Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr ""
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 msgid ""
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "(CIDR)"
200 msgstr ""
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
233 msgid ""
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
236 msgstr ""
237 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
241 msgid ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
244 msgstr ""
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
251
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
253 msgid ""
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
256 msgstr ""
257 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
258 "crontab estava vazio antes da edição."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
277 msgid "ADSL"
278 msgstr ""
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
283 msgid "ANSI T1.413"
284 msgstr "ANSI T1.413"
285
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
290 msgid "APN"
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
590 msgid "Annex"
591 msgstr "Anexo"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
651 msgstr ""
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
678 msgid "Any zone"
679 msgstr "Qualquer zona"
680
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
690 msgid "Apply unchecked"
691 msgstr "Aplicar sem verificação"
692
693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
694 msgid "Architecture"
695 msgstr "Arquitetura"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
699 msgid ""
700 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
701 msgstr ""
702 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
703 "interface"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
711 "subprefixo para esta interface."
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Estações associadas"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Associações"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
723 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
724 msgstr ""
725 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
726
727 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
729 msgid "Auth Group"
730 msgstr "Grupo de Autenticação"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
733 msgid "Authentication"
734 msgstr "Autenticação"
735
736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
738 msgid "Authentication Type"
739 msgstr "Tipo de Autenticação"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
742 msgid "Authoritative"
743 msgstr "Autoritário"
744
745 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
746 msgid "Authorization Required"
747 msgstr "Autorização Necessária"
748
749 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
750 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
751 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
752 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
753 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
754 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
755 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
756 msgid "Auto Refresh"
757 msgstr "Atualização Automática"
758
759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
768 msgid "Automatic"
769 msgstr "Automático"
770
771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
772 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
773 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
774 msgstr ""
775 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
776 "abbr>)"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
779 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
780 msgstr ""
781 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
782 "montagem do dispositivo"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
785 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
786 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
789 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
790 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
793 msgid "Automount Filesystem"
794 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
797 msgid "Automount Swap"
798 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
799
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
801 msgid "Available"
802 msgstr "Disponível"
803
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
815 msgid "Average:"
816 msgstr "Média:"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
819 msgid "B43 + B43C"
820 msgstr "B43 + B43C"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
823 msgid "B43 + B43C + V43"
824 msgstr "B43 + B43C + V43"
825
826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
827 msgid "BR / DMR / AFTR"
828 msgstr "BR / DMR / AFTR"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
834 msgid "BSSID"
835 msgstr "BSSID"
836
837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
839 msgid "Back to Overview"
840 msgstr "Voltar para Visão Geral"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
843 msgid "Back to configuration"
844 msgstr "Voltar para configuração"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
847 msgid "Backup"
848 msgstr "Cópia de Segurança"
849
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
851 msgid "Backup / Flash Firmware"
852 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
856 msgid "Backup file list"
857 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
858
859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
860 msgid "Bad address specified!"
861 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
862
863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
865 msgid "Band"
866 msgstr "Banda"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
869 msgid "Beacon Interval"
870 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
874 msgid ""
875 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
876 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
877 "defined backup patterns."
878 msgstr ""
879 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
880 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
881 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
884 msgid ""
885 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
886 "linux default)"
887 msgstr ""
888 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
889 "como padrão de linux)"
890
891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
892 msgid "Bind interface"
893 msgstr "Interface Vinculada"
894
895 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
896 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
897 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
902 msgid "Bitrate"
903 msgstr "Taxa de bits"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
906 msgid "Bogus NX Domain Override"
907 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
911 msgid "Bridge"
912 msgstr "Ponte"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
916 msgid "Bridge interfaces"
917 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
920 msgid "Bridge unit number"
921 msgstr "Número da ponte"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
924 msgid "Bring up on boot"
925 msgstr "Levantar na iniciação"
926
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
929 msgid "Browse…"
930 msgstr "Explorar…"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
933 msgid "Buffered"
934 msgstr "Em buffer"
935
936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
937 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
938 msgstr ""
939 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
940
941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
942 msgid "CLAT configuration failed"
943 msgstr "Configuração CLAT falhou"
944
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
946 msgid "CPU usage (%)"
947 msgstr "Uso da CPU (%)"
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
950 msgid "Cached"
951 msgstr "Em cache"
952
953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
957 msgid "Call failed"
958 msgstr "A chamada falhou"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
970 msgid "Cancel"
971 msgstr "Cancelar"
972
973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
974 msgid "Category"
975 msgstr "Categoria"
976
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
980 msgid "Chain"
981 msgstr "Cadeia"
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
984 msgid "Changes"
985 msgstr "Alterações"
986
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
988 msgid "Changes have been reverted."
989 msgstr "As mudanças foram revertidas."
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
992 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
993 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
1001 msgid "Channel"
1002 msgstr "Canal"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1005 msgid "Check filesystems before mount"
1006 msgstr ""
1007 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
1010 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1011 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1014 msgid "Checking archive…"
1015 msgstr "Verificando arquivo…"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1019 msgid "Checking image…"
1020 msgstr "Verificando imagem…"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1023 msgid "Choose mtdblock"
1024 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1028 msgid ""
1029 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1030 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1031 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1032 "interface to it."
1033 msgstr ""
1034 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1035 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1036 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1037 "associar a interface a ela."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1040 msgid ""
1041 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1042 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1043 msgstr ""
1044 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1045 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1048 msgid "Cipher"
1049 msgstr "Cifra"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1052 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1053 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1056 msgid ""
1057 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1058 "configuration files."
1059 msgstr ""
1060 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1061 "configuração atuais."
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1064 msgid ""
1065 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1066 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1067 msgstr ""
1068 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1069 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1074 msgid "Client"
1075 msgstr "Cliente"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1079 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1080 msgstr ""
1081 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1085 msgid "Close"
1086 msgstr "Fechar"
1087
1088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1094 msgid ""
1095 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1096 "persist connection"
1097 msgstr ""
1098 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1099 "manter as conexões"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1102 msgid "Close list..."
1103 msgstr "Fechar a lista..."
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1109 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1110 msgid "Collecting data..."
1111 msgstr "Coletando dados..."
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1114 msgid "Command"
1115 msgstr "Comando"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1118 msgid "Command OK"
1119 msgstr "Comando OK"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1122 msgid "Command failed"
1123 msgstr "O comando falhou"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1126 msgid "Comment"
1127 msgstr "Comentário"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1130 msgid ""
1131 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1132 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1133 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1134 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1135 msgstr ""
1136 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1137 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1138 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1139 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1140 "em ambientes com muito tráfego."
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1143 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1145 msgid "Configuration"
1146 msgstr "Configuração"
1147
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1150 msgid "Configuration failed"
1151 msgstr "A configuração falhou"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1154 msgid "Configuration changes applied."
1155 msgstr "A configuração foi aplicada."
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1158 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1159 msgstr "A configuração foi revertida!"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1162 msgid "Confirm disconnect"
1163 msgstr "Confirmar desconexão"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1166 msgid "Confirmation"
1167 msgstr "Confirmação"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1171 msgid "Connected"
1172 msgstr "Conectado"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1176 msgid "Connection attempt failed"
1177 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1180 msgid "Connection lost"
1181 msgstr "Conexão perdida"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1184 msgid "Connections"
1185 msgstr "Conexões"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1190 msgid "Contents have been saved."
1191 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1196 msgid "Continue"
1197 msgstr "Continuar"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1200 msgid ""
1201 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1202 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1203 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1204 msgstr ""
1205 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1206 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1207 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1208 "segurança da rede sem fio."
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1211 msgid "Country"
1212 msgstr "País"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1215 msgid "Country Code"
1216 msgstr "Código do País"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1220 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1221 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1224 msgid "Create interface"
1225 msgstr "Criar interface"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1228 msgid "Critical"
1229 msgstr "Crítico"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1232 msgid "Cron Log Level"
1233 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1236 msgid "Current power"
1237 msgstr "Potência atual"
1238
1239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1245 msgid "Custom Interface"
1246 msgstr "Interface Personalizada"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1249 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1250 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1253 msgid ""
1254 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1255 "this, perform a factory-reset first."
1256 msgstr ""
1257 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1258 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1261 msgid ""
1262 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1263 "\">LED</abbr>s if possible."
1264 msgstr ""
1265 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1266 "Luz\">LED</abbr>s."
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1269 msgid "DAE-Client"
1270 msgstr "Cliente DAE"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1273 msgid "DAE-Port"
1274 msgstr "Porta DAE"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1277 msgid "DAE-Secret"
1278 msgstr "Segredo DAE"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1281 msgid "DHCP Server"
1282 msgstr "Servidor DHCP"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1286 msgid "DHCP and DNS"
1287 msgstr "DHCP e DNS"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1292 msgid "DHCP client"
1293 msgstr "Cliente DHCP"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1296 msgid "DHCP-Options"
1297 msgstr "Opções de DHCP"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1301 msgid "DHCPv6 client"
1302 msgstr "Cliente DHCPv6"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1305 msgid "DHCPv6-Mode"
1306 msgstr "Modo DHCPv6"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1309 msgid "DHCPv6-Service"
1310 msgstr "Serviço DHCPv6"
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1317 msgid "DNS"
1318 msgstr "DNS"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1321 msgid "DNS forwardings"
1322 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1325 msgid "DNS-Label / FQDN"
1326 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1329 msgid "DNSSEC"
1330 msgstr "DNSSEC"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1333 msgid "DNSSEC check unsigned"
1334 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1337 msgid "DPD Idle Timeout"
1338 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1341 msgid "DS-Lite AFTR address"
1342 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1346 msgid "DSL"
1347 msgstr "DSL"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1350 msgid "DSL Status"
1351 msgstr "Estado da DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1354 msgid "DSL line mode"
1355 msgstr "Modo de linha DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1358 msgid "DTIM Interval"
1359 msgstr ""
1360 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1361 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1364 msgid "DUID"
1365 msgstr "DUID"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1368 msgid "Data Rate"
1369 msgstr "Taxa de Dados"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1373 msgid "Debug"
1374 msgstr "Depuração"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1379 msgid "Default %d"
1380 msgstr "Padrão %d"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1383 msgid "Default Route"
1384 msgstr "Rota padrão"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1394 msgid "Default gateway"
1395 msgstr "Roteador Padrão"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1398 msgid "Default is stateless + stateful"
1399 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1402 msgid "Default state"
1403 msgstr "Estado padrão"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1406 msgid "Define a name for this network."
1407 msgstr "Define um nome para esta rede."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1410 msgid ""
1411 "Define additional DHCP options, for example "
1412 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1413 "servers to clients."
1414 msgstr ""
1415 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1416 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1417 "DNS para os clientes."
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1427 msgid "Delete"
1428 msgstr "Apagar"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1432 msgid "Delete key"
1433 msgstr "Apagar chave"
1434
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1436 msgid "Delete request failed: %s"
1437 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1440 msgid "Delete this network"
1441 msgstr "Apagar esta rede"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1444 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1445 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1448 msgid "Description"
1449 msgstr "Descrição"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1452 msgid "Deselect"
1453 msgstr "Remover seleção"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1456 msgid "Design"
1457 msgstr "Tema"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1461 msgid "Destination"
1462 msgstr "Destino"
1463
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1466 msgid "Destination zone"
1467 msgstr "Zona de destino"
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1480 msgid "Device"
1481 msgstr "Dispositivo"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1484 msgid "Device Configuration"
1485 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1488 msgid "Device is not active"
1489 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1493 msgid "Device is restarting…"
1494 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1497 msgid "Device unreachable!"
