treewide: cleanup LEDE references
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:841
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:850
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor, escolha --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:866
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1030
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- casar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- casar por rótulo --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr ""
85 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
86 "Universal\">UUID</abbr> --"
87
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor, selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
96 msgid "1 Minute Load:"
97 msgstr "Carga 1 Minuto:"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
100 msgid "15 Minute Load:"
101 msgstr "Carga 15 Minutos:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
104 msgid "4-character hexadecimal ID"
105 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
106
107 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
108 msgid "464XLAT (CLAT)"
109 msgstr "464XLAT (CLAT)"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
112 msgid "5 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 5 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
116 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
117 msgstr ""
118 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
121 msgid "802.11r Fast Transition"
122 msgstr "802.11r Fast Transition"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
125 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
126 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
129 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
130 msgstr ""
131 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
134 msgid "802.11w Management Frame Protection"
135 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
138 msgid "802.11w maximum timeout"
139 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
142 msgid "802.11w retry timeout"
143 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
146 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
147 msgstr ""
148 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
152 msgstr ""
153 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr ""
158 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
166 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr ""
171 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr ""
187 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
192 "(CIDR)"
193 msgstr ""
194 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
195 "Endereço ou rede (CIDR)"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr ""
204 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
205 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
229 msgstr ""
230 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
231 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
239 "Name System\">EDNS0</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
244
245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
251 "crontab estava vazio antes da edição."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
266 msgid "ADSL"
267 msgstr ""
268 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
269 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
270
271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
272 msgid "ANSI T1.413"
273 msgstr "ANSI T1.413"
274
275 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
276 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
277 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
278 msgid "APN"
279 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr ""
284 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
285 "abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "Ponte ATM"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr ""
299 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
300 "\">VCI</abbr>)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr ""
306 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
307 "\">VPI</abbr>)"
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
310 msgid ""
311 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
312 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
313 "to dial into the provider network."
314 msgstr ""
315 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
316 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
317 "para discar em um provedor de rede."
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
320 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
321 msgid "ATM device number"
322 msgstr "Número do dispositivo ATM"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
325 msgid "ATU-C System Vendor ID"
326 msgstr "Identificador de"
327
328 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
329 msgid "Access Concentrator"
330 msgstr "Concentrador de Acesso"
331
332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
334 msgid "Access Point"
335 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
336
337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
339 msgid "Actions"
340 msgstr "Ações"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
343 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
344 msgstr ""
345 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
348 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
349 msgstr ""
350 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Conexões Ativas"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Alocações DHCP ativas"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
362 msgid "Active DHCPv6 Leases"
363 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
367 msgid "Ad-Hoc"
368 msgstr "Ad-Hoc"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
377 msgid "Add"
378 msgstr "Adicionar"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
381 msgid "Add IPv4 address…"
382 msgstr ""
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
385 msgid "Add IPv6 address…"
386 msgstr ""
387
388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
392 msgid "Add key"
393 msgstr ""
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
396 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
397 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
400 msgid "Add new interface..."
401 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
404 msgid "Additional Hosts files"
405 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
408 msgid "Additional servers file"
409 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
413 msgid "Address"
414 msgstr "Endereço"
415
416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
417 msgid "Address to access local relay bridge"
418 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
419
420 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
422 msgid "Administration"
423 msgstr "Administração"
424
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
433 msgid "Advanced Settings"
434 msgstr "Opções Avançadas"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
437 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
438 msgstr ""
439 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
440 "\">ACTATP</abbr>)"
441
442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
443 msgid "Alert"
444 msgstr "Alerta"
445
446 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
448 msgid "Alias Interface"
449 msgstr "Interface Adicional"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
452 msgid "Alias of \"%s\""
453 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
456 msgid "All Servers"
457 msgstr "Todos os Servidores"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
460 msgid ""
461 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
462 "address"
463 msgstr ""
464 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
465 "baixo disponível"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
468 msgid "Allocate IP sequentially"
469 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
470
471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
472 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
473 msgstr ""
474 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
475
476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
477 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
478 msgstr ""
479 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
480 "das confirmações (ACK)"
481
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
484 msgid "Allow all except listed"
485 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
486
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
488 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
489 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
490
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
493 msgid "Allow listed only"
494 msgstr "Permitir somente os listados"
495
496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
497 msgid "Allow localhost"
498 msgstr "Permitir computador local"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
501 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
502 msgstr ""
503 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
504 "SSH"
505
506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
507 msgid "Allow root logins with password"
508 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
509
510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
511 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
512 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
513
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
515 msgid ""
516 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
517 msgstr ""
518 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
519 "exemplo, para os serviços RBL"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
522 msgid "Allowed IPs"
523 msgstr "Endereços IP autorizados"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
526 msgid "Always announce default router"
527 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
528
529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
530 msgid "Always off (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
534 msgid "Always on (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
538 msgid ""
539 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
540 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
541 msgstr ""
542 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
543 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
547 msgid "Annex"
548 msgstr "Anexo"
549
550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
551 msgid "Annex A + L + M (all)"
552 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
555 msgid "Annex A G.992.1"
556 msgstr "Anexo A G.992.1"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
559 msgid "Annex A G.992.2"
560 msgstr "Anexo A G.992.2"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
563 msgid "Annex A G.992.3"
564 msgstr "Anexo A G.992.3"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
567 msgid "Annex A G.992.5"
568 msgstr "Anexo A G.992.5"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
571 msgid "Annex B (all)"
572 msgstr "Anexo B (todo)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
575 msgid "Annex B G.992.1"
576 msgstr "Anexo B G.992.1"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
579 msgid "Annex B G.992.3"
580 msgstr "Anexo B G.992.3"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
583 msgid "Annex B G.992.5"
584 msgstr "Anexo B G.992.5"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
587 msgid "Annex J (all)"
588 msgstr "Anexo J (todo)"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
591 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
592 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
595 msgid "Annex M (all)"
596 msgstr "Anexo M (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
599 msgid "Annex M G.992.3"
600 msgstr "Anexo M G.992.3"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
603 msgid "Annex M G.992.5"
604 msgstr "Anexo M G.992.5"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
607 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
608 msgstr ""
609 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
612 msgid "Announced DNS domains"
613 msgstr "Domínios DNS anunciados"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
616 msgid "Announced DNS servers"
617 msgstr "Servidores DNS anunciados"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
620 msgid "Anonymous Identity"
621 msgstr "Identidade Anônima"
622
623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
624 msgid "Anonymous Mount"
625 msgstr "Montagem Anônima"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
628 msgid "Anonymous Swap"
629 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
633 msgid "Antenna 1"
634 msgstr "Antena 1"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
638 msgid "Antenna 2"
639 msgstr "Antena 2"
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
642 msgid "Antenna Configuration"
643 msgstr "Configuração da antena"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
646 msgid "Any zone"
647 msgstr "Qualquer zona"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
650 msgid "Apply anyway"
651 msgstr "Aplicar sem verificação"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
654 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
655 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
656
657 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
658 msgid "Architecture"
659 msgstr "Arquitetura"
660
661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
662 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
663 msgid ""
664 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
665 msgstr ""
666 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
667 "interface"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
670 msgid "Assign interfaces..."
671 msgstr "Atribuir as interfaces..."
672
673 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
674 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
675 msgid ""
676 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
677 msgstr ""
678 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
679 "subprefixo para esta interface."
680
681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
683 msgid "Associated Stations"
684 msgstr "Estações associadas"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
687 msgid "Associations"
688 msgstr "Associações"
689
690 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
691 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
692 msgid "Auth Group"
693 msgstr "Grupo de Autenticação"
694
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
696 msgid "Authentication"
697 msgstr "Autenticação"
698
699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
700 msgid "Authentication Type"
701 msgstr "Tipo de Autenticação"
702
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
704 msgid "Authoritative"
705 msgstr "Autoritário"
706
707 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
708 msgid "Authorization Required"
709 msgstr "Autorização Necessária"
710
711 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
712 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
713 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
714 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
715 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
717 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
718 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
719 msgid "Auto Refresh"
720 msgstr "Atualização Automática"
721
722 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
723 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
724 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
725 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
730 msgid "Automatic"
731 msgstr "Automático"
732
733 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
734 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
735 msgstr ""
736 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
737 "abbr>)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
740 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
741 msgstr ""
742 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
743 "montagem do dispositivo"
744
745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
746 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
747 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
748
749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
750 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
751 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
752
753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
754 msgid "Automount Filesystem"
755 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
756
757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
758 msgid "Automount Swap"
759 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
762 msgid "Available"
763 msgstr "Disponível"
764
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
776 msgid "Average:"
777 msgstr "Média:"
778
779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
780 msgid "B43 + B43C"
781 msgstr "B43 + B43C"
782
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
784 msgid "B43 + B43C + V43"
785 msgstr "B43 + B43C + V43"
786
787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
788 msgid "BR / DMR / AFTR"
789 msgstr "BR / DMR / AFTR"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
795 msgid "BSSID"
796 msgstr "BSSID"
797
798 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
800 msgid "Back"
801 msgstr "Voltar"
802
803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
805 msgid "Back to Overview"
806 msgstr "Voltar para Visão Geral"
807
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
809 msgid "Back to configuration"
810 msgstr "Voltar para configuração"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
813 msgid "Back to overview"
814 msgstr "Voltar para visão geral"
815
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
817 msgid "Back to scan results"
818 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
819
820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
821 msgid "Backup"
822 msgstr "Cópia de Segurança"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
825 msgid "Backup / Flash Firmware"
826 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
829 msgid "Backup file list"
830 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
833 msgid "Bad address specified!"
834 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
835
836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
838 msgid "Band"
839 msgstr "Banda"
840
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
842 msgid "Beacon Interval"
843 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
844
845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
846 msgid ""
847 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
848 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
849 "defined backup patterns."
850 msgstr ""
851 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
852 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
853 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
856 msgid ""
857 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
858 "linux default)"
859 msgstr ""
860
861 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
862 msgid "Bind interface"
863 msgstr "Interface Vinculada"
864
865 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
866 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
867 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
872 msgid "Bitrate"
873 msgstr "Taxa de bits"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
876 msgid "Bogus NX Domain Override"
877 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
878
879 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
880 msgid "Bridge"
881 msgstr "Ponte"
882
883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
884 msgid "Bridge interfaces"
885 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
886
887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
888 msgid "Bridge unit number"
889 msgstr "Número da ponte"
890
891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
892 msgid "Bring up on boot"
893 msgstr "Levantar na iniciação"
894
895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
896 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
897 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
898
899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
900 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
901 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
902
903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
904 msgid "Buffered"
905 msgstr "Buffered"
906
907 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
908 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
909 msgstr ""
910 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
911
912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
913 msgid "CPU usage (%)"
914 msgstr "Uso da CPU (%)"
915
916 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
917 msgid "Call failed"
918 msgstr "A chamada falhou"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
924 msgid "Cancel"
925 msgstr "Cancelar"
926
927 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
928 msgid "Category"
929 msgstr "Categoria"
930
931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
932 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
933 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
936 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
937 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
942 msgid "Chain"
943 msgstr "Cadeia"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
948 msgid "Change login password"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
953 msgid "Changes"
954 msgstr "Alterações"
955
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
957 msgid "Changes applied."
