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2745 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2746 msgid "LCP echo interval"
2747 msgstr "Interwał echa LCP"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2750 msgid "LLC"
2751 msgstr "LLC"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2755 msgid "Label"
2756 msgstr "Oznaczenie"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2759 msgid "Language"
2760 msgstr "Język"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2763 msgid "Language and Style"
2764 msgstr "Wygląd i język"
2765
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2767 msgid "Latency"
2768 msgstr "Opoźnienie"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2771 msgid "Leaf"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2776 msgid "Lease time"
2777 msgstr "Czas dzierżawy"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2780 msgid "Leasefile"
2781 msgstr "Plik dzierżaw"
2782
2783 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2784 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2785 msgid "Leasetime remaining"
2786 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2791 msgid "Leave empty to autodetect"
2792 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2798 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2799 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2800
2801 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2802 msgid "Legend:"
2803 msgstr "Legenda:"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2806 msgid "Limit"
2807 msgstr "Limit"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2810 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2811 msgstr ""
2812 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2815 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2816 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2819 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2820 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2823 msgid "Line Mode"
2824 msgstr "Tryb linii"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2827 msgid "Line State"
2828 msgstr "Stan linii"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2831 msgid "Line Uptime"
2832 msgstr "Czas działania linii"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2835 msgid "Link On"
2836 msgstr "Połączenie aktywne"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2839 msgid ""
2840 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2841 "requests to"
2842 msgstr ""
2843 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2844 "przekazywane zapytania"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2847 msgid ""
2848 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2849 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2850 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2851 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2852 "Association."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2856 msgid ""
2857 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2858 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2859 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2860 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2861 "PMK-R1 keys."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2865 msgid "List of SSH key files for auth"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2869 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2870 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2873 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2874 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2877 msgid "Listen Interfaces"
2878 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2881 msgid "Listen Port"
2882 msgstr "Nasłuchuj port"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2885 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2886 msgstr ""
2887 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2890 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2891 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2894 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2896 msgid "Load"
2897 msgstr "Obciążenie"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2900 msgid "Load Average"
2901 msgstr "Średnie obciążenie"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2906 msgid "Loading"
2907 msgstr "Ładowanie"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2910 msgid "Loading SSH keys…"
2911 msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
2912
2913 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2914 msgid "Local IP address is invalid"
2915 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2918 msgid "Local IP address to assign"
2919 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2925 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2926 msgid "Local IPv4 address"
2927 msgstr "Lokalny adres IPv4"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2931 msgid "Local IPv6 address"
2932 msgstr "Lokalny adres IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2935 msgid "Local Service Only"
2936 msgstr "Tylko serwis lokalny"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2939 msgid "Local Startup"
2940 msgstr "Lokalny autostart"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2944 msgid "Local Time"
2945 msgstr "Czas lokalny"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2948 msgid "Local domain"
2949 msgstr "Domena lokalna"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2952 #, fuzzy
2953 msgid ""
2954 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2955 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2956 msgstr ""
2957 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
2958 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2961 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2962 msgstr ""
2963 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2966 msgid "Local server"
2967 msgstr "Serwer lokalny"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2970 msgid ""
2971 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2972 "available"
2973 msgstr ""
2974 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
2975 "dostępne więcej niż jedno IP"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2978 msgid "Localise queries"
2979 msgstr "Zapytania lokalizujące"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
2982 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2986 msgid "Log output level"
2987 msgstr "Poziom logowania"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2990 msgid "Log queries"
2991 msgstr "Loguj zapytania"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2994 msgid "Logging"
2995 msgstr "Logowanie"
2996
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2998 msgid "Login"
2999 msgstr "Zaloguj"
3000
3001 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3002 msgid "Logout"
3003 msgstr "Wyloguj"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3006 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3007 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3010 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3011 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3016 msgid "MAC"
3017 msgstr "MAC"
3018
3019 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3020 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3024 msgid "MAC-Address"
3025 msgstr "Adres MAC"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3029 msgid "MAC-Address Filter"
3030 msgstr "Filtr adresów MAC"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3034 msgid "MAC-Filter"
3035 msgstr "Filtr adresów MAC"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3039 msgid "MAC-List"
3040 msgstr "Lista MAC"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3043 msgid "MAP / LW4over6"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3047 msgid "MAP rule is invalid"
3048 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3051 msgid "MB/s"
3052 msgstr "MB/s"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3055 msgid "MD5"
3056 msgstr "MD5"
3057
3058 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3059 msgid "MHz"
3060 msgstr "MHz"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3064 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3065 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3066 msgid "MTU"
3067 msgstr "MTU"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3070 msgid ""
3071 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3072 "below:"
3073 msgstr ""
3074 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3075 "poleceń poniżej:"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3083 msgid "Manual"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3087 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3088 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3091 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3095 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3096 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3099 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3100 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3103 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3104 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3107 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3108 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3109 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3112 msgid ""
3113 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3114 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3118 msgid "Maximum number of leased addresses."
3119 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3120
3121 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3127 msgid "Mbit/s"
3128 msgstr "Mbit/s"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3131 msgid "Memory"
3132 msgstr "Pamięć"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3135 msgid "Memory usage (%)"
3136 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3139 msgid "Mesh Id"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3147 msgid "Metric"
3148 msgstr "Metryka"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3151 msgid "Mirror monitor port"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3155 msgid "Mirror source port"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3159 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3160 msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3163 msgid "Mobility Domain"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3172 msgid "Mode"
3173 msgstr "Tryb"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3176 msgid "Model"
3177 msgstr "Model"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3180 msgid "Modem default"
3181 msgstr "Domyślny modem"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3185 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3186 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3187 msgid "Modem device"
3188 msgstr "Urządzenie modemowe"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3191 msgid "Modem information query failed"
3192 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3196 msgid "Modem init timeout"
3197 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3202 msgid "Monitor"
3203 msgstr "Monitor"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3206 msgid "Mount Entry"
3207 msgstr "Wpis montowania"
3208
3209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3211 msgid "Mount Point"
3212 msgstr "Punkt montowania"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3217 msgid "Mount Points"
3218 msgstr "Punkty montowania"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3221 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3222 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3225 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3226 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3229 msgid ""
3230 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3231 "filesystem"
3232 msgstr ""
3233 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3234 "systemu plików"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3237 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3241 msgid "Mount options"
3242 msgstr "Opcje montowania"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3245 msgid "Mount point"
3246 msgstr "Punkt montownia"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3249 msgid "Mount swap not specifically configured"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3253 msgid "Mounted file systems"
3254 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3257 msgid "Move down"
3258 msgstr "Przesuń w dół"
3259
3260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3261 msgid "Move up"
3262 msgstr "Przesuń w górę"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3265 msgid "NAS ID"
3266 msgstr "NAS ID"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3269 msgid "NAT-T Mode"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3273 msgid "NAT64 Prefix"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3277 msgid "NCM"
3278 msgstr "NCM"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3281 msgid "NDP-Proxy"
3282 msgstr "Proxy NDP"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3285 msgid "NT Domain"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3289 msgid "NTP server candidates"
3290 msgstr "Lista serwerów NTP"
3291
3292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3295 msgid "Name"
3296 msgstr "Nazwa"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3299 msgid "Name of the new interface"
3300 msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3303 msgid "Name of the new network"
3304 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3305
3306 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3308 msgid "Navigation"
3309 msgstr "Nawigacja"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3312 msgid "Netmask"
3313 msgstr "Maska sieci"
3314
3315 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3316 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3322 msgid "Network"
3323 msgstr "Sieć"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3326 msgid "Network Utilities"
3327 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3330 msgid "Network boot image"
3331 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3334 msgid "Network device activity (%s)"
3335 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
3336
3337 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3338 msgid "Network device is not present"
3339 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3342 msgid "Network without interfaces."