1498 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1502 msgstr ""
1503 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1507 msgid "Diagnostics"
1508 msgstr "Diagnóstico"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1512 msgid "Dial number"
1513 msgstr "Número de discagem"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1516 msgid "Directory"
1517 msgstr "Diretório"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1521 msgid "Disable"
1522 msgstr "Desabilitar"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1525 msgid ""
1526 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1527 "this interface."
1528 msgstr ""
1529 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1530 "para esta interface."
1531
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1534 msgid "Disable DNS lookups"
1535 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1538 msgid "Disable Encryption"
1539 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1542 msgid "Disable Inactivity Polling"
1543 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1546 msgid "Disable this network"
1547 msgstr "Desabilitar esta rede"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1558 msgid "Disabled"
1559 msgstr "Desabilitado"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1562 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1563 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1566 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1567 msgstr ""
1568 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1573 msgid "Disconnect"
1574 msgstr "Desconectar"
1575
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1578 msgid "Disconnection attempt failed"
1579 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1587 msgid "Dismiss"
1588 msgstr "Dispensar"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1591 msgid "Distance Optimization"
1592 msgstr "Otimização de Distância"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1595 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1596 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1599 msgid ""
1600 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1601 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1602 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1603 "firewalls"
1604 msgstr ""
1605 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1606 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1607 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1608 "\">NAT</abbr>"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1611 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1612 msgstr ""
1613 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1614 "domínios inexistentes"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1617 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1618 msgstr ""
1619 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1620 "nomes públicos"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1623 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1624 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1627 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1628 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1631 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1632 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1635 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1636 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1640 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1643 msgid "Domain required"
1644 msgstr "Requerer domínio"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1647 msgid "Domain whitelist"
1648 msgstr "Lista branca de domínios"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1651 msgid "Don't Fragment"
1652 msgstr "Não Fragmentar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1655 msgid ""
1656 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1657 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1658 msgstr ""
1659 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1660 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1661 "\">DNS</abbr>"
1662
1663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1664 msgid "Down"
1665 msgstr "Abaixo"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1668 msgid "Download backup"
1669 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1672 msgid "Download mtdblock"
1673 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1676 msgid "Downstream SNR offset"
1677 msgstr ""
1678 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1679 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1682 msgid "Drag to reorder"
1683 msgstr "Arrastar para reordenar"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1686 msgid "Dropbear Instance"
1687 msgstr "Dropbear"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1690 msgid ""
1691 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1692 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1693 msgstr ""
1694 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1695 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1696 "integrado"
1697
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1700 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1701 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1704 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1705 msgstr ""
1706 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1707 "Dinâmico"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1710 msgid "Dynamic tunnel"
1711 msgstr "Túnel dinâmico"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1714 msgid ""
1715 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1716 "having static leases will be served."
1717 msgstr ""
1718 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1719 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1720
1721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1722 msgid "EA-bits length"
1723 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1726 msgid "EAP-Method"
1727 msgstr "Método EAP"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1736 msgid "Edit"
1737 msgstr "Editar"
1738
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1740 msgid ""
1741 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1742 "reload the page."
1743 msgstr ""
1744 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1745 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1748 msgid "Edit this network"
1749 msgstr "Editar esta rede"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1752 msgid "Edit wireless network"
1753 msgstr "Editar rede sem fio"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1756 msgid "Emergency"
1757 msgstr "Emergência"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1761 msgid "Enable"
1762 msgstr "Habilitar"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1765 msgid ""
1766 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1767 "snooping"
1768 msgstr ""
1769 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1770 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1771 "(Snooping)"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1774 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1775 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1780 msgid "Enable DNS lookups"
1781 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1784 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1785 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1788 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1789 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1797 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1798 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1801 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1802 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1805 msgid "Enable NTP client"
1806 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1809 msgid "Enable Single DES"
1810 msgstr "Habilitar DES Simples"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1813 msgid "Enable TFTP server"
1814 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1817 msgid "Enable VLAN functionality"
1818 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1821 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1822 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1825 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1826 msgstr ""
1827 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1830 msgid "Enable learning and aging"
1831 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1834 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1835 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1838 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1839 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1842 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1843 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1846 msgid "Enable this network"
1847 msgstr "Habilitar esta rede"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1850 msgid "Enable/Disable"
1851 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1856 msgid "Enabled"
1857 msgstr "Habilitado"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1860 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1861 msgstr ""
1862 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1863 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1864 "(Snooping) nesta ponte"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1867 msgid ""
1868 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1869 "Domain"
1870 msgstr ""
1871 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1872 "de Mobilidade"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1875 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1876 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1879 msgid "Encapsulation limit"
1880 msgstr "Limite de encapsulamento"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1884 msgid "Encapsulation mode"
1885 msgstr "Modo de encapsulamento"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1892 msgid "Encryption"
1893 msgstr "Criptografia"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1896 msgid "Endpoint Host"
1897 msgstr "Equipamento do ponto final"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1900 msgid "Endpoint Port"
1901 msgstr "Porta do ponto final"
1902
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1904 msgid "Enter custom value"
1905 msgstr "Entre com valor personalizado"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1908 msgid "Enter custom values"
1909 msgstr "Entre com valores personalizados"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1912 msgid "Erasing..."
1913 msgstr "Apagando..."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1921 msgid "Error"
1922 msgstr "Erro"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1925 msgid "Errored seconds (ES)"
1926 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1930 msgid "Ethernet Adapter"
1931 msgstr "Adaptador Ethernet"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1935 msgid "Ethernet Switch"
1936 msgstr "Switch Ethernet"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1939 msgid "Exclude interfaces"
1940 msgstr "Excluir interfaces"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1943 msgid "Expand hosts"
1944 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1947 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1948 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1951 msgid "Expecting: %s"
1952 msgstr "Esperando: %s"
1953
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1955 msgid "Expires"
1956 msgstr "Expira"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1959 msgid ""
1960 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1961 msgstr ""
1962 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1963 "code>)."
1964
1965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1966 msgid "External"
1967 msgstr "Externo"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1970 msgid "External R0 Key Holder List"
1971 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1974 msgid "External R1 Key Holder List"
1975 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1978 msgid "External system log server"
1979 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1982 msgid "External system log server port"
1983 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1986 msgid "External system log server protocol"
1987 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1988
1989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1990 msgid "Extra SSH command options"
1991 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1994 msgid "FT over DS"
1995 msgstr ""
1996 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1997 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
2000 msgid "FT over the Air"
2001 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
2004 msgid "FT protocol"
2005 msgstr ""
2006 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2009 msgid "Failed to change the system password."
2010 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
2013 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2014 msgstr ""
2015 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2016 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2019 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2020 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2021
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
2023 msgid "File"
2024 msgstr "Arquivo"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
2027 msgid "File not accessible"
2028 msgstr "Arquivo não associado"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
2031 msgid "Filename"
2032 msgstr "Nome de arquivo"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
2035 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2036 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2040 msgid "Filesystem"
2041 msgstr "Sistema de Arquivos"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2044 msgid "Filter private"
2045 msgstr "Filtrar endereços privados"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2048 msgid "Filter useless"
2049 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2050
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2053 msgid "Finalizing failed"
2054 msgstr "A finalização falhou"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2057 msgid ""
2058 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2059 "with defaults based on what was detected"
2060 msgstr ""
2061 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2062 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2063 "detectado"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2066 msgid "Find and join network"
2067 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2068
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2070 msgid "Finish"
2071 msgstr "Terminar"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2074 msgid "Firewall"
2075 msgstr "Firewall"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2078 msgid "Firewall Mark"
2079 msgstr "Marca do Firewall"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2082 msgid "Firewall Settings"
2083 msgstr "Configurações do Firewall"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2086 msgid "Firewall Status"
2087 msgstr "Estado do Firewall"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2090 msgid "Firmware File"
2091 msgstr "Arquivo da Firmware"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2094 msgid "Firmware Version"
2095 msgstr "Versão do Firmware"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2098 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2099 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2103 msgid "Flash image..."
2104 msgstr "Gravar imagem..."
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2107 msgid "Flash image?"
2108 msgstr "Instalar imagem?"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2111 msgid "Flash new firmware image"
2112 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2115 msgid "Flash operations"
2116 msgstr "Operações na memória flash"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2120 msgid "Flashing…"
2121 msgstr "Instalando…"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2124 msgid "Force"
2125 msgstr "Forçar"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2128 msgid "Force 40MHz mode"
2129 msgstr "Force o modo 40MHz"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2132 msgid "Force CCMP (AES)"
2133 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2136 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2137 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2140 msgid "Force TKIP"
2141 msgstr "Forçar TKIP"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2144 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2145 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2148 msgid "Force link"
2149 msgstr "Forçar o enlace"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2152 msgid "Force upgrade"
2153 msgstr "Forçar a atualização"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2156 msgid "Force use of NAT-T"
2157 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2158
2159 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2160 msgid "Form token mismatch"
2161 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2164 msgid "Forward DHCP traffic"
2165 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2168 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2169 msgstr ""
2170 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2171 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2174 msgid "Forward broadcast traffic"
2175 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2178 msgid "Forward mesh peer traffic"
2179 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2182 msgid "Forwarding mode"
2183 msgstr "Modo de encaminhamento"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2186 msgid "Fragmentation Threshold"
2187 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2190 msgid "Free"
2191 msgstr "Livre"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2194 msgid ""
2195 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2196 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2197 msgstr ""
2198 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a "
2199 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2204 msgid "GHz"
2205 msgstr "GHz"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2209 msgid "GPRS only"
2210 msgstr "Somente GPRS"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2213 msgid "Gateway"
2214 msgstr "Roteador"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2217 msgid "Gateway Ports"
2218 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2222 msgid "Gateway address is invalid"
2223 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2226 msgid "Gateway metric"
2227 msgstr "Métrica de gateway"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2234 msgid "General Settings"
2235 msgstr "Configurações Gerais"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2241 msgid "General Setup"
2242 msgstr "Configurações Gerais"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2245 msgid "Generate Config"
2246 msgstr "Gerar Configuração"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2249 msgid "Generate PMK locally"
2250 msgstr ""
2251 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2252 "\">PMK</abbr> localmente"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2255 msgid "Generate archive"
2256 msgstr "Gerar arquivo"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2259 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2260 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2263 msgid "Global Settings"
2264 msgstr "Configurações Globais"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2267 msgid "Global network options"
2268 msgstr "Opções de rede globais"
2269
2270 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2271 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2273 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2274 msgid "Go to password configuration..."