958 msgstr "Alterações aplicadas."
959
960 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
961 msgid "Changes have been reverted."
962 msgstr "As mudanças foram revertidas."
963
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
965 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
966 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
969 msgid "Changing password…"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
978 msgid "Channel"
979 msgstr "Canal"
980
981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
982 msgid ""
983 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
984 "adjusted to %d."
985 msgstr ""
986 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
987 "automaticamente para %d."
988
989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
990 msgid "Check"
991 msgstr "Verificar"
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
994 msgid "Check filesystems before mount"
995 msgstr ""
996 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
997
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
999 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1000 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1003 msgid "Checksum"
1004 msgstr "Soma de verificação"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1007 msgid "Choose mtdblock"
1008 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1012 msgid ""
1013 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1014 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1015 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1016 "interface to it."
1017 msgstr ""
1018 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1019 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1020 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1021 "interface."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1024 msgid ""
1025 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1026 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1027 msgstr ""
1028 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1029 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1032 msgid "Cipher"
1033 msgstr "Cifra"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1036 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1037 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1040 msgid ""
1041 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1042 "configuration files."
1043 msgstr ""
1044 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1045 "configuração atuais."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1048 msgid ""
1049 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1050 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1051 msgstr ""
1052 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1053 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1057 msgid "Client"
1058 msgstr "Cliente"
1059
1060 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1061 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1062 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1063 msgstr ""
1064 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1068 msgid "Close"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1076 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1077 msgid ""
1078 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1079 "persist connection"
1080 msgstr ""
1081 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1082 "manter as conexões"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1085 msgid "Close list..."
1086 msgstr "Fechar a lista..."
1087
1088 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1102 msgid "Collecting data..."
1103 msgstr "Coletando dados..."
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1106 msgid "Command"
1107 msgstr "Comando"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1110 msgid "Comment"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1114 msgid "Common Configuration"
1115 msgstr "Configuração Comum"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1118 msgid ""
1119 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1120 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1121 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1122 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1123 msgstr ""
1124 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1125 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1126 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1127 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1128 "em ambientes com muito tráfego."
1129
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Configuração"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "A configuração falhou"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1143 msgid "Configuration files will be kept"
1144 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1145
1146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1147 msgid "Configuration has been applied."
1148 msgstr "A configuração foi aplicada."
1149
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1151 msgid "Configuration has been rolled back!"
1152 msgstr "A configuração foi revertida!"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Confirmação"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1159 msgid "Connect"
1160 msgstr "Conectar"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1165 msgid "Connected"
1166 msgstr "Conectado"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1169 msgid "Connection Limit"
1170 msgstr "Limite de conexão"
1171
1172 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1177 msgid "Connections"
1178 msgstr "Conexões"
1179
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1181 msgid ""
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1185 msgstr ""
1186 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1187 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1188 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1189 "segurança da rede sem fio."
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1192 msgid "Country"
1193 msgstr "País"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1198 msgid "Country Code"
1199 msgstr "Código do País"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1202 msgid "Cover the following interface"
1203 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1206 msgid "Cover the following interfaces"
1207 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1211 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1212 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1215 msgid "Create Interface"
1216 msgstr "Criar Interface"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1219 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1220 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1223 msgid "Critical"
1224 msgstr "Crítico"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1229
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Interface Personalizada"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1242 msgid ""
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1245 msgstr ""
1246 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1247 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1250 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1254 msgid ""
1255 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1256 "\">LED</abbr>s if possible."
1257 msgstr ""
1258 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1259 "Luz\">LED</abbr>s."
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1262 msgid "DAE-Client"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1266 msgid "DAE-Port"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1270 msgid "DAE-Secret"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1275 msgid "DHCP Server"
1276 msgstr "Servidor DHCP"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1280 msgid "DHCP and DNS"
1281 msgstr "DHCP e DNS"
1282
1283 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1284 msgid "DHCP client"
1285 msgstr "Cliente DHCP"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1288 msgid "DHCP-Options"
1289 msgstr "Opções de DHCP"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1292 msgid "DHCPv6 client"
1293 msgstr "Cliente DHCPv6"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1296 msgid "DHCPv6-Mode"
1297 msgstr "Modo DHCPv6"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1300 msgid "DHCPv6-Service"
1301 msgstr "Serviço DHCPv6"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1313 msgid "DNS"
1314 msgstr "DNS"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1317 msgid "DNS forwardings"
1318 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1321 msgid "DNS-Label / FQDN"
1322 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1325 msgid "DNSSEC"
1326 msgstr "DNSSEC"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1329 msgid "DNSSEC check unsigned"
1330 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1333 msgid "DPD Idle Timeout"
1334 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1337 msgid "DS-Lite AFTR address"
1338 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1342 msgid "DSL"
1343 msgstr "DSL"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1346 msgid "DSL Status"
1347 msgstr "Estado da DSL"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1350 msgid "DSL line mode"
1351 msgstr "Modo de linha DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1354 msgid "DTIM Interval"
1355 msgstr ""
1356 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1357 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1358
1359 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1360 msgid "DUID"
1361 msgstr "DUID"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1364 msgid "Data Rate"
1365 msgstr "Taxa de Dados"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1369 msgid "Debug"
1370 msgstr "Depurar"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1375 msgid "Default %d"
1376 msgstr "Padrão %d"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1379 msgid "Default Route"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1387 msgid "Default gateway"
1388 msgstr "Roteador Padrão"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1391 msgid "Default is stateless + stateful"
1392 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1395 msgid "Default state"
1396 msgstr "Estado padrão"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1399 msgid "Define a name for this network."
1400 msgstr "Define um nome para esta rede."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1403 msgid ""
1404 "Define additional DHCP options, for example "
1405 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1406 "servers to clients."
1407 msgstr ""
1408 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1409 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1410 "DNS para os clientes."
1411
1412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1416 msgid "Delete"
1417 msgstr "Apagar"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1421 msgid "Delete key"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1425 msgid "Delete this network"
1426 msgstr "Apagar esta rede"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1429 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1430 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1433 msgid "Description"
1434 msgstr "Descrição"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1438 msgid "Destination"
1439 msgstr "Destino"
1440
1441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1451 msgid "Device"
1452 msgstr "Dispositivo"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1455 msgid "Device Configuration"
1456 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1459 msgid "Device is rebooting..."
1460 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1461
1462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1463 msgid "Device unreachable!"
1464 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1468 msgstr ""
1469 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1473 msgid "Diagnostics"
1474 msgstr "Diagnóstico"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1477 msgid "Dial number"
1478 msgstr "Número de discagem"
1479
1480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1481 msgid "Directory"
1482 msgstr "Diretório"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1486 msgid "Disable"
1487 msgstr "Desabilitar"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1490 msgid ""
1491 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1492 "this interface."
1493 msgstr ""
1494 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1495 "para esta interface."
1496
1497 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1498 msgid "Disable Encryption"
1499 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1502 msgid "Disable Inactivity Polling"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1506 msgid "Disable this network"
1507 msgstr "Desabilitar esta rede"
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1516 msgid "Disabled"
1517 msgstr "Desabilitado"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1520 msgid "Disabled (default)"
1521 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1524 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1525 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1528 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1529 msgstr ""
1530 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1531
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1534 msgid "Disconnect"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1538 msgid "Disconnection attempt failed"
1539 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1540
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1544 msgid "Dismiss"
1545 msgstr "Dispensar"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1549 msgid "Distance Optimization"
1550 msgstr "Otimização de Distância"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1553 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1554 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1557 msgid "Diversity"
1558 msgstr "Diversidade"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1561 msgid ""
1562 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1563 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1564 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1565 "firewalls"
1566 msgstr ""
1567 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1568 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1569 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1570 "\">NAT</abbr>"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1573 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1574 msgstr ""
1575 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1576 "domínios inexistentes"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1579 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1580 msgstr ""
1581 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1582 "nomes públicos"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1585 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1586 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1589 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1593 msgid "Domain required"
1594 msgstr "Requerer domínio"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1597 msgid "Domain whitelist"
1598 msgstr "Lista branca de domínios"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1601 msgid "Don't Fragment"
1602 msgstr "Não Fragmentar"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1605 msgid ""
1606 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1607 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1608 msgstr ""
1609 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1610 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1611 "\">DNS</abbr>"
1612
1613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1614 msgid "Down"
1615 msgstr "Abaixo"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1618 msgid "Download backup"
1619 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1622 msgid "Download mtdblock"
1623 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1626 msgid "Downstream SNR offset"
1627 msgstr ""
1628 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1629 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1632 msgid "Dropbear Instance"
1633 msgstr "Dropbear"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1636 msgid ""
1637 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1638 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1639 msgstr ""
1640 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1641 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1642 "integrado"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1645 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1646 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1649 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1650 msgstr ""
1651 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1652 "Dinâmico"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1655 msgid "Dynamic tunnel"
1656 msgstr "Túnel dinâmico"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1659 msgid ""
1660 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1661 "having static leases will be served."
1662 msgstr ""
1663 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1664 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1665
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1667 msgid "EA-bits length"
1668 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1671 msgid "EAP-Method"
1672 msgstr "Método EAP"
1673
1674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1678 msgid "Edit"
1679 msgstr "Editar"
1680
1681 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1682 msgid ""
1683 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1684 "reload the page."
1685 msgstr ""
1686 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1687 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1690 msgid "Edit this interface"
1691 msgstr "Editar esta interface"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1694 msgid "Edit this network"
1695 msgstr "Editar esta rede"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1698 msgid "Emergency"
1699 msgstr "Emergência"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1703 msgid "Enable"
1704 msgstr "Ativar"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1707 msgid ""
1708 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1709 "snooping"
1710 msgstr ""
1711 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1712 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1713 "(Snooping)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1716 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1717 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1720 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1721 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1724 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1725 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1731 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1732 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1733 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1736 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1737 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1740 msgid "Enable NTP client"
1741 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1742
1743 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1744 msgid "Enable Single DES"
1745 msgstr "Habilitar DES Simples"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1748 msgid "Enable TFTP server"
1749 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1752 msgid "Enable VLAN functionality"
1753 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1756 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1757 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1760 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1761 msgstr ""
1762 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1765 msgid "Enable learning and aging"
1766 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1769 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1770 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1773 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1774 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1777 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1778 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1781 msgid "Enable this mount"
1782 msgstr "Ativar esta montagem"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1785 msgid "Enable this network"
1786 msgstr "Habilitar esta rede"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1789 msgid "Enable this swap"
1790 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1793 msgid "Enable/Disable"
1794 msgstr "Ativar/Desativar"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1799 msgid "Enabled"
1800 msgstr "Ativado"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1803 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1804 msgstr ""
1805 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1806 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1807 "(Snooping) nesta ponte"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1810 msgid ""
1811 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1812 "Domain"
1813 msgstr ""
1814 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1815 "de Mobilidade"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1818 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1819 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1823 msgid "Encapsulation mode"
1824 msgstr "Modo de encapsulamento"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1831 msgid "Encryption"
1832 msgstr "Cifragem"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1835 msgid "Endpoint Host"
1836 msgstr "Equipamento do ponto final"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1839 msgid "Endpoint Port"
1840 msgstr "Porta do ponto final"
1841
1842 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1843 msgid "Enter custom value"
1844 msgstr "Entre com valor personalizado"
1845
1846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1847 msgid "Enter custom values"
1848 msgstr "Entre com valores personalizados"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1851 msgid "Erasing..."