3343 msgstr "Sieć bez interfejsów"
3344
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3346 msgid "Next »"
3347 msgstr "Następna »"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3350 msgid "No"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3354 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3355 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3358 msgid "No NAT-T"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3362 msgid "No files found"
3363 msgstr "Nie znaleziono plików"
3364
3365 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3368 msgid "No information available"
3369 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3372 msgid "No matching prefix delegation"
3373 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3376 msgid "No negative cache"
3377 msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3380 msgid "No network configured on this device"
3381 msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3384 msgid "No network name specified"
3385 msgstr "Nie podano nazwy sieci"
3386
3387 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3388 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3389 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3391 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3392 msgid "No password set!"
3393 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3396 msgid "No public keys present yet."
3397 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3400 msgid "No rules in this chain."
3401 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3404 msgid "No scan results available yet..."
3405 msgstr "Brak wyników skanowania..."
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3408 msgid "No zone assigned"
3409 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3410
3411 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3416 msgid "Noise"
3417 msgstr "Szum"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3420 msgid "Noise Margin (SNR)"
3421 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3424 msgid "Noise:"
3425 msgstr "Szum:"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3428 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3429 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3432 msgid "Non-wildcard"
3433 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3437 msgid "None"
3438 msgstr "Brak"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3441 msgid "Normal"
3442 msgstr "Normalny"
3443
3444 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3445 msgid "Not Found"
3446 msgstr "Nie znaleziono"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3450 msgid "Not associated"
3451 msgstr "Nie powiązany"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3455 msgid "Not connected"
3456 msgstr "Nie podłączony"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3459 msgid "Note: interface name length"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3463 msgid "Notice"
3464 msgstr "Spostrzeżenie"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3467 msgid "Nslookup"
3468 msgstr "Nslookup"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3471 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3472 msgstr ""
3473 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3474 "podręcznej)"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3477 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3481 msgid "Obfuscated Group Password"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3485 msgid "Obfuscated Password"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3490 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3493 msgid "Obtain IPv6-Address"
3494 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3497 msgid "Off-State Delay"
3498 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3501 msgid ""
3502 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3503 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3504 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3505 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3506 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3507 "<samp>eth0.1</samp>)."
3508 msgstr ""
3509 "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz zmostkować "
3510 "kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a następnie "
3511 "wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć notacji <abbr title="
3512 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
3513 "(<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3516 msgid "On-State Delay"
3517 msgstr "Zwłoka włączenia"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3520 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3521 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3522
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3525 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3526 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3527
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3529 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3534 msgid "One or more required fields have no value!"
3535 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3538 msgid "Open list..."
3539 msgstr "Otwórz listę..."
3540
3541 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3542 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3546 msgid "Operating frequency"
3547 msgstr "Częstotliwość"
3548
3549 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3550 msgid "Option changed"
3551 msgstr "Wartość zmieniona"
3552
3553 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3554 msgid "Option removed"
3555 msgstr "Usunięto wartość"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3559 msgid "Optional"
3560 msgstr "Opcjonalny"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3563 msgid ""
3564 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3565 "starting with <code>0x</code>."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3569 msgid ""
3570 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3571 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3572 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3573 "for the interface."
3574 msgstr ""
3575 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3576 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3577 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3578 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3581 msgid ""
3582 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3583 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3587 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3591 msgid "Optional. Description of peer."
3592 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3595 msgid ""
3596 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3597 "interface."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3601 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3605 msgid "Optional. Port of peer."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3609 msgid ""
3610 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3611 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3615 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3620 msgid "Options"
3621 msgstr "Opcje"
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3624 msgid "Other:"
3625 msgstr "Inne:"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3628 msgid "Out"
3629 msgstr "Wychodzące"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3632 msgid "Outbound:"
3633 msgstr "Wychodzący:"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3636 msgid "Output Interface"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3641 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3643 msgid "Override MAC address"
3644 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3645
3646 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3647 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3648 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3649 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3650 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3651 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3657 msgid "Override MTU"
3658 msgstr "Nadpisz MTU"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3661 msgid "Override TOS"
3662 msgstr "Nadpisz TOS"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3665 msgid "Override TTL"
3666 msgstr "Nadpisz TTL"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3669 msgid "Override default interface name"
3670 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3673 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3674 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3677 msgid ""
3678 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3679 "subnet that is served."
3680 msgstr ""
3681 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3682 "podsieci która jest rozsyłana."
3683
3684 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3685 msgid "Override the table used for internal routes"
3686 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3689 msgid "Overview"
3690 msgstr "Przegląd"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3693 msgid "Owner"
3694 msgstr "Właściciel"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3697 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3704 msgid "PAP/CHAP password"
3705 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3708 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3714 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3715 msgid "PAP/CHAP username"
3716 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3719 msgid "PID"
3720 msgstr "PID"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3723 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3724 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3725 msgid "PIN"
3726 msgstr "PIN"
3727
3728 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3729 msgid "PIN code rejected"
3730 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3733 msgid "PMK R1 Push"
3734 msgstr "PMK R1 Push"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3737 msgid "PPP"
3738 msgstr "PPP"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3741 msgid "PPPoA Encapsulation"
3742 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3745 msgid "PPPoATM"
3746 msgstr "PPPoATM"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3749 msgid "PPPoE"
3750 msgstr "PPPoE"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3753 msgid "PPPoSSH"
3754 msgstr "PPPoSSH"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3757 msgid "PPtP"
3758 msgstr "PPtP"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3761 msgid "PSID offset"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3765 msgid "PSID-bits length"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3769 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3773 msgid "Package libiwinfo required!"