2275 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2276
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2281 msgid "Go to relevant configuration page"
2282 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2285 msgid "Group Password"
2286 msgstr "Senha do Grupo"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2289 msgid "Guest"
2290 msgstr "Convidado"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2293 msgid "HE.net password"
2294 msgstr "Senha HE.net"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2297 msgid "HE.net username"
2298 msgstr "Usuário do HE.net"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2301 msgid "Hang Up"
2302 msgstr "Suspender"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2305 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2306 msgstr ""
2307 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2308 "abbr>)"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2311 msgid ""
2312 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2313 "the timezone."
2314 msgstr ""
2315 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2316 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2319 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2320 msgstr ""
2321 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2322 "\">ESSID</abbr>"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2326 msgid "Hide empty chains"
2327 msgstr "Ocultar cadeias vazias"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2332 msgid "Host"
2333 msgstr "Equipamento"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2336 msgid "Host entries"
2337 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2340 msgid "Host expiry timeout"
2341 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2344 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2345 msgstr ""
2346 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2347 "ou Rede"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2350 msgid "Host-Uniq tag content"
2351 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2359 msgid "Hostname"
2360 msgstr "Nome do equipamento"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2363 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2364 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2368 msgid "Hostnames"
2369 msgstr "Nome dos equipamentos"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2372 msgid "Hybrid"
2373 msgstr "Híbrido"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2376 msgid "IKE DH Group"
2377 msgstr ""
2378 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2379 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2382 msgid "IP Addresses"
2383 msgstr "Endereços IP"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2386 msgid "IP Protocol"
2387 msgstr "Protocolo IP"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2390 msgid "IP Type"
2391 msgstr "Tipo de IP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2394 msgid "IP address"
2395 msgstr "Endereço IP"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2399 msgid "IP address in invalid"
2400 msgstr "O endereço IP é inválido"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2404 msgid "IP address is missing"
2405 msgstr "O endereço IP está ausente"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2415 msgid "IPv4"
2416 msgstr "IPv4"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2419 msgid "IPv4 Firewall"
2420 msgstr "Firewall para IPv4"
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2423 msgid "IPv4 Upstream"
2424 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2427 msgid "IPv4 address"
2428 msgstr "Endereço IPv4"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2431 msgid "IPv4 assignment length"
2432 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2435 msgid "IPv4 broadcast"
2436 msgstr "Broadcast IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2439 msgid "IPv4 gateway"
2440 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2443 msgid "IPv4 netmask"
2444 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2447 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2448 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2451 msgid "IPv4 only"
2452 msgstr "Somente IPv4"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2455 msgid "IPv4 prefix"
2456 msgstr "Prefixo IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2460 msgid "IPv4 prefix length"
2461 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2464 msgid "IPv4+IPv6"
2465 msgstr "IPv4+IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2469 msgid "IPv4-Address"
2470 msgstr "Endereço IPv4"
2471
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2474 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2475 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2478 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2479 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2494 msgid "IPv6"
2495 msgstr "IPv6"
2496
2497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2498 msgid "IPv6 Firewall"
2499 msgstr "Firewall para IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2502 msgid "IPv6 Neighbours"
2503 msgstr "Vizinhos IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2506 msgid "IPv6 Settings"
2507 msgstr "Configurações IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2510 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2511 msgstr ""
2512 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2513 "IPv6"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2516 msgid "IPv6 Upstream"
2517 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2520 msgid "IPv6 address"
2521 msgstr "Endereço IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2525 msgid "IPv6 assignment hint"
2526 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2529 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2530 msgid "IPv6 assignment length"
2531 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2534 msgid "IPv6 gateway"
2535 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2538 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2539 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2542 msgid "IPv6 only"
2543 msgstr "Somente IPv6"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2547 msgid "IPv6 prefix"
2548 msgstr "Prefixo IPv6"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2552 msgid "IPv6 prefix length"
2553 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2557 msgid "IPv6 routed prefix"
2558 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2561 msgid "IPv6 suffix"
2562 msgstr "Sufixo IPv6"
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2565 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2566 msgid "IPv6-Address"
2567 msgstr "Endereço IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2570 msgid "IPv6-PD"
2571 msgstr "IPv6-PD"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2575 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2576 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2577
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2580 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2581 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2582
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2585 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2586 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2589 msgid "Identity"
2590 msgstr "Identidade"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2593 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2594 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2597 msgid "If checked, encryption is disabled"
2598 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2602 msgid ""
2603 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2604 msgstr ""
2605 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2606 "dispositivo fixo"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2610 msgid ""
2611 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2612 "device node"
2613 msgstr ""
2614 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2615 "um nó de dispositivo fixo"
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2627 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2634 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2635 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2647 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2648 msgstr ""
2649 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2652 msgid ""
2653 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2654 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2655 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2656 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2657 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2658 msgstr ""
2659 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2660 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2661 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2662 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2663 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2664 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2665 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2668 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2669 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2672 msgid "Ignore interface"
2673 msgstr "Ignorar interface"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2676 msgid "Ignore resolve file"
2677 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2680 msgid "Image"
2681 msgstr "Imagem"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2684 msgid "In"
2685 msgstr "Entrada"
2686
2687 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2688 msgid ""
2689 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2690 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2691 msgstr ""
2692 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2693 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2694
2695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2701 msgid "Inactivity timeout"
2702 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2705 msgid "Inbound:"
2706 msgstr "Entrando:"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2709 msgid "Info"
2710 msgstr "Informação"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2713 msgid "Information"
2714 msgstr "Informações"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2718 msgid "Initialization failure"
2719 msgstr "Falha na iniciação"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2722 msgid "Initscript"
2723 msgstr "Script de iniciação"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2726 msgid "Initscripts"
2727 msgstr "Scripts de iniciação"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2730 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2731 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2734 msgid "Install protocol extensions..."
2735 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2745 msgid "Interface"
2746 msgstr "Interface"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2749 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2750 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2753 msgid "Interface Configuration"
2754 msgstr "Configuração da Interface"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2758 msgid "Interface has %d pending changes"
2759 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2762 msgid "Interface is marked for deletion"
2763 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2766 msgid "Interface is reconnecting..."
2767 msgstr "A interface está reconectando..."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2772 msgid "Interface is shutting down..."
2773 msgstr "A interface está desligando..."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2776 msgid "Interface is starting..."
2777 msgstr "Interface está iniciando..."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2780 msgid "Interface is stopping..."
2781 msgstr "Interface está parando..."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2784 msgid "Interface name"
2785 msgstr "Nome da Interface"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2789 msgid "Interface not present or not connected yet."
2790 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2795 msgid "Interfaces"
2796 msgstr "Interfaces"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2799 msgid "Internal"
2800 msgstr "Interno"
2801
2802 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2803 msgid "Internal Server Error"
2804 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2805
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2808 msgid "Invalid"
2809 msgstr "Valor inválido"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2812 msgid "Invalid Base64 key string"
2813 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2816 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2817 msgstr ""
2818 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2819 "são permitidos."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2822 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2823 msgstr ""
2824 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2825 "permitidos"
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2828 msgid "Invalid argument"
2829 msgstr "Argumento inválido"
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2832 msgid "Invalid command"
2833 msgstr "Comando inválido"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2836 msgid "Invalid hexadecimal value"
2837 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2838
2839 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2840 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2841 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2844 msgid "Isolate Clients"
2845 msgstr "Isolar Clientes"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2848 msgid ""
2849 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2850 "flash memory, please verify the image file!"
2851 msgstr ""
2852 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2853 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2854
2855 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2856 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2858 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2859 msgid "JavaScript required!"
2860 msgstr "É necessário JavaScript!"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2863 msgid "Join Network"
2864 msgstr "Conectar à Rede"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2867 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2868 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2871 msgid "Joining Network: %q"
2872 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2875 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2876 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2880 msgid "Kernel Log"
2881 msgstr "Registro do Kernel"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2884 msgid "Kernel Version"
2885 msgstr "Versão do Kernel"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2888 msgid "Key"
2889 msgstr "Chave"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2896 msgid "Key #%d"
2897 msgstr "Chave #%d"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2900 msgid "Kill"
2901 msgstr "Matar"
2902
2903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2905 msgid "L2TP"
2906 msgstr "L2TP"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2909 msgid "L2TP Server"
2910 msgstr "Servidor L2TP"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2918 msgid "LCP echo failure threshold"
2919 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2927 msgid "LCP echo interval"
2928 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2931 msgid "LLC"
2932 msgstr "LLC"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2936 msgid "Label"
2937 msgstr "Etiqueta"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2940 msgid "Language"
2941 msgstr "Idioma"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2944 msgid "Language and Style"
2945 msgstr "Idioma e Estilo"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2948 msgid "Latency"
2949 msgstr "Latência"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2952 msgid "Leaf"
2953 msgstr "Folha"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2957 msgid "Lease time"
2958 msgstr "Tempo de concessão"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2961 msgid "Leasefile"
2962 msgstr "Arquivo de atribuições"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2967 msgid "Leasetime remaining"
2968 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2973 msgid "Leave empty to autodetect"
2974 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2980 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2981 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2984 msgid "Legend:"
2985 msgstr "Legenda:"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2988 msgid "Limit"
2989 msgstr "Limite"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2992 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2993 msgstr ""
2994 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2995 "DNS."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2998 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2999 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3002 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3003 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3006 msgid "Line Mode"
3007 msgstr "Modo da Linha"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3010 msgid "Line State"
3011 msgstr "Estado da Linha"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3014 msgid "Line Uptime"
3015 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
3018 msgid "Link On"
3019 msgstr "Enlace Ativo"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3022 msgid ""
3023 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3024 "requests to"
3025 msgstr ""
3026 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3027 "encaminhar as requisições"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
3030 msgid ""
3031 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3032 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3033 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3034 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3035 "Association."
3036 msgstr ""
3037 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3038 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3039 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3040 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3041 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
3044 msgid ""
3045 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3046 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3047 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3048 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3049 "PMK-R1 keys."