1852 msgstr "Apagando..."
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1860 msgid "Error"
1861 msgstr "Erro"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1864 msgid "Errored seconds (ES)"
1865 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1866
1867 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1868 msgid "Ethernet Adapter"
1869 msgstr "Adaptador Ethernet"
1870
1871 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1872 msgid "Ethernet Switch"
1873 msgstr "Switch Ethernet"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1876 msgid "Exclude interfaces"
1877 msgstr "Excluir interfaces"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1880 msgid "Expand hosts"
1881 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1882
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1884 msgid "Expecting %s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1888 msgid "Expires"
1889 msgstr "Expira"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1892 msgid ""
1893 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1894 msgstr ""
1895 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1896 "code>)."
1897
1898 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1899 msgid "External"
1900 msgstr "Externo"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1903 msgid "External R0 Key Holder List"
1904 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1907 msgid "External R1 Key Holder List"
1908 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1911 msgid "External system log server"
1912 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1915 msgid "External system log server port"
1916 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1919 msgid "External system log server protocol"
1920 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1923 msgid "Extra SSH command options"
1924 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1927 msgid "FT over DS"
1928 msgstr ""
1929 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1930 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1933 msgid "FT over the Air"
1934 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1937 msgid "FT protocol"
1938 msgstr ""
1939 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1940
1941 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1942 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1943 msgstr ""
1944 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1945 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1946
1947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1948 msgid "File"
1949 msgstr "Arquivo"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1952 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1953 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1958 msgid "Filesystem"
1959 msgstr "Sistema de Arquivos"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1962 msgid "Filter private"
1963 msgstr "Filtrar endereços privados"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1966 msgid "Filter useless"
1967 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1970 msgid "Finalizing failed"
1971 msgstr "A finalização falhou"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1974 msgid ""
1975 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1976 "with defaults based on what was detected"
1977 msgstr ""
1978 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1979 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1980 "detectado"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1983 msgid "Find and join network"
1984 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1985
1986 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1987 msgid "Finish"
1988 msgstr "Terminar"
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1991 msgid "Firewall"
1992 msgstr "Firewall"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1995 msgid "Firewall Mark"
1996 msgstr "Marca do Firewall"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1999 msgid "Firewall Settings"
2000 msgstr "Configurações do Firewall"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2003 msgid "Firewall Status"
2004 msgstr "Estado do Firewall"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2007 msgid "Firmware File"
2008 msgstr "Arquivo da Firmware"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2011 msgid "Firmware Version"
2012 msgstr "Versão do Firmware"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2015 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2016 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2019 msgid "Flash Firmware"
2020 msgstr "Gravar Firmware"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2023 msgid "Flash image..."
2024 msgstr "Gravar imagem..."
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2027 msgid "Flash new firmware image"
2028 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2031 msgid "Flash operations"
2032 msgstr "Operações na memória flash"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2035 msgid "Flashing..."
2036 msgstr "Gravando na flash..."
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2041 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2045 msgid "Force"
2046 msgstr "Forçar"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2049 msgid "Force 40MHz mode"
2050 msgstr "Force o modo 40MHz"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2053 msgid "Force CCMP (AES)"
2054 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2057 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2058 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2061 msgid "Force TKIP"
2062 msgstr "Forçar TKIP"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2065 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2066 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2069 msgid "Force link"
2070 msgstr "Forçar o enlace"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2073 msgid "Force upgrade"
2074 msgstr "Forçar a atualização"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2077 msgid "Force use of NAT-T"
2078 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2079
2080 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2081 msgid "Form token mismatch"
2082 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2085 msgid "Forward DHCP traffic"
2086 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2089 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2090 msgstr ""
2091 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2092 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2095 msgid "Forward broadcast traffic"
2096 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2099 msgid "Forward mesh peer traffic"
2100 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2103 msgid "Forwarding mode"
2104 msgstr "Modo de encaminhamento"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2108 msgid "Fragmentation Threshold"
2109 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2112 msgid "Frame Bursting"
2113 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2117 msgid "Free"
2118 msgstr "Livre"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2121 msgid ""
2122 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2123 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2124 msgstr ""
2125 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2126 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2131 msgid "GHz"
2132 msgstr "GHz"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2135 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2136 msgid "GPRS only"
2137 msgstr "Somente GPRS"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2141 msgid "Gateway"
2142 msgstr "Roteador"
2143
2144 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2145 msgid "Gateway address is invalid"
2146 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2149 msgid "Gateway ports"
2150 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2156 msgid "General Settings"
2157 msgstr "Configurações Gerais"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2164 msgid "General Setup"
2165 msgstr "Configurações Gerais"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2168 msgid "Generate Config"
2169 msgstr "Gerar Configuração"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2172 msgid "Generate PMK locally"
2173 msgstr ""
2174 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2175 "\">PMK</abbr> localmente"
2176
2177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2178 msgid "Generate archive"
2179 msgstr "Gerar arquivo"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2182 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2183 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2186 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2187 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2190 msgid "Global Settings"
2191 msgstr "Configurações Globais"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2194 msgid "Global network options"
2195 msgstr "Opções de rede globais"
2196
2197 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2198 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2200 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2201 msgid "Go to password configuration..."
2202 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2203
2204 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2206 msgid "Go to relevant configuration page"
2207 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2210 msgid "Group Password"
2211 msgstr "Senha do Grupo"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2214 msgid "Guest"
2215 msgstr "Convidado"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2218 msgid "HE.net password"
2219 msgstr "Senha HE.net"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2222 msgid "HE.net username"
2223 msgstr "Usuário do HE.net"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2226 msgid "HT mode (802.11n)"
2227 msgstr ""
2228 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2229 "(802.11n)"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2232 msgid "Hang Up"
2233 msgstr "Suspender"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2236 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2237 msgstr ""
2238 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2239 "abbr>)"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2242 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2246 msgid ""
2247 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2248 "the timezone."
2249 msgstr ""
2250 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2251 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2256 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2257 msgstr ""
2258 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2259 "\">ESSID</abbr>"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2263 msgid "Hide empty chains"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2267 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2268 msgid "Host"
2269 msgstr "Equipamento"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2272 msgid "Host entries"
2273 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2276 msgid "Host expiry timeout"
2277 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2280 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2281 msgstr ""
2282 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2283 "ou Rede"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2286 msgid "Host-Uniq tag content"
2287 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2288
2289 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2294 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2295 msgid "Hostname"
2296 msgstr "Nome do equipamento"
2297
2298 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2299 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2300 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2304 msgid "Hostnames"
2305 msgstr "Nome dos equipamentos"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2308 msgid "Hybrid"
2309 msgstr "Híbrido"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2312 msgid "IKE DH Group"
2313 msgstr ""
2314 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2315 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2318 msgid "IP Addresses"
2319 msgstr "Endereços IP"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2322 msgid "IP Protocol"
2323 msgstr "Protocolo IP"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2326 msgid "IP address"
2327 msgstr "Endereço IP"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2330 msgid "IP address in invalid"
2331 msgstr "O endereço IP é inválido"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2334 msgid "IP address is missing"
2335 msgstr "O endereço IP está ausente"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2349 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2350 msgid "IPv4"
2351 msgstr "IPv4"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2354 msgid "IPv4 Firewall"
2355 msgstr "Firewall para IPv4"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2358 msgid "IPv4 Upstream"
2359 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2360
2361 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2362 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2363 msgid "IPv4 address"
2364 msgstr "Endereço IPv4"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2367 msgid "IPv4 assignment length"
2368 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2369
2370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2371 msgid "IPv4 broadcast"
2372 msgstr "Broadcast IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2375 msgid "IPv4 gateway"
2376 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2377
2378 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2379 msgid "IPv4 netmask"
2380 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2383 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2387 msgid "IPv4 prefix"
2388 msgstr "Prefixo IPv4"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2391 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2392 msgid "IPv4 prefix length"
2393 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2396 msgid "IPv4+IPv6"
2397 msgstr "IPv4+IPv6"
2398
2399 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2400 msgid "IPv4-Address"
2401 msgstr "Endereço IPv4"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2404 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2405 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2429 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2430 msgid "IPv6"
2431 msgstr "IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2434 msgid "IPv6 Firewall"
2435 msgstr "Firewall para IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2438 msgid "IPv6 Neighbours"
2439 msgstr "Vizinhos IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2442 msgid "IPv6 Settings"
2443 msgstr "Configurações IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2446 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2447 msgstr ""
2448 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2449 "IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2452 msgid "IPv6 Upstream"
2453 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2456 msgid "IPv6 address"
2457 msgstr "Endereço IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2460 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2461 msgid "IPv6 assignment hint"
2462 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2465 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2466 msgid "IPv6 assignment length"
2467 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2470 msgid "IPv6 gateway"
2471 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2474 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2478 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2479 msgid "IPv6 prefix"
2480 msgstr "Prefixo IPv6"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2484 msgid "IPv6 prefix length"
2485 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2489 msgid "IPv6 routed prefix"
2490 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2491
2492 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2493 msgid "IPv6 suffix"
2494 msgstr "Sufixo IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2498 msgid "IPv6-Address"
2499 msgstr "Endereço IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2503 msgid "IPv6-PD"
2504 msgstr "IPv6-PD"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2507 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2508 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2511 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2512 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2515 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2516 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2519 msgid "Identity"
2520 msgstr "Identidade PEAP"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2523 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2524 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2527 msgid "If checked, encryption is disabled"
2528 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2532 msgid ""
2533 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2534 msgstr ""
2535 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2536 "dispositivo fixo"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2540 msgid ""
2541 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2542 "device node"
2543 msgstr ""
2544 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2545 "um nó de dispositivo fixo"
2546
2547 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2548 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2549 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2554 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2556 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2557 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2560 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2563 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2564 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2565 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2566
2567 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2568 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2576 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2577 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2578 msgstr ""
2579 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2582 msgid ""
2583 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2584 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2585 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2586 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2587 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2588 msgstr ""
2589 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2590 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2591 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2592 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2593 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2594 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2595 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2598 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2599 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2602 msgid "Ignore interface"
2603 msgstr "Ignorar interface"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2606 msgid "Ignore resolve file"
2607 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2610 msgid "Image"
2611 msgstr "Imagem"
2612
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2614 msgid "In"
2615 msgstr "Entrada"
2616
2617 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2618 msgid ""
2619 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2620 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2621 msgstr ""
2622 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2623 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2624
2625 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2630 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2631 msgid "Inactivity timeout"
2632 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2635 msgid "Inbound:"
2636 msgstr "Entrando:"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2639 msgid "Info"
2640 msgstr "Informação"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2643 msgid "Initialization failure"
2644 msgstr "Falha na iniciação"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2647 msgid "Initscript"
2648 msgstr "Script de iniciação"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2651 msgid "Initscripts"
2652 msgstr "Scripts de iniciação"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2655 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2656 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2659 msgid "Install package %q"
2660 msgstr "Instalar pacote %q"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2663 msgid "Install protocol extensions..."