3774 msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3777 msgid "Packets"
3778 msgstr "Pakiety"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3781 msgid "Part of zone %q"
3782 msgstr "Część strefy %q"
3783
3784 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3787 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3788 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3789 msgid "Password"
3790 msgstr "Hasło"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3793 msgid "Password authentication"
3794 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3797 msgid "Password of Private Key"
3798 msgstr "Hasło lub klucz prywatny"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3801 msgid "Password of inner Private Key"
3802 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3805 msgid "Password2"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3809 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3810 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3813 msgid "Path to CA-Certificate"
3814 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3817 msgid "Path to Client-Certificate"
3818 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3821 msgid "Path to Private Key"
3822 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3825 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3826 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3829 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3830 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3833 msgid "Path to inner Private Key"
3834 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego "
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3847 msgid "Peak:"
3848 msgstr "Szczyt:"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3851 msgid "Peer IP address to assign"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3855 msgid "Peer address is missing"
3856 msgstr "Brakuje adresu Peera"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3859 msgid "Peers"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3863 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3867 msgid "Perform reboot"
3868 msgstr "Wykonaj restart"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3871 msgid "Perform reset"
3872 msgstr "Wykonaj reset"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3875 msgid "Persistent Keep Alive"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3879 msgid "Phy Rate:"
3880 msgstr "Szybkość Phy:"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3883 msgid "Physical Settings"
3884 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3888 msgid "Ping"
3889 msgstr "Ping"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3899 msgid "Pkts."
3900 msgstr "Pktw."
3901
3902 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3903 msgid "Please enter your username and password."
3904 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3907 msgid "Policy"
3908 msgstr "Zasada"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3911 msgid "Port"
3912 msgstr "Port"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3915 msgid "Port status:"
3916 msgstr "Status portu:"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3919 msgid "Power Management Mode"
3920 msgstr "Tryb zarządzania energią"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3923 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3924 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3927 msgid "Prefer LTE"
3928 msgstr "Preferuj LTE"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3931 msgid "Prefer UMTS"
3932 msgstr "Preferuj UMTS"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3935 msgid "Prefix Delegated"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3939 msgid "Preshared Key"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3945 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3947 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3948 msgid ""
3949 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3950 "ignore failures"
3951 msgstr ""
3952 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
3953 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3956 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3957 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
3960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3961 msgid "Prevents client-to-client communication"
3962 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3965 msgid "Private Key"
3966 msgstr "Klucz prywatny"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3969 msgid "Proceed"
3970 msgstr "Wykonaj"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3973 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3974 msgid "Processes"
3975 msgstr "Procesy"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
3978 msgid "Profile"
3979 msgstr "Profil"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
3982 msgid "Prot."
3983 msgstr "Prot."
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
3990 msgid "Protocol"
3991 msgstr "Protokół"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3994 msgid "Protocol of the new interface"
3995 msgstr "Protokół nowego interfejsu"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3998 msgid "Protocol support is not installed"
3999 msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4002 msgid "Provide NTP server"
4003 msgstr "Włącz serwer NTP"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4006 msgid "Provide new network"
4007 msgstr "Utwórz nową sieć"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4010 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4011 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4014 msgid "Public Key"
4015 msgstr "Klucz publiczny"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4018 msgid ""
4019 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4020 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4021 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4022 "code> file into the input field."
4023 msgstr ""
4024 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi zabezpieczeniami "
4025 "w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do urządzenia, "
4026 "wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik <code>.pub</code> "
4027 "do pola wejściowego."
4028
4029 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4030 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4034 msgid "QMI Cellular"
4035 msgstr "Komórkowy QMI"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4039 msgid "Quality"
4040 msgstr "Jakość"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4043 msgid ""
4044 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4045 "servers"
4046 msgstr ""
4047 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4048 "abbr> "
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4051 msgid "R0 Key Lifetime"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4055 msgid "R1 Key Holder"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4059 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4064 msgid "RTS/CTS Threshold"
4065 msgstr "Próg RTS/CTS"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4070 msgid "RX"
4071 msgstr "RX"
4072
4073 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4074 msgid "RX Rate"
4075 msgstr "Szybkość RX"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4078 msgid "Radius-Accounting-Port"
4079 msgstr "Port Radius-Accounting"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4082 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4083 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4086 msgid "Radius-Accounting-Server"
4087 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4090 msgid "Radius-Authentication-Port"
4091 msgstr "Port Radius-Authentication"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4094 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4095 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4098 msgid "Radius-Authentication-Server"
4099 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4102 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4103 msgstr ""
4104 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4105 "dostawca internetowy"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4108 msgid ""
4109 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4110 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4111 msgstr ""
4112 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4113 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4116 msgid ""
4117 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4118 "access to this device if you are connected via this interface"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4122 msgid ""
4123 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4124 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4125 msgstr ""
4126 "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
4127 "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
4128 "sieć!"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4131 msgid "Really reset all changes?"
4132 msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4135 msgid "Really switch protocol?"
4136 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4139 msgid "Realtime Connections"
4140 msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4143 msgid "Realtime Graphs"
4144 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4147 msgid "Realtime Load"
4148 msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4151 msgid "Realtime Traffic"
4152 msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4155 msgid "Realtime Wireless"
4156 msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4159 msgid "Reassociation Deadline"
4160 msgstr "Termin reasocjacji"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4163 msgid "Rebind protection"
4164 msgstr "Przypisz ochronę"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4168 msgid "Reboot"
4169 msgstr "Restart"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4173 msgid "Rebooting..."
4174 msgstr "Ponowne uruchamianie..."