3050 msgstr ""
3051 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3052 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3053 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3054 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3055 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3056
3057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3058 msgid "List of SSH key files for auth"
3059 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3062 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3063 msgstr ""
3064 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3065 "redes privadas (RFC1918)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3068 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3069 msgstr ""
3070 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3071 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3074 msgid "Listen Interfaces"
3075 msgstr "Interfaces de Escuta"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3078 msgid "Listen Port"
3079 msgstr "Porta de Escuta"
3080
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3082 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3083 msgstr ""
3084 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3087 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3088 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3092 msgid "Load"
3093 msgstr "Carga"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3096 msgid "Load Average"
3097 msgstr "Carga Média"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3100 msgid "Loading"
3101 msgstr "Carregando"
3102
3103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3104 msgid "Loading directory contents…"
3105 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3106
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3108 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3110 msgid "Loading view…"
3111 msgstr "Carregando visão…"
3112
3113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3115 msgid "Local IP address is invalid"
3116 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3119 msgid "Local IP address to assign"
3120 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3127 msgid "Local IPv4 address"
3128 msgstr "Endereço IPv4 local"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3132 msgid "Local IPv6 address"
3133 msgstr "Endereço IPv6 local"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3136 msgid "Local Service Only"
3137 msgstr "Somente Serviço Local"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3140 msgid "Local Startup"
3141 msgstr "Iniciação Local"
3142
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3145 msgid "Local Time"
3146 msgstr "Hora Local"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3149 msgid "Local domain"
3150 msgstr "Domínio Local"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3153 msgid ""
3154 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3155 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3156 msgstr ""
3157 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3158 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3159 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3162 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3163 msgstr ""
3164 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3165 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3168 msgid "Local server"
3169 msgstr "Servidor local"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3172 msgid ""
3173 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3174 "available"
3175 msgstr ""
3176 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3177 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3180 msgid "Localise queries"
3181 msgstr "Localizar consultas"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3184 msgid "Log output level"
3185 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3188 msgid "Log queries"
3189 msgstr "Registar as consultas"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3192 msgid "Logging"
3193 msgstr "Registrando os eventos"
3194
3195 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3196 msgid "Login"
3197 msgstr "Entrar"
3198
3199 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3200 msgid "Logout"
3201 msgstr "Sair"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3204 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3205 msgstr ""
3206 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3207 "abbr>)"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3210 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3211 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3215 msgid "MAC"
3216 msgstr "MAC"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3224 msgid "MAC-Address"
3225 msgstr "Endereço MAC"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3228 msgid "MAC-Address Filter"
3229 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3232 msgid "MAC-Filter"
3233 msgstr "Filtro de MAC"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3236 msgid "MAC-List"
3237 msgstr "Lista de MAC"
3238
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3241 msgid "MAP / LW4over6"
3242 msgstr "MAP / LW4over6"
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3246 msgid "MAP rule is invalid"
3247 msgstr "A regra MAC é inválida"
3248
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3252 msgid "MBit/s"
3253 msgstr "MBit/s"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3256 msgid "MD5"
3257 msgstr "MD5"
3258
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3260 msgid "MHz"
3261 msgstr "MHz"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3266 msgid "MTU"
3267 msgstr "MTU"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3270 msgid ""
3271 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3272 "below:"
3273 msgstr ""
3274 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3275 "abaixo:"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3284 msgid "Manual"
3285 msgstr "Manual"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3289 msgid "Master"
3290 msgstr "Mestre"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3293 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3294 msgstr ""
3295 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3296 "\">ATTNDR</abbr>)"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3299 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3300 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3303 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3304 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3307 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3308 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3311 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3312 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3317 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3318 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3321 msgid "Maximum number of leased addresses."
3322 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3325 msgid "Maximum transmit power"
3326 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3335 msgid "Mbit/s"
3336 msgstr "Mbit/s"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3339 msgid "Medium"
3340 msgstr "Médio"
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3343 msgid "Memory"
3344 msgstr "Memória"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3347 msgid "Memory usage (%)"
3348 msgstr "Uso da memória (%)"
3349
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3351 msgid "Mesh"
3352 msgstr "Mesh"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3355 msgid "Mesh ID"
3356 msgstr "ID de Mesh"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3359 msgid "Mesh Id"
3360 msgstr "Identificador da Malha"
3361
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3363 msgid "Method not found"
3364 msgstr "Método não encontrado"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3370 msgid "Metric"
3371 msgstr "Métrica"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3374 msgid "Mirror monitor port"
3375 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3378 msgid "Mirror source port"
3379 msgstr "Porta de origem do espelho"
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3382 msgid "Mobile Data"
3383 msgstr "Dados móveis"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3386 msgid "Mobility Domain"
3387 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3396 msgid "Mode"
3397 msgstr "Modo"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3400 msgid "Model"
3401 msgstr "Modelo"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3404 msgid "Modem default"
3405 msgstr "Padrão do modem"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3412 msgid "Modem device"
3413 msgstr "Dispositivo do Modem"
3414
3415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3417 msgid "Modem information query failed"
3418 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3423 msgid "Modem init timeout"
3424 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3427 msgid "ModemManager"
3428 msgstr "ModemManager"
3429
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3432 msgid "Monitor"
3433 msgstr "Monitor"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3436 msgid "More Characters"
3437 msgstr "Mais Caracteres"
3438
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3440 msgid "More…"
3441 msgstr "Mais…"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3444 msgid "Mount Point"
3445 msgstr "Ponto de Montagem"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3450 msgid "Mount Points"
3451 msgstr "Pontos de Montagem"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3454 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3455 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3458 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3459 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3462 msgid ""
3463 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3464 "filesystem"
3465 msgstr ""
3466 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3467 "anexado ao sistema de arquivos"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3470 msgid "Mount attached devices"
3471 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3474 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3475 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3478 msgid "Mount options"
3479 msgstr "Opções de montagem"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3482 msgid "Mount point"
3483 msgstr "Ponto de montagem"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3486 msgid "Mount swap not specifically configured"
3487 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3490 msgid "Mounted file systems"
3491 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3492
3493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3494 msgid "Move down"
3495 msgstr "Mover para baixo"
3496
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3498 msgid "Move up"
3499 msgstr "Mover para cima"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3502 msgid "NAS ID"
3503 msgstr "NAS ID"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3506 msgid "NAT-T Mode"
3507 msgstr "Modo NAT-T"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3510 msgid "NAT64 Prefix"
3511 msgstr "Prefixo NAT64"
3512
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3515 msgid "NCM"
3516 msgstr "NCM"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3519 msgid "NDP-Proxy"
3520 msgstr "Proxy NDP"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3523 msgid "NT Domain"
3524 msgstr "Domínio NT"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3527 msgid "NTP server candidates"
3528 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3535 msgid "Name"
3536 msgstr "Nome"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3539 msgid "Name of the new network"
3540 msgstr "Nome da nova rede"
3541
3542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3543 msgid "Navigation"
3544 msgstr "Navegação"
3545
3546 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3552 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3554 msgid "Network"
3555 msgstr "Rede"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3558 msgid "Network Utilities"
3559 msgstr "Utilitários de Rede"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3562 msgid "Network boot image"
3563 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3564
3565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3567 msgid "Network device is not present"
3568 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3571 msgid "New interface name…"
3572 msgstr "Nome de nova interface…"
3573
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3575 msgid "Next »"
3576 msgstr "Próximo »"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3580 msgid "No"
3581 msgstr "Não"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3584 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3585 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3588 msgid "No Encryption"
3589 msgstr "Sem criptografia"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3592 msgid "No NAT-T"
3593 msgstr "Sem NAT-T"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3596 msgid "No data received"
3597 msgstr "Nenhum dado recebido"
3598
3599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3600 msgid "No entries in this directory"
3601 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3604 msgid "No files found"
3605 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3611 msgid "No information available"
3612 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3613
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3616 msgid "No matching prefix delegation"
3617 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3620 msgid "No negative cache"
3621 msgstr "Nenhum cache negativo"
3622
3623 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3624 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3626 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3627 msgid "No password set!"
3628 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3631 msgid "No peers defined yet"
3632 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3636 msgid "No public keys present yet."
3637 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3640 msgid "No rules in this chain."
3641 msgstr "Sem regras nesta cadeia."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3644 msgid "No signal"
3645 msgstr "Sem sinal"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3649 msgid "No zone assigned"
3650 msgstr "Nenhuma zona definida"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3656 msgid "Noise"
3657 msgstr "Ruído"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3660 msgid "Noise Margin (SNR)"
3661 msgstr ""
3662 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3663 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3666 msgid "Noise:"
3667 msgstr "Ruído:"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3670 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3671 msgstr ""
3672 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3673 "abbr>"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3676 msgid "Non-wildcard"
3677 msgstr "Sem caracter curinga"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3682 msgid "None"
3683 msgstr "Nenhum"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3686 msgid "Normal"
3687 msgstr "Normal"
3688
3689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3690 msgid "Not Found"
3691 msgstr "Não Encontrado"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3694 msgid "Not connected"
3695 msgstr "Não conectado"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3702 msgid "Not present"
3703 msgstr "Não presente"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3706 msgid "Not started on boot"
3707 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3710 msgid "Not supported"
3711 msgstr "Sem suporte"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3714 msgid "Notice"
3715 msgstr "Aviso"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3718 msgid "Nslookup"
3719 msgstr "Nslookup"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3722 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3723 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3726 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3727 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3730 msgid "Obfuscated Group Password"
3731 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3734 msgid "Obfuscated Password"
3735 msgstr "Senha Ofuscada"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3745 msgid "Obtain IPv6-Address"
3746 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3749 msgid "Off-State Delay"
3750 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3753 msgid "On-Link route"
3754 msgstr "Rota em enlace"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3757 msgid "On-State Delay"
3758 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3761 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3762 msgstr ""
3763 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3766 msgid "One of the following: %s"
3767 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3768
3769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3771 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3772 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3773
3774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3775 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3776 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3777
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3780 msgid "One or more required fields have no value!"
3781 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3785 msgid "Open list..."
3786 msgstr "Abrir lista..."
3787
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3790 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3791 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3794 msgid "Operating frequency"
3795 msgstr "Frequência de Operação"
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3798 msgid "Option changed"
3799 msgstr "Opção alterada"
3800
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3802 msgid "Option removed"
3803 msgstr "Opção removida"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3807 msgid "Optional"
3808 msgstr "Opcional"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3811 msgid ""
3812 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3813 "starting with <code>0x</code>."
3814 msgstr ""
3815 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3816 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3819 msgid ""
3820 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3821 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3822 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3823 "for the interface."
3824 msgstr ""
3825 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3826 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3827 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3828 "c:d::1') para esta interface."
3829
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3831 msgid ""
3832 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3833 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3834 msgstr ""
3835 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3836 "pós quântica."
3837
3838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3839 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3840 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3843 msgid "Optional. Description of peer."
3844 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3847 msgid ""
3848 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3849 "interface."
3850 msgstr ""
3851 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3852 "interface."
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3855 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3856 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3859 msgid "Optional. Port of peer."
3860 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3863 msgid ""
3864 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3865 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3866 msgstr ""
3867 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3868 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3869 "uma NAT é 25."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3872 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3873 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3876 msgid "Options"
3877 msgstr "Opções"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3880 msgid "Other:"
3881 msgstr "Outro:"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3884 msgid "Out"
3885 msgstr "Saída"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3888 msgid "Outbound:"
3889 msgstr "Saindo:"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3892 msgid "Output Interface"
3893 msgstr "Interface de Saída"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3897 msgid "Output zone"
3898 msgstr "Zona de saída"
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3904 msgid "Override MAC address"
3905 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3920 msgid "Override MTU"
3921 msgstr ""
3922 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3923 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3926 msgid "Override TOS"
3927 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3930 msgid "Override TTL"
3931 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3934 msgid "Override default interface name"
3935 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3938 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3939 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3942 msgid ""
3943 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3944 "subnet that is served."
3945 msgstr ""
3946 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3947 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3948 "endereço."