2664 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2673 msgid "Interface"
2674 msgstr "Interface"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2677 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2678 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2681 msgid "Interface Configuration"
2682 msgstr "Configuração da Interface"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2685 msgid "Interface Overview"
2686 msgstr "Visão Geral da Interface"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2689 msgid "Interface is reconnecting..."
2690 msgstr "A interface está reconectando..."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2693 msgid "Interface name"
2694 msgstr "Nome da Interface"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2698 msgid "Interface not present or not connected yet."
2699 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2704 msgid "Interfaces"
2705 msgstr "Interfaces"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2708 msgid "Internal"
2709 msgstr "Interno"
2710
2711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2712 msgid "Internal Server Error"
2713 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2714
2715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2716 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2717 msgid "Invalid"
2718 msgstr "Valor inválido"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2721 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2722 msgstr ""
2723 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2724 "são permitidos."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2727 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2728 msgstr ""
2729 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2730 "permitidos"
2731
2732 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2733 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2734 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2737 msgid "Isolate Clients"
2738 msgstr "Isolar Clientes"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2741 msgid ""
2742 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2743 "flash memory, please verify the image file!"
2744 msgstr ""
2745 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2746 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2747
2748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2749 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2751 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2753 msgid "JavaScript required!"
2754 msgstr "É necessário JavaScript!"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2757 msgid "Join Network"
2758 msgstr "Conectar à Rede"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2761 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2762 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2765 msgid "Joining Network: %q"
2766 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2769 msgid "Keep settings"
2770 msgstr "Manter configurações"
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2774 msgid "Kernel Log"
2775 msgstr "Registro do Kernel"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2778 msgid "Kernel Version"
2779 msgstr "Versão do Kernel"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2782 msgid "Key"
2783 msgstr "Chave"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2790 msgid "Key #%d"
2791 msgstr "Chave #%d"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2794 msgid "Kill"
2795 msgstr "Matar"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2798 msgid "L2TP"
2799 msgstr "L2TP"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2802 msgid "L2TP Server"
2803 msgstr "Servidor L2TP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2810 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2811 msgid "LCP echo failure threshold"
2812 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2820 msgid "LCP echo interval"
2821 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2824 msgid "LLC"
2825 msgstr "LLC"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2829 msgid "Label"
2830 msgstr "Etiqueta"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2833 msgid "Language"
2834 msgstr "Idioma"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2837 msgid "Language and Style"
2838 msgstr "Idioma e Estilo"
2839
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2841 msgid "Latency"
2842 msgstr "Latência"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2845 msgid "Leaf"
2846 msgstr "Folha"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2850 msgid "Lease time"
2851 msgstr "Tempo de concessão"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2854 msgid "Leasefile"
2855 msgstr "Arquivo de atribuições"
2856
2857 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2859 msgid "Leasetime remaining"
2860 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2865 msgid "Leave empty to autodetect"
2866 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2872 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2873 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2874
2875 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2876 msgid "Legend:"
2877 msgstr "Legenda:"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2880 msgid "Limit"
2881 msgstr "Limite"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2884 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2885 msgstr ""
2886 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2887 "DNS."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2890 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2891 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2894 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2895 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2898 msgid "Line Mode"
2899 msgstr "Modo da Linha"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2902 msgid "Line State"
2903 msgstr "Estado da Linha"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2906 msgid "Line Uptime"
2907 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2908
2909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2910 msgid "Link On"
2911 msgstr "Enlace Ativo"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2914 msgid ""
2915 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2916 "requests to"
2917 msgstr ""
2918 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2919 "encaminhar as requisições"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2922 msgid ""
2923 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2924 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2925 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2926 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2927 "Association."
2928 msgstr ""
2929 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2930 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2931 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2932 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2933 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2936 msgid ""
2937 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2938 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2939 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2940 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2941 "PMK-R1 keys."
2942 msgstr ""
2943 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2944 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2945 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2946 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2947 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2948
2949 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2950 msgid "List of SSH key files for auth"
2951 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2954 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2955 msgstr ""
2956 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2957 "redes privadas (RFC1918)"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2960 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2961 msgstr ""
2962 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2963 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2966 msgid "Listen Interfaces"
2967 msgstr "Interfaces de Escuta"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2970 msgid "Listen Port"
2971 msgstr "Porta de Escuta"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2974 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2975 msgstr ""
2976 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2979 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2980 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2983 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2985 msgid "Load"
2986 msgstr "Carga"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2989 msgid "Load Average"
2990 msgstr "Carga Média"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2995 msgid "Loading"
2996 msgstr "Carregando"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2999 msgid "Loading SSH keys…"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3003 msgid "Local IP address is invalid"
3004 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3007 msgid "Local IP address to assign"
3008 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3014 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3015 msgid "Local IPv4 address"
3016 msgstr "Endereço IPv4 local"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3020 msgid "Local IPv6 address"
3021 msgstr "Endereço IPv6 local"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3024 msgid "Local Service Only"
3025 msgstr "Somente Serviço Local"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3028 msgid "Local Startup"
3029 msgstr "Iniciação Local"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
3033 msgid "Local Time"
3034 msgstr "Hora Local"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3037 msgid "Local domain"
3038 msgstr "Domínio Local"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3041 msgid ""
3042 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3043 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3044 msgstr ""
3045 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3046 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3047 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3050 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3051 msgstr ""
3052 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3053 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3056 msgid "Local server"
3057 msgstr "Servidor local"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3060 msgid ""
3061 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3062 "available"
3063 msgstr ""
3064 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3065 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3068 msgid "Localise queries"
3069 msgstr "Localizar consultas"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3072 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3073 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3074
3075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
3076 msgid "Log output level"
3077 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3080 msgid "Log queries"
3081 msgstr "Registar as consultas"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3084 msgid "Logging"
3085 msgstr "Registrando os eventos"
3086
3087 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3088 msgid "Login"
3089 msgstr "Entrar"
3090
3091 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3092 msgid "Logout"
3093 msgstr "Sair"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3096 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3097 msgstr ""
3098 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3099 "abbr>)"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3102 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3103 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3108 msgid "MAC"
3109 msgstr "MAC"
3110
3111 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3112 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3116 msgid "MAC-Address"
3117 msgstr "Endereço MAC"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3121 msgid "MAC-Address Filter"
3122 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3126 msgid "MAC-Filter"
3127 msgstr "Filtro de MAC"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3131 msgid "MAC-List"
3132 msgstr "Lista de MAC"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3135 msgid "MAP / LW4over6"
3136 msgstr "MAP / LW4over6"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3139 msgid "MAP rule is invalid"
3140 msgstr "A regra MAC é inválida"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3143 msgid "MB/s"
3144 msgstr "MB/s"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3147 msgid "MD5"
3148 msgstr "MD5"
3149
3150 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3151 msgid "MHz"
3152 msgstr "MHz"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3156 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3158 msgid "MTU"
3159 msgstr ""
3160 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3161 "abbr>"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3164 msgid ""
3165 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3166 "below:"
3167 msgstr ""
3168 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3169 "abaixo:"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3173 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3174 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3175 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3176 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3177 msgid "Manual"
3178 msgstr "Manual"
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3181 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3182 msgstr ""
3183 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3184 "\">ATTNDR</abbr>)"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3187 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3191 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3192 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3195 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3196 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3199 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3200 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3204 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3205 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3208 msgid ""
3209 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3210 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3211 msgstr ""
3212 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3213 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3216 msgid "Maximum number of leased addresses."
3217 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3218
3219 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3225 msgid "Mbit/s"
3226 msgstr "Mbit/s"
3227
3228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3229 msgid "Memory"
3230 msgstr "Memória"
3231
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3233 msgid "Memory usage (%)"
3234 msgstr "Uso da memória (%)"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3237 msgid "Mesh Id"
3238 msgstr "Identificador da Malha"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3245 msgid "Metric"
3246 msgstr "Métrica"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3249 msgid "Mirror monitor port"
3250 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3253 msgid "Mirror source port"
3254 msgstr "Porta de origem do espelho"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3257 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3258 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3261 msgid "Mobility Domain"
3262 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3263
3264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3270 msgid "Mode"
3271 msgstr "Modo"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3274 msgid "Model"
3275 msgstr "Modelo"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3278 msgid "Modem default"
3279 msgstr "Padrão do modem"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3284 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3285 msgid "Modem device"
3286 msgstr "Dispositivo do Modem"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3289 msgid "Modem information query failed"
3290 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3294 msgid "Modem init timeout"
3295 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3300 msgid "Monitor"
3301 msgstr "Monitor"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3304 msgid "Mount Entry"
3305 msgstr "Entrada de Montagem"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3309 msgid "Mount Point"
3310 msgstr "Ponto de Montagem"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3315 msgid "Mount Points"
3316 msgstr "Pontos de Montagem"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3319 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3320 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3323 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3324 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3327 msgid ""
3328 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3329 "filesystem"
3330 msgstr ""
3331 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3332 "anexado ao sistema de arquivos"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3335 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3336 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3339 msgid "Mount options"
3340 msgstr "Opções de montagem"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3343 msgid "Mount point"
3344 msgstr "Ponto de montagem"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3347 msgid "Mount swap not specifically configured"
3348 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3351 msgid "Mounted file systems"
3352 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3353
3354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3355 msgid "Move down"
3356 msgstr "Mover para baixo"
3357
3358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3359 msgid "Move up"
3360 msgstr "Mover para cima"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3363 msgid "NAS ID"
3364 msgstr "NAS ID"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3367 msgid "NAT-T Mode"
3368 msgstr "Modo NAT-T"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3371 msgid "NAT64 Prefix"
3372 msgstr "Prefixo NAT64"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3375 msgid "NCM"
3376 msgstr "NCM"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3379 msgid "NDP-Proxy"
3380 msgstr "Proxy NDP"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3383 msgid "NT Domain"
3384 msgstr "Domínio NT"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3387 msgid "NTP server candidates"
3388 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3389
3390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3393 msgid "Name"
3394 msgstr "Nome"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3397 msgid "Name of the new interface"
3398 msgstr "Nome da nova interface"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3401 msgid "Name of the new network"
3402 msgstr "Nome da nova rede"
3403
3404 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3405 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3406 msgid "Navigation"
3407 msgstr "Navegação"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3410 msgid "Netmask"
3411 msgstr "Máscara de rede"
3412
3413 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3414 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3416 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3417 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3420 msgid "Network"
3421 msgstr "Rede"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3424 msgid "Network Utilities"
3425 msgstr "Utilitários de Rede"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3428 msgid "Network boot image"
3429 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3432 msgid "Network device activity (%s)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3436 msgid "Network device is not present"
3437 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3440 msgid "Network without interfaces."
3441 msgstr "Rede sem interfaces."