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4177 msgid "Reboots the operating system of your device"
4178 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4181 msgid "Receive"
4182 msgstr "Odebrane"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4186 msgid "Receiver Antenna"
4187 msgstr "Antena odbiorcza"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4190 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4195 msgid "Reconnect this interface"
4196 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4199 msgid "References"
4200 msgstr "Referencje"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4203 msgid "Relay"
4204 msgstr "Przekaźnik"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4207 msgid "Relay Bridge"
4208 msgstr "Most przekaźnikowy"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4211 msgid "Relay between networks"
4212 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4215 msgid "Relay bridge"
4216 msgstr "Most przekaźnikowy"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4220 msgid "Remote IPv4 address"
4221 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4224 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4225 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4228 msgid "Remove"
4229 msgstr "Usuń"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4232 msgid "Repeat scan"
4233 msgstr "Powtórz skanowanie"
4234
4235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4236 msgid "Replace entry"
4237 msgstr "Zamień wpis"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4241 msgid "Replace wireless configuration"
4242 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4245 msgid "Request IPv6-address"
4246 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4249 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4250 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4253 msgid "Required"
4254 msgstr "Wymagany"
4255
4256 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4257 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4258 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4261 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4265 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4269 msgid ""
4270 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4271 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4272 "routes through the tunnel."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4276 msgid ""
4277 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4278 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4282 msgid ""
4283 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4284 "come from unsigned domains"
4285 msgstr ""
4286 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4287 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4288
4289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4290 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4292 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4293 msgid "Reset"
4294 msgstr "Resetuj"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4297 msgid "Reset Counters"
4298 msgstr "Wyczyść liczniki"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4301 msgid "Reset to defaults"
4302 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4305 msgid "Resolv and Hosts Files"
4306 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4309 msgid "Resolve file"
4310 msgstr "Plik Resolve"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4315 msgid "Restart"
4316 msgstr "Uruchom ponownie"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4319 msgid "Restart Firewall"
4320 msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4323 msgid "Restart radio interface"
4324 msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
4325
4326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4327 msgid "Restore"
4328 msgstr "Przywróć"
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4331 msgid "Restore backup"
4332 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4333
4334 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4337 msgid "Reveal/hide password"
4338 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4339
4340 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4341 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4342 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4343 msgid "Revert"
4344 msgstr "Przywróć"
4345
4346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4347 msgid "Revert changes"
4348 msgstr "Przywróć zmiany"
4349
4350 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4351 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4352 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4353
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4355 msgid "Reverting configuration…"
4356 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4359 msgid "Root"
4360 msgstr "Root"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4363 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4364 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4367 msgid "Root preparation"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4371 msgid "Route Allowed IPs"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4376 msgid "Route type"
4377 msgstr "Typ trasy"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4380 msgid "Router Advertisement-Service"
4381 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4385 msgid "Router Password"
4386 msgstr "Hasło routera"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4391 msgid "Routes"
4392 msgstr "Ścieżki routingu"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4395 msgid ""
4396 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4397 "can be reached."
4398 msgstr ""
4399 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4400 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4403 msgid "Rule"
4404 msgstr "Reguła"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4407 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4408 msgstr ""
4409 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4412 msgid "Run filesystem check"
4413 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4416 msgid "SHA256"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4420 msgid "SNR"
4421 msgstr "SNR"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4425 msgid "SSH Access"
4426 msgstr "Dostęp SSH"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4429 msgid "SSH server address"
4430 msgstr "Adres serwera SSH"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4433 msgid "SSH server port"
4434 msgstr "Port serwera SSH"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4437 msgid "SSH username"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4442 msgid "SSH-Keys"
4443 msgstr "Klucze SSH"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4449 msgid "SSID"
4450 msgstr "SSID"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4453 msgid "SWAP"
4454 msgstr "SWAP"
4455
4456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4457 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4460 msgid "Save"
4461 msgstr "Zapisz"
4462
4463 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4465 msgid "Save & Apply"
4466 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4469 msgid "Save mtdblock"
4470 msgstr "Zapisz mtdblock"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4473 msgid "Save mtdblock contents"
4474 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4477 msgid "Saving keys…"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4481 msgid "Scan"
4482 msgstr "Skanuj"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4485 msgid "Scan request failed"
4486 msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4490 msgid "Scheduled Tasks"
4491 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4492
4493 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4494 msgid "Section added"
4495 msgstr "Dodano sekcję"
4496
4497 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4498 msgid "Section removed"
4499 msgstr "Usunięto sekcję"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4502 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4503 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4506 msgid ""
4507 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4508 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4509 "your device!"
4510 msgstr ""
4511 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4512 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4513 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4520 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4521 msgid ""
4522 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4523 "conjunction with failure threshold"
4524 msgstr ""
4525 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4526 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4529 msgid "Separate Clients"
4530 msgstr "Rozdziel klientów"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4533 msgid "Server Settings"
4534 msgstr "Ustawienia serwera"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4537 msgid "Service Name"
4538 msgstr "Nazwa serwisu"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4541 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4542 msgid "Service Type"
4543 msgstr "Typ serwisu"
4544
4545 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4546 msgid "Services"
4547 msgstr "Serwisy"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4550 msgid "Session expired"
4551 msgstr "Sesja wygasła"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4554 msgid "Set VPN as Default Route"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4558 msgid ""
4559 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4560 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4561 msgstr ""
4562 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4563 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Set up Time Synchronization"
4568 msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4571 msgid "Setting PLMN failed"
4572 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4575 msgid "Setting operation mode failed"
4576 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4579 msgid "Setup DHCP Server"
4580 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4583 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4584 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4585
4586 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4587 msgid "Short GI"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4591 msgid "Short Preamble"
4592 msgstr "Krótki Wstęp"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4595 msgid "Show current backup file list"
4596 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4599 msgid "Show empty chains"
4600 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4603 msgid "Shutdown this interface"
4604 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4605
4606 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4607 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4614 msgid "Signal"
4615 msgstr "Sygnał"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4618 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4619 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4622 msgid "Signal:"
4623 msgstr "Sygnał:"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4626 msgid "Size"
4627 msgstr "Rozmiar"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4630 msgid "Size of DNS query cache"
4631 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4634 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4639 msgid "Skip"
4640 msgstr "Pomiń"
4641
4642 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4644 msgid "Skip to content"
4645 msgstr "Pomiń do zawartości"
4646
4647 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4649 msgid "Skip to navigation"
4650 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4653 msgid "Slot time"
4654 msgstr "Szczelina czasowa"
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4657 msgid "Software VLAN"
4658 msgstr "Programowy VLAN"
4659
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4661 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4662 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4663
4664 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4665 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4666 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4667
4668 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4669 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4670 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4673 msgid ""
4674 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4675 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4676 "instructions."
4677 msgstr ""
4678 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4679 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4680 "urządzenia."