3949
3950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3951 msgid "Override the table used for internal routes"
3952 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3955 msgid "Overview"
3956 msgstr "Visão Geral"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3959 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3960 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3963 msgid "Owner"
3964 msgstr "Dono"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3967 msgid "PAP/CHAP (both)"
3968 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3979 msgid "PAP/CHAP password"
3980 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3991 msgid "PAP/CHAP username"
3992 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3995 msgid "PDP Type"
3996 msgstr "Tipo de PDP"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3999 msgid "PID"
4000 msgstr "PID"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4006 msgid "PIN"
4007 msgstr "PIN"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4011 msgid "PIN code rejected"
4012 msgstr "Código PIN rejeitado"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
4015 msgid "PMK R1 Push"
4016 msgstr "PMK R1 Push"
4017
4018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4020 msgid "PPP"
4021 msgstr "PPP"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4024 msgid "PPPoA Encapsulation"
4025 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4026
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4029 msgid "PPPoATM"
4030 msgstr "PPPoATM"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4034 msgid "PPPoE"
4035 msgstr "PPPoE"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4039 msgid "PPPoSSH"
4040 msgstr "PPPoSSH"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4044 msgid "PPtP"
4045 msgstr "PPtP"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4048 msgid "PSID offset"
4049 msgstr "Deslocamento PSID"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4052 msgid "PSID-bits length"
4053 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4056 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4057 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4060 msgid "Packets"
4061 msgstr "Pacotes"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4065 msgid "Part of zone %q"
4066 msgstr "Parte da zona %q"
4067
4068 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4073 msgid "Password"
4074 msgstr "Senha"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4077 msgid "Password authentication"
4078 msgstr "Autenticação por senha"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4081 msgid "Password of Private Key"
4082 msgstr "Senha da Chave Privada"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4085 msgid "Password of inner Private Key"
4086 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4092 msgid "Password strength"
4093 msgstr "Força da senha"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4096 msgid "Password2"
4097 msgstr "Senha2"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4100 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4101 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4104 msgid "Path to CA-Certificate"
4105 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4108 msgid "Path to Client-Certificate"
4109 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4112 msgid "Path to Private Key"
4113 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4116 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4117 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4120 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4121 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4124 msgid "Path to inner Private Key"
4125 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4138 msgid "Peak:"
4139 msgstr "Pico:"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4142 msgid "Peer IP address to assign"
4143 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4147 msgid "Peer address is missing"
4148 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4151 msgid "Peers"
4152 msgstr "Parceiros"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4155 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4156 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4159 msgid "Perform reboot"
4160 msgstr "Reiniciar o sistema"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4163 msgid "Perform reset"
4164 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4167 msgid "Permission denied"
4168 msgstr "Permissão negada"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4171 msgid "Persistent Keep Alive"
4172 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4175 msgid "Phy Rate:"
4176 msgstr "Taxa física:"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4179 msgid "Physical Settings"
4180 msgstr "Configurações Físicas"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4184 msgid "Ping"
4185 msgstr "Ping"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4193 msgid "Pkts."
4194 msgstr "Pcts."
4195
4196 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4197 msgid "Please enter your username and password."
4198 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4199
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4201 msgid "Please select the file to upload."
4202 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4205 msgid "Policy"
4206 msgstr "Política"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4209 msgid "Port"
4210 msgstr "Porta"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4213 msgid "Port %s"
4214 msgstr "Porta %s"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4217 msgid "Port status:"
4218 msgstr "Status da porta:"
4219
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4221 msgid "Potential negation of: %s"
4222 msgstr "Negação potencial de: %s"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4225 msgid "Power Management Mode"
4226 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4229 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4230 msgstr ""
4231 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4234 msgid "Prefer LTE"
4235 msgstr "Preferir LTE"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4238 msgid "Prefer UMTS"
4239 msgstr "Preferir UMTS"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4242 msgid "Prefix Delegated"
4243 msgstr "Prefixo Delegado"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4246 msgid "Preshared Key"
4247 msgstr "Chave Compartilhada"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4255 msgid ""
4256 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4257 "ignore failures"
4258 msgstr ""
4259 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4260 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4263 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4264 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4267 msgid "Prevents client-to-client communication"
4268 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4271 msgid "Private Key"
4272 msgstr "Chave Privada"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4276 msgid "Processes"
4277 msgstr "Processos"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4280 msgid "Profile"
4281 msgstr "Perfil"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4284 msgid "Prot."
4285 msgstr "Protocolo"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4292 msgid "Protocol"
4293 msgstr "Protocolo"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4296 msgid "Provide NTP server"
4297 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4300 msgid "Provide new network"
4301 msgstr "Prover nova rede"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4304 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4305 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4308 msgid "Public Key"
4309 msgstr "Chave Pública"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4312 msgid ""
4313 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4314 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4315 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4316 "code> file into the input field."
4317 msgstr ""
4318 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4319 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4320 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4321 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4324 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4325 msgstr ""
4326 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4327 "clientes."
4328
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4331 msgid "QMI Cellular"
4332 msgstr "Celular QMI"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4335 msgid "Quality"
4336 msgstr "Qualidade"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4339 msgid ""
4340 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4341 "servers"
4342 msgstr ""
4343 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4344 "disponíveis"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4347 msgid "R0 Key Lifetime"
4348 msgstr "Validade da Chave R0"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4351 msgid "R1 Key Holder"
4352 msgstr "Detentor da Chave R1"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4355 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4356 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4359 msgid "RSSI threshold for joining"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4363 msgid "RTS/CTS Threshold"
4364 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4368 msgid "RX"
4369 msgstr "RX"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4372 msgid "RX Rate"
4373 msgstr "Taxa de RX"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4376 msgid "RX Rate / TX Rate"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4380 msgid "Radius-Accounting-Port"
4381 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4384 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4385 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4388 msgid "Radius-Accounting-Server"
4389 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4392 msgid "Radius-Authentication-Port"
4393 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4396 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4397 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4400 msgid "Radius-Authentication-Server"
4401 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4404 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4405 msgstr ""
4406 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4407 "provedor requeira isso"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4410 msgid ""
4411 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4412 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4413 msgstr ""
4414 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4415 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4418 msgid "Really switch protocol?"
4419 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4422 msgid "Realtime Graphs"
4423 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4426 msgid "Reassociation Deadline"
4427 msgstr "Limite para Reassociação"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4430 msgid "Rebind protection"
4431 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4435 msgid "Reboot"
4436 msgstr "Reiniciar"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4442 msgid "Rebooting…"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4446 msgid "Reboots the operating system of your device"
4447 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4450 msgid "Receive"
4451 msgstr "Receber"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4454 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4455 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4458 msgid "Reconnect this interface"
4459 msgstr "Reconectar esta interface"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4462 msgid "References"
4463 msgstr "Referências"
4464
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4466 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4467 msgid "Relay"
4468 msgstr "Retransmissor"
4469
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4471 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4472 msgid "Relay Bridge"
4473 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4476 msgid "Relay between networks"
4477 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4481 msgid "Relay bridge"
4482 msgstr "Ponte por retransmissão"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4486 msgid "Remote IPv4 address"
4487 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4490 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4491 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4494 msgid "Remove"
4495 msgstr "Remover"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4498 msgid "Replace wireless configuration"
4499 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4502 msgid "Request IPv6-address"
4503 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4506 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4507 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4510 msgid "Request timeout"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4514 msgid "Required"
4515 msgstr "Necessário"
4516
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4518 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4519 msgstr ""
4520 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4523 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4524 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4525
4526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4527 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4528 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4529
4530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4531 msgid ""
4532 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4533 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4534 "routes through the tunnel."
4535 msgstr ""
4536 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4537 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4538 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4543 msgid "Requires hostapd"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4548 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4552 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4557 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4561 msgid ""
4562 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4563 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4567 msgid ""
4568 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4569 "come from unsigned domains"
4570 msgstr ""
4571 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4572 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4580 msgid "Requires wpa-supplicant"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4585 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4589 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4595 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4603 msgid "Reset"
4604 msgstr "Limpar"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4607 msgid "Reset Counters"
4608 msgstr "Reiniciar contadores"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4611 msgid "Reset to defaults"
4612 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4615 msgid "Resolv and Hosts Files"
4616 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4619 msgid "Resolve file"
4620 msgstr "Arquivo Resolv"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4623 msgid "Resource not found"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4630 msgid "Restart"
4631 msgstr "Reiniciar"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4634 msgid "Restart Firewall"
4635 msgstr "Reiniciar o firewall"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4638 msgid "Restart radio interface"
4639 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4642 msgid "Restore"
4643 msgstr "Restauração"
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4646 msgid "Restore backup"
4647 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4651 msgid "Reveal/hide password"
4652 msgstr "Relevar/esconder senha"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4655 msgid "Revert"
4656 msgstr "Reverter"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4659 msgid "Revert changes"
4660 msgstr "Reverter as mudanças"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4663 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4664 msgstr ""
4665 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4668 msgid "Reverting configuration…"
4669 msgstr "Revertendo configurações…"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4672 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4673 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4676 msgid "Root preparation"
4677 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4680 msgid "Route Allowed IPs"
4681 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4684 msgid "Route table"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4688 msgid "Route type"
4689 msgstr "Tipo de rota"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4692 msgid "Router Advertisement-Service"
4693 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4697 msgid "Router Password"
4698 msgstr "Senha do Roteador"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4703 msgid "Routes"
4704 msgstr "Rotas"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4707 msgid ""
4708 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4709 "can be reached."
4710 msgstr ""
4711 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4712 "podem ser alcançado."
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4715 msgid "Rule"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4719 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4720 msgstr ""
4721 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4724 msgid "Run filesystem check"
4725 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4726
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4728 msgid "Runtime error"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4732 msgid "SHA256"
4733 msgstr "SHA256"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4736 msgid "SNR"
4737 msgstr "SNR"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4741 msgid "SSH Access"
4742 msgstr "Acesso SSH"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4745 msgid "SSH server address"
4746 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4749 msgid "SSH server port"
4750 msgstr "Porta do servidor SSH"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4753 msgid "SSH username"
4754 msgstr "Usuário do SSH"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4758 msgid "SSH-Keys"
4759 msgstr "Chaves SSH"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4765 msgid "SSID"
4766 msgstr "SSID"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4769 msgid "SWAP"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4779 msgid "Save"
4780 msgstr "Salvar"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4785 msgid "Save & Apply"
4786 msgstr "Salvar & Aplicar"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4789 msgid "Save mtdblock"
4790 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4793 msgid "Save mtdblock contents"
4794 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4797 msgid "Scan"
4798 msgstr "Procurar"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4802 msgid "Scheduled Tasks"
4803 msgstr "Tarefas Agendadas"
4804
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4806 msgid "Section added"
4807 msgstr "Seção adicionada"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4810 msgid "Section removed"
4811 msgstr "Seção removida"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4814 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4815 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4818 msgid ""
4819 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4820 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4821 "your device!"