3442
3443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3444 msgid "Next »"
3445 msgstr "Próximo »"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3448 msgid "No"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3452 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3453 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3456 msgid "No NAT-T"
3457 msgstr "Sem NAT-T"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3460 msgid "No files found"
3461 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3462
3463 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3466 msgid "No information available"
3467 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3470 msgid "No matching prefix delegation"
3471 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3474 msgid "No negative cache"
3475 msgstr "Nenhum cache negativo"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3478 msgid "No network configured on this device"
3479 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3482 msgid "No network name specified"
3483 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3484
3485 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3486 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3489 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3490 msgid "No password set!"
3491 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3494 msgid "No public keys present yet."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3498 msgid "No rules in this chain."
3499 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3502 msgid "No scan results available yet..."
3503 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3506 msgid "No zone assigned"
3507 msgstr "Nenhuma zona definida"
3508
3509 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3510 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3514 msgid "Noise"
3515 msgstr "Ruído"
3516
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3518 msgid "Noise Margin (SNR)"
3519 msgstr ""
3520 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3521 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3524 msgid "Noise:"
3525 msgstr "Ruído:"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3528 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3529 msgstr ""
3530 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3531 "abbr>"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3534 msgid "Non-wildcard"
3535 msgstr "Sem caracter curinga"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3539 msgid "None"
3540 msgstr "Nenhum"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3543 msgid "Normal"
3544 msgstr "Normal"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3547 msgid "Not Found"
3548 msgstr "Não Encontrado"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3552 msgid "Not associated"
3553 msgstr "Não conectado"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3557 msgid "Not connected"
3558 msgstr "Não conectado"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3561 msgid "Note: interface name length"
3562 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3565 msgid "Notice"
3566 msgstr "Aviso"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3569 msgid "Nslookup"
3570 msgstr "Nslookup"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3573 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3574 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3577 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3581 msgid "Obfuscated Group Password"
3582 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3585 msgid "Obfuscated Password"
3586 msgstr "Senha Ofuscada"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3593 msgid "Obtain IPv6-Address"
3594 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3597 msgid "Off-State Delay"
3598 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3601 msgid ""
3602 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3603 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3604 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3605 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3606 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3607 "<samp>eth0.1</samp>)."
3608 msgstr ""
3609 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3610 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3611 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3612 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3613 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3614 "<samp>eth0.1</samp>)."
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3617 msgid "On-State Delay"
3618 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3621 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3622 msgstr ""
3623 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3624
3625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3626 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3627 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3628 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3629
3630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3631 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3632 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3633
3634 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3636 msgid "One or more required fields have no value!"
3637 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3640 msgid "Open list..."
3641 msgstr "Abrir lista..."
3642
3643 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3644 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3645 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3648 msgid "Operating frequency"
3649 msgstr "Frequência de Operação"
3650
3651 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3652 msgid "Option changed"
3653 msgstr "Opção alterada"
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3656 msgid "Option removed"
3657 msgstr "Opção removida"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3661 msgid "Optional"
3662 msgstr "Opcional"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3665 msgid ""
3666 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3667 "starting with <code>0x</code>."
3668 msgstr ""
3669 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3670 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3673 msgid ""
3674 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3675 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3676 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3677 "for the interface."
3678 msgstr ""
3679 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3680 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3681 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3682 "c:d::1') para esta interface."
3683
3684 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3685 msgid ""
3686 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3687 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3688 msgstr ""
3689 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3690 "pós quântica."
3691
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3693 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3694 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3697 msgid "Optional. Description of peer."
3698 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3701 msgid ""
3702 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3703 "interface."
3704 msgstr ""
3705 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3706 "interface."
3707
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3709 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3710 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3711
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3713 msgid "Optional. Port of peer."
3714 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3715
3716 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3717 msgid ""
3718 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3719 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3720 msgstr ""
3721 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3722 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3723 "uma NAT é 25."
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3726 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3727 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3731 msgid "Options"
3732 msgstr "Opções"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3735 msgid "Other:"
3736 msgstr "Outro:"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3739 msgid "Out"
3740 msgstr "Saída"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3743 msgid "Outbound:"
3744 msgstr "Saindo:"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3747 msgid "Output Interface"
3748 msgstr "Interface de Saída"
3749
3750 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3751 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3752 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3754 msgid "Override MAC address"
3755 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3756
3757 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3758 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3759 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3760 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3761 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3762 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3768 msgid "Override MTU"
3769 msgstr ""
3770 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3771 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3774 msgid "Override TOS"
3775 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3778 msgid "Override TTL"
3779 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3782 msgid "Override default interface name"
3783 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3786 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3787 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3790 msgid ""
3791 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3792 "subnet that is served."
3793 msgstr ""
3794 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3795 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3796 "endereço."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3799 msgid "Override the table used for internal routes"
3800 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3803 msgid "Overview"
3804 msgstr "Visão geral"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3807 msgid "Owner"
3808 msgstr "Dono"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3811 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3817 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3818 msgid "PAP/CHAP password"
3819 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3828 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3829 msgid "PAP/CHAP username"
3830 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3833 msgid "PID"
3834 msgstr "PID"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3837 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3838 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3839 msgid "PIN"
3840 msgstr "PIN"
3841
3842 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3843 msgid "PIN code rejected"
3844 msgstr "Código PIN rejeitado"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3847 msgid "PMK R1 Push"
3848 msgstr "PMK R1 Push"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3851 msgid "PPP"
3852 msgstr "PPP"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3855 msgid "PPPoA Encapsulation"
3856 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3859 msgid "PPPoATM"
3860 msgstr "PPPoATM"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3863 msgid "PPPoE"
3864 msgstr "PPPoE"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3867 msgid "PPPoSSH"
3868 msgstr "PPPoSSH"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3871 msgid "PPtP"
3872 msgstr "PPtP"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3875 msgid "PSID offset"
3876 msgstr "Deslocamento PSID"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3879 msgid "PSID-bits length"
3880 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3883 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3884 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3887 msgid "Package libiwinfo required!"
3888 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3891 msgid "Packets"
3892 msgstr "Pacotes"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3895 msgid "Part of zone %q"
3896 msgstr "Parte da zona %q"
3897
3898 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3901 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3903 msgid "Password"
3904 msgstr "Senha"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3907 msgid "Password authentication"
3908 msgstr "Autenticação por senha"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3911 msgid "Password of Private Key"
3912 msgstr "Senha da Chave Privada"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3915 msgid "Password of inner Private Key"
3916 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3919 msgid "Password2"
3920 msgstr "Senha2"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3923 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3927 msgid "Path to CA-Certificate"
3928 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3931 msgid "Path to Client-Certificate"
3932 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3935 msgid "Path to Private Key"
3936 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3939 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3940 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3943 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3944 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3947 msgid "Path to inner Private Key"
3948 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3961 msgid "Peak:"
3962 msgstr "Pico:"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3965 msgid "Peer IP address to assign"
3966 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3967
3968 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3969 msgid "Peer address is missing"
3970 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3973 msgid "Peers"
3974 msgstr "Parceiros"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3977 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3978 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3981 msgid "Perform reboot"
3982 msgstr "Reiniciar o sistema"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3985 msgid "Perform reset"
3986 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3989 msgid "Persistent Keep Alive"
3990 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3993 msgid "Phy Rate:"
3994 msgstr "Taxa física:"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3997 msgid "Physical Settings"
3998 msgstr "Configurações Físicas"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4002 msgid "Ping"
4003 msgstr "Ping"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4013 msgid "Pkts."
4014 msgstr "Pcts."
4015
4016 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4017 msgid "Please enter your username and password."
4018 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4021 msgid "Policy"
4022 msgstr "Política"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4025 msgid "Port"
4026 msgstr "Porta"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4029 msgid "Port status:"
4030 msgstr "Status da porta:"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4033 msgid "Power Management Mode"
4034 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4037 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4038 msgstr ""
4039 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4042 msgid "Prefer LTE"
4043 msgstr "Preferir LTE"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4046 msgid "Prefer UMTS"
4047 msgstr "Preferir UMTS"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4050 msgid "Prefix Delegated"
4051 msgstr "Prefixo Delegado"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4054 msgid "Preshared Key"
4055 msgstr "Chave Compartilhada"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4062 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4063 msgid ""
4064 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4065 "ignore failures"
4066 msgstr ""
4067 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4068 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4071 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4072 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
4076 msgid "Prevents client-to-client communication"
4077 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4080 msgid "Private Key"
4081 msgstr "Chave Privada"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4084 msgid "Proceed"
4085 msgstr "Proceder"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4089 msgid "Processes"
4090 msgstr "Processos"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4093 msgid "Profile"
4094 msgstr "Perfil"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4097 msgid "Prot."
4098 msgstr "Protocolo"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4105 msgid "Protocol"
4106 msgstr "Protocolo"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4109 msgid "Protocol of the new interface"
4110 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4113 msgid "Protocol support is not installed"
4114 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4117 msgid "Provide NTP server"
4118 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4121 msgid "Provide new network"
4122 msgstr "Prover nova rede"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4125 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4126 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4129 msgid "Public Key"
4130 msgstr "Chave Pública"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4133 msgid ""
4134 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4135 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4136 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4137 "code> file into the input field."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4141 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4142 msgstr ""
4143 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4144 "clientes."
4145
4146 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4147 msgid "QMI Cellular"
4148 msgstr "Celular QMI"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4152 msgid "Quality"
4153 msgstr "Qualidade"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4156 msgid ""
4157 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4158 "servers"
4159 msgstr ""
4160 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4161 "\">DNS</abbr>"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4164 msgid "R0 Key Lifetime"
4165 msgstr "Validade da Chave R0"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4168 msgid "R1 Key Holder"
4169 msgstr "Detentor da Chave R1"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4172 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4173 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4177 msgid "RTS/CTS Threshold"
4178 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4183 msgid "RX"
4184 msgstr "RX"
4185
4186 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4187 msgid "RX Rate"
4188 msgstr "Taxa de RX"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4191 msgid "Radius-Accounting-Port"
4192 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4195 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4196 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4199 msgid "Radius-Accounting-Server"
4200 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4203 msgid "Radius-Authentication-Port"
4204 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4207 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4208 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4211 msgid "Radius-Authentication-Server"
4212 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4215 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4216 msgstr ""
4217 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4218 "provedor requeira isso"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4221 msgid ""
4222 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4223 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4224 msgstr ""
4225 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4226 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4229 msgid ""
4230 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4231 "access to this device if you are connected via this interface"
4232 msgstr ""
4233 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4234 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4235 "conectado por meio desta interface"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4238 msgid ""
4239 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4240 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4241 msgstr ""
4242 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4243 "desfeita!\n"
4244 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4245 "através desta interface."
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4248 msgid "Really reset all changes?"
4249 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4252 msgid "Really switch protocol?"
4253 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4256 msgid "Realtime Connections"
4257 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4260 msgid "Realtime Graphs"
4261 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4264 msgid "Realtime Load"
4265 msgstr "Carga em Tempo Real"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4268 msgid "Realtime Traffic"
4269 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4272 msgid "Realtime Wireless"
4273 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4276 msgid "Reassociation Deadline"
4277 msgstr "Limite para Reassociação"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4280 msgid "Rebind protection"
4281 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4285 msgid "Reboot"
4286 msgstr "Reiniciar"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4290 msgid "Rebooting..."