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4685 msgid "Source"
4686 msgstr "Źródło"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4689 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4690 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4693 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4694 msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4697 msgid ""
4698 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4699 "to be dead"
4700 msgstr ""
4701 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4702 "jest martwy"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4705 msgid ""
4706 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4707 "dead"
4708 msgstr ""
4709 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4712 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4716 msgid ""
4717 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4718 "default (64)."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4722 msgid ""
4723 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4724 "bytes)."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4729 msgid "Specify the secret encryption key here."
4730 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4734 msgid "Start"
4735 msgstr "Uruchomienie"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4738 msgid "Start priority"
4739 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4740
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4742 msgid "Starting configuration apply…"
4743 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4746 msgid "Starting wireless scan..."
4747 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4750 msgid "Startup"
4751 msgstr "Autostart"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4754 msgid "Static IPv4 Routes"
4755 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4758 msgid "Static IPv6 Routes"
4759 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4762 msgid "Static Leases"
4763 msgstr "Dzierżawy statyczne"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4766 msgid "Static Routes"
4767 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
4768
4769 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4770 msgid "Static address"
4771 msgstr "Stały adres"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4774 msgid ""
4775 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4776 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4777 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4778 msgstr ""
4779 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
4780 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
4781 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
4782 "odpowiednim dzierżawami."
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4785 msgid "Station inactivity limit"
4786 msgstr "Station inactivity limit"
4787
4788 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4792 msgid "Status"
4793 msgstr "Status"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4797 msgid "Stop"
4798 msgstr "Stop"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4801 msgid "Strict order"
4802 msgstr "Zachowaj kolejność"
4803
4804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4805 msgid "Submit"
4806 msgstr "Wyślij"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4809 msgid "Suppress logging"
4810 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4813 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4814 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
4815
4816 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4817 msgid "Swap"
4818 msgstr "Swap"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4821 msgid "Swap Entry"
4822 msgstr "Zamień wpis"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4826 msgid "Switch"
4827 msgstr "Przełącznik"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4830 msgid "Switch %q"
4831 msgstr "Przełącznik %q"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4834 msgid "Switch %q (%s)"
4835 msgstr "Przełącznik %q (%s)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4838 msgid ""
4839 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4843 msgid "Switch Port Mask"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4847 msgid "Switch VLAN"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4851 msgid "Switch protocol"
4852 msgstr "Protokół przełącznika"
4853
4854 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4855 msgid "Switch to CIDR list notation"
4856 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4859 msgid "Switchport activity (%s)"
4860 msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4864 msgid "Sync with browser"
4865 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4868 msgid "Synchronizing..."
4869 msgstr "Synchronizacja..."
4870
4871 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4876 msgid "System"
4877 msgstr "System"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4881 msgid "System Log"
4882 msgstr "Log systemowy"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4885 msgid "System Properties"
4886 msgstr "Właściwości systemu"
4887
4888 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
4889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4890 msgid "System log buffer size"
4891 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4894 msgid "TCP:"
4895 msgstr "TCP:"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4898 msgid "TFTP Settings"
4899 msgstr "Ustawienia TFTP"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4902 msgid "TFTP server root"
4903 msgstr "Root serwera TFTP"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4908 msgid "TX"
4909 msgstr "TX"
4910
4911 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4912 msgid "TX Rate"
4913 msgstr "Szybkość TX"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4918 msgid "Table"
4919 msgstr "Tablica"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
4924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4926 msgid "Target"
4927 msgstr "Cel"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4930 msgid "Target network"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4934 msgid "Terminate"
4935 msgstr "Zakończ"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
4938 #, fuzzy
4939 msgid ""
4940 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4941 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4942 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4943 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4944 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4945 msgstr ""
4946 "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
4947 "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które to "
4948 "są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli tor "
4949 "transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia sieci "
4950 "takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji <em>Konfiguracja "
4951 "Interfejsu</em>."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
4954 msgid ""
4955 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4956 "component for working wireless configuration!"
4957 msgstr ""
4958 "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go zainstalować "
4959 "aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4962 msgid ""
4963 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4964 "username instead of the user ID!"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4968 msgid ""
4969 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4973 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4974 msgid ""
4975 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4976 msgstr ""
4977 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4981 msgid ""
4982 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4983 "code> and <code>_</code>"
4984 msgstr ""
4985 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
4986 "oraz <code>_</code>"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4989 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4990 msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
4991
4992 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4993 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4997 msgid ""
4998 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4999 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5000 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5001 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5002 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5003 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5004 msgstr ""
5005 "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5006 "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
5007 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
5008 "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i edytować "
5009 "zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie oczekujące zmiany, "
5010 "aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5014 msgid ""
5015 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5016 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5017 msgstr ""
5018 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5019 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5022 msgid ""
5023 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5024 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5025 "samp>)"
5026 msgstr ""
5027 "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=\"na "
5028 "przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
5029 "abbr></samp>)"
5030
5031 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
5032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5033 msgid ""
5034 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5035 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5036 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5037 msgstr ""
5038 "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i rozmiar "
5039 "pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych.<br /> "
5040 "Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
5041
5042 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5043 msgid "The following changes have been reverted"
5044 msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5047 msgid "The following rules are currently active on this system."
5048 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5051 msgid "The given SSH public key has already been added."
5052 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5055 msgid ""
5056 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5057 "ECDSA keys."
5058 msgstr ""
5059 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny RSA "
5060 "lub klucze ECDSA."
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5063 msgid "The given network name is not unique"
5064 msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5067 #, fuzzy
5068 msgid ""
5069 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5070 "be replaced if you proceed."
5071 msgstr ""
5072 "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
5073 "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5076 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5077 msgid ""
5078 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5079 "addresses."
5080 msgstr ""
5081 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5082
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5085 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5086 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5089 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5090 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5093 msgid ""
5094 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5095 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5096 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5097 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5098 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5099 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5100 msgstr ""
5101 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5102 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5103 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5104 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5105 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5106 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5107 "lokalnej."
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5111 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5112 msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
5113
5114 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5115 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5116 msgstr "The submitted security token is invalid or already expired!"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5119 msgid ""
5120 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5121 "when finished."
5122 msgstr ""
5123 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5126 #, fuzzy
5127 msgid ""
5128 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5129 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5130 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5131 "settings."
5132 msgstr ""
5133 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5134 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5135 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5136 "się do urządzenia."
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5139 msgid "The system password has been successfully changed."
5140 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5143 msgid ""
5144 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5145 "you choose the generic image format for your platform."