4822 msgstr ""
4823 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4824 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4825 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4830 msgid "Select file…"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4839 msgid ""
4840 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4841 "conjunction with failure threshold"
4842 msgstr ""
4843 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4844 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4847 msgid "Server Settings"
4848 msgstr "Configurações do Servidor"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4851 msgid "Service Name"
4852 msgstr "Nome do Serviço"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4856 msgid "Service Type"
4857 msgstr "Tipo do Serviço"
4858
4859 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4860 msgid "Services"
4861 msgstr "Serviços"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4864 msgid "Session expired"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4868 msgid "Set VPN as Default Route"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4872 msgid ""
4873 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4874 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4875 msgstr ""
4876 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4877 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4878 "do hotplug)."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4881 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4888 msgid "Setting PLMN failed"
4889 msgstr ""
4890 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4891 "falhou"
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4895 msgid "Setting operation mode failed"
4896 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4900 msgid "Setup DHCP Server"
4901 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4904 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4905 msgstr ""
4906 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4907 "abbr>)"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4910 msgid "Short GI"
4911 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4914 msgid "Short Preamble"
4915 msgstr "Preâmbulo curto"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4919 msgid "Show current backup file list"
4920 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4923 msgid "Show empty chains"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4927 msgid "Shutdown this interface"
4928 msgstr "Desligar esta interface"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4937 msgid "Signal"
4938 msgstr "Sinal"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4941 msgid "Signal / Noise"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4945 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4946 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4949 msgid "Signal:"
4950 msgstr "Sinal:"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4953 msgid "Size"
4954 msgstr "Tamanho"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4957 msgid "Size of DNS query cache"
4958 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4961 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4966 msgid "Skip"
4967 msgstr "Pular"
4968
4969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4970 msgid "Skip to content"
4971 msgstr "Pular para o conteúdo"
4972
4973 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4974 msgid "Skip to navigation"
4975 msgstr "Pular para a navegação"
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4979 msgid "Software VLAN"
4980 msgstr "VLAN em Software"
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4983 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4984 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4985
4986 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4987 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4988 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4989
4990 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4991 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4992 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4995 msgid ""
4996 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4997 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4998 "instructions."
4999 msgstr ""
5000 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5001 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5002 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5007 msgid "Source"
5008 msgstr "Origem"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5011 msgid "Source Address"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5015 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5016 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5019 msgid ""
5020 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5021 "to be dead"
5022 msgstr ""
5023 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5024 "considerar que um equipamento está morto"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5027 msgid ""
5028 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5029 "dead"
5030 msgstr ""
5031 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5032 "equipamento está morto"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
5035 msgid ""
5036 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5037 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5038 "be reduced by the driver."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5042 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5043 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5044
5045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5046 msgid ""
5047 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5048 "default (64)."
5049 msgstr ""
5050 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5051 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5052
5053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5054 msgid ""
5055 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5056 "bytes)."
5057 msgstr ""
5058 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5059 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
5062 msgid "Specify the secret encryption key here."
5063 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5068 msgid "Start"
5069 msgstr "Iniciar"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5072 msgid "Start priority"
5073 msgstr "Prioridade de iniciação"
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
5076 msgid "Starting configuration apply…"
5077 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
5080 msgid "Starting wireless scan..."
5081 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5085 msgid "Startup"
5086 msgstr "Iniciação"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5089 msgid "Static IPv4 Routes"
5090 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5093 msgid "Static IPv6 Routes"
5094 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5097 msgid "Static Leases"
5098 msgstr "Alocações Estáticas"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5101 msgid "Static Routes"
5102 msgstr "Rotas Estáticas"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5107 msgid "Static address"
5108 msgstr "Endereço Estático"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5111 msgid ""
5112 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5113 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5114 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5115 msgstr ""
5116 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5117 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5118 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5119 "é provido."
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5122 msgid "Station inactivity limit"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5129 msgid "Status"
5130 msgstr "Estado"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5135 msgid "Stop"
5136 msgstr "Parar"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5139 msgid "Strict order"
5140 msgstr "Ordem Exata"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5143 msgid "Strong"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5148 msgid "Submit"
5149 msgstr "Enviar"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5152 msgid "Suppress logging"
5153 msgstr "Suprimir registros (log)"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5156 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5157 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5160 msgid "Swap free"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5165 msgid "Switch"
5166 msgstr "Switch"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5169 msgid "Switch %q"
5170 msgstr "Switch %q"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5173 msgid ""
5174 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5175 msgstr ""
5176 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5177 "não ser precisas."
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5180 msgid "Switch Port Mask"
5181 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5184 msgid "Switch Speed Mask"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5189 msgid "Switch VLAN"
5190 msgstr "Switch VLAN"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5193 msgid "Switch protocol"
5194 msgstr "Trocar o protocolo"
5195
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5199 msgid "Switch to CIDR list notation"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5203 msgid "Symbolic link"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5207 msgid "Sync with NTP-Server"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5211 msgid "Sync with browser"
5212 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5218 msgid "System"
5219 msgstr "Sistema"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5223 msgid "System Log"
5224 msgstr "Registro do Sistema"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5227 msgid "System Properties"
5228 msgstr "Propriedades do Sistema"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5231 msgid "System log buffer size"
5232 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5235 msgid "TCP:"
5236 msgstr "TCP:"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5239 msgid "TFTP Settings"
5240 msgstr "Configurações do TFTP"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5243 msgid "TFTP server root"
5244 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5248 msgid "TX"
5249 msgstr "TX"
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5252 msgid "TX Rate"
5253 msgstr "Taxa de TX"
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5258 msgid "Table"
5259 msgstr "Tabela"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5265 msgid "Target"
5266 msgstr "Destino"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5269 msgid "Target network"
5270 msgstr "Rede de destino"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5273 msgid "Terminate"
5274 msgstr "Terminar"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5277 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5281 msgid ""
5282 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5283 "username instead of the user ID!"
5284 msgstr ""
5285 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5286 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5289 msgid ""
5290 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5291 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5295 msgid ""
5296 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5297 msgstr ""
5298 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5301 msgid ""
5302 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5303 "code> and <code>_</code>"
5304 msgstr ""
5305 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5306 "code> e <code>_</code>"
5307
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5309 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5310 msgstr ""
5311 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5314 msgid ""
5315 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5316 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5317 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5318 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5319 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5320 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5321 "state."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5326 msgid ""
5327 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5328 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5329 msgstr ""
5330 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5331 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5334 msgid ""
5335 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5336 "properly."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5340 msgid ""
5341 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5342 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5343 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5347 msgid "The following rules are currently active on this system."
5348 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5351 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5355 msgid "The given SSH public key has already been added."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5359 msgid ""
5360 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5361 "ECDSA keys."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5365 msgid "The interface name is already used"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5369 msgid "The interface name is too long"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5374 msgid ""
5375 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5376 "addresses."
5377 msgstr ""
5378 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5382 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5383 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5386 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5387 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5390 msgid "The network name is already used"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5394 msgid ""
5395 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5396 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5397 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5398 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5399 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5400 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5401 msgstr ""
5402 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5403 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5404 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
5405 ">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes segmentos "
5406 "de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior (uplink) e as "
5407 "demais portas são utilizadas para a rede local."
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5411 msgid "The reboot command failed with code %d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5415 msgid "The restore command failed with code %d"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5419 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5423 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5424 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5427 msgid ""
5428 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5429 "when finished."
5430 msgstr ""
5431 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5432 "quando terminado."
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5435 msgid ""
5436 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5437 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5438 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5439 "settings."
5440 msgstr ""
5441 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5442 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5443 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5444 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5447 msgid ""
5448 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5449 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5453 msgid "The system password has been successfully changed."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5457 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5461 msgid ""
5462 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5463 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5464 "\"Cancel\" to abort the operation."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5476 msgid ""
5477 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5478 "you choose the generic image format for your platform."
5479 msgstr ""
5480 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5481 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5486 msgid "There are no active leases"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5490 msgid "There are no changes to apply"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5494 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5497 msgid ""
5498 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5499 "protect the web interface and enable SSH."
5500 msgstr ""
5501 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5502 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5505 msgid "This IPv4 address of the relay"
5506 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5509 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5513 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5517 msgid ""
5518 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5519 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5520 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5525 msgid ""
5526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5528 "configurations are automatically preserved."
5529 msgstr ""
5530 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5531 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5532 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5533 "preservados."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5536 msgid ""
5537 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5538 "password if no update key has been configured"
5539 msgstr ""
5540 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5541 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5544 msgid ""
5545 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5546 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5547 msgstr ""
5548 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5549 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5552 msgid ""
5553 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5554 "ends with <code>...:2/64</code>"
5555 msgstr ""
5556 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5557 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5560 msgid ""
5561 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5562 "abbr> in the local network"
5563 msgstr ""
5564 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5565 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5568 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5569 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5572 msgid ""
5573 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5574 msgstr ""
5575 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5576 "clientes"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5579 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5580 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5583 msgid ""
5584 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5585 msgstr ""
5586 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5587 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5588
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5590 msgid ""
5591 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5592 "their status."
5593 msgstr ""
5594 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5600 msgid "This section contains no values yet"
5601 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5604 msgid "Time Synchronization"
5605 msgstr "Sincronização de horário"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5608 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5612 msgid "Timezone"
5613 msgstr "Fuso Horário"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5616 msgid "To login…"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5620 msgid ""
5621 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5622 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5623 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5624 msgstr ""
5625 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5626 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5627 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5628 "imagens do tipo squashfs)."
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5631 msgid "Tone"
5632 msgstr "Tom"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5635 msgid "Total Available"
5636 msgstr "Total Disponível"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5640 msgid "Traceroute"
5641 msgstr "Traceroute"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5645 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5646 msgid "Traffic"
5647 msgstr "Tráfego"
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5650 msgid "Transfer"
5651 msgstr "Transferências"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5654 msgid "Transmit"
5655 msgstr "Transmitir"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5658 msgid "Trigger"
5659 msgstr "Disparo"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5662 msgid "Trigger Mode"
5663 msgstr "Modo de disparo"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5666 msgid "Tunnel ID"
5667 msgstr "Identificador do Túnel"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5671 msgid "Tunnel Interface"
5672 msgstr "Interface de Tunelamento"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5677 msgid "Tunnel Link"
5678 msgstr "Enlace do túnel"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5681 msgid "Tx-Power"
5682 msgstr "Potência de transmissão"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5687 msgid "Type"
5688 msgstr "Tipo"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5691 msgid "UDP:"
5692 msgstr "UDP:"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5695 msgid "UMTS only"
5696 msgstr "UMTS somente"
5697
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5700 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5701 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5704 msgid "USB Device"
5705 msgstr "Dispositivo USB"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5708 msgid "USB Ports"
5709 msgstr "Portas USB"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5713 msgid "UUID"
5714 msgstr "UUID"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5720 msgid "Unable to determine device name"
5721 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5725 msgid "Unable to determine external IP address"
5726 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5730 msgid "Unable to determine upstream interface"
5731 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5732
5733 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5734 msgid "Unable to dispatch"
5735 msgstr "Não é possível a expedição"
5736
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5741 msgid "Unable to obtain client ID"
5742 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5745 msgid "Unable to obtain mount information"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5750 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5751 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5752
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5755 msgid "Unable to resolve peer host name"
5756 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5761 msgid "Unable to save contents: %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5765 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5766 msgstr ""
5767 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5768 "abbr>)"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5771 msgid "Unexpected reply data format"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5776 msgid "Unknown"
5777 msgstr "Desconhecido"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5781 msgid "Unknown error (%s)"
5782 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5785 msgid "Unknown error code"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5791 msgid "Unmanaged"
5792 msgstr "Não gerenciado"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5796 msgid "Unmount"
5797 msgstr "Desmontar"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5801 msgid "Unnamed key"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5805 msgid "Unsaved Changes"
5806 msgstr "Alterações Não Salvas"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5809 msgid "Unspecified error"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5814 msgid "Unsupported MAP type"
5815 msgstr ""
5816 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5817 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5821 msgid "Unsupported modem"
5822 msgstr "Modem não suportado"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5825 msgid "Unsupported protocol type."