4291 msgstr "Reiniciando..."
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4294 msgid "Reboots the operating system of your device"
4295 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4298 msgid "Receive"
4299 msgstr "Receber"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4303 msgid "Receiver Antenna"
4304 msgstr "Antena de Recepção"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4307 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4308 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4312 msgid "Reconnect this interface"
4313 msgstr "Reconectar esta interface"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4316 msgid "References"
4317 msgstr "Referências"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4320 msgid "Relay"
4321 msgstr "Retransmissor"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4324 msgid "Relay Bridge"
4325 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4328 msgid "Relay between networks"
4329 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4332 msgid "Relay bridge"
4333 msgstr "Ponte por retransmissão"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4337 msgid "Remote IPv4 address"
4338 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4341 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4342 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4345 msgid "Remove"
4346 msgstr "Remover"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4349 msgid "Repeat scan"
4350 msgstr "Repetir busca"
4351
4352 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4353 msgid "Replace entry"
4354 msgstr "Substituir entrada"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4358 msgid "Replace wireless configuration"
4359 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4362 msgid "Request IPv6-address"
4363 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4366 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4367 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4370 msgid "Required"
4371 msgstr "Necessário"
4372
4373 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4374 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4375 msgstr ""
4376 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4379 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4380 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4383 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4384 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4387 msgid ""
4388 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4389 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4390 "routes through the tunnel."
4391 msgstr ""
4392 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4393 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4394 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4397 msgid ""
4398 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4399 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4403 msgid ""
4404 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4405 "come from unsigned domains"
4406 msgstr ""
4407 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4408 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4414 msgid "Reset"
4415 msgstr "Limpar"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4418 msgid "Reset Counters"
4419 msgstr "Reiniciar contadores"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4422 msgid "Reset to defaults"
4423 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4426 msgid "Resolv and Hosts Files"
4427 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4430 msgid "Resolve file"
4431 msgstr "Arquivo Resolv"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4436 msgid "Restart"
4437 msgstr "Reiniciar"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4440 msgid "Restart Firewall"
4441 msgstr "Reiniciar o firewall"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4444 msgid "Restart radio interface"
4445 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4448 msgid "Restore"
4449 msgstr "Restauração"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4452 msgid "Restore backup"
4453 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4454
4455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4458 msgid "Reveal/hide password"
4459 msgstr "Relevar/esconder senha"
4460
4461 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4462 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4463 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4464 msgid "Revert"
4465 msgstr "Reverter"
4466
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4468 msgid "Revert changes"
4469 msgstr "Reverter as mudanças"
4470
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4472 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4473 msgstr ""
4474 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4475
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4477 msgid "Reverting configuration…"
4478 msgstr "Revertendo configurações..."
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4481 msgid "Root"
4482 msgstr "Raiz"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4485 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4486 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4489 msgid "Root preparation"
4490 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4493 msgid "Route Allowed IPs"
4494 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4498 msgid "Route type"
4499 msgstr "Tipo de rota"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4502 msgid "Router Advertisement-Service"
4503 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4507 msgid "Router Password"
4508 msgstr "Senha do Roteador"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4512 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4513 msgid "Routes"
4514 msgstr "Rotas"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4517 msgid ""
4518 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4519 "can be reached."
4520 msgstr ""
4521 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4522 "podem ser alcançado."
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4525 msgid "Rule"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4529 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4530 msgstr ""
4531 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4534 msgid "Run filesystem check"
4535 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4538 msgid "SHA256"
4539 msgstr "SHA256"
4540
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4542 msgid "SNR"
4543 msgstr "SNR"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4547 msgid "SSH Access"
4548 msgstr "Acesso SSH"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4551 msgid "SSH server address"
4552 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4555 msgid "SSH server port"
4556 msgstr "Porta do servidor SSH"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4559 msgid "SSH username"
4560 msgstr "Usuário do SSH"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4564 msgid "SSH-Keys"
4565 msgstr "Chaves SSH"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4571 msgid "SSID"
4572 msgstr "SSID"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4575 msgid "SWAP"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4582 msgid "Save"
4583 msgstr "Salvar"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4586 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4587 msgid "Save & Apply"
4588 msgstr "Salvar & Aplicar"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4591 msgid "Save mtdblock"
4592 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4595 msgid "Save mtdblock contents"
4596 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4599 msgid "Saving keys…"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4603 msgid "Scan"
4604 msgstr "Procurar"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4607 msgid "Scan request failed"
4608 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4612 msgid "Scheduled Tasks"
4613 msgstr "Tarefas Agendadas"
4614
4615 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4616 msgid "Section added"
4617 msgstr "Seção adicionada"
4618
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4620 msgid "Section removed"
4621 msgstr "Seção removida"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4624 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4625 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4628 msgid ""
4629 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4630 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4631 "your device!"
4632 msgstr ""
4633 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4634 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4635 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4642 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4643 msgid ""
4644 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4645 "conjunction with failure threshold"
4646 msgstr ""
4647 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4648 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4651 msgid "Separate Clients"
4652 msgstr "Isolar Clientes"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4655 msgid "Server Settings"
4656 msgstr "Configurações do Servidor"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4659 msgid "Service Name"
4660 msgstr "Nome do Serviço"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4663 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4664 msgid "Service Type"
4665 msgstr "Tipo do Serviço"
4666
4667 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4668 msgid "Services"
4669 msgstr "Serviços"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4672 msgid "Session expired"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4676 msgid "Set VPN as Default Route"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4680 msgid ""
4681 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4682 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4683 msgstr ""
4684 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4685 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4686 "do hotplug)."
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4689 msgid "Set up Time Synchronization"
4690 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4693 msgid "Setting PLMN failed"
4694 msgstr ""
4695 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4696 "falhou"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4699 msgid "Setting operation mode failed"
4700 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4703 msgid "Setup DHCP Server"
4704 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4707 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4708 msgstr ""
4709 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4710 "abbr>)"
4711
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4713 msgid "Short GI"
4714 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4717 msgid "Short Preamble"
4718 msgstr "Preâmbulo curto"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4721 msgid "Show current backup file list"
4722 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4725 msgid "Show empty chains"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4729 msgid "Shutdown this interface"
4730 msgstr "Desligar esta interface"
4731
4732 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4733 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4740 msgid "Signal"
4741 msgstr "Sinal"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4744 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4745 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4748 msgid "Signal:"
4749 msgstr "Sinal:"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4752 msgid "Size"
4753 msgstr "Tamanho"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4756 msgid "Size of DNS query cache"
4757 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4760 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4765 msgid "Skip"
4766 msgstr "Pular"
4767
4768 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4770 msgid "Skip to content"
4771 msgstr "Pular para o conteúdo"
4772
4773 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4775 msgid "Skip to navigation"
4776 msgstr "Pular para a navegação"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4779 msgid "Slot time"
4780 msgstr "Intervalo de tempo"
4781
4782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4783 msgid "Software VLAN"
4784 msgstr "VLAN em Software"
4785
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4787 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4788 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4789
4790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4791 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4792 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4795 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4796 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4799 msgid ""
4800 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4801 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4802 "instructions."
4803 msgstr ""
4804 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4805 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4806 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4811 msgid "Source"
4812 msgstr "Origem"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4816 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4819 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4820 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4823 msgid ""
4824 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4825 "to be dead"
4826 msgstr ""
4827 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4828 "considerar que um equipamento está morto"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4831 msgid ""
4832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4833 "dead"
4834 msgstr ""
4835 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4836 "equipamento está morto"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4839 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4840 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4843 msgid ""
4844 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4845 "default (64)."
4846 msgstr ""
4847 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4848 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4849
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4851 msgid ""
4852 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4853 "bytes)."
4854 msgstr ""
4855 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4856 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4860 msgid "Specify the secret encryption key here."
4861 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4865 msgid "Start"
4866 msgstr "Iniciar"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4869 msgid "Start priority"
4870 msgstr "Prioridade de iniciação"
4871
4872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4873 msgid "Starting configuration apply…"
4874 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4877 msgid "Starting wireless scan..."
4878 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4881 msgid "Startup"
4882 msgstr "Iniciação"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4885 msgid "Static IPv4 Routes"
4886 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4889 msgid "Static IPv6 Routes"
4890 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4893 msgid "Static Leases"
4894 msgstr "Alocações Estáticas"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4897 msgid "Static Routes"
4898 msgstr "Rotas Estáticas"
4899
4900 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4901 msgid "Static address"
4902 msgstr "Endereço Estático"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4905 msgid ""
4906 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4907 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4908 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4909 msgstr ""
4910 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4911 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4912 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4913 "é provido."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4916 msgid "Station inactivity limit"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4923 msgid "Status"
4924 msgstr "Estado"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4928 msgid "Stop"
4929 msgstr "Parar"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4932 msgid "Strict order"
4933 msgstr "Ordem Exata"
4934
4935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4936 msgid "Submit"
4937 msgstr "Enviar"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4940 msgid "Suppress logging"
4941 msgstr "Suprimir registros (log)"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4944 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4945 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4948 msgid "Swap"
4949 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4952 msgid "Swap Entry"
4953 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4957 msgid "Switch"
4958 msgstr "Switch"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4961 msgid "Switch %q"
4962 msgstr "Switch %q"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4965 msgid "Switch %q (%s)"
4966 msgstr "Switch %q (%s)"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4969 msgid ""
4970 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4971 msgstr ""
4972 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4973 "não ser precisas."
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4976 msgid "Switch Port Mask"
4977 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4978
4979 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4980 msgid "Switch VLAN"
4981 msgstr "Switch VLAN"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4984 msgid "Switch protocol"
4985 msgstr "Trocar o protocolo"
4986
4987 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4988 msgid "Switch to CIDR list notation"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4992 msgid "Switchport activity (%s)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4997 msgid "Sync with browser"
4998 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5001 msgid "Synchronizing..."
5002 msgstr "Sincronizando..."
5003
5004 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5009 msgid "System"
5010 msgstr "Sistema"
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5014 msgid "System Log"
5015 msgstr "Registro do Sistema"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5018 msgid "System Properties"
5019 msgstr "Propriedades do Sistema"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
5022 msgid "System log buffer size"
5023 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5026 msgid "TCP:"
5027 msgstr "TCP:"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5030 msgid "TFTP Settings"
5031 msgstr "Configurações do TFTP"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5034 msgid "TFTP server root"
5035 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5040 msgid "TX"
5041 msgstr "TX"
5042
5043 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5044 msgid "TX Rate"
5045 msgstr "Taxa de TX"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5050 msgid "Table"
5051 msgstr "Tabela"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5058 msgid "Target"
5059 msgstr "Destino"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5062 msgid "Target network"
5063 msgstr "Rede de destino"
5064
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5066 msgid "Terminate"
5067 msgstr "Terminar"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5070 msgid ""
5071 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5072 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5073 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5074 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5075 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5076 msgstr ""
5077 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5078 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5079 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5080 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5081 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5082 "<em>Configuração da Interface</em>."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5085 msgid ""
5086 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5087 "component for working wireless configuration!"