5146 msgstr ""
5147 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5148 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5151 msgid "Theme"
5152 msgstr "Motyw"
5153
5154 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5155 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5156 msgid "There are no active leases."
5157 msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
5158
5159 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5160 msgid "There are no changes to apply."
5161 msgstr "Brak zmian do zastosowania."
5162
5163 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5164 msgid "There are no pending changes to revert!"
5165 msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
5166
5167 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5168 msgid "There are no pending changes!"
5169 msgstr "Brak oczekujących zmian!"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5172 msgid ""
5173 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5174 "\"Physical Settings\" tab"
5175 msgstr ""
5176 "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
5177 "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
5178
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5180 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5181 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5183 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5184 msgid ""
5185 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5186 "protect the web interface and enable SSH."
5187 msgstr ""
5188 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5189 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5192 msgid "This IPv4 address of the relay"
5193 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5196 msgid ""
5197 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5198 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5199 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5200 msgstr ""
5201 "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5202 "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
5203 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5206 msgid ""
5207 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5208 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5209 "configurations are automatically preserved."
5210 msgstr ""
5211 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5212 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5213 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5214 "automatycznie zachowywane."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5217 msgid ""
5218 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5219 "password if no update key has been configured"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5223 msgid ""
5224 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5225 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5226 msgstr ""
5227 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5228 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5229
5230 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5231 msgid ""
5232 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5233 "ends with <code>...:2/64</code>"
5234 msgstr ""
5235 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5236 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5237
5238 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5240 msgid ""
5241 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5242 "abbr> in the local network"
5243 msgstr ""
5244 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5245 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5248 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5252 msgid ""
5253 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5257 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5258 msgstr ""
5259 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5260
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5262 msgid ""
5263 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5264 msgstr ""
5265 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5268 msgid ""
5269 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5270 "their status."
5271 msgstr ""
5272 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5273 "status."
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5276 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5277 msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
5278
5279 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5281 msgid "This section contains no values yet"
5282 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5286 msgid "Time Synchronization"
5287 msgstr "Synchronizacja czasu"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5290 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5291 msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5294 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5298 msgid "Timezone"
5299 msgstr "Strefa czasowa"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5302 msgid "To login…"
5303 msgstr "Zaloguj się…"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5306 msgid ""
5307 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5308 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5309 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5310 msgstr ""
5311 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5312 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5313 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5316 msgid "Tone"
5317 msgstr "Ton"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5321 msgid "Total Available"
5322 msgstr "Całkowicie dostępna"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5326 msgid "Traceroute"
5327 msgstr "Trasa routowania"
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5332 msgid "Traffic"
5333 msgstr "Ruch"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5336 msgid "Transfer"
5337 msgstr "Transfer"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5340 msgid "Transmission Rate"
5341 msgstr "Prędkość transmisji"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5344 msgid "Transmit"
5345 msgstr "Nadawanie"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5350 msgid "Transmit Power"
5351 msgstr "Siła nadawania"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5355 msgid "Transmitter Antenna"
5356 msgstr "Antena nadajnika"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5359 msgid "Trigger"
5360 msgstr "Trigger"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5363 msgid "Trigger Mode"
5364 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5367 msgid "Tunnel ID"
5368 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5369
5370 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5371 msgid "Tunnel Interface"
5372 msgstr "Interfejs tunelu"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5377 msgid "Tunnel Link"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5381 msgid "Tx-Power"
5382 msgstr "Moc nadawania"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5387 msgid "Type"
5388 msgstr "Typ"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5391 msgid "UDP:"
5392 msgstr "UDP:"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5395 msgid "UMTS only"
5396 msgstr "Tylko UMTS"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5399 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5400 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5403 msgid "USB Device"
5404 msgstr "Urządzenie USB"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5407 msgid "USB Ports"
5408 msgstr "Porty USB"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5412 msgid "UUID"
5413 msgstr "UUID"
5414
5415 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5416 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5417 msgid "Unable to determine device name"
5418 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5421 msgid "Unable to determine external IP address"
5422 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5423
5424 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5425 msgid "Unable to determine upstream interface"
5426 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5427
5428 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5429 msgid "Unable to dispatch"
5430 msgstr "Nie można wysłać"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5433 msgid "Unable to obtain client ID"
5434 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5437 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5438 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5439
5440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5441 msgid "Unable to resolve peer host name"
5442 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5445 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5446 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5447
5448 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5449 msgid "Unknown"
5450 msgstr "Nieznany"
5451
5452 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5453 msgid "Unknown error (%s)"
5454 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5455
5456 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5457 msgid "Unmanaged"
5458 msgstr "Niezarządzalny"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5462 msgid "Unmount"
5463 msgstr "Odmontuj"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5466 msgid "Unnamed key"
5467 msgstr "Klucz beznazwy"
5468
5469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5470 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5471 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5473 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5474 msgid "Unsaved Changes"
5475 msgstr "Niezapisane zmiany"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5478 msgid "Unsupported MAP type"
5479 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5482 msgid "Unsupported modem"
5483 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5486 msgid "Unsupported protocol type."
5487 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5488
5489 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5490 msgid "Up"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5494 msgid ""
5495 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5496 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5497 "compatible firmware image)."
5498 msgstr ""
5499 "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
5500 "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
5501 "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
5502 "opragramowaniem)."
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5505 msgid "Upload archive..."
5506 msgstr "Załaduj archiwum..."
5507
5508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5509 msgid "Uploaded File"
5510 msgstr "Załaduj plik"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5515 msgid "Uptime"
5516 msgstr "Czas pracy"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5519 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5520 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5523 msgid "Use DHCP gateway"
5524 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5527 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5535 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5536 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5537 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5541 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5542 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5550 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5551 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5558 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5559 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5562 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5566 msgid "Use as root filesystem (/)"
5567 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5568
5569 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5570 msgid "Use broadcast flag"
5571 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5574 msgid "Use builtin IPv6-management"
5575 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5576
5577 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5588 msgid "Use custom DNS servers"
5589 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5590
5591 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5592 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5595 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5602 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5603 msgid "Use default gateway"
5604 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5605
5606 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5607 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5608 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5615 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5616 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5623 msgid "Use gateway metric"
5624 msgstr "Użyj metryki bramy"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5627 msgid "Use routing table"
5628 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5631 msgid ""
5632 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5633 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5634 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5635 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5636 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5637 msgstr ""
5638 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5639 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5640 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5641 "do określonego hosta."