5826 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5829 msgid "Up"
5830 msgstr "Acima"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5833 msgid "Upload"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5837 msgid ""
5838 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5844 msgid "Upload archive..."
5845 msgstr "Enviar arquivo..."
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5848 msgid "Upload file"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5852 msgid "Upload file…"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5857 msgid "Upload request failed: %s"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5862 msgid "Uploading file…"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5866 msgid ""
5867 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5868 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5869 "restarted to apply the updated configuration."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5874 msgid "Uptime"
5875 msgstr "Tempo de atividade"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5878 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5879 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5882 msgid "Use DHCP advertised servers"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5886 msgid "Use DHCP gateway"
5887 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5888
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5899 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5900 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5903 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5904 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5912 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5913 msgstr ""
5914 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5915 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5921 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5922 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5925 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5926 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5929 msgid "Use as root filesystem (/)"
5930 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5933 msgid "Use broadcast flag"
5934 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5937 msgid "Use builtin IPv6-management"
5938 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5951 msgid "Use custom DNS servers"
5952 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5963 msgid "Use default gateway"
5964 msgstr "Use o roteador padrão"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5983 msgid "Use gateway metric"
5984 msgstr "Use a métrica do roteador"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5987 msgid "Use routing table"
5988 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5991 msgid ""
5992 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5993 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5994 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5995 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5996 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5997 msgstr ""
5998 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
5999 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço <em>"
6000 "Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6001 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6002 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6003 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6006 msgid "Used"
6007 msgstr "Usado"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
6010 msgid "Used Key Slot"
6011 msgstr "Posição da Chave Usada"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6014 msgid ""
6015 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6016 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6020 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6021 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6024 msgid "User key (PEM encoded)"
6025 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6026
6027 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6030 msgid "Username"
6031 msgstr "Usuário"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6034 msgid "VC-Mux"
6035 msgstr "VC-Mux"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6038 msgid "VDSL"
6039 msgstr "VDSL"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6042 msgid "VLANs on %q"
6043 msgstr "VLANs em %q"
6044
6045 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6046 msgid "VPN"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6050 msgid "VPN Local address"
6051 msgstr "Endereço Local da VPN"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6054 msgid "VPN Local port"
6055 msgstr "Porta Local da VPN"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6060 msgid "VPN Server"
6061 msgstr "Servidor VPN"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6064 msgid "VPN Server port"
6065 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6068 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6069 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6070
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6073 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6074 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6077 msgid "Vendor"
6078 msgstr "Fabricante"
6079
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6081 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6082 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6085 msgid "Verifying the uploaded image file."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6089 msgid "Virtual dynamic interface"
6090 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6094 msgid "WDS"
6095 msgstr "WDS"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6098 msgid "WEP Open System"
6099 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6102 msgid "WEP Shared Key"
6103 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6106 msgid "WEP passphrase"
6107 msgstr "WEP Senha"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6110 msgid "WMM Mode"
6111 msgstr "Modo WMM"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6114 msgid "WPA passphrase"
6115 msgstr "WPA Senha"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6118 msgid ""
6119 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6120 "and ad-hoc mode) to be installed."
6121 msgstr ""
6122 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6123 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6126 msgid "Waiting for command to complete..."
6127 msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6130 msgid "Applying configuration changes… %ds"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6134 msgid "Waiting for device..."
6135 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6139 msgid "Warning"
6140 msgstr "Alerta"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6143 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6144 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6147 msgid "Weak"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6151 msgid ""
6152 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6153 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6154 "key options."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6159 msgid "Width"
6160 msgstr "Largura"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6164 msgid "WireGuard VPN"
6165 msgstr "VPN WireGuard"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6170 msgid "Wireless"
6171 msgstr "Rede sem fio"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6175 msgid "Wireless Adapter"
6176 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6182 msgid "Wireless Network"
6183 msgstr "Rede sem Fio"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6186 msgid "Wireless Overview"
6187 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6190 msgid "Wireless Security"
6191 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6194 msgid "Wireless configuration migration"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6200 msgid "Wireless is disabled"
6201 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6206 msgid "Wireless is not associated"
6207 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6210 msgid "Wireless network is disabled"
6211 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6214 msgid "Wireless network is enabled"
6215 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6218 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6219 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6222 msgid "Write system log to file"
6223 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6227 msgid "Yes"
6228 msgstr "Sim"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6231 msgid ""
6232 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6233 "Do you really want to shut down the interface?"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6237 msgid ""
6238 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6239 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6240 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6241 msgstr ""
6242 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6243 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6244 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6245 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6246 "inacessível!</strong>"
6247
6248 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6249 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6251 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6252 msgid ""
6253 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6254 msgstr ""
6255 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6256 "funcionar corretamente."
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6259 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6263 msgid "ZRam Compression Streams"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6267 msgid "ZRam Settings"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6271 msgid "ZRam Size"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6275 msgid "any"
6276 msgstr "qualquer"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6286 msgid "auto"
6287 msgstr "automático"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6290 msgid "automatic"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6294 msgid "baseT"
6295 msgstr "baseT"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6298 msgid "bridged"
6299 msgstr "em ponte"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6306 msgid "create"
6307 msgstr "criar"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6310 msgid "create:"
6311 msgstr "criar:"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6315 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6316 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6343 msgid "dBm"
6344 msgstr "dBm"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6347 msgid "disable"
6348 msgstr "desativar"
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6355 msgid "disabled"
6356 msgstr "desabilitado"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6360 msgid "driver default"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6366 msgid "expired"
6367 msgstr "expirado"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6370 msgid ""
6371 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6372 "abbr>-leases will be stored"
6373 msgstr ""
6374 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6375 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6380 msgid "forward"
6381 msgstr "encaminhar"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6384 msgid "full-duplex"
6385 msgstr "full-duplex"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6388 msgid "half-duplex"
6389 msgstr "half-duplex"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6392 msgid "hexadecimal encoded value"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6398 msgid "hybrid mode"
6399 msgstr "modo híbrido"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6402 msgid "if target is a network"
6403 msgstr "se o destino for uma rede"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6406 msgid "ignore"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6412 msgid "input"
6413 msgstr "entrada"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6416 msgid "key between 8 and 63 characters"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6420 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6424 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6425 msgstr ""
6426 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6429 msgid "medium security"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6433 msgid "minutes"
6434 msgstr "minutos"
6435
6436 # Is this yes/no or no like in no one?
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6438 msgid "no"
6439 msgstr "não"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6442 msgid "no link"
6443 msgstr "sem link"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6446 msgid "non-empty value"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6450 msgid "none"
6451 msgstr "nenhum"
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6456 msgid "not present"
6457 msgstr "não presente"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6465 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6466 msgid "off"
6467 msgstr "desligado"
6468
6469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6470 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6472 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6473 msgid "on"
6474 msgstr "ligado"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6477 msgid "open network"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6482 msgid "output"
6483 msgstr "saída"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6486 msgid "positive decimal value"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6490 msgid "positive integer value"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6494 msgid "random"
6495 msgstr "aleatório"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6500 msgid "relay mode"
6501 msgstr "modo retransmissor"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6504 msgid "routed"
6505 msgstr "roteado"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6509 msgid "sec"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6514 msgid "server mode"
6515 msgstr "modo servidor"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6518 msgid "stateful-only"
6519 msgstr "somente com estado"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6522 msgid "stateless"
6523 msgstr "sem estado"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6526 msgid "stateless + stateful"
6527 msgstr "sem estado + com estado"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6530 msgid "strong security"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6534 msgid "tagged"
6535 msgstr "etiquetado"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6538 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6539 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6542 msgid "unique value"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6546 msgid "unknown"
6547 msgstr "desconhecido"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6553 msgid "unlimited"
6554 msgstr "ilimitado"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6566 msgid "unspecified"
6567 msgstr "não especificado"
6568
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6570 msgid "unspecified -or- create:"
6571 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6574 msgid "untagged"
6575 msgstr "não etiquetado"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6578 msgid "valid IP address"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6582 msgid "valid IP address or prefix"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6586 msgid "valid IPv4 CIDR"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6590 msgid "valid IPv4 address"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6594 msgid "valid IPv4 address or network"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6598 msgid "valid IPv4 address:port"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6602 msgid "valid IPv4 network"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6606 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6610 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6614 msgid "valid IPv6 CIDR"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6618 msgid "valid IPv6 address"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6622 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6626 msgid "valid IPv6 host id"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6630 msgid "valid IPv6 network"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6634 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6638 msgid "valid MAC address"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6642 msgid "valid UCI identifier"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6646 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6651 msgid "valid address:port"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6656 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6660 msgid "valid decimal value"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6664 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6668 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6672 msgid "valid host:port"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6677 msgid "valid hostname"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6681 msgid "valid hostname or IP address"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6685 msgid "valid integer value"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6689 msgid "valid network in address/netmask notation"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6693 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6698 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6702 msgid "valid port value"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6706 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6710 msgid "value between %d and %d characters"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6714 msgid "value between %f and %f"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6718 msgid "value greater or equal to %f"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6722 msgid "value smaller or equal to %f"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6726 msgid "value with %d characters"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6730 msgid "value with at least %d characters"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6734 msgid "value with at most %d characters"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6738 msgid "weak security"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6742 msgid "yes"
6743 msgstr "sim"
6744
6745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6746 msgid "« Back"
6747 msgstr "« Voltar"
6748
6749 #~ msgid "Assign interfaces..."
6750 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6751
6752 #~ msgid "MB/s"
6753 #~ msgstr "MB/s"
6754
6755 #~ msgid "Network without interfaces."
6756 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6757
6758 #~ msgid ""
6759 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6760 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6761 #~ msgstr ""
6762 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6763 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6764 #~ "conectado por meio desta interface"
6765
6766 #~ msgid "Realtime Connections"
6767 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6768
6769 #~ msgid "Realtime Load"
6770 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6771
6772 #~ msgid "Realtime Traffic"
6773 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6774
6775 #~ msgid "Realtime Wireless"
6776 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6777
6778 #~ msgid "Swap"
6779 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6780
6781 #~ msgid "There are no active leases."
6782 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6783
6784 #~ msgid ""
6785 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6786 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6787
6788 #~ msgid "dB"
6789 #~ msgstr "dB"
6790
6791 #~ msgid "kB/s"
6792 #~ msgstr "kB/s"
6793
6794 #~ msgid "kbit/s"
6795 #~ msgstr "kbit/s"
6796
6797 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6798 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6799
6800 #~ msgid "Changes applied."
6801 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6802
6803 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6804 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6805
6806 #~ msgid "Device is rebooting..."
6807 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6808
6809 #~ msgid "Keep settings"
6810 #~ msgstr "Manter configurações"
6811
6812 #~ msgid "Rebooting..."
6813 #~ msgstr "Reiniciando..."