5088 msgstr ""
5089 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5090 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5093 msgid ""
5094 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5095 "username instead of the user ID!"
5096 msgstr ""
5097 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5098 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5101 msgid ""
5102 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5103 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5107 msgid ""
5108 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5109 msgstr ""
5110 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5114 msgid ""
5115 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5116 "code> and <code>_</code>"
5117 msgstr ""
5118 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5119 "code> e <code>_</code>"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5122 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5123 msgstr ""
5124 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5125
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5127 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5128 msgstr ""
5129 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5130
5131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5132 msgid ""
5133 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5134 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5135 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5136 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5137 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5138 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5139 msgstr ""
5140 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5141 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5142 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5143 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5144 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5145 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5146 "estado atual em uso."
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5150 msgid ""
5151 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5152 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5153 msgstr ""
5154 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5155 "sda1</code>)"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5158 msgid ""
5159 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5160 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5161 "samp>)"
5162 msgstr ""
5163 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5164 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5165 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5168 msgid ""
5169 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5170 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5171 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5172 msgstr ""
5173 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5174 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5175 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5176 "o procedimetno de gravação."
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5179 msgid "The following changes have been reverted"
5180 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5183 msgid "The following rules are currently active on this system."
5184 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5187 msgid "The given SSH public key has already been added."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5191 msgid ""
5192 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5193 "ECDSA keys."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5197 msgid "The given network name is not unique"
5198 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5201 msgid ""
5202 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5203 "be replaced if you proceed."
5204 msgstr ""
5205 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5206 "existentes serão substituídas se você proceder."
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5210 msgid ""
5211 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5212 "addresses."
5213 msgstr ""
5214 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5218 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5219 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5222 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5223 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5226 msgid ""
5227 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5228 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5229 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5230 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5231 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5232 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5233 msgstr ""
5234 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5235 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5236 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5237 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5238 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5239 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5240 "para a rede local."
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5244 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5245 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5246
5247 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5248 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5249 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5252 msgid ""
5253 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5254 "when finished."
5255 msgstr ""
5256 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5257 "quando terminado."
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5260 msgid ""
5261 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5262 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5263 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5264 "settings."
5265 msgstr ""
5266 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5267 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5268 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5269 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5272 msgid "The system password has been successfully changed."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5276 msgid ""
5277 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5278 "you choose the generic image format for your platform."
5279 msgstr ""
5280 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5281 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5284 msgid "Theme"
5285 msgstr "Tema"
5286
5287 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5288 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5289 msgid "There are no active leases."
5290 msgstr "Não existem alocações ativas."
5291
5292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5293 msgid "There are no changes to apply."
5294 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5295
5296 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5297 msgid "There are no pending changes to revert!"
5298 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5299
5300 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5301 msgid "There are no pending changes!"
5302 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5305 msgid ""
5306 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5307 "\"Physical Settings\" tab"
5308 msgstr ""
5309 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5310 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5311
5312 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5313 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5314 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5315 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5316 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5317 msgid ""
5318 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5319 "protect the web interface and enable SSH."
5320 msgstr ""
5321 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5322 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5325 msgid "This IPv4 address of the relay"
5326 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5329 msgid ""
5330 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5331 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5332 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5333 msgstr ""
5334 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5335 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5336 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5339 msgid ""
5340 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5341 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5342 "configurations are automatically preserved."
5343 msgstr ""
5344 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5345 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5346 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5347 "preservados."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5350 msgid ""
5351 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5352 "password if no update key has been configured"
5353 msgstr ""
5354 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5355 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5358 msgid ""
5359 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5360 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5361 msgstr ""
5362 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5363 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5366 msgid ""
5367 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5368 "ends with <code>...:2/64</code>"
5369 msgstr ""
5370 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5371 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5374 msgid ""
5375 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5376 "abbr> in the local network"
5377 msgstr ""
5378 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5379 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5382 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5383 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5386 msgid ""
5387 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5388 msgstr ""
5389 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5390 "clientes"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5393 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5394 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5397 msgid ""
5398 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5399 msgstr ""
5400 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5401 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5404 msgid ""
5405 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5406 "their status."
5407 msgstr ""
5408 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5411 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5412 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5413
5414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5416 msgid "This section contains no values yet"
5417 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5421 msgid "Time Synchronization"
5422 msgstr "Sincronização de horário"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5425 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5426 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5429 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5433 msgid "Timezone"
5434 msgstr "Fuso Horário"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5437 msgid "To login…"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5441 msgid ""
5442 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5443 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5444 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5445 msgstr ""
5446 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5447 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5448 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5449 "imagens do tipo squashfs)."
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5452 msgid "Tone"
5453 msgstr "Tom"
5454
5455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5457 msgid "Total Available"
5458 msgstr "Total Disponível"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5462 msgid "Traceroute"
5463 msgstr "Traceroute"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5468 msgid "Traffic"
5469 msgstr "Tráfego"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5472 msgid "Transfer"
5473 msgstr "Transferências"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5476 msgid "Transmission Rate"
5477 msgstr "Taxa de Transmissão"
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5480 msgid "Transmit"
5481 msgstr "Transmitir"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5486 msgid "Transmit Power"
5487 msgstr "Potência de Transmissão"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5491 msgid "Transmitter Antenna"
5492 msgstr "Antena de Transmissão"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5495 msgid "Trigger"
5496 msgstr "Disparo"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5499 msgid "Trigger Mode"
5500 msgstr "Modo de disparo"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5503 msgid "Tunnel ID"
5504 msgstr "Identificador do Túnel"
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5507 msgid "Tunnel Interface"
5508 msgstr "Interface de Tunelamento"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5513 msgid "Tunnel Link"
5514 msgstr "Enlace do túnel"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5517 msgid "Tx-Power"
5518 msgstr "Potência de transmissão"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5523 msgid "Type"
5524 msgstr "Tipo"
5525
5526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5527 msgid "UDP:"
5528 msgstr "UDP:"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5531 msgid "UMTS only"
5532 msgstr "UMTS somente"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5535 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5536 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5539 msgid "USB Device"
5540 msgstr "Dispositivo USB"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5543 msgid "USB Ports"
5544 msgstr "Portas USB"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5548 msgid "UUID"
5549 msgstr "UUID"
5550
5551 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5552 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5553 msgid "Unable to determine device name"
5554 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5555
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5557 msgid "Unable to determine external IP address"
5558 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5561 msgid "Unable to determine upstream interface"
5562 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5563
5564 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5565 msgid "Unable to dispatch"
5566 msgstr "Não é possível a expedição"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5569 msgid "Unable to obtain client ID"
5570 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5573 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5574 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5575
5576 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5577 msgid "Unable to resolve peer host name"
5578 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5581 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5582 msgstr ""
5583 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5584 "abbr>)"
5585
5586 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5587 msgid "Unknown"
5588 msgstr "Desconhecido"
5589
5590 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5591 msgid "Unknown error (%s)"
5592 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5593
5594 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5595 msgid "Unmanaged"
5596 msgstr "Não gerenciado"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5600 msgid "Unmount"
5601 msgstr "Desmontar"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5604 msgid "Unnamed key"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5608 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5609 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5611 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5612 msgid "Unsaved Changes"
5613 msgstr "Alterações Não Salvas"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5616 msgid "Unsupported MAP type"
5617 msgstr ""
5618 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5619 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5622 msgid "Unsupported modem"
5623 msgstr "Modem não suportado"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5626 msgid "Unsupported protocol type."
5627 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5628
5629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5630 msgid "Up"
5631 msgstr "Acima"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5634 msgid ""
5635 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5636 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5637 "compatible firmware image)."
5638 msgstr ""
5639 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5640 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5641 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5644 msgid "Upload archive..."
5645 msgstr "Enviar arquivo..."
5646
5647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5648 msgid "Uploaded File"
5649 msgstr "Arquivo Carregado"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5654 msgid "Uptime"
5655 msgstr "Tempo de atividade"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5658 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5659 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5662 msgid "Use DHCP gateway"
5663 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5664
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5666 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5675 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5676 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5680 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5681 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5689 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5690 msgstr ""
5691 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5692 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5699 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5700 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5703 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5704 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5707 msgid "Use as root filesystem (/)"
5708 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5709
5710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5711 msgid "Use broadcast flag"
5712 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5715 msgid "Use builtin IPv6-management"
5716 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5717
5718 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5719 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5720 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5729 msgid "Use custom DNS servers"
5730 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5731
5732 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5733 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5736 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5737 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5743 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5744 msgid "Use default gateway"
5745 msgstr "Use o roteador padrão"
5746
5747 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5748 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5749 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5753 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5756 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5757 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5764 msgid "Use gateway metric"
5765 msgstr "Use a métrica do roteador"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5768 msgid "Use routing table"
5769 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5772 msgid ""
5773 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5774 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5775 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5776 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5777 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5778 msgstr ""
5779 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5780 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5781 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5782 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5783 "requisitante."
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5786 msgid "Used"
5787 msgstr "Usado"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5790 msgid "Used Key Slot"
5791 msgstr "Posição da Chave Usada"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5794 msgid ""
5795 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5796 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5797 msgstr ""
5798 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5799 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5800
5801 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5802 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5803 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5806 msgid "User key (PEM encoded)"
5807 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5808
5809 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5811 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5812 msgid "Username"
5813 msgstr "Usuário"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5816 msgid "VC-Mux"
5817 msgstr "VC-Mux"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5820 msgid "VDSL"
5821 msgstr "VDSL"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5824 msgid "VLANs on %q"
5825 msgstr "VLANs em %q"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5828 msgid "VLANs on %q (%s)"
5829 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5832 msgid "VPN Local address"
5833 msgstr "Endereço Local da VPN"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5836 msgid "VPN Local port"
5837 msgstr "Porta Local da VPN"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5841 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5842 msgid "VPN Server"
5843 msgstr "Servidor VPN"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5846 msgid "VPN Server port"
5847 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5850 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5851 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5854 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5855 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5858 msgid "Vendor"
5859 msgstr "Fabricante"
5860
5861 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5862 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5863 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5866 msgid "Verify"
5867 msgstr "Verificar"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5870 msgid "Virtual dynamic interface"
5871 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5877 msgid "WDS"
5878 msgstr "WDS"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5881 msgid "WEP Open System"
5882 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5885 msgid "WEP Shared Key"
5886 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5889 msgid "WEP passphrase"
5890 msgstr "WEP Senha"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5894 msgid "WMM Mode"
5895 msgstr "Modo WMM"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5898 msgid "WPA passphrase"
5899 msgstr "WPA Senha"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5904 msgid ""
5905 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5906 "and ad-hoc mode) to be installed."
5907 msgstr ""
5908 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5909 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5912 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5913 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5916 msgid "Waiting for command to complete..."
5917 msgstr "Esperando o término do comando..."
5918
5919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5920 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5921 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5924 msgid "Waiting for device..."