5642
5643 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5645 msgid "Used"
5646 msgstr "Użyte"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5649 msgid "Used Key Slot"
5650 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5653 msgid ""
5654 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5655 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5659 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5660 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5663 msgid "User key (PEM encoded)"
5664 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5665
5666 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5667 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5668 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5669 msgid "Username"
5670 msgstr "Nazwa użytkownika"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5673 msgid "VC-Mux"
5674 msgstr "VC-Mux"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5677 msgid "VDSL"
5678 msgstr "VDSL"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5681 msgid "VLANs on %q"
5682 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5685 msgid "VLANs on %q (%s)"
5686 msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5689 msgid "VPN Local address"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5693 msgid "VPN Local port"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5698 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5699 msgid "VPN Server"
5700 msgstr "Serwer VPN"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5703 msgid "VPN Server port"
5704 msgstr "Port serwera VPN"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5707 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5711 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5715 msgid "Vendor"
5716 msgstr "Producent"
5717
5718 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5719 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5720 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5723 msgid "Verify"
5724 msgstr "Zweryfikuj"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5727 msgid "Virtual dynamic interface"
5728 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5734 msgid "WDS"
5735 msgstr "WDS"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5738 msgid "WEP Open System"
5739 msgstr "Otwarty system WEP"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5742 msgid "WEP Shared Key"
5743 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5746 msgid "WEP passphrase"
5747 msgstr "Hasło WEP"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5751 msgid "WMM Mode"
5752 msgstr "Tryb WMM"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5755 msgid "WPA passphrase"
5756 msgstr "Hasło WPA"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5761 msgid ""
5762 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5763 "and ad-hoc mode) to be installed."
5764 msgstr ""
5765 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
5766 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5769 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5770 msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5773 msgid "Waiting for command to complete..."
5774 msgstr "Trwa wykonanie polecenia..."
5775
5776 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5777 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5778 msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5781 msgid "Waiting for device..."
5782 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5786 msgid "Warning"
5787 msgstr "Ostrzeżenie"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5790 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5791 msgstr ""
5792 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
5793 "uruchomieniu urządzenia!"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5796 msgid ""
5797 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5798 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5799 "key options."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5803 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5804 msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5807 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5808 msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5811 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5812 msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5815 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5816 msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5819 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5820 msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
5821
5822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5823 msgid "Width"
5824 msgstr "Szerokość"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5827 msgid "WireGuard VPN"
5828 msgstr "WireGuard VPN"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5833 msgid "Wireless"
5834 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
5835
5836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5837 msgid "Wireless Adapter"
5838 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
5839
5840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5841 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5842 msgid "Wireless Network"
5843 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5846 msgid "Wireless Overview"
5847 msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5850 msgid "Wireless Security"
5851 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5857 msgid "Wireless is disabled"
5858 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5863 msgid "Wireless is not associated"
5864 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5867 msgid "Wireless is restarting..."
5868 msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5871 msgid "Wireless network is disabled"
5872 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5875 msgid "Wireless network is enabled"
5876 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5879 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5880 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5883 msgid "Write system log to file"
5884 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5887 msgid "Yes"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5891 msgid ""
5892 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5893 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5894 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5895 msgstr ""
5896 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
5897 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
5898 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
5899 "się nieosiągalne!</strong>"
5900
5901 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5902 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5903 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5905 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5906 msgid ""
5907 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5908 msgstr ""
5909 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
5910 "będzie działać poprawnie."
5911
5912 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5913 msgid ""
5914 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5915 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5916 "or Safari."
5917 msgstr ""
5918 "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
5919 "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej "
5920 "jak Firefox, Opera czy Safari."
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5923 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5924 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5927 msgid "ZRam Compression Streams"
5928 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5931 msgid "ZRam Settings"
5932 msgstr "Ustawienia ZRam"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5935 msgid "ZRam Size"
5936 msgstr "Rozmiar ZRam"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5939 msgid "any"
5940 msgstr "dowolny"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
5946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5954 msgid "auto"
5955 msgstr "auto"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5958 msgid "baseT"
5959 msgstr "baseT"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5962 msgid "bridged"
5963 msgstr "zmostkowany"
5964
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5966 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5967 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5968 msgid "create"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5972 msgid "create:"
5973 msgstr "utwórz:"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5976 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5977 msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
5980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5981 msgid "dB"
5982 msgstr "dB"
5983
5984 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5999 msgid "dBm"
6000 msgstr "dBm"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6004 msgid "disable"
6005 msgstr "wyłącz"
6006
6007 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6011 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6012 msgid "disabled"
6013 msgstr "wyłączony"
6014
6015 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6016 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6017 msgid "expired"
6018 msgstr "wygasły"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6021 msgid ""
6022 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6023 "abbr>-leases will be stored"
6024 msgstr ""
6025 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6026 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6027
6028 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6029 msgid "forward"
6030 msgstr "przekaż"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6033 msgid "full-duplex"
6034 msgstr "pełny-duplex"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6037 msgid "half-duplex"
6038 msgstr "pół-duplex"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6041 msgid "hexadecimal encoded value"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6045 msgid "hidden"
6046 msgstr "ukryty"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6051 msgid "hybrid mode"
6052 msgstr "tryb hybrydowy"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6055 msgid "if target is a network"
6056 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6057
6058 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6059 msgid "input"
6060 msgstr "wejście"
6061
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6072 msgid "kB"
6073 msgstr "kB"
6074
6075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6082 msgid "kB/s"
6083 msgstr "kB/s"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6092 msgid "kbit/s"
6093 msgstr "kbit/s"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6096 msgid "key between 8 and 63 characters"
6097 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6100 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6101 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6104 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6105 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6108 msgid "minutes"
6109 msgstr "minuty"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6112 msgid "mixed WPA/WPA2"
6113 msgstr "mieszany WPA/WPA2"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6118 msgid "no"
6119 msgstr "nie"
6120
6121 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6123 msgid "no link"
6124 msgstr "niepowiązane"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6127 msgid "non-empty value"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6133 msgid "not present"
6134 msgstr "nieobecny"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6137 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6138 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6140 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6141 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6142 msgid "off"
6143 msgstr "wyłączone"
6144
6145 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6146 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6147 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6149 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6150 msgid "on"