6814
6815 #~ msgid ""
6816 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6817 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6818 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6819 #~ msgstr ""
6820 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6821 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6822 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6823
6824 #~ msgid ""
6825 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6826 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6827 #~ msgstr ""
6828 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6829 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6830
6831 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6832 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6833
6834 #~ msgid "(%s available)"
6835 #~ msgstr "(%s disponível)"
6836
6837 #~ msgid "-- match by device --"
6838 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6839
6840 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6841 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6842
6843 #~ msgid "Check"
6844 #~ msgstr "Verificar"
6845
6846 #~ msgid "Checksum"
6847 #~ msgstr "Soma de verificação"
6848
6849 #~ msgid "Enable this mount"
6850 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6851
6852 #~ msgid "Enable this swap"
6853 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6854
6855 #~ msgid "Flash Firmware"
6856 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6857
6858 #~ msgid "Flashing..."
6859 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6860
6861 #~ msgid "Mount Entry"
6862 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6863
6864 #~ msgid "Proceed"
6865 #~ msgstr "Proceder"
6866
6867 #~ msgid "Really reset all changes?"
6868 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6869
6870 #~ msgid "Root"
6871 #~ msgstr "Raiz"
6872
6873 #~ msgid "Swap Entry"
6874 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6875
6876 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6877 #~ msgstr ""
6878 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6879
6880 #~ msgid ""
6881 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6882 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6883 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6884 #~ msgstr ""
6885 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6886 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6887 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6888
6889 #~ msgid ""
6890 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6891 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6892 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6893 #~ msgstr ""
6894 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6895 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6896 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6897 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6898
6899 #~ msgid "Verify"
6900 #~ msgstr "Verificar"
6901
6902 #~ msgid "overlay"
6903 #~ msgstr "sobreposição"
6904
6905 #~ msgid "Disabled (default)"
6906 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6907
6908 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6909 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6910
6911 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6912 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6913
6914 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6915 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6916
6917 #~ msgid "Antenna 1"
6918 #~ msgstr "Antena 1"
6919
6920 #~ msgid "Antenna 2"
6921 #~ msgstr "Antena 2"
6922
6923 #~ msgid "Antenna Configuration"
6924 #~ msgstr "Configuração da antena"
6925
6926 #~ msgid "Back to overview"
6927 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6928
6929 #~ msgid "Back to scan results"
6930 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6931
6932 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6933 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6934
6935 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6936 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6937
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6940 #~ "adjusted to %d."
6941 #~ msgstr ""
6942 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6943 #~ "automaticamente para %d."
6944
6945 #~ msgid "Common Configuration"
6946 #~ msgstr "Configuração Comum"
6947
6948 #~ msgid "Connect"
6949 #~ msgstr "Conectar"
6950
6951 #~ msgid "Connection Limit"
6952 #~ msgstr "Limite de conexão"
6953
6954 #~ msgid "Cover the following interface"
6955 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
6956
6957 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6958 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
6959
6960 #~ msgid "Create Interface"
6961 #~ msgstr "Criar Interface"
6962
6963 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6964 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
6965
6966 #~ msgid "Diversity"
6967 #~ msgstr "Diversidade"
6968
6969 #~ msgid "Edit this interface"
6970 #~ msgstr "Editar esta interface"
6971
6972 #~ msgid "Frame Bursting"
6973 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
6974
6975 #~ msgid ""
6976 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
6977 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6978 #~ msgstr ""
6979 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
6980 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
6981
6982 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6983 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
6984
6985 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
6986 #~ msgstr ""
6987 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
6988 #~ "abbr> (802.11n)"
6989
6990 #~ msgid "Install package %q"
6991 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6992
6993 #~ msgid "Interface Overview"
6994 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6995
6996 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
6997 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
6998
6999 #~ msgid ""
7000 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7001 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7002 #~ msgstr ""
7003 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7004 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7005
7006 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7007 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7008
7009 #~ msgid "Name of the new interface"
7010 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7011
7012 #~ msgid "No network configured on this device"
7013 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7014
7015 #~ msgid "No network name specified"
7016 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7017
7018 #~ msgid "No scan results available yet..."
7019 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7020
7021 #~ msgid "Not associated"
7022 #~ msgstr "Não conectado"
7023
7024 #~ msgid "Note: interface name length"
7025 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7026
7027 #~ msgid ""
7028 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7029 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7030 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7031 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7032 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7033 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7034 #~ msgstr ""
7035 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7036 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7037 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7038 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7039 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7040 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7041
7042 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7043 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7044
7045 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7046 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7047
7048 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7049 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7050
7051 #~ msgid ""
7052 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7053 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7054 #~ msgstr ""
7055 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7056 #~ "desfeita!\n"
7057 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7058 #~ "através desta interface."
7059
7060 #~ msgid "Receiver Antenna"
7061 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7062
7063 #~ msgid "Repeat scan"
7064 #~ msgstr "Repetir busca"
7065
7066 #~ msgid "Replace entry"
7067 #~ msgstr "Substituir entrada"
7068
7069 #~ msgid "Scan request failed"
7070 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7071
7072 #~ msgid "Separate Clients"
7073 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7074
7075 #~ msgid "Slot time"
7076 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7077
7078 #~ msgid ""
7079 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7080 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7081 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7082 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7083 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7086 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7087 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7088 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7089 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7090 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7091
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7094 #~ "this component for working wireless configuration!"
7095 #~ msgstr ""
7096 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7097 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7098
7099 #~ msgid "The given network name is not unique"
7100 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7101
7102 #~ msgid ""
7103 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7104 #~ "will be replaced if you proceed."
7105 #~ msgstr ""
7106 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7107 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7108
7109 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7110 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7111
7112 #~ msgid ""
7113 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7114 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7115 #~ msgstr ""
7116 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7117 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7118
7119 #~ msgid "Transmission Rate"
7120 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7121
7122 #~ msgid "Transmit Power"
7123 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7124
7125 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7126 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7127
7128 #~ msgid "Uploaded File"
7129 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7130
7131 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7132 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7133
7134 #~ msgid "hidden"
7135 #~ msgstr "ocultar"
7136
7137 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7138 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7139
7140 #~ msgid "open"
7141 #~ msgstr "aberto"
7142
7143 #~ msgid "Apply anyway"
7144 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7145
7146 #~ msgid "Back"
7147 #~ msgstr "Voltar"
7148
7149 #~ msgid "Netmask"
7150 #~ msgstr "Máscara de rede"
7151
7152 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7153 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7154
7155 #~ msgid "Synchronizing..."
7156 #~ msgstr "Sincronizando..."
7157
7158 #~ msgid ""
7159 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7160 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7161 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7162 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7163 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7164 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7165 #~ msgstr ""
7166 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7167 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7168 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7169 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7170 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7171 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7172 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7173
7174 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7175 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7176
7177 #~ msgid "Theme"
7178 #~ msgstr "Tema"
7179
7180 #~ msgid "There are no changes to apply."
7181 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7182
7183 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7184 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7185
7186 #~ msgid "There are no pending changes!"
7187 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7188
7189 #~ msgid ""
7190 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7191 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7192 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7193 #~ msgstr ""
7194 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7195 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7196 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7197
7198 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7199 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7200
7201 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7202 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7203
7204 #~ msgid ""
7205 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7206 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7207 #~ "Opera or Safari."
7208 #~ msgstr ""
7209 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7210 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7211 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7212
7213 #~ msgid "kB"
7214 #~ msgstr "kB"
7215
7216 #~ msgid ""
7217 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7218 #~ "communications"
7219 #~ msgstr ""
7220 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7221 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7222 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7223
7224 #~ msgid ""
7225 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7226 #~ "authentication."
7227 #~ msgstr ""
7228 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7229 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7230
7231 #~ msgid "Password successfully changed!"
7232 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7233
7234 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7235 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7236
7237 #~ msgid "Available packages"
7238 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7239
7240 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7241 #~ msgstr ""
7242 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7243 #~ "coringa."
7244
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7247 #~ "preserved in any sysupgrade."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7250 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7254 #~ "in a sysupgrade."
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7257 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7258
7259 #~ msgid "Custom feeds"
7260 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7261
7262 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7263 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7264
7265 #~ msgid "Distribution feeds"
7266 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7267
7268 #~ msgid "Download and install package"
7269 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7270
7271 #~ msgid "Filter"
7272 #~ msgstr "Filtro"
7273
7274 #~ msgid "Find package"
7275 #~ msgstr "Procurar pacote"
7276
7277 #~ msgid "Free space"
7278 #~ msgstr "Espaço livre"
7279
7280 #~ msgid "General options for opkg"
7281 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7282
7283 #~ msgid "Install"
7284 #~ msgstr "Instalar"
7285
7286 #~ msgid "Installed packages"
7287 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7288
7289 #~ msgid "No package lists available"
7290 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7291
7292 #~ msgid "OK"
7293 #~ msgstr "OK"
7294
7295 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7296 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7297
7298 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7299 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7300
7301 #~ msgid "Package name"
7302 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7303
7304 #~ msgid "Size (.ipk)"
7305 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7306
7307 #~ msgid "Software"
7308 #~ msgstr "Software"
7309
7310 #~ msgid "Update lists"
7311 #~ msgstr "Atualizar listas"
7312
7313 #~ msgid "Version"
7314 #~ msgstr "Versão"
7315
7316 #~ msgid "Disable DNS setup"
7317 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7318
7319 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7320 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7321
7322 #~ msgid "Lease validity time"
7323 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7324
7325 #~ msgid "Multicast address"
7326 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7327
7328 #~ msgid "Protocol family"
7329 #~ msgstr "Família do protocolo"
7330
7331 #~ msgid "No chains in this table"
7332 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7333
7334 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7335 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7336
7337 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7338 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7339
7340 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7341 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7342
7343 #~ msgid "Activate this network"
7344 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7345
7346 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7347 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7348
7349 #~ msgid "Interface reconnected"
7350 #~ msgstr "Interface reconectada"
7351
7352 #~ msgid "Interface shut down"
7353 #~ msgstr "Interface desligada"
7354
7355 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7356 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7357
7358 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7359 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7360
7361 #~ msgid ""
7362 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7363 #~ "you are connected via this interface."
7364 #~ msgstr ""
7365 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7366 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7367 #~ "através desta interface."
7368
7369 #~ msgid "Reconnecting interface"
7370 #~ msgstr "Reconectando interface"
7371
7372 #~ msgid "Shutdown this network"
7373 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7374
7375 #~ msgid "Wireless restarted"
7376 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7377
7378 #~ msgid "Wireless shut down"
7379 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7380
7381 #~ msgid "DHCP Leases"
7382 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7383
7384 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7385 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7386
7387 #~ msgid ""
7388 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7389 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7390 #~ msgstr ""
7391 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7392 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7393 #~ "através desta interface."
7394
7395 #~ msgid ""
7396 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7397 #~ "connected via this interface."
7398 #~ msgstr ""
7399 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7400 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7401 #~ "através desta interface."
7402
7403 #~ msgid "Sort"
7404 #~ msgstr "Ordenar"
7405
7406 #~ msgid "help"
7407 #~ msgstr "ajuda"
7408
7409 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7410 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7411
7412 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7413 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"