5925 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5929 msgid "Warning"
5930 msgstr "Atenção"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5933 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5934 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5937 msgid ""
5938 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5939 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5940 "key options."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5944 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5948 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5952 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5956 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5960 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5964 msgid "Width"
5965 msgstr "Largura"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5968 msgid "WireGuard VPN"
5969 msgstr "VPN WireGuard"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5973 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5974 msgid "Wireless"
5975 msgstr "Rede sem fio"
5976
5977 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5978 msgid "Wireless Adapter"
5979 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5980
5981 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5982 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5983 msgid "Wireless Network"
5984 msgstr "Rede sem Fio"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5987 msgid "Wireless Overview"
5988 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5991 msgid "Wireless Security"
5992 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5998 msgid "Wireless is disabled"
5999 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
6004 msgid "Wireless is not associated"
6005 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6008 msgid "Wireless is restarting..."
6009 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6012 msgid "Wireless network is disabled"
6013 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6016 msgid "Wireless network is enabled"
6017 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6020 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6021 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
6024 msgid "Write system log to file"
6025 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6028 msgid "Yes"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6032 msgid ""
6033 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6034 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6035 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6036 msgstr ""
6037 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6038 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6039 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6040 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6041 "inacessível!</strong>"
6042
6043 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6044 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
6045 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6047 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
6048 msgid ""
6049 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6050 msgstr ""
6051 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6052 "funcionar corretamente."
6053
6054 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6055 msgid ""
6056 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6057 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6058 "or Safari."
6059 msgstr ""
6060 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
6061 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
6062 "Firefox, Opera ou Safari."
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
6065 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
6069 msgid "ZRam Compression Streams"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
6073 msgid "ZRam Settings"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
6077 msgid "ZRam Size"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6081 msgid "any"
6082 msgstr "qualquer"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
6092 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6096 msgid "auto"
6097 msgstr "automático"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6100 msgid "baseT"
6101 msgstr "baseT"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6104 msgid "bridged"
6105 msgstr "em ponte"
6106
6107 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6108 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6110 msgid "create"
6111 msgstr "criar"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6114 msgid "create:"
6115 msgstr "criar:"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6118 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6119 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6123 msgid "dB"
6124 msgstr "dB"
6125
6126 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6140 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6141 msgid "dBm"
6142 msgstr "dBm"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6146 msgid "disable"
6147 msgstr "desativar"
6148
6149 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6153 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6154 msgid "disabled"
6155 msgstr "desabilitado"
6156
6157 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6158 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6159 msgid "expired"
6160 msgstr "expirado"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6163 msgid ""
6164 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6165 "abbr>-leases will be stored"
6166 msgstr ""
6167 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6168 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6169
6170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6171 msgid "forward"
6172 msgstr "encaminhar"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6175 msgid "full-duplex"
6176 msgstr "full-duplex"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6179 msgid "half-duplex"
6180 msgstr "half-duplex"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6183 msgid "hexadecimal encoded value"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6187 msgid "hidden"
6188 msgstr "ocultar"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6193 msgid "hybrid mode"
6194 msgstr "modo híbrido"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6197 msgid "if target is a network"
6198 msgstr "se o destino for uma rede"
6199
6200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6201 msgid "input"
6202 msgstr "entrada"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6214 msgid "kB"
6215 msgstr "kB"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6224 msgid "kB/s"
6225 msgstr "kB/s"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6234 msgid "kbit/s"
6235 msgstr "kbit/s"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6238 msgid "key between 8 and 63 characters"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6242 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6246 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6247 msgstr ""
6248 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6251 msgid "minutes"
6252 msgstr "minutos"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6255 msgid "mixed WPA/WPA2"
6256 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6257
6258 # Is this yes/no or no like in no one?
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6262 msgid "no"
6263 msgstr "não"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6266 msgid "no link"
6267 msgstr "sem link"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6270 msgid "non-empty value"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6276 msgid "not present"
6277 msgstr "não presente"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6280 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6281 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6282 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6283 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6284 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6285 msgid "off"
6286 msgstr "desligado"
6287
6288 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6289 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6290 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6292 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6293 msgid "on"
6294 msgstr "ligado"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6297 msgid ""
6298 "one of:\n"
6299 " - %s"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6303 msgid "open"
6304 msgstr "aberto"
6305
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6307 msgid "output"
6308 msgstr "saída"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6311 msgid "overlay"
6312 msgstr "sobreposição"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6315 msgid "positive decimal value"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6319 msgid "positive integer value"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6323 msgid "random"
6324 msgstr "aleatório"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6329 msgid "relay mode"
6330 msgstr "modo retransmissor"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6333 msgid "routed"
6334 msgstr "roteado"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6338 msgid "sec"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6343 msgid "server mode"
6344 msgstr "modo servidor"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6347 msgid "stateful-only"
6348 msgstr "somente com estado"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6351 msgid "stateless"
6352 msgstr "sem estado"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6355 msgid "stateless + stateful"
6356 msgstr "sem estado + com estado"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6359 msgid "tagged"
6360 msgstr "etiquetado"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6363 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6364 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6367 msgid "unique value"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6371 msgid "unknown"
6372 msgstr "desconhecido"
6373
6374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6377 msgid "unlimited"
6378 msgstr "ilimitado"
6379
6380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6382 msgid "unspecified"
6383 msgstr "não especificado"
6384
6385 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6386 msgid "unspecified -or- create:"
6387 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6390 msgid "untagged"
6391 msgstr "não etiquetado"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6394 msgid "valid IP address"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6398 msgid "valid IP address or prefix"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6402 msgid "valid IPv4 CIDR"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6406 msgid "valid IPv4 address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6410 msgid "valid IPv4 address or network"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6414 msgid "valid IPv4 address:port"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6418 msgid "valid IPv4 network"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6422 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6426 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6430 msgid "valid IPv6 CIDR"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6434 msgid "valid IPv6 address"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6438 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6442 msgid "valid IPv6 host id"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6446 msgid "valid IPv6 network"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6450 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6454 msgid "valid MAC address"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6458 msgid "valid UCI identifier"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6462 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6467 msgid "valid address:port"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6472 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6476 msgid "valid decimal value"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6480 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6484 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6488 msgid "valid host:port"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6493 msgid "valid hostname"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6497 msgid "valid hostname or IP address"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6501 msgid "valid integer value"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6505 msgid "valid network in address/netmask notation"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6509 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6514 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6518 msgid "valid port value"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6522 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6526 msgid "value between %d and %d characters"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6530 msgid "value between %f and %f"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6534 msgid "value greater or equal to %f"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6538 msgid "value smaller or equal to %f"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6542 msgid "value with at least %d characters"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6546 msgid "value with at most %d characters"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6552 msgid "yes"
6553 msgstr "sim"
6554
6555 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6556 msgid "« Back"
6557 msgstr "« Voltar"
6558
6559 #~ msgid ""
6560 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6561 #~ "communications"
6562 #~ msgstr ""
6563 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6564 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6565 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6566
6567 #~ msgid ""
6568 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6569 #~ "authentication."
6570 #~ msgstr ""
6571 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6572 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6573
6574 #~ msgid "Password successfully changed!"
6575 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6576
6577 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6578 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6579
6580 #~ msgid "Design"
6581 #~ msgstr "Tema"
6582
6583 #~ msgid "Available packages"
6584 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6585
6586 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6587 #~ msgstr ""
6588 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6589 #~ "coringa."
6590
6591 #~ msgid ""
6592 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6593 #~ "preserved in any sysupgrade."
6594 #~ msgstr ""
6595 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6596 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6597
6598 #~ msgid ""
6599 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6600 #~ "in a sysupgrade."
6601 #~ msgstr ""
6602 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6603 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6604
6605 #~ msgid "Custom feeds"
6606 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6607
6608 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6609 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6610
6611 #~ msgid "Distribution feeds"
6612 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6613
6614 #~ msgid "Download and install package"
6615 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6616
6617 #~ msgid "Filter"
6618 #~ msgstr "Filtro"
6619
6620 #~ msgid "Find package"
6621 #~ msgstr "Procurar pacote"
6622
6623 #~ msgid "Free space"
6624 #~ msgstr "Espaço livre"
6625
6626 #~ msgid "General options for opkg"
6627 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6628
6629 #~ msgid "Install"
6630 #~ msgstr "Instalar"
6631
6632 #~ msgid "Installed packages"
6633 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6634
6635 #~ msgid "No package lists available"
6636 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6637
6638 #~ msgid "OK"
6639 #~ msgstr "OK"
6640
6641 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6642 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6643
6644 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6645 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6646
6647 #~ msgid "Package name"
6648 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6649
6650 #~ msgid "Size (.ipk)"
6651 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6652
6653 #~ msgid "Software"
6654 #~ msgstr "Software"
6655
6656 #~ msgid "Update lists"
6657 #~ msgstr "Atualizar listas"
6658
6659 #~ msgid "Version"
6660 #~ msgstr "Versão"
6661
6662 #~ msgid "none"
6663 #~ msgstr "nenhum"
6664
6665 #~ msgid "Disable DNS setup"
6666 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6667
6668 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6669 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6670
6671 #~ msgid "IPv4 only"
6672 #~ msgstr "Somente IPv4"
6673
6674 #~ msgid "IPv6 only"
6675 #~ msgstr "Somente IPv6"
6676
6677 #~ msgid "Lease validity time"
6678 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6679
6680 #~ msgid "Multicast address"
6681 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6682
6683 #~ msgid "Protocol family"
6684 #~ msgstr "Família do protocolo"
6685
6686 #~ msgid "No chains in this table"
6687 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6688
6689 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6690 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6691
6692 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6693 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6694
6695 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6696 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6697
6698 #~ msgid "Activate this network"
6699 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6700
6701 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6702 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6703
6704 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6705 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6706
6707 #~ msgid "Interface reconnected"
6708 #~ msgstr "Interface reconectada"
6709
6710 #~ msgid "Interface shut down"
6711 #~ msgstr "Interface desligada"
6712
6713 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6714 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6715
6716 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6717 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6718
6719 #~ msgid ""
6720 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6721 #~ "you are connected via this interface."
6722 #~ msgstr ""
6723 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6724 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6725 #~ "através desta interface."
6726
6727 #~ msgid "Reconnecting interface"
6728 #~ msgstr "Reconectando interface"
6729
6730 #~ msgid "Shutdown this network"
6731 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6732
6733 #~ msgid "Wireless restarted"
6734 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6735
6736 #~ msgid "Wireless shut down"
6737 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6738
6739 #~ msgid "DHCP Leases"
6740 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6741
6742 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6743 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6744
6745 #~ msgid ""
6746 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6747 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6748 #~ msgstr ""
6749 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6750 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6751 #~ "através desta interface."
6752
6753 #~ msgid ""
6754 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6755 #~ "connected via this interface."
6756 #~ msgstr ""
6757 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6758 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6759 #~ "através desta interface."
6760
6761 #~ msgid "Sort"
6762 #~ msgstr "Ordenar"
6763
6764 #~ msgid "help"
6765 #~ msgstr "ajuda"
6766
6767 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6768 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6769
6770 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6771 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"