6151 msgstr "włączone"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6154 msgid ""
6155 "one of:\n"
6156 " - %s"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6160 msgid "open"
6161 msgstr "otwarte"
6162
6163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6164 msgid "output"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6168 msgid "overlay"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6172 msgid "positive decimal value"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6176 msgid "positive integer value"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6180 msgid "random"
6181 msgstr "losowy"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6186 msgid "relay mode"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6190 msgid "routed"
6191 msgstr "routowane"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6195 msgid "sec"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6200 msgid "server mode"
6201 msgstr "tryb serwera"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6204 msgid "stateful-only"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6208 msgid "stateless"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6212 msgid "stateless + stateful"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6216 msgid "tagged"
6217 msgstr "otagowane"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6220 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6221 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6224 msgid "unique value"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6228 msgid "unknown"
6229 msgstr "nieznane"
6230
6231 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6232 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6234 msgid "unlimited"
6235 msgstr "nielimitowane"
6236
6237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6239 msgid "unspecified"
6240 msgstr "nieokreślone"
6241
6242 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6243 msgid "unspecified -or- create:"
6244 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6247 msgid "untagged"
6248 msgstr "nieotagowane"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6251 msgid "valid IP address"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6255 msgid "valid IP address or prefix"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6259 msgid "valid IPv4 CIDR"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6263 msgid "valid IPv4 address"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6267 msgid "valid IPv4 address or network"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6271 msgid "valid IPv4 address:port"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6275 msgid "valid IPv4 network"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6279 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6283 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6287 msgid "valid IPv6 CIDR"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6291 msgid "valid IPv6 address"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6295 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6299 msgid "valid IPv6 host id"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6303 msgid "valid IPv6 network"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6307 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6311 msgid "valid MAC address"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6315 msgid "valid UCI identifier"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6319 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6324 msgid "valid address:port"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6329 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6333 msgid "valid decimal value"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6337 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6341 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6345 msgid "valid host:port"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6350 msgid "valid hostname"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6354 msgid "valid hostname or IP address"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6358 msgid "valid integer value"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6362 msgid "valid network in address/netmask notation"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6366 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6371 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6375 msgid "valid port value"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6379 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6383 msgid "value between %d and %d characters"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6387 msgid "value between %f and %f"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6391 msgid "value greater or equal to %f"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6395 msgid "value smaller or equal to %f"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6399 msgid "value with at least %d characters"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6403 msgid "value with at most %d characters"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6409 msgid "yes"
6410 msgstr "tak"
6411
6412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6413 msgid "« Back"
6414 msgstr "« Wróć"
6415
6416 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
6417 #~ msgid ""
6418 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6419 #~ "authentication."
6420 #~ msgstr ""
6421 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
6422 #~ "uwierzytelniania SSH"
6423
6424 #~ msgid "Password successfully changed!"
6425 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
6426
6427 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6428 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
6429
6430 #~ msgid "Design"
6431 #~ msgstr "Motyw"
6432
6433 #~ msgid "Available packages"
6434 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
6435
6436 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6437 #~ msgstr ""
6438 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
6439 #~ "wieloznacznymi."
6440
6441 #~ msgid ""
6442 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6443 #~ "preserved in any sysupgrade."
6444 #~ msgstr ""
6445 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
6446 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
6447
6448 #~ msgid ""
6449 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6450 #~ "in a sysupgrade."
6451 #~ msgstr ""
6452 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
6453 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
6454
6455 #~ msgid "Custom feeds"
6456 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
6457
6458 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6459 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
6460
6461 #~ msgid "Distribution feeds"
6462 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
6463
6464 #~ msgid "Download and install package"
6465 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
6466
6467 #~ msgid "Filter"
6468 #~ msgstr "Filtr"
6469
6470 #~ msgid "Find package"
6471 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
6472
6473 #~ msgid "Free space"
6474 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
6475
6476 #~ msgid "General options for opkg"
6477 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
6478
6479 #~ msgid "Install"
6480 #~ msgstr "Instaluj"
6481
6482 #~ msgid "Installed packages"
6483 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
6484
6485 #~ msgid "No package lists available"
6486 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
6487
6488 #~ msgid "OK"
6489 #~ msgstr "OK"
6490
6491 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6492 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
6493
6494 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6495 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
6496
6497 #~ msgid "Package name"
6498 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
6499
6500 #~ msgid "Size (.ipk)"
6501 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
6502
6503 #~ msgid "Software"
6504 #~ msgstr "Oprogramowanie"
6505
6506 #~ msgid "Update lists"
6507 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
6508
6509 #~ msgid "Version"
6510 #~ msgstr "Wersja"
6511
6512 #~ msgid "none"
6513 #~ msgstr "żaden"
6514
6515 #~ msgid "Disable DNS setup"
6516 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
6517
6518 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6519 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
6520
6521 #~ msgid "IPv4 only"
6522 #~ msgstr "Tylko IPv4"
6523
6524 #~ msgid "IPv6 only"
6525 #~ msgstr "Tylko IPv6"
6526
6527 #~ msgid "Lease validity time"
6528 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
6529
6530 #~ msgid "Multicast address"
6531 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
6532
6533 #~ msgid "Protocol family"
6534 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
6535
6536 #~ msgid "No chains in this table"
6537 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
6538
6539 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6540 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
6541
6542 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6543 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
6544
6545 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6546 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
6547
6548 #~ msgid "Activate this network"
6549 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
6550
6551 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6552 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
6553
6554 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6555 #~ msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
6556
6557 #~ msgid "Interface reconnected"
6558 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
6559
6560 #~ msgid "Interface shut down"
6561 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
6562
6563 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6564 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
6565
6566 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6567 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
6568
6569 #~ msgid ""
6570 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6571 #~ "you are connected via this interface."
6572 #~ msgstr ""
6573 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
6574 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
6575 #~ "interfejs!"
6576
6577 #~ msgid "Reconnecting interface"
6578 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
6579
6580 #~ msgid "Shutdown this network"
6581 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
6582
6583 #~ msgid "Wireless restarted"
6584 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
6585
6586 #~ msgid "Wireless shut down"
6587 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
6588
6589 #~ msgid "DHCP Leases"
6590 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
6591
6592 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6593 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
6594
6595 #~ msgid ""
6596 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6597 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6598 #~ msgstr ""
6599 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
6600 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
6601 #~ "ten interfejs!"
6602
6603 #, fuzzy
6604 #~ msgid ""
6605 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6606 #~ "connected via this interface."
6607 #~ msgstr ""
6608 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
6609 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
6610 #~ "interfejs!"
6611
6612 #~ msgid "Sort"
6613 #~ msgstr "Posortuj"
6614
6615 #~ msgid "help"
6616 #~ msgstr "pomoc"
6617
6618 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6619 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
6620
6621 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6622 #~ msgstr "Status WAN IPv